Wanduhr funkgesteuert Wall Clock radio-controlled Horloge

Transcrição

Wanduhr funkgesteuert Wall Clock radio-controlled Horloge
Wanduhr funkgesteuert
Wall Clock radio-controlled
Horloge automatique
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 1
19.10.2011 15:04:42
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die hoch­
wertige funkgesteuerte Wanduhr aus dem
Hause RÖSLE entschieden haben. Eine
gute Wahl. Und eine Entscheidung für
ein langlebiges Qualitätsprodukt. Damit
Sie über viele Jahre Freude haben, lesen
Sie bitte die folgenden Produktinforma­
tionen, Hinweise zur optimalen Hand­
habung und Pflege sowie Sicherheits­
empfehlungen.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 2
19.10.2011 15:04:42
Alle Vorteile auf einen Blick:
33Zeitloses, klassisches Design
33Gehäuse3gefertigt3aus3Edelstahl 18/103und3Glas
33Gute Ablesbarkeit3durch3Anzeige3mittels3Stunden-,3
3Minuten-3und3Sekundenzeiger
33Sekundengenaue Anzeige der Uhrzeit3und3automatische
Zeitumstellung3zwischen3Winter-3und3Sommerzeit3durch3
eingebautes3Funkuhrwerk
33Umstellfunktion von Funkbetrieb auf manuellen Betrieb
33Anzeige der Raumtemperatur3durch3eingebautes3
3Thermometer3(Messbereich3–203°C3bis3+503°C)
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 3
19.10.2011 15:04:42
1. Die funkgesteuerte Wanduhr im Detail
Zifferblatt3der3Uhr
Ziffern3für3Stundenanzeige
Ziffern3für3Minuten-3und3Sekundenanzeige
Raumthermometer
Glasabdeckung
Aufhängemöglichkeit
Receiver-Taste3(REC)
M-Set3Taste
Batteriefach
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 4
19.10.2011 15:04:46
2. Handhabung / Inbetriebnahme
Um die Funkuhr in Betrieb zu nehmen, muss die beigelegte
Batterie (Empfehlung: Alkaline Größe AA / Mignonzelle mit
1,5V) in das Batteriefach auf der Rückseite eingelegt werden.
Bitte beachten Sie dabei, dass die Batterie entsprechend der
Kennzeichnung in der richtigen Richtung eingelegt wird.
Die Zeiger stellen sich nach kurzer Zeit auf 12:00 Uhr und
signalisieren damit die Empfangsbereitschaft für das Funksi­
gnal. Innerhalb von 3 bis 10 Minuten wird bei vorhandenem
Funksignal die genaue Uhrzeit angezeigt. Die Zeitumstellung
zwischen Sommer­ und Winterzeit erfolgt automatisch.
Hinweis: Bitte wählen Sie den Platz für die funkgesteuerte Wanduhr so aus,
dass im Umkreis von 2 m keine elektronischen Geräte wie Fernseher, Computer
oder Kühlschrank stehen. Diese könnten den Empfang des Funksignals stören
und zu einer fehlerhaften Anzeige führen. In Häusern mit Stahlbetonbauweise
wird das Funksignal abgeschwächt und daher sollte die Uhr in der Nähe eines
Fensters platziert werden.
Sollte die funkgesteuerte Wanduhr nicht entsprechend der Beschreibung
funktionieren, wechseln Sie den Standort und setzen die Batterie erneut ein.
Eventuell die Receiver­Taste (REC) drücken, dadurch werden alle empfangenen
Daten gelöscht. Bitte diese Taste nicht während des normalen Betriebs betätigen,
dadurch wird die Zeit falsch angezeigt.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 5
19.10.2011 15:04:46
3. Umstellung auf manuelle Funktion (kein Funkbetrieb)
Durch betätigen der M­Set Taste für ca. 3 Sekunden kann
die Funkuhr auf manuelle Funktion umgestellt werden. Um
nun die aktuelle Zeit einstellen zu können, wird die M­Set
Taste nochmals gedrückt. Nach ca. 5 Sekunden wandert
der Minutenzeiger im Uhrzeigersinn und kann durch lösen
der Taste an der gewünschten Position gestoppt werden.
Nach weiteren ca. 6 Sekunden ist die Uhr einsatzbereit.
Hinweis:
Durch entfernen der Batterie ist die Uhr wieder auf Funktbetrieb eingestellt.
Die manuelle Umstellung muss ggf. neu justiert werden.
4. Technische Daten
Ihre funkgesteuerte Wanduhr empfängt das Signal DCF­77
und wird dadurch 12­mal am Tag synchronisiert. Das Signal
wird von einem Sender Nähe Frankfurt am Main gesendet.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 6
19.10.2011 15:04:46
Durch3die3hohe3Reichweite3des3Funksignals3von3rund3
2.0003km3kann3dieses3in3ganz3Europa3empfangen33werden3
(östliche3Grenze3bis3Moskau).3Darüber3hinaus3besteht3kein3
Funkkontakt3mehr.
In3Ländern,3die3weiter3entfernt3liegen,3oder3die3Zeit3nicht3
MEZ3(=3Mitteleuropäischer3Zeit)3entspricht,3kann3die3Uhr3
nicht3im3Funkbetrieb,3sondern3nur3als3manuelle3Uhr3
betrie3ben3werden.
5. Reinigung
Zum3Reinigen3verwenden3Sie3etwas3Spülmittel3und3ein3
feuchtes3Tuch.3Die3funkgesteuerte3Wanduhr3darf3nie3in3
Kontakt3mit3Wasser3kommen3oder3in3einer3Geschirr3spülmaschine3gereinigt3werden.3Dadurch3wird3die3Elektronik3
dauerhaft3beschädigt.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 7
19.10.2011 15:04:46
6. Hinweis zur Entsorgung von Batterien
Die3beigelegten3Alkali-Mangan3Batterien3sind3nicht3aufladbar.3Batterien3dürfen3grundsätzlich3nie3beschädigt,3
aufgebohrt3oder3in3offenes3Feuer3geworfen3werden.3Bitte3
mischen3Sie3niemals3alte3und3neue3Batterien.3
Die3leeren3Batterien3dürfen3Sie3nicht3in3den3Hausmüll3
werfen.3Altbatterien3enthalten3möglicherweise3Schadstoffe,3die3Umwelt3und3Gesundheit3schaden3können.3Bitte3
geben3Sie3die3Batterien3im3Handel3oder3an3den3Recyclinghöfen3der3Kommunen3ab.3Die3Rückgabe3ist3unentgeltlich3
und3gesetzlich3vorgeschrieben.3Bitte3werfen3Sie3nur3entladene3Batterien3in3die3aufgestellten3Behälter.3Alle3Batterien3werden3wieder3verwertet.3So3lassen3sich3wertvolle3
Rohstoffe3wie3Eisen,3Zink3oder3Nickel3wieder3gewinnen.
Batterierecycling3ist3ein3wichtiger3Beitrag3zum3Umweltschutz.3Weitere3Infos3zur3umweltverträglichen3Entsorgung3
von3Batterien3erhalten3Sie3bei3Ihrer3Kommune.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 8
19.10.2011 15:04:47
7. Entsorgung
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushalts­
abfall zu behandeln, sondern muss an einer An­
nahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kom­
munalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 9
19.10.2011 15:04:47
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die funkgesteuerte Wanduhr ist kein Spielzeug und ist mit
der notwendigen Sorgfalt zu behandeln. Bitte von Kindern
fernhalten.
Auf dieses Produkt erhalten Sie 10 Jahre Garantie
(Batterien sind in der Garantie nicht enthalten).
CE­Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entspre­
chend der geltenden EG­Richtlinie 89/336/EWG
Technische Änderungen vorbehalten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen
RÖSLE Küchenwerkzeug.
Ihr RÖSLE Team
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 10
19.10.2011 15:04:47
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 11
19.10.2011 15:04:47
Dear RÖSLE Customer,
Thank you for choosing the high quality
radio­controlled Wall Clock by RÖSLE.
It’s a wise choice and one that will prove
the test of time as a durable top quality
product. To make sure you get optimum
results and long­lasting service from your
new accessory, we’ve compiled some
important information plus tips for
optimal use and aftercare, as well as
safety guidelines.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 12
19.10.2011 15:04:47
Outstanding product features at a glance:
33Timeless classical design
33Clock3casing3manufactured3in3superior3quality33
18/10 stainless steel3and3glass
33Clear display3with3hands3for3hours/minutes/seconds
33Precision readings to the second3plus3automatic
seasonal resetting3from3winter3to3summer3time3and3
vice3versa3through3radio3signals
33Function to switch from radio-controlled mode to
manual mode
33Display of room temperature3by3incorporated3
3thermometer3(range:3–203°C3to3+503°C)
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 13
19.10.2011 15:04:47
1. Close-up of the radio-controlled Wall Clock
Clock3face
Numbers3for3hours3display3
Numbers3for3minutes/seconds3display3
Room3thermometer
Glass3cover
Suspension
REC3button
M-Set3button
Battery3compartment
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 14
19.10.2011 15:04:51
2. Use / Setting up
To activate the radio­controlled Wall Clock, place the battery
provided (Specification: Alkaline cell size AA / Mignon 1.5V)
into the compartment at the back of the clock.
Please ensure that the battery is correctly positioned so that
its poles are aligned according to the indicated symbols.
After a short period of time the hands will automatically
move to 12 o’clock position thereby confirming receptivity to
the radio signal. If a radio time signal is detected the exact
time will be displayed within 3 to10 minutes. The clock will
automatically reset seasonally and adjust to summer or winter
time.
Note: Be careful to choose a suitable position for the clock so that there is a
minimum distance of 2 meters from electrical equipment such as television
sets, computers or fridges. They could interfere with the radio signal and false
time readings could be the result. In buildings where steel is incorporated
into the construction, the radio signal may be weakened. In such a case the
clock would be best positioned in the vicinity of a window.
If the radio­controlled Wall Clock fails to function as described, change its
position and reinsert the battery. It may be necessary to press the REC button
to delete received data. Do not press this button during normal operation as it
will interfere with the time display leading to inaccurate time readings.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 15
19.10.2011 15:04:51
3. Switching to manual operation (radio-controlled mode OFF)
By pressing the M­Set button for ca. 3 seconds the clock
can be switched to manual mode of operation. Press the M­
Set button again to manually set the time. After ca. 5 se­
conds the minute hand will move clockwise. The hand’s
movement will stop when the M­Set button is released. After
approx. 6 seconds the clock will start to operate in manual
mode.
Note: By removing and reinserting the battery, the clock will switch back to
the radio­controlled mode of operation. The manual setting will have to be
reset, if required.
4. Technical Data
Your new radio­controlled Wall Clock responds to the DCF­77
signal and is synchronized twelve times daily. The signal is
elayed from a central transmitter at Frankfurt/Main, Germany.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 16
19.10.2011 15:04:51
This3signal3is3far-reaching3with3a3range3of32,0003kilometres3
and3can3be3received3all3over3Europe3as3far3east3as3Moscow.3
In3areas3where3no3radio3time3signal3can3be3received,3the3
clock3does3not3operate3in3radio-controlled3mode,3but3can3be3
used3in3manual3mode.
5. Cleaning
For3cleaning,3wipe3the3unit3with3a3moist3cloth3and3a3drop3
of3washing-up3liquid.3The3radio-controlled3Wall3Clock3
should3never3come3into3contact3with3water3or3be3put3into3a3
dishwasher.3Permanent3damage3to3the3electronics3will3result.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 17
19.10.2011 15:04:51
6. Note on correct disposal of batteries
The3alkaline3batteries3provided3with3this3product3are3not3
3re-chargeable.3Batteries3should3never3be3damaged,3drilled3
through3or3thrown3into3an3open3fire.3Never3use3a3combination3of3old3and3new3batteries.3Used3batteries3should3never3
be3disposed3of3with3ordinary3household3waste.3Used3batteries3may3contain3hazardous3material3which3can3be3harmful3to3health3and3the3environment.3Please3deliver3used3
batteries3to3retailers’3recycling3facilities3or3to3your3local3
waste3disposal3service3for3battery3return.3This3service3is3
free3of3charge3and3is3a3legal3obligation3in3Europe.3Please3
use3provided3containers3only3for3the3disposal3of3empty3
batteries.3All3batteries3will3be3recycled.3In3this3way3
3valuable3natural3resources3such3as3iron,3zinc3and3nickel,3
will3be3re-used.33Recycling3of3batteries3is3an3important3
contribution3to33environment3protection.3Your3local3waste3
disposal3facility3will3provide3you3with3further3information3
on3request.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 18
19.10.2011 15:04:51
7. Disposal
This product should not be disposed of in ordinary
household waste but must be channeled to an ap­
propriate recycling facility for electric and electronic
equipment. For further information contact your
local authority, communal waste disposal facilities or the
shop where you purchased the item.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 19
19.10.2011 15:04:51
General Safety Guidelines
The radio­controlled Wall Clock must not be used as a toy
and should be handled with caution. Please keep it out of
the reach of children.
We grant you a 10 Year Warranty on this product
(the warranty does not cover the batteries).
CE Conformity. This appliance complies with EU
Directive 89/336/EWG pertaining to electro­magnetic
interference.
We reserve the right to technical modification without
prior notice.
We wish you long lasting service from your new RÖSLE
Kitchen Accessory.
Your RÖSLE Team
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 20
19.10.2011 15:04:51
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 21
19.10.2011 15:04:52
Chère Cliente, cher Client RÖSLE,
Nous vous remercions d’avoir choisi
l’Horloge automatique haut de gamme
de notre maison. Le choix d’un article de
qualité. Afin qu’il vous apporte entière
satisfaction pendant de nombreuses
années, nous avons réuni ici les informa­
tions importantes sur l’article ainsi que
les conseils d’utilisation, d’entretien et de
sécurité.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 22
19.10.2011 15:04:52
Tous les avantages en un clin d’œil:
33Design classique indémodable
33Boîtier3fabriqué3en3acier inoxydable 18/103et3en3verre
33Bonne lisibilité3grâce3à3l’affichage3par3les3aiguilles3des3
heures,3minutes3et3secondes
33Indication à la seconde près de l’heure et changement
automatique de l’heure3entre3l’heure3d’été3et3l’heure3
d’hiver3grâce3au3mouvement3d’horlogerie3radioguidé3
3intégré
33Fonction changeable sur mode manuel
33Affichage de la température3intérieure3grâce3au3
3thermomètre3intégré3(Mesures3de3–203°C3à3+503°C)
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 23
19.10.2011 15:04:52
1. L’Horloge automatique en détail
Cadran3de3l’horloge
Chiffres3pour3l’indication3des3heures
Chiffres3pour3l’indication3des33
minutes/secondes3
Thermomètre3intérieur
Protection3en3verre
Possibilité3d’accroche3
REC3bouton
Touche3M-Set
Boîtier3pour3la3pile
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 24
19.10.2011 15:04:55
2. Mise en marche
Pour mettre en marche l’horloge, mettez la pile ci­jointe
(recommandation: alcaline code AA / pile mignon de 1,5V)
dans le boîtier prévu à cet effet au verso de l’horloge.
Veuillez faire attention à ce que la pile soit mise dans la
bonne position selon les indications.
Les aiguilles se mettent directement sur la position de 12.00
heures et signalisent ainsi que l’horloge est prête à recevoir le
signal radio. En l’espace de 3 à 10 minutes l’heure exacte va
être indiquée si le signal radio est perceptible. Le changement
d’heure entre l’heure d’été et l’heure d’hiver se fait auto­
matiquement.
Conseil: Veuillez choisir l’emplacement pour l’Horloge automatique de façon à
ce qu’il n’y ait aucun appareil électronique comme un téléviseur, un ordinateur
ou un réfrigérateur dans un rayon de 2 m. Ceux­ci pourraient perturber la
réception du signal radio et engendrer un affichage erroné. Dans les bâtiments
construits en béton armé le signal est affaibli et il est ainsi préférable de placer
l’horloge près d’une fenêtre.
Au cas où l’Horloge automatique ne fonctionnerait pas comme indiqué,
changez l’emplacement, retirez et remettez la pile. Appuyez éventuellement
sur la touche Rec, par ce procédé les données enregistrées auparavant sont
effacées. N’appuyez pas sur cette touche lorsque l’horloge est en marche,
l’heure pourrait ne plus être indiquée correctement.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 25
19.10.2011 15:04:56
3. Changement sur la fonction manuelle
(pas de signal automatique)
En appuyant sur la touche M pendant environ 3 secondes
l’horloge peut être permutée sur la fonction manuelle. Afin de
la régler sur l’heure actuelle, il suffit d’appuyer encore une
fois sur la touche M. Après environ 5 secondes l’aiguille des
minutes se met en marche. Pour la régler à l’heure souhaitée,
il suffit de relâcher la touche M lorsque l’aiguille a atteint la
bonne heure. Après environ 6 secondes, l’horloge fonctionne.
Attention : En enlevant les piles, l’horloge se remet automatiquement sur la
fonction de signal automatique. La fonction manuelle doit de nouveau être
activée.
4. Données techniques
Votre Horloge automatique reçoit le signal DCF­77 et est
synchronisée 12 fois par jour. Le signal est envoyé par
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 26
19.10.2011 15:04:56
un3émetteur3se3trouvant3près3de3Francfort-sur-le-main/3
Allemagne.3Grâce3à3la3longue3portée3du3signal3radio3
3d’environ32.0003km,3celui-ci3peut3être3reçu3dans3toute3
3l’Europe3(frontière3orientale3jusqu’à3Moscou).3Au-delà3de3
cette3portée,3le3contact3radio3n’existe3plus.
Dans3les3pays3très3éloignés3ou3dont3l’heure3ne3correspond3
pas3à3l’heure3d’Europe3Centrale,3l’horloge3ne3peut3pas3
fonctionner3par3signal3automatique3mais3peut3donc3être3
permutée3sur3la3fonction3manuelle.
5. Entretien
Pour3nettoyer3l’horloge,3utilisez3un3linge3humide3et33quelques3
gouttes3de3produit3à3vaisselle.3L’Horloge33automatique3ne3
doit3pas3être3mise3en3contact3direct3avec3de3l’eau3et3ne3doit3
pas3être3nettoyée3au3lave-vaisselle.3Ceci3endommagerait3
3durablement3le3mécanisme.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 27
19.10.2011 15:04:56
6. Conseil pour la collecte et le traitement des piles
Les3piles3jointes3alkali-mangan3ne3sont3pas3rechargeables.3
Les3piles3ne3doivent3en3aucun3cas3être3endommagées,3
percées3ou3jetées3au3feu.3Ne3mélangez3jamais3des3piles3
neuves3et3usagées.3Les3piles3usagées3ne3doivent3pas3être3
jetées3à3la3poubelle.3Les3piles3usagées3contiennent3des3
substances3nocives3qui3peuvent3nuire3à3la3santé3et3à3
3l’environnement.3Veuillez3déposer3les3piles3chez3votre3
3détaillant3ou3dans3les3containers3prévus3à3cet3effet.3Le3
traitement3des3déchets3est3soumis3à3une3loi3stricte.3
3Déposez3uniquement3les3piles3usagées3dans3les33boîtes3et3
containers3prévus3à3cet3effet.3Toutes3les3piles3sont3recyclées.3Ainsi3des3matières3premières3précieuses3comme3le3
fer,3le3zinc3ou3le3nickel3peuvent3en3être3récupérées.3Le3
3recyclage3des3piles3est3une3contribution3importante3à3la3
3protection3de3l’environnement.3Vous3pouvez3obtenir3de3
plus3amples3informations3sur3le3traitement3écologique3des3
piles3auprès3de3votre3commune.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 28
19.10.2011 15:04:56
7. Traitement des déchets
Cet article ne doit pas être considéré comme un
déchet ménager mais doit être déposé dans les
déchetteries pour recyclage des appareils électri­
ques et électroniques. Vous pouvez recevoir de
plus amples informations auprès de votre commune, des
déchetteries communales ou dans le magasin où vous avez
acheté l’article.
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 29
19.10.2011 15:04:56
Conseils généraux de sécurité
L’Horloge automatique n’est pas un jouet et doit être utilisée
avec précaution. A tenir hors de portée des enfants.
Sur cet article, nous accordons une garantie de 10 ans
(les piles ne font pas partie de la garantie).
CE­conformité. Cet article est éliminé de tout
parasitage conformément à la loi Européenne en
vigueur 89/336/EWG
Sous réserve de modifications techniques.
Nous vous souhaitons entière satisfaction et plaisir
avec votre nouvel ustensile RÖSLE.
Votre équipe RÖSLE
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 30
19.10.2011 15:04:56
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 31
19.10.2011 15:04:56
Tel.3 +4938342391230
Fax3 +49383423912-190
www.roesle.de
OE_Bedien_Wanduhr_funkg.indd 32
1011
RÖSLE3GmbH3&3Co.3KG
Johann-Georg-Fendt-Straße338
876163Marktoberdorf
Deutschland
19.10.2011 15:04:56

Documentos relacionados