ducati 900 mike hailwood replica

Transcrição

ducati 900 mike hailwood replica
ITEM 14019
1/12 MOTORCYCLE SERIES
When motorcycle racing fans think of
races, they think of the World Grand Prix,
The World Motocross Championships, or
World Endurance Championships; however, there is another popular race called
the Tourist Trophy (T.T.) Race. This is a
true road race, held on the Isle of Man
every year since 1907. The Isle is located
between the United Kingdom and Ireland
and the course runs 60km over the island.
Up and down mountains, through villages
and towns all on the common road system of the Island. The racer actually tours
the Island during competition, hence the
races name "Tourist Trophy Race". Many
famous competitors and machines got
their start with the T.T. race over the
years, but none of the fans will forget the
1978 T.T. race. That is the year that the
great Mike "Mike the Bike" Hailwood
came out of retirement to race one more
time. Mike Hailwood had already won 9
World Championships and 76 Grand
Prix's prior to retiring from motorcycle
competition. He went on to race Automobiles and F-1 racers, but broke his ankle
in 74. so was out of competition again.
His miraculous come-back to motorcycle
racing and the winning of the 1978 Tourist
Trophy will stand out as a fantastic
achievement for years to come. Mike rode
a Ducati bike during this race and to commemorate the event this famous Italian
motorcycle firm released a super sport
"Mike Hailwood Replica" in 1980. Based
upon the popular 900SS Ducati, but with
full cowl and painted in the red and green
of the Italian team, and with the single
riders seat. Engine is a 90 degree V twin
©1983
DUCATI 900
MIKE HAILWOOD TAMIYA.
REPLICA
of 863.9cc which produces 63hp and can
propell this bike to a maximum speed of
222km/h. This engine is said to be symbolic of Ducati, and in particular its valve
system. On the normal 4 cycle engine,
valve opening is done with a cam and
closing by return spring. At high RPM's
this system can contribute to "valve
float". Ducati's system, called "Desmodromic", was designed by their engineer
F. Taglioni in 1954, and uses cams to both
open and close the valves, which allows
for a much higher RPM. The engine is
mounted in the diamond frame in an "L"
format which is characteristic of Ducati.
This compact engine arrangement accounts for the nimble handling and
makes the bike competitive with the
larger bore Japanese bikes. Standard
suspension of double front forks and rear
swing arm, plus triple disc brakes rounds
out this bike, making it a superlative performer.
Wenn Motorradfans etwas von Motorradrennen horen, denken sie an den World Grand
Prix, die Welt. Motocross Meisterschaft oder
an die Marken- bezw. an die Langstrecken
Meisterschaft. Es gibt aber noch das Tourist
Trophy Rennen welches seit 1907 auf der Isle
of Man gefahren wird, ein echtes Strassenrennen. Die Isle of Man liegt zwischen
England und Irland, die Rennstrecke geht 60
km fiber die ganze Insel, rauf und runter,
durch Orte und Sta'dte. Die Fahrer kommen
wahrend des Rennen tatsachlich wie
Touristen uber die ganze Insel, daher der
Name : Tourist Trophy Race. Seit Jahren
1
gehen viele bekannte Fahrer auf ihren
Maschinen an den Start, aber niemand wird
das Rennen von 1978 vergessen. Dies war das
Jahr, in welchem der grosse Mike "Mike the
Bike" Hailwood nochmals an den Start ging.
Mike Hailwood hatte bereits 9 Welt-Meisterschaften und 76 Grand Prix Rennen vor
Ruckzug aus dem Rennsport gewonnen. Er
wechselte zum Automobil und zum Formel 1
Rennen, brach sich 1974 den Knochel und
konnte nicht mehr an den Start gehen. Sein
Come-back zum Motorradrennen und der
Gewinn der 1978 T.T. zeigt sein Konnen auf
Jahre hinaus. Mike fuhr in diesem Rennen
eine Ducati zum Sieg und die italienische Firma brachte zum Dank die Super Sport "Mike
Hailwood Replica" 1980 auf den Markt. Diese
basiert auf der bekannten 900SS Ducati,
jedoch mil voller Verkleidung, einsitzig und
in den Farben rot/griin des Italien Teams. Der
Motor ist ein 90 Crad V Twin mit 863,9cc die
63 PS bringen und das Motorrad auf max. 222
km/h. Die Maschine ist symbolisch fur
Ducati, hauptsachlich das Ventilsystem.
Beim normalen 4 Taktmotor erfolgt die
Ventiloffnung durch eine Nockenwelle, das
Schliessen geht mit einer Ruckholieder. Bei
hoher Drehzahl kann dieses System zu
"Valve Float" fuhren. Das System von Ducati
wurde 1954 von Ingenieur F. Taglioni entwickelt und die Ventil-Offnung und das
Schliessen erfolgt uber Nockenwellen und
erlaubt eine hbhere Drehzahl. Der Motor ist
"L" formig im Rahmen montiert - auch
typisch fur Ducati. Die Standard Auf hangung
in doppelter Frontgabel und hinten im Schwingarm sowie die Scheibenbremsen machen
aus diesem Motorrad eine Hochleistungsmaschine.
1/12
Assembly of Cylinders
Zylinder Montage
READ BEFORE
ASSEMBLY
ERST LESEN
- DANN BAUEN
* Study the instructions and photographs before commencing assembly.
*You will need a sharp knife, a screwdriver, a file and a pair of pliers.
*Use cement sparingly. Use only
enough to make a good bond.
* Apply cement to both parts to be joined.
A This mark denotes paint color, with
^fc color names and numbers for Tamiya Acrylic Paints and Tamiya Paint
Markers. Page 8 has detailed painting instructions; however, some parts should
be painted prior to model's completion,
and these are called out during assembly.
*Vor Beginn die Bauanleitung studieren
und den Nummern nach die Elemente zusarnmenbauen.
*Bauteile nicht vom Spritzling abbrechen, vorsichtig abschneiden oder abzwicken
*Teile vor Kleben /usammenhalten, aut
genauen Sitz achten Nicht zuviel
Klebstoff verwenden. Kleine Teile halt
man mit Pinzette test.
*Abziehbilder vorsichtig von der Unterlage im Wasser abschieben, auf richtigen
Sitz achten und gut trocknen lassen.
^± Dieses Zeichen zeigt die Farbe und
^^ Farbnummer der Tamiya AcrvlFarben und Paint Marker
Attaching Carburettors-
•^Cylinder: Fronts
<3Zvlinder
Flat Aluminum
> (XF-16)
A 28
Flat Al
<SCylinder:
<SZylinder Hinten
-A42
A 42
A42
r
Flat
Aluminum
(XF-16)
A12*
Chrome Silver
(X-11)
A 26
Flat Alumin
(XF-16)
Breather Hose
Black Vinyl Tubing (thick): 3cm
Entlufterschlauch
Schwarzer Vinylschlauch (dick): 3cm
!
.Black (X-1)
A38
Aluminum^ »U
Flat
(XF-16)
Assembly of Engine
Motorenbau
Black(X-l)
A 39^~
Throttle Wire A
Black Vinyl Tubing (thin): 7cm
Caszug A
Schwarzer Vinylschlauch (diinn): 7cm
Plug Wire
Black Vinyl Tubing (thin): 7cm
A35.
'
_ - Aluminum
A<!/ (XF-16)
Chrome Silver
(X-11)
A23
^ff^=
^/s
Schwarzer Vinylschlauch
/
ff
(dunn) 7cm /^
" Metallic Grey
(XF-56)
.c.
A:
~ J'
A 24
Flat Aluminum
(XF-16)
Chrome Silver
(X-11)
Fuel Tube A
Transparent Vinyl
Tubing: 3.5cm
Kraftstoffschlauch A
ransparenter Vinylschlauch
: 3.5cm
Flat
Aluminum
(XF-16)
A15
A 39*.
Chrome Silver (X-11)
(R)
Throttle Wire B
Black Vinyl Tubing (thin): 10.5cm
A t t a c h parallel
with fin of cylinder.
A24 parallel mit der
Rippe des Vergasers
einbauen
Caszug B
Schwarzer Vinylschlauch (dunn): 10.5cm
tallic Grey (XF-56)
A40*
Semi Gloss
Black (X-18)
Fuel Tube B
Transparent Vinyl Tubing: 5cm
Kraftstoffschlauch B
Transparenter Vinylschlauch: 5cm
A 51 01 Chrome Silver (X-11)
Cylinder (F)
B20—
Zylinder(V)
* Do not break parts away from sprue.
but remove them carefully with a cutting
tool.
*Bauteile nicht von Spritzling abbrechen,
vorsichtig abschneiden oder abzwicken
Flat Aluminum
(XF-16)
Chrome Silver (X-
A44
Chrome Silver
Chrome Silver
A 43
Chrome Silver (X-11)
Assembly of Frame
Montage des Rahmens
Lemon Yellow
(X-8)
Flat Black (XF-i)
O
Attached Engines
<§Eingebauter Motors
,
DecalM
Abziehbild
oils
olzen
Chrome Silver (X-11)
* Before cementing plated parts, remove plating with a knife etc. from the
surface to which cement is applied.
*Chrometeile: Vor dem Kleben muss an
den Klebestellen die Chromeschicht abgeschabt werden, da sonst Klebstoff nicht
bindet.
Assembly of Rear Wheel
Hinterrad
^^ <sSwing Arm?>
^J «Radgabel>
Assembly of Swing Arm
Montage der Radgabel
Rear Wheel
Hinterrad
Semi Gloss Black (X-18)
A7
Chrome Silver
Gold Leaf (X-12)
A4lW(x-n)
B6
imm x 20 Screw
Tighten until wheel
•otates freely.
)ie Schraube richtij
^cken und anziehen
sich das Rad richt
Red (X-7)
A22
Red (X-7)
Metallic Grey (XF-56)
A2I
Shock Absorbers
( <HRear
i nterstossdampfer>
T
r
Attaching Swing Arm
Radgabel Einbau
Me 2 sets.
machen
Clutch Wire
Black Vinyl Tubing
(thin): 10cm
Kupplungsseil
Schwarzer Vinylschlauch
Sdijnn): 10cm
Chrome Silver
(X-11)
Decal j.
Abziehbild
r Brake Lines>
merer Bremsschlauch>
© 'ear Brake Line
—terer Bremsschlauch
Rear Shock Absorber
Hinterstossdampfer
©Rear Brake LineRefer to left figun
Hinterer
Bremsschlauch
Siehe Bild links
Flat Aluminum
(XF-16)
Flat Aluminum
(XF-16)
^Attached M u f f l e r s ^Eingebaute Ausputt**
Attaching Mufflers
Einbau der Auspuff
Bolt
olz
Chrome
(X-11)
Muffler (R)
Auspuff (R)
• 1 Assembly of Front Wheel
- Semi Gloss
W Black iX-18)
Semi Gloss Black
(X-18)
Assembly of Handle-Bar^
Metallic Grey
(XF-56)
Flat Aluminum JBA 1 4
(XF-16)**
Semi Gloss
Black (X-18)
Semi Gloss Black
(X-18)
Front Brake Line A
Black Vinyl Tubing (thin
; 1.5cm
Vorderer Bremsschlauch A
Schwarzer Vinylschlauch
(dunn): 1.5cm
Assembly of Front Fork
Zusammenbau der Vorderradgabe
Front Brake Line A
Vorderer Bremsschlauch A
Red (X-7) or
Semi Gloss Black (X-18) TfcC 9
Semi Gloss
Black (X-18)-^ A J
Chrome Silver
(x-n)
Chrome Silver
(X-11)
Semi Gloss Black
(X-18)
^Attaching A49
^Einbau A49 und A50>
Attach A49 and A50 to A46 as shown below,
A49 und A50 auf A46 einbauen, wie gezeigt uriten
Front Brake Line B
Black Vinyl Tubing (thin)
: 4.5cm
Vorderer Bremsschlauch B
Schwarzer Vinylschlauch
[dunn] 4.5cm
Semi Gloss Black (X-18)
1.6mm x 20 Screw
: Tighten until wheel rotates freely.
Die Schraube richtig einstecken und
anziehen bis sich das Rad richtig dreht
TAMIYA COLOUR CATALOGUE
The latest in cars, boats, tanks and
ships. Motorized, radio controlled and
museum quality models are all shown in
full colour in Tamiya's latest catalogue.
At your nearest hobby supply house.
Front Wheel
Vorderrad
ITEM 14019 1/12 H>>*T.t 900M-H1^7"'J* (3iii)
-Painting of Meter Panel-<$Bemalune des lnstrumentenbrettes£>
Green (X-5) Red (X-7) Blue (X-4)
Attaching Front Fork
Einbau der
Vorderradgabel
Semi Gloss Black (X-18]
C16
<SAssembly of Meterss<Zusammenbau der Tachometer^
B7
Tachometer Wire
Black Vinyl Tubing (thin)^
Chrome
Silver(X-11)
Orange (X-6)
Speedometer Wire
Black Vinyl Tubing (thin): 8.5cm
Tachokabel B
Schwarzer Vinylschlauch (dunn)
. 8 5cm
Schwarzer Vinylschlauch
fdiinn) 7 5cm
Chrome Silver
(X-11)
Decal I
1.6mm x 20 Screw
,'Schrau
Tachometer w
Tachokabel A
* Note placement,
*Auf richtigen
Einbau achten
bottom
unten
Speedometer Wir
Tachokabel B
Attaching Fuel Tank
Tank Einbau
Semi Gloss Black (X-18)
Mirror Surface^C 2
Spiegel
Chrome Silver (X-11)
Decal 5
Abziehbild
[right: Decal Ci)
rechts: Abziehbild
Flat
Aluminum/
,XF.16,
•
Decal'2
Abziehbild
Flat Aluminum
(XF-16)
Clear Orange » pi o
*^ U *
O Throttle Wire
& B
(jaszug A und B
uel Tube A
Kraftstoffschlauch A
Semi Gloss Black
A19-
(X-18'
A 45 gl Chrom
Silver (X-111
Tamiya Acrylic Paints
Need precise colour matching?
Try the new Tamiya acrylic
paints. Engineered by modelers for modeler's use. The final cover for the finest models. Insist on Tamiya for perfect results.
Flat Black
/yc -\\ Chrome
Silver (X-11)
A3
Flat Aluminum (XF-16)
"ront Cowling^
.ordere Verkleidung^
Assembly of Cowling
Zusammenbau der Verkleidung
Decal 6;
Abziehbild
/right: Decal (7)
rechts: Abziehbild
C 18
D5
Gloss Black
(X-18)
Chrome Silver J0
(X-11)
Decal 8;
Abziehbild
(right: Decal ®
rechts: Abziehbild
Clear Orange (X-26)
Bol/en •
Chrome Silver
(X-11)
Decal C3)
Abziehbild
C I 9 tk Red (X-7)
Saddle Cow
Sitzverkleiduny
Attaching Cowling
Verkleidung Einbau
Front Cowlin
Do not cement
Verkleidung
Nicht kleben
Semi Gloss Black (X-18)
Mirror Surface
Spiege
Chrome Silver
(X-11)
O Clutch Wire
Kupplungssei
Flat Black
(XF-1)
0 Fuel Tube B
Kraftstoffschlauch
Chrome Silver J»Q | 7
PAINT MARKER
-a"K3 held, Tamiya ena~e paint markers. For
—e ' nal detail touch, and professiona -esults. 12 of the most popular coir's jsed in modeling. See and test
ris'i at your local hobby supply house.
JtA34
Chrome Silver (X-11)
Flat Aluminum
(XF-16)
A10
PAINTING
^Marking of Ducati 900 Mike Hailwood Replicas
Body Color
^Painting of the M.H. Replica^
Frame is painted overall red, along with
the fuel tank, seat cowl and fenders.
Cowl is red with green trim, and this
green trim is also duplicated on the tank.
Wheels are gold. Some Ducati's are
seen with semi-gloss black front and
rear fenders. Detail painting is called out
during construction and should be done
at that time. Refer to drawings at right
for decal placement.
Red (X-7)
Decal '3)
Decal ®
Decal .3)
Decal X1
Decal (6"
"^Bemalung der M.H.Replica^1
Der Rahmen ist ganz in rot. Die Verkleidung ist rot mit griinem Streifen welcher
auch iiber den Tank geht. Die Rader sind
golden. Einige Ducati's haben seidenmatt
schwarze Schutzbleche. Bemalung der Details sind in der Bauanleitung angegeben
und sollten je nach Step gemacht werden.
Die Zeichnungen rechts zeigen die Anbringung der Abziehbilder.
<sColors Required^
*From Tamiya Acrylic Paints
Black
White
Blue
Green
Orange
X-1
X-2
X-4
X-5
X-6
Red
X-7
Lemon Yellow
Gun Metal
Semi Gloss Black
Clear Orange
Clear Red
Flat Black
X-8
X-10
X-18
X-26
X-27
XF-1
Sky
XF-21
Metallic Grey
*From Tamiya Paint Markers
Chrome Silver
Gold Leaf
XF-56
Decal 31}
Decal (3) Decal (4)
Decal ,2;
X-11
X-12
BUILD A COLLECTION OF TAMIYA
PRECISION MOTORCYCLE MODELS
1/12 DUCATI 900 NCR RACER
APPLYING DECALS
1/12
SUZUKI iGSX750 POLICE BIKE
TAMIYA
Decal Applications.
(1) Remove all dust, dirt and adhesive smears
with a wet cloth before applying any decals.
(2) The decal to be applied should be removed
beforehand from the decal sheet. Cut off
translucent film along colored parts.
(3) Dip the decal in tepid water for about 10
seconds and then remove it onto a clean
cloth. Be careful of over immersion to avoid
loss of decal's adhesive.
(4) Hold the backing sheet edge and slide the
decal onto the model.
(5) Wet the decal with a little water on your
finger so that it can be moved more easily into position.
(6) Press the decal down gently with a clean soft
cloth to remove air bubbles and until all excess water has been fully absorbed. When a
decal has to be applied to a surface which is
uneven or curved, press the decal down with
a hot towel so that the decal will fit the contours perfectly. Cut off the excess transparent portion around each decal. The decal
must then not be touched until dry.
TAMIYA, INC.
<?Abziehbilder — DecalsJ"
(1) Staub, Schmutz und Klebstoffreste mit nassem
Tuch entfernen
(2) Decals erst ausschneiden entlang den Linien
(3) Decals in Wasser legen, dann nach 10
Sekunden auf z.B. Handtuch legen und etwas
abtrocknen lassen.
(4) Decal an der Unterlage halten und Bild auf das
Modell schieben
(5) Mit etwas Wasser auf dem Finger la'sst sich das
Decal noch etwas verschieben.
(6) Decal mit etwas Stoff gut andriicken, urn die
Luftblasen zu entfernen und das Wasser abzutrocknen. An unebenen Stellen kann man mit
heissen Tuch das Decal besser andriicken
Transparente Uberreste am Decal abschneiden
Decal nicht mehr beriihren, bis getrocknet ist
3-7 ONDAWARA SHIZUOKA-CITY JAPAN.
8
PRINTED IN PHILIPPi'.ES

Documentos relacionados