ducati 900 mike hailwood replica
Transcrição
ducati 900 mike hailwood replica
ITEM 14019 1/12 MOTORCYCLE SERIES When motorcycle racing fans think of races, they think of the World Grand Prix, The World Motocross Championships, or World Endurance Championships; however, there is another popular race called the Tourist Trophy (T.T.) Race. This is a true road race, held on the Isle of Man every year since 1907. The Isle is located between the United Kingdom and Ireland and the course runs 60km over the island. Up and down mountains, through villages and towns all on the common road system of the Island. The racer actually tours the Island during competition, hence the races name "Tourist Trophy Race". Many famous competitors and machines got their start with the T.T. race over the years, but none of the fans will forget the 1978 T.T. race. That is the year that the great Mike "Mike the Bike" Hailwood came out of retirement to race one more time. Mike Hailwood had already won 9 World Championships and 76 Grand Prix's prior to retiring from motorcycle competition. He went on to race Automobiles and F-1 racers, but broke his ankle in 74. so was out of competition again. His miraculous come-back to motorcycle racing and the winning of the 1978 Tourist Trophy will stand out as a fantastic achievement for years to come. Mike rode a Ducati bike during this race and to commemorate the event this famous Italian motorcycle firm released a super sport "Mike Hailwood Replica" in 1980. Based upon the popular 900SS Ducati, but with full cowl and painted in the red and green of the Italian team, and with the single riders seat. Engine is a 90 degree V twin ©1983 DUCATI 900 MIKE HAILWOOD TAMIYA. REPLICA of 863.9cc which produces 63hp and can propell this bike to a maximum speed of 222km/h. This engine is said to be symbolic of Ducati, and in particular its valve system. On the normal 4 cycle engine, valve opening is done with a cam and closing by return spring. At high RPM's this system can contribute to "valve float". Ducati's system, called "Desmodromic", was designed by their engineer F. Taglioni in 1954, and uses cams to both open and close the valves, which allows for a much higher RPM. The engine is mounted in the diamond frame in an "L" format which is characteristic of Ducati. This compact engine arrangement accounts for the nimble handling and makes the bike competitive with the larger bore Japanese bikes. Standard suspension of double front forks and rear swing arm, plus triple disc brakes rounds out this bike, making it a superlative performer. Wenn Motorradfans etwas von Motorradrennen horen, denken sie an den World Grand Prix, die Welt. Motocross Meisterschaft oder an die Marken- bezw. an die Langstrecken Meisterschaft. Es gibt aber noch das Tourist Trophy Rennen welches seit 1907 auf der Isle of Man gefahren wird, ein echtes Strassenrennen. Die Isle of Man liegt zwischen England und Irland, die Rennstrecke geht 60 km fiber die ganze Insel, rauf und runter, durch Orte und Sta'dte. Die Fahrer kommen wahrend des Rennen tatsachlich wie Touristen uber die ganze Insel, daher der Name : Tourist Trophy Race. Seit Jahren 1 gehen viele bekannte Fahrer auf ihren Maschinen an den Start, aber niemand wird das Rennen von 1978 vergessen. Dies war das Jahr, in welchem der grosse Mike "Mike the Bike" Hailwood nochmals an den Start ging. Mike Hailwood hatte bereits 9 Welt-Meisterschaften und 76 Grand Prix Rennen vor Ruckzug aus dem Rennsport gewonnen. Er wechselte zum Automobil und zum Formel 1 Rennen, brach sich 1974 den Knochel und konnte nicht mehr an den Start gehen. Sein Come-back zum Motorradrennen und der Gewinn der 1978 T.T. zeigt sein Konnen auf Jahre hinaus. Mike fuhr in diesem Rennen eine Ducati zum Sieg und die italienische Firma brachte zum Dank die Super Sport "Mike Hailwood Replica" 1980 auf den Markt. Diese basiert auf der bekannten 900SS Ducati, jedoch mil voller Verkleidung, einsitzig und in den Farben rot/griin des Italien Teams. Der Motor ist ein 90 Crad V Twin mit 863,9cc die 63 PS bringen und das Motorrad auf max. 222 km/h. Die Maschine ist symbolisch fur Ducati, hauptsachlich das Ventilsystem. Beim normalen 4 Taktmotor erfolgt die Ventiloffnung durch eine Nockenwelle, das Schliessen geht mit einer Ruckholieder. Bei hoher Drehzahl kann dieses System zu "Valve Float" fuhren. Das System von Ducati wurde 1954 von Ingenieur F. Taglioni entwickelt und die Ventil-Offnung und das Schliessen erfolgt uber Nockenwellen und erlaubt eine hbhere Drehzahl. Der Motor ist "L" formig im Rahmen montiert - auch typisch fur Ducati. Die Standard Auf hangung in doppelter Frontgabel und hinten im Schwingarm sowie die Scheibenbremsen machen aus diesem Motorrad eine Hochleistungsmaschine. 1/12 Assembly of Cylinders Zylinder Montage READ BEFORE ASSEMBLY ERST LESEN - DANN BAUEN * Study the instructions and photographs before commencing assembly. *You will need a sharp knife, a screwdriver, a file and a pair of pliers. *Use cement sparingly. Use only enough to make a good bond. * Apply cement to both parts to be joined. A This mark denotes paint color, with ^fc color names and numbers for Tamiya Acrylic Paints and Tamiya Paint Markers. Page 8 has detailed painting instructions; however, some parts should be painted prior to model's completion, and these are called out during assembly. *Vor Beginn die Bauanleitung studieren und den Nummern nach die Elemente zusarnmenbauen. *Bauteile nicht vom Spritzling abbrechen, vorsichtig abschneiden oder abzwicken *Teile vor Kleben /usammenhalten, aut genauen Sitz achten Nicht zuviel Klebstoff verwenden. Kleine Teile halt man mit Pinzette test. *Abziehbilder vorsichtig von der Unterlage im Wasser abschieben, auf richtigen Sitz achten und gut trocknen lassen. ^± Dieses Zeichen zeigt die Farbe und ^^ Farbnummer der Tamiya AcrvlFarben und Paint Marker Attaching Carburettors- •^Cylinder: Fronts <3Zvlinder Flat Aluminum > (XF-16) A 28 Flat Al <SCylinder: <SZylinder Hinten -A42 A 42 A42 r Flat Aluminum (XF-16) A12* Chrome Silver (X-11) A 26 Flat Alumin (XF-16) Breather Hose Black Vinyl Tubing (thick): 3cm Entlufterschlauch Schwarzer Vinylschlauch (dick): 3cm ! .Black (X-1) A38 Aluminum^ »U Flat (XF-16) Assembly of Engine Motorenbau Black(X-l) A 39^~ Throttle Wire A Black Vinyl Tubing (thin): 7cm Caszug A Schwarzer Vinylschlauch (diinn): 7cm Plug Wire Black Vinyl Tubing (thin): 7cm A35. ' _ - Aluminum A<!/ (XF-16) Chrome Silver (X-11) A23 ^ff^= ^/s Schwarzer Vinylschlauch / ff (dunn) 7cm /^ " Metallic Grey (XF-56) .c. A: ~ J' A 24 Flat Aluminum (XF-16) Chrome Silver (X-11) Fuel Tube A Transparent Vinyl Tubing: 3.5cm Kraftstoffschlauch A ransparenter Vinylschlauch : 3.5cm Flat Aluminum (XF-16) A15 A 39*. Chrome Silver (X-11) (R) Throttle Wire B Black Vinyl Tubing (thin): 10.5cm A t t a c h parallel with fin of cylinder. A24 parallel mit der Rippe des Vergasers einbauen Caszug B Schwarzer Vinylschlauch (dunn): 10.5cm tallic Grey (XF-56) A40* Semi Gloss Black (X-18) Fuel Tube B Transparent Vinyl Tubing: 5cm Kraftstoffschlauch B Transparenter Vinylschlauch: 5cm A 51 01 Chrome Silver (X-11) Cylinder (F) B20— Zylinder(V) * Do not break parts away from sprue. but remove them carefully with a cutting tool. *Bauteile nicht von Spritzling abbrechen, vorsichtig abschneiden oder abzwicken Flat Aluminum (XF-16) Chrome Silver (X- A44 Chrome Silver Chrome Silver A 43 Chrome Silver (X-11) Assembly of Frame Montage des Rahmens Lemon Yellow (X-8) Flat Black (XF-i) O Attached Engines <§Eingebauter Motors , DecalM Abziehbild oils olzen Chrome Silver (X-11) * Before cementing plated parts, remove plating with a knife etc. from the surface to which cement is applied. *Chrometeile: Vor dem Kleben muss an den Klebestellen die Chromeschicht abgeschabt werden, da sonst Klebstoff nicht bindet. Assembly of Rear Wheel Hinterrad ^^ <sSwing Arm?> ^J «Radgabel> Assembly of Swing Arm Montage der Radgabel Rear Wheel Hinterrad Semi Gloss Black (X-18) A7 Chrome Silver Gold Leaf (X-12) A4lW(x-n) B6 imm x 20 Screw Tighten until wheel •otates freely. )ie Schraube richtij ^cken und anziehen sich das Rad richt Red (X-7) A22 Red (X-7) Metallic Grey (XF-56) A2I Shock Absorbers ( <HRear i nterstossdampfer> T r Attaching Swing Arm Radgabel Einbau Me 2 sets. machen Clutch Wire Black Vinyl Tubing (thin): 10cm Kupplungsseil Schwarzer Vinylschlauch Sdijnn): 10cm Chrome Silver (X-11) Decal j. Abziehbild r Brake Lines> merer Bremsschlauch> © 'ear Brake Line —terer Bremsschlauch Rear Shock Absorber Hinterstossdampfer ©Rear Brake LineRefer to left figun Hinterer Bremsschlauch Siehe Bild links Flat Aluminum (XF-16) Flat Aluminum (XF-16) ^Attached M u f f l e r s ^Eingebaute Ausputt** Attaching Mufflers Einbau der Auspuff Bolt olz Chrome (X-11) Muffler (R) Auspuff (R) • 1 Assembly of Front Wheel - Semi Gloss W Black iX-18) Semi Gloss Black (X-18) Assembly of Handle-Bar^ Metallic Grey (XF-56) Flat Aluminum JBA 1 4 (XF-16)** Semi Gloss Black (X-18) Semi Gloss Black (X-18) Front Brake Line A Black Vinyl Tubing (thin ; 1.5cm Vorderer Bremsschlauch A Schwarzer Vinylschlauch (dunn): 1.5cm Assembly of Front Fork Zusammenbau der Vorderradgabe Front Brake Line A Vorderer Bremsschlauch A Red (X-7) or Semi Gloss Black (X-18) TfcC 9 Semi Gloss Black (X-18)-^ A J Chrome Silver (x-n) Chrome Silver (X-11) Semi Gloss Black (X-18) ^Attaching A49 ^Einbau A49 und A50> Attach A49 and A50 to A46 as shown below, A49 und A50 auf A46 einbauen, wie gezeigt uriten Front Brake Line B Black Vinyl Tubing (thin) : 4.5cm Vorderer Bremsschlauch B Schwarzer Vinylschlauch [dunn] 4.5cm Semi Gloss Black (X-18) 1.6mm x 20 Screw : Tighten until wheel rotates freely. Die Schraube richtig einstecken und anziehen bis sich das Rad richtig dreht TAMIYA COLOUR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized, radio controlled and museum quality models are all shown in full colour in Tamiya's latest catalogue. At your nearest hobby supply house. Front Wheel Vorderrad ITEM 14019 1/12 H>>*T.t 900M-H1^7"'J* (3iii) -Painting of Meter Panel-<$Bemalune des lnstrumentenbrettes£> Green (X-5) Red (X-7) Blue (X-4) Attaching Front Fork Einbau der Vorderradgabel Semi Gloss Black (X-18] C16 <SAssembly of Meterss<Zusammenbau der Tachometer^ B7 Tachometer Wire Black Vinyl Tubing (thin)^ Chrome Silver(X-11) Orange (X-6) Speedometer Wire Black Vinyl Tubing (thin): 8.5cm Tachokabel B Schwarzer Vinylschlauch (dunn) . 8 5cm Schwarzer Vinylschlauch fdiinn) 7 5cm Chrome Silver (X-11) Decal I 1.6mm x 20 Screw ,'Schrau Tachometer w Tachokabel A * Note placement, *Auf richtigen Einbau achten bottom unten Speedometer Wir Tachokabel B Attaching Fuel Tank Tank Einbau Semi Gloss Black (X-18) Mirror Surface^C 2 Spiegel Chrome Silver (X-11) Decal 5 Abziehbild [right: Decal Ci) rechts: Abziehbild Flat Aluminum/ ,XF.16, • Decal'2 Abziehbild Flat Aluminum (XF-16) Clear Orange » pi o *^ U * O Throttle Wire & B (jaszug A und B uel Tube A Kraftstoffschlauch A Semi Gloss Black A19- (X-18' A 45 gl Chrom Silver (X-111 Tamiya Acrylic Paints Need precise colour matching? Try the new Tamiya acrylic paints. Engineered by modelers for modeler's use. The final cover for the finest models. Insist on Tamiya for perfect results. Flat Black /yc -\\ Chrome Silver (X-11) A3 Flat Aluminum (XF-16) "ront Cowling^ .ordere Verkleidung^ Assembly of Cowling Zusammenbau der Verkleidung Decal 6; Abziehbild /right: Decal (7) rechts: Abziehbild C 18 D5 Gloss Black (X-18) Chrome Silver J0 (X-11) Decal 8; Abziehbild (right: Decal ® rechts: Abziehbild Clear Orange (X-26) Bol/en • Chrome Silver (X-11) Decal C3) Abziehbild C I 9 tk Red (X-7) Saddle Cow Sitzverkleiduny Attaching Cowling Verkleidung Einbau Front Cowlin Do not cement Verkleidung Nicht kleben Semi Gloss Black (X-18) Mirror Surface Spiege Chrome Silver (X-11) O Clutch Wire Kupplungssei Flat Black (XF-1) 0 Fuel Tube B Kraftstoffschlauch Chrome Silver J»Q | 7 PAINT MARKER -a"K3 held, Tamiya ena~e paint markers. For —e ' nal detail touch, and professiona -esults. 12 of the most popular coir's jsed in modeling. See and test ris'i at your local hobby supply house. JtA34 Chrome Silver (X-11) Flat Aluminum (XF-16) A10 PAINTING ^Marking of Ducati 900 Mike Hailwood Replicas Body Color ^Painting of the M.H. Replica^ Frame is painted overall red, along with the fuel tank, seat cowl and fenders. Cowl is red with green trim, and this green trim is also duplicated on the tank. Wheels are gold. Some Ducati's are seen with semi-gloss black front and rear fenders. Detail painting is called out during construction and should be done at that time. Refer to drawings at right for decal placement. Red (X-7) Decal '3) Decal ® Decal .3) Decal X1 Decal (6" "^Bemalung der M.H.Replica^1 Der Rahmen ist ganz in rot. Die Verkleidung ist rot mit griinem Streifen welcher auch iiber den Tank geht. Die Rader sind golden. Einige Ducati's haben seidenmatt schwarze Schutzbleche. Bemalung der Details sind in der Bauanleitung angegeben und sollten je nach Step gemacht werden. Die Zeichnungen rechts zeigen die Anbringung der Abziehbilder. <sColors Required^ *From Tamiya Acrylic Paints Black White Blue Green Orange X-1 X-2 X-4 X-5 X-6 Red X-7 Lemon Yellow Gun Metal Semi Gloss Black Clear Orange Clear Red Flat Black X-8 X-10 X-18 X-26 X-27 XF-1 Sky XF-21 Metallic Grey *From Tamiya Paint Markers Chrome Silver Gold Leaf XF-56 Decal 31} Decal (3) Decal (4) Decal ,2; X-11 X-12 BUILD A COLLECTION OF TAMIYA PRECISION MOTORCYCLE MODELS 1/12 DUCATI 900 NCR RACER APPLYING DECALS 1/12 SUZUKI iGSX750 POLICE BIKE TAMIYA Decal Applications. (1) Remove all dust, dirt and adhesive smears with a wet cloth before applying any decals. (2) The decal to be applied should be removed beforehand from the decal sheet. Cut off translucent film along colored parts. (3) Dip the decal in tepid water for about 10 seconds and then remove it onto a clean cloth. Be careful of over immersion to avoid loss of decal's adhesive. (4) Hold the backing sheet edge and slide the decal onto the model. (5) Wet the decal with a little water on your finger so that it can be moved more easily into position. (6) Press the decal down gently with a clean soft cloth to remove air bubbles and until all excess water has been fully absorbed. When a decal has to be applied to a surface which is uneven or curved, press the decal down with a hot towel so that the decal will fit the contours perfectly. Cut off the excess transparent portion around each decal. The decal must then not be touched until dry. TAMIYA, INC. <?Abziehbilder — DecalsJ" (1) Staub, Schmutz und Klebstoffreste mit nassem Tuch entfernen (2) Decals erst ausschneiden entlang den Linien (3) Decals in Wasser legen, dann nach 10 Sekunden auf z.B. Handtuch legen und etwas abtrocknen lassen. (4) Decal an der Unterlage halten und Bild auf das Modell schieben (5) Mit etwas Wasser auf dem Finger la'sst sich das Decal noch etwas verschieben. (6) Decal mit etwas Stoff gut andriicken, urn die Luftblasen zu entfernen und das Wasser abzutrocknen. An unebenen Stellen kann man mit heissen Tuch das Decal besser andriicken Transparente Uberreste am Decal abschneiden Decal nicht mehr beriihren, bis getrocknet ist 3-7 ONDAWARA SHIZUOKA-CITY JAPAN. 8 PRINTED IN PHILIPPi'.ES