Tubus Katalog 2016

Transcrição

Tubus Katalog 2016
2
0
1
6
J
T
U
H
S
E
T
D
S
I
E
F
E
F
E
R
E
N
C
E
2|3
Start! | Start!
U
G
N
E
S
P
E
Ä
R
C
E
K
T
R
O
C
Ä
U
A
G
R
R
E
R
R
I
E
R
S
Wir biegen Stahlrohre zu Gepäckträgern. Hochbelastbar und feder-
We bend steel tubes into bicycle carriers. Extremely stable and feather
leicht. Seit 1988.
light. We’ve been at this since 1988.
Damals waren wir die Einzigen, die das konnten. Heute sind wir die
Back then we were the only ones capable of doing this job. Today we
Besten, die das tun.
are the best at it.
Einen tubus findest du heute an fast jedem hochwertigen Reiserad.
You will find a tubus rack on almost any premium touring bicycle. Con-
Denn kontinuierliche Produktpflege gewährleistet stets bewährte
tinuous product development guarantees constant and proven quality.
Qualität.
We invent new solutions making your rides with luggage easier, maWir erfinden neue Lösungen, die dir den Gepäcktransport auf dem
king your trips safe and comfortable.
Fahrrad erleichtern, deine Fahrt sicher und komfortabel machen.
We have trust in our products, that is why we give you a 30 year guaWir vertrauen unseren Produkten. Deshalb geben wir dir 30 Jahre
ranteed warranty including 3 years mobile guarantee. No matter how
Garantie darauf, mit 3 Jahren Mobilgarantie. Egal, wie lang sie wird:
long your journey will be, tubus wishes you a great trip!
tubus wünscht dir eine gute Reise!
>> BOLIVIEN
4|5
U
A
O
C
U
L
R
A
I
N
N
S
S
E
P
R
R
U
C
Tests | Tests
H
M
Es gibt strenge Prüfnormen, die bestimmen, was
There are strict testing norms that define what a
die meisten Gepäckträger leisten können müssen:
standard carrier must endure: DIN and ISO. But
DIN und ISO. Aber eigentlich entscheidet deine
in fact your tour defines the capacities of your
Tour darüber, was dein Equipment aushalten muss.
equipment, for your journey is not normed.
Dein Weg zum Ziel ist nicht genormt.
In our laboratories we simulate our tests according
Deshalb simulieren wir die tatsächlichen Belastungen
to the real stresses and strains out there in the
eines Gepäckträgers im Fahrbetrieb und passen
field, and adapt test conditions to real situations.
die Testbedingungen daran an. In unseren selbst-
Our home-made testing machines do far more than
entwickelten Prüfanlagen gehen wir weit über die
DIN and ISO - just as you do when you are on the
Grenzen von DIN und ISO hinaus – so wie du, wenn
road.
V I B R AT I O N S P R Ü F U N G
VIBRATION TEST
du unterwegs bist.
We use saline solutions in our salt water spray test,
Wir geben unseren Trägern Saures in der Salzsprüh-
we shake and rattle our carriers during vibration
anlage, wir martern sie mit ausgedehnten Vibra-
and oscillation tests, as a matter of course loaded
tions- und Schwingungsprüfungen – voll beladen,
with a full set of baggage. A tubus carrier that
versteht sich: Ein tubus-Gepäckträger, der mit dir
accompanies you on your trip must endure and
auf Tour gehen will, muss die Prüfungen nach
withstand our in-house standards - that are much
unseren Hausnormen heil überstehen können. Und
tougher - without any damage. That is how tubus
die sind nun einmal sehr viel strenger als andere.
carriers achieved their legendary reputation.
So haben sich die tubus-Gepäckträger ihren legendären Ruf erarbeitet.
SCHWINGUNGSPRÜFUNG
OSCILLATION TEST
6|7
Garantie | Guarantee
U
G
N
A
S
R
E
A
R
N
E
T
I
E
Jahre
years
O
G
U
U
R
A
Jahre
years
R
A
N
T
E
E
Eine lebenslange Garantie dürfen wir dir nicht an-
A lifetime guarantee is not allowed by the German
bieten. Sagt der Gesetzgeber. „Höchstens 30 Jahre.“
Law. “30 years at most”. OK, so we give you 30 years
„Na gut.“, sagen wir: 30 Jahre Garantie. Und für
guaranteed warranty. And on top of all of this we
die ersten 3 Jahre legen wir noch die tubus-Mobil-
give you our tubus mobile guarantee for the first
garantie drauf. Versprochen.
3 years. Promise.
Ein tubus-Gepäckträger knickt nicht so einfach ein.
A tubus carrier will not break down easily. Its tubes
Seine Rohre aus hochfestem Chrom-Molybdän-Rohr,
are made out of a high tensile chromoly, a special
speziellem Edelstahl oder Titan nehmen auch
stainless steel or titanium that can handle even the
extreme Torturen nicht krumm.
most extreme conditions.
Und wenn doch?
And what if it doesn’t?
Du schickst uns im unwahrscheinlichen Fall eines
In the very unlikely case of a broken tube you would
Rohrbruchs deine Schadensmeldung und wir ver-
send us a warranty notification, and we will dispatch
senden noch am selben Tag einen Ersatz-Träger per
a replacement rack for you by express shipment the
Kurier ‒ kostenlos. Überall hin. Weltweit. Die
same day and free of charge. Anywhere, worldwide,
ersten 3 Jahre lang. Das ist die tubus-Mobilgarantie.
and for three years. That is what we call the tubus
mobile guarantee.
Die genauen Garantiebedingungen entnimm bitte
unserer Website oder der Montageanleitung.
Please see our website or mounting instructions for
further details on our guarantee conditions.
years
3Jahre
Garantie
guarantee
years
3Jahre
Garantie
guarantee
Mobilgarantie
mobile guarantee
Mobilgarantie
mobile guarantee
>> USA, ALASKA
8|9
Material | Material
U
M
N
A
S
T
E
E
R
R
E
I
A
L
I
E
O
M
U
A
N
R
T
E
R
I
A
L
S
25CRMO4
25CRMO4
Chrom-Molybdän-Stahl. Wird häufig verwendet,
Chromoly. This material is often used, especially
wo es wirklich darauf ankommt: Im Auto- und Flug-
when it really matters: In automobile and aircraft
zeugbau. Und für viele unserer Gepäckträger. Denn
engineering, and for numerous tubus carriers.
unser ChroMo bietet eine enorme Zugfestigkeit:
Our chromoly offers an enormous tensile strength:
über 700 N/mm². Außerdem beste Schweißeigen-
more than 700 N/mm², and in addition, excellent
schaften. Wir machen beste Trägereigenschaften
welding properties, that we turn into excellent
daraus.
carrier properties.
Edelstahl
Stainless steel
Wird häufig als rostfrei bezeichnet. Genauer wäre
Stainless steel is frequently referred to as corrosion-
allerdings: rostresistenter Edelstahl. Denn unter
free steel. However, the more correct definition
extremen Bedingungen könnte sogar einer unserer
would be: corrosion-resistant steel. Under extreme
Edelstahl-Träger stellenweise ein wenig Flugrost
conditions, flash corrosion might, in some places,
ansetzen. Aber selbst wenn das passieren sollte –
even occur on our stainless steel racks. This is,
ein bisschen Politur, schon glänzt er wieder. Sein
however, not a severe problem; a little polishing job
Leben lang. Und braucht dafür keine Beschichtung.
and your rack will shine again - for a lifetime.
No coating needed.
>> HIMALAYA
Titan
Titan
Titan wird überall dort verwendet, wo man absolut
Titanium is employed in all areas that require
geringes Gewicht und hohe Festigkeit zusammen-
highest strength-to-weight ratio, as for example in
bringen will – etwa in der Raumfahrt. Titan ist be-
aerospace industry. Titanium has some very useful
ständig gegen die meisten organischen Säuren und
properties: it is resistant to most organic acid and
Laugen, gegen verdünnte Salz- und Salpetersäure
alkaline solutions, diluted saline and nitric acids,
und gegen Korrosion. Zumindest bei Temperaturen
and to corrosion. At least in temperatures up to
bis 880 °C, was unsere Titan-Träger zum funktio­
880 °C. This makes our titanium racks the functional
nalen Nonplusultra für Touren vom Polarkreis bis
non plus ultra for trips to the Polar Circle and the
zum Death Valley macht.
Death Valley.
10|11
Indexzeile | index line
H
T
I
R
N
Ä
T
G
E
E
R
R
R
A
D
R
C
E
A
A
R
R
R
I
E
R
S
12|13
Hinterradträger | Rear Carriers
C
A
R
G
O
E
V
O
Unser Klassiker – überarbeitet
Our classic – updated for today’s
für modernste Anforderungen.
challenges. The all-round rack has
Der Allroundträger ist 2012 in
become even better by improving
vielen wichtigen Punkten noch
important details in 2012. 3D feet
besser geworden: 3-D-Füße mit
with perfect force absorption and
opti­m aler Krafteinleitung und
integrated screw attachment.
integrierter Schraubenaufnahme.
New super lightweight mounting
Neue superleichte Befestigungs-
parts for mounting the stays to
punkte für die Strebenmontage
the frame. A click-on spring clamp
am Rahmen. Aufklickbare Feder­
and tail light protection. Armed
klappe und Rücklichtschutz.
for another 25 years on the road.
>> CHILE, ATACAMAWÜSTE
Gewappnet für weitere 25 Jahre
auf Achse.
C
25CrMo4
ART. NR.
26“ und 28“
ca. 701 g (28“)
A
R
G
O
C
L
A
S
11100 (28“)
12100 (26“)
40 kg
11150 (28“)
10 mm
12150 (26“)
3-D-F Ü S S E | 3D-FEET
S
I
C
Der trägt seit 1988. Das Grund­
On the road since 1988. This
modell aller unserer Gepäckträger.
model is the basis for all of our
CARGO ist unser Allround­träger.
carriers. CARGO is our all-round
Die Rundum-glücklich-Lösung.
rack. The “all-around happy
Weltweit im Einsatz, im rauen All-
solution”. On the road all over the
tag von seinen Besitzern geprüft.
world, the CARGO endures hard
Kontinuierlich im Detail verbes-
tests by its owner in tough daily
sert, als Alltagsträger ebenso ge-
routine. Improved over time in
eignet wie als Lastenesel für die
every single detail, the CARGO
Weltreise. Passt an fast jedes Rad.
is good for your daily ride or as
Trägt fast jede Tasche.
packhorse for your next world
tour. It fits most bikes and carries
most panniers.
25CrMo4
ART. NR.
26“ und 28“
11000 (28“)
ca. 741 g (28“)
12000 (26“)
40 kg
11500 (28“)
10 mm
12500 (26“)
14|15
Hinterradträger | Rear Carriers
L
L
25CrMo4
ART. NR.
(26“ | 28“)
80100 (26“ | 28“)
ca. 695 g
80150 (26“ | 28“)
40 kg
10 mm
O
G
O
E
V
O
G
O
C
L
A
S
S
I
C
O
Du reist gern. Ohne Ballast, aber
You love travelling without added
mit viel Gepäck: LOGO. Der baut
weight but lots of luggage. LOGO
besonders schmal und hängt
is the carrier for you. Its design is
Auch unser Reise-Meister LOGO
Our travel master LOGO has also
Deine Taschen eine Etage tiefer.
particularly narrow, your panniers
ist für das Modelljahr 2012
been updated for 2012. 3D feet
Senkt den Schwerpunkt und ver-
are mounted one level down. This
überarbeitet worden. 3-D-Füße
with perfect force absorption and
bessert die Fahrstabilität. Oben
lowers the center of gravity and
mit optimaler Krafteinleitung und
integrated screw attachment.
bleibt viel Platz und Halt für Zelt,
improves the riding stability. On
integrierter Schraubenaufnahme.
New super lightweight mounting
Matte und Schlafsack. Der LOGO
top of the carrier there is enough
Neue superleichte Befestigungs-
parts for mounting the stays to
passt auch an besonders kurz
space to fit a tent, mattress and
punkte für die Strebenmontage
the frame and a click on spring
gebaute Rahmen.
sleeping bag. The LOGO also fits
am Rahmen und aufklickbare
clamp. The new LOGO also has
Federklappe. Geblieben ist die
the typical lower rail for mounting
tiefere Etage für die Taschen, was
panniers, bringing down the
den Schwerpunkt senkt und die
center of gravity and improving
Fahrstabilität verbessert.
the riding stability.
on particularly short frames.
25CrMo4
ART. NR.
26“ | 28“ und 29“
80000 (26“ | 28“)
ca. 720 g (26“|28“)
82000 (29“)
40 kg
80500 (26“ | 28“)
10 mm
3D-FÜSSE | 3D FEET
L
O
G
O
T
I
T
A
N
>> KANADA,
NISGA’A PROVINCIAL PARK
Du willst den LOGO, aber leich-
You are interested in the LOGO,
ter? Bitteschön: Der LOGO aus
but want it lighter? Here you go:
Titan. Viel leichter. Gleichzeitig
The titanium LOGO. A lot lighter!
stabil. Wiegt nur gut die Hälfte.
At the same time super stable.
Kann dasselbe, wenn Du auf 10 kg
Nearly half the weight of LOGO
Gepäck verzichten kannst. Deal?
CLASSIC. Same performance if
you skip 10 kg baggage. Deal?
Titanium
26“ | 28“
ca. 590 g
30 kg
ART. NR.
10 mm
80008
16|17
Hinterradträger | Rear Carriers
L
C
O
S
M
O
C
C
O
Der COSMO glänzt ein Leben lang.
The COSMO shines for a lifetime.
Unser Spitzenmodell in Edelstahl.
This carrier is our top model
Oben mit breiterer Ladefläche,
made of stainless steel. On the
hinten länger für mehr Schutz
top there is a wider cargo area,
des Rücklichts. Deine Taschen
the rear is longer for protection
sitzen noch besser und dürfen
of the tail light. Your panniers fit
bis zu 40 kg wiegen.
even better and may weigh up
LOCC sichert dein Hab und Gut
LOCC secures your belongings,
nicht nur während der Fahrt.
not only during your ride.
ABUS hat ein starkes Schloss
ABUS designed a strong U-lock,
konstruiert, tubus gibt den not-
while tubus ensures perfect fit
wendigen Halt. Ob mit oder
and mounting. With or without
ohne Packtaschen, ein Handgriff
panniers, one action and the
genügt und die patentierte
patented KLICKfix mounting re­
KLICKfix-Halterung gibt das be-
leases the proven U-lock.
währte Bügelschloss frei.
to 40 kg/88 lbs.
Edelstahl
ART. NR.
26“ | 28“
70000
ca. 757 g
40 kg
10 mm
25CrMo4
ART. NR.
26“ und 28“
91000 (26“)
ca. 1099 g (28“)
90000 (28“)
40 kg
91500 (26“)
10 mm
90500 (28“)
R Ü C K L I C H T, F E D E R K L A P P E U N D S C H LO S S N I C H T
I M L I E F E R U M FA N G E N T H A LT E N! R E A R L I G H T,
S P R I N G C L A M P A N D LO C C A R E N OT I N C LU D E D!
D A S G E G E N S T Ü C K (B Ü G E L K L E M M E) I S T N U R B E I
A B U S Z U B E Z I E H E N! T H E C O U N T E R PA R T F O R T H E
U-LO C K I S O N LY AVA I L A B L E AT A B U S.
>> HIMALAYA
F
25CrMo4
ART. NR.
449010-001
A
T
Der Heckgepäckträger für dein
The rear carrier solution for your
FAT Bike. Auf großem Fuß viel
FAT bike. Riding big foot, loading
mitnehmen.
much luggage.
Der FAT nimmt Packtaschen
The FAT carrier picks up bicycle
mit einer Gesamtbelastung von
luggage up to 30 kg and fits
bis zu 30 kg und passt mit seinen
nearly all common fat bike geo-
Abmaßen auf die gängigen Fat­
metries.
bikegeometrien.
26“ und 28“
ca. 1188 g (28“)
30 kg
14 mm
Robust, solid, nearly indestruc­
Robust, solide, nahezu unverwüstlich, FAT.
table, FAT.
18|19
Hinterradträger | Rear Carriers
F
C
L
L
Y
A
S
S
I
C
>> NORWEGEN,
FLY ist optischer Genuss und
FLY: optical pleasure and func­
Funktionalität in perfekter
tionality work in perfect harmony.
Partnerschaft. Der Purist in der
Our purist in the lightweight
Leichtgewichtsklasse: Zwei
league: Two tubes, 432 g carrier
Rohre, 432 g Gerüst für 18 kg
for 18 kg luggage, more efficiency
Gepäck, effizienter geht es kaum.
25CrMo4
ART. NR.
Edelstahl
40000
26“ | 28“
40500
is almost impossible.
ca. 432 g (25CrMo4)
Wahlweise auch aus Edel­­­stahl­­
Optionally also available as stain-
ca. 430 g (Edelstahl)
rohr für noch mehr Eleganz.
less steel version for even more
18 kg
10 mm
elegance.
SOGNEFJELLET ROUTE
F
L
Y
E
V
O
41000 (Edelstahl)
Der Puristen-Träger hat seit 2012
The purist of all carriers was
auch 3-D-Füße. Die Konsequenz:
upgraded with 3D feet in 2012.
optimale Krafteinleitung und
The result: 3D feet with perfect
integrierte Schraubenaufnahme.
force absorption and integrated
Zeitlos schön und noch stabiler.
screw attachment. Timeless
beauty, even more durable.
25CrMo4
ART. NR.
26“ | 28“
40100
ca. 431 g
40155
20 kg
10 mm
3D-FÜSSE | 3D FEET
20|21
Hinterradträger | Rear Carriers
>> HIMALAYA
V
E
G
A
E
V
O
Der VEGA EVO – jetzt auch
The VEGA EVO – now also fea­
mit 3-D-Füßen für optimale
turing 3D feet with perfect force
Krafteinleitung und integrierte
absorption and integrated screw
Schraubenaufnahme. Superleich-
attachment. Extra lightweight
te Befestigungspunkte für die
mounting parts for alternative
alternative Strebenmontage am
mounting the stays to the frame
Rahmen. Optional: aufklickbare
and an optional click-on spring
Federklappe.
clamp.
V
C
E
L
G
A
A
S
S
I
25CrMo4
ART. NR.
26“ | 28“
44100
ca. 522 g
44150
25 kg
10 mm
3D-FÜSSE | 3D FEET
C
VEGA ist ebenso schlank und
VEGA is just as slim and functio-
funktional wie sein großer Bruder,
nal as its larger counterpart, the
der LOGO. Hängt Taschen nicht
LOGO, but without the lower rail
so tief, ist dafür leichter. Auch als
and therefore lighter. Also availa-
29“ Version!
ble for 29“ wheels!
25CrMo4
ART. NR.
26“ | 28“ und 29“
44000 (26“ | 28“)
ca. 561 g (26“ | 28“)
44200 (29“)
25 kg
44500
10 mm
22|23
Hinterradträger | Rear Carriers
C
A
R
R
Y
Mehr Titan für noch mehr
The CARRY has more titanium for
Pack-Komfort.
more packing comfort.
CARRY hat eine zusätzliche Etage
It also has an additional lower
für tiefer gehängte Packtaschen.
level to hang panniers. This
Damit ist der extrem leichte und
makes this model an extremely
stabile Träger die perfekte Lösung
lightweight and durable carrier;
für das Fernreiserad. Kompakt
the perfect solution for a long
und praktisch nicht zerstörbar.
traveling, lightweight, touring
Titanium
ART. NR.
26“ | 28“
34000
ca. 437 g
30 kg
10 mm
>> HIMALAYA
bike. It’s compact and nearly
A
indestructible.
I
R
Y
>> HIMALAYA
Titanium
26“ | 28“
ca. 324 g
30 kg
10 mm
ART. NR.
33000
Leichter geht’s nicht. Trägt aber
You can’t do more lightweight!
trotzdem sein 100faches Eigen-
This rack can carry 100 times
gewicht. Und ist auch sonst Welt-
its own weight. And it holds the
rekordler: AIRY war der weltweit
world record: AIRY was worldwide
erste Gepäck­t räger aus Titan.
the first rack manufactured of
titanium.
Titan ist nicht nur sehr leicht
und hochfest, es ist auch extrem
Titanium is not only extremely
witterungsbeständig. AIRY ist
lightweight and highly tensile, but
daher so gut wie unverwüstlich.
also extremely weather-resistant.
The AIRY is nearly indestructible.
24|25
Hinterradträger | Rear Carriers
D
I
S
C
P
O
Du fährst mit Scheibenbremsen?
You’re riding a bike with disc
Jetzt kannst du auch einen
brakes? Now you can also mount
tubus-Gepäckträger montieren.
a tubus carrier on your bike.
Unser DISCO ist für Scheiben-
Our model DISCO is designed for
bremsen konstruiert: Statt
bicycles with disc brakes: Instead
Fummelei mit Zubehör eine
of tinkering with accessories, the
erst­klassig gebaute Befestigung.
DISCO comes with a first-class
Einfach montieren, mit dem mit-
mounting set. The carrier is easy
gelieferten Schnellspanner oder
to mount using the serial quick
an vorhandenen Rahmenösen.
release, or it can also be mounted
Laden, Losfahren.
on eyelets provided on the frame.
25CrMo4
ART. NR.
26“ und 28“
43000 (26“)
ca. 747 g (28“)
42000 (28“)
20 kg
10 mm
Simply load up your bike and off
you go.
>> RUMÄNIEN, TRANSFĂGĂRAŞAN HOCHSTRASSE.
43500 (26“)
42500 (28“)
I
C
K
U
P
Aufsatteln und losfahren.
Saddle up and go. Ideal for light
Ideal für leichtes Gepäck und
luggage and spontaneous trips
spontane Touren mit bis zu 10 kg
with maximum weight of 10 kg.
Gewicht. Unser PICKUP passt an
The PICKUP seat post mounted
handelsübliche Sattelstützen mit
rack fits to standard seat posts
Durchmesser zwischen 26,6 und
with a diameter between 26,6
32,2 mm.
and 32,2 mm.
Nicht für Carbon-Sattelstützen
Caution: Do not use on carbon
geeignet.
seat posts!
25CrMo4
ART. NR.
26,6 bis 32,2 mm
53000
ca. 685 g
53500
10 kg
10 mm
26|27
Indexzeile | index line
V
T
O
R
R
Ä
D
G
E
E
R
R
R
A
D
F
C
R
A
O
R
N
R
T
I
E
R
S
28|29
Vorderradträger | Front Carriers
T
A
R
A
D
Seit beinahe 20 Jahren unser
For almost 20 years it has been
Bestseller für vorn. Der be-
our best selling front carrier. It
lastbarste Lowrider von tubus.
has been improved over time,
Immer weiter verbessert, immer
making it even more solid. The
robuster geworden. So haben wir
TARA is the most durable tubus
zum Beispiel aus drei einzelnen
lowrider. Its unpretentious design
Löchern ein Langloch gemacht.
and variable mounting makes it
Das Ergebnis: TARA ist immer
compatible with even the most
noch schlicht in der Form, vari-
diverse forks. Now with long hole
abel in der Montage und bildet
for even higher flexibility. When
mit dem CARGO die perfekte
used in combination with the
Fernreisekombination, passt jetzt
CARGO, they make the dream
aber noch besser an verschie-
team for long distance touring.
denste Gabeln. Separate Ösen für
Separate eyelets for mudguards
Schutzblechbefestigung inklusive.
mounting are also included. For
Und für die ganz dicken Reifen
the fat tire section, we offer the
gibt´s den TARA Big Apple.
TARA Big Apple.
25CrMo4
26“ | 28“
ART. NR.
200001-001
ca. 462 g
205001-001
15 kg
20004 (Big Apple)
U
O
Wenn du eine Gabel mit Ösen
If your fork has inside and outside
auf Innen- und Außenseite fährst,
eyelets, then the DUO is your
dann ist der DUO die richtige
right choice. Just as the DUO,
Wahl. Wie auch der TARA verträgt
TARA tolerates extreme loads and
unser DUO extreme Last und fast
almost all panniers. Now with
alle Taschen. Jetzt auch mit Lang-
long hole for higher flexibility.
loch für noch höhere Flexibilität.
14 | 10 mm
Big Apple
>> NORWAY, NORDKAPP
25CrMo4
ART. NR.
26“ und 28“
600001-001
ca. 505 g
605001-001
15 kg
14 | 10 mm
max. 32 mm
160 – 170 mm
INFO
30|31
Vorderradträger | Front Carriers
S
E
R
G
The ERGO provides even more
Gleichzeitig bewährte tubus-
ad­j ustability combined with the
Stabilität. Der ERGO kann zwei
proven tubus stability. The ERGO
verschiedene Höhen bewältigen.
can cope with two different
Passt auch an viele Gabeln jen-
heights. It fits forks beyond
seits des Standards. Hat natürlich
stan­dard measurement, and has
auch separate Ösen für Schutz-
separate eyelets for mudguard
blechstreben.
mounting.
O
V
A
R
T
I
O
Noch mehr Anpassungsfähigkeit.
N
M
25CrMo4
26“ | 28“
ca. 592 g
10 kg
10 mm
ART. NR.
81000
81500
25CrMo4
ART. NR.
26“ | 28“
55000
ca. 549 g
55500
15 kg
14 | 10 mm
You would like the ERGO to be
even more elegant?
Dann heißt er NOVA, besteht aus
Then it is called NOVA. It’s made
Edelstahl, und passt wunderbar
out of stainless steel to match
zu COSMO und FLY Edelstahl.
the COSMO or FLY stainless steel
Edelstahl
ART. NR.
26“ | 28“
72000
ca. 480 g
10 kg
10 mm
models.
forks without a midsection eyelet.
Gabelmitte. Immer dann, wenn
Attached to the fork brake bos-
die Gabel Bremssockel besitzt.
ses, the SMARTI fits bombproof
Der SMARTI sitzt dort bombenfest
in front of the brakes, no matter
vor den Bremsen – ganz gleich,
what brand. On the SMARTI,
welchen Herstellers. Taschen
panniers are mounted in a slightly
hängen am SMARTI etwas höher
higher position than on other
als an einem Lowrider, dennoch
lowriders. Still the rack’s geome-
sorgt die Geometrie des Trägers
try is beneficial for the luggage­’s
für eine günstige Position des
position. Handling of the bike is
Gepäcks. Das Fahrverhalten bleibt
easy and well balanced, and the
gutmütig und ausgewogen, die
riding properties are comfortable.
INFO
>> KANADA, YUKON
elegant?
The SMARTI can be mounted to
Gabeln ohne Bohrung auf der
Lenkung handlich.
A
Du möchtest den ERGO ganz
Der SMARTI findet Halt auch an
32|33
Indexzeile | index line
Z
U
B
E
H
Ö
A
R
C
C
E
S
S
O
R
I
E
S
34|35
Zubehör | Accessories
L M - B F M O N TA G E S E T F Ü R G A B E L N O H N E Ö S E N
LM-BF MOUNTING SET FOR FORKS WITHOUT EYELETS
S C H N E L L S PA N N E R - A D A P T E R S E T H R - T R Ä G E R
ADAPTER SET FOR QR-AXLE-MOUNTING
Für die Montage des Hinterrad­
For mounting a rear carrier on a
trägers am Ausfallende ohne Ösen.
dropout without eyelets
Für alle tubus Lowrider außer
For all tubus low­r iders except
DUO. Leider nicht geeignet für
DUO. Mounting set for forks
die Montage an Federgabeln!
without eyelets. Do not mount on
suspension forks!
ART. NR. 72200
ART. NR. 71500
25 – 40 mm
ca. 87 g
ca. 144 g
25 kg
205 mm
L M - 1 M O N TA G E S E T F Ü R G A B E L N O H N E Ö S E N
L M-1 M O U N T I N G S E T FO R FO R KS W I T H O U T E Y E L E T S
FUSSVERLÄNGERUNGSSET
FOOT EXTENSION SET
Für alle tubus Lowrider außer
Für Hinterradträger, auch für
For rear carriers, also suitable for
Räder mit Scheibenbremsen.
bikes with disc brakes!
ca. 66 g
ART. NR. 72100
20 – 26 mm
ca. 80 g
SCHELLEN-ADAPTERSET
CLAMP-SET
Für die Montage des HR-Trägers
For mounting a rear carrier on
an Sitzstreben ohne Ösen.
seatstays without eyelets.
ART. NR. 71614
ART. NR. 71616
ART. NR. 71618
ART. NR. 71621
ART. NR. 71624
14 mm
16 mm
18 – 19 mm
21 – 22 mm
24 – 25 mm
ca. 40 g
ca. 42 g
ca. 42 g
ca. 44 g
ca. 46 g
DUO. Mounting set for forks
die Montage an Federgabeln!
without eyelets. Do not mount on
suspension forks!
ART. NR. 70024
For all tubus lowriders except
DUO. Leider nicht geeignet für
>> BOLIVIEN
36|37
Zubehör | Accessories
P U M P E N H A LT E R
PUMPHOLDER
ART. NR. 60007
S TÄ N D E R F Ü R L O W R I D E R
K I C K S TA N D F O R L O W R I D E R
Mit Adapterplatte zum Nach­rüsten
With adapter plate for later up­
für TARA, ERGO, NOVA und DUO
grade; for TARA, ERGO,NOVA and
(auch für ältere Modelle).
DUO (also suitable for previous
ca. 10 g
ART. NR. 73000
ca. 226 g
models).
SCHUTZFOLIENSET
PROTECTIVE FOIL SET
F E D E R K L A P P E E D E L S TA H L
S P R I N G C L A M P S TA I N L E S S S T E E L
ART. NR. 70014
CA RG O
ca. 108 g
ART. NR. 70017
LO C C
ca. 107 g
ART. NR. 79005
ca. 4 g
Verhindert Abrieb durch
Prevents abrasions on coated
Taschen­haken an beschichteten
racks caused by pannier mounting
Gepäckträgern. Hohe Klebkraft,
hooks. Highly adhesive, UV-
UV-beständig und extrem ab­
resistant and extremely abrasion-
riebfest. Folie ist vorgestanzt
resistant. Foil is pre-cut (3 strips
auf einer Trägerschicht (3 Streifen
each 4 x 14 cm) and can be cut
à 4 x 14 cm) und kann zusätzlich
individually.
selbst zugeschnitten werden.
ART. NR. 70023
LOGO + VEGA
ca. 117 g
>> VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE
K L I C K F E D E R K L A P P E E D E L S TA H L
C L I P - O N S P R I N G C L A M P S TA I N L E S S S T E E L
ART. NR. 70114
ART. NR. 70123
CA RG O E VO
LOGO E VO + V EG A E VO
ca. 108 g
ca. 117 g
38|39
Zubehör | Accessories
ALU BEFESTIGUNGSSTREBE HR-TRÄGER
R O U N D S TAY R E A R C A R R I E R A L U M I N U M
ART. NR. 31901
ART. NR. 31902
ART. NR. 31903
190 mm
190 mm
silber silver
titan titanium
ca. 25 g
ca. 25 g
ART. NR. 32401
ART. NR. 32402
ART. NR. 32403
ART. NR. 33501
ART. NR. 33502
ART. NR. 33503
240 mm
240 mm
240 mm
350 mm
350 mm
350 mm
schwarz black
silber silver
titan titanium
schwarz black
silber silver
titan titanium
ca. 31 g
ca. 31 g
ca. 31 g
ca. 46 g
ca. 46 g
ART. NR. 31911
ART. NR. 31912
ART. NR. 31921
ART. NR. 31922
ART. NR. 31931
ART. NR. 31932
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
5 mm
5 mm
8 mm
8 mm
12 mm
12 mm
schwarz black
silber silver
schwarz black
silber silver
schwarz black
silber silver
ca. 24 g
ART. NR. 31811
ART. NR. 32211
180 mm
220 mm
35 mm
35 mm
schwarz black
schwarz black
ca. 26 g
ART. NR. 30011
ART. NR. 30012
ART. NR. 30211
schwarz black
silber silver
Edelstahl stainless steel
27 g /St. g /pc
27 g /St. g /pc
ca. 24 g
ca. 24 g
ca. 24 g
KLEMMSTÜCKSET
R O U N D S TAY H O L D E R - S E T
A R R E T I E R H A K E N Q L 1 16 M M
O R T L I E B Q L 1- M O U N T I N G H O O K 16 M M
ART. NR. 30001
ART. NR. 30013
CA RG O M O D E L L ’98 ’99
TA R A, D U O + S M A RT I
Edelstahl stainless steel
ca. 63 g /St. g /pc
ca. 56 g
ca. 24 g
D I S TA N Z S C H E I B E H R - T R Ä G E R
S PA C E R D I S C F O R R E A R C A R R I E R
S C H U T Z B L E C H H A LT E R
MUDGUARD HOLDER
ART. NR. 40400
ART. NR. 70025
14 mm
Edelstahl stainless steel
6 mm
ca. 2 g
ART. NR. 30004
ART. NR. 71010
ART. NR. 71008
ART. NR. 72107
10 mm
8 mm
ca. 29 g
10 mm
schwarz black
schwarz black
schwarz black
ca. 1 g
ca. 1 g
TA S C H E N Ö S E F Ü R L O W R I D E R
LUGGAGE HOLDER FOR LOWRIDER
FLY
schwarz black
ca. 10 g
ROHRENDSTOPFEN
TUBE END PLUG
STREBENENDKAPPE
S TAY E N D C A P
ca. 31 g
F LY S O N D E R S T R E B E N S E T
S P E C I A L R O U N D S TAY S E T F O R F LY
8g
ca. 46 g
A L U B E F E S T I G U N G S S T R E B E H R - T R Ä G E R M I T V E R S AT Z
R O U N D S TAY R E A R C A R R I E R A L U M I N U M W I T H O F F S E T
ca. 24 g
KLEMMSCHRAUBE HR-TRÄGER
R E A R C A R R I E R S TA I N L E S S S T E E L F I X I N G B O LT
190 mm
schwarz black
ca. 25 g
K L E M M B L O C K KO M P L . M O N T I E R T
S TAY H O L D E R M O U N T E D
ART. NR. 32002
ungekantet without bend
ART. NR. 32003
gekantet with bend
ca. 27 g /St. g /pc
ca. 27 g /St. g /pc
ca. 1 g
40|MF
Indexzeile | index line
tubus carrier systems GmbH
Wir entwickeln unsere Produkte ständig weiter und es
Virnkamp 24
kommen neue hinzu. Es kann also trotz aller Sorgfalt sein,
48157 Münster
dass ein Produkt aufgrund einer technischen Verbes-
GERMANY
serung geringfügig vom Katalog abweicht. Und gegen
Druckfehler sind wir natürlich auch nicht immun.
Tel.: +49 | 2 51 | 143 223-0
Fax: +49 | 2 51 | 143 223-97
We constantly modify and improve our product line.
Due to technical reasons the actual product might differ
[email protected]
from the description in the catalogue. Despite all efforts,
www.tubus.com
printing errors might happen.

Documentos relacionados