QE-1010
Transcrição
QE-1010
Magnet-Sensor zur Dehnungmessung auf ferromagnetischen Oberflächen Magnet strain gauge (= magnet stethoscope) for measuring strains on ferromagnetic surfaces Der Magnetsensor Typ QE-1010 wird wie ein einzelner Dehnungsmess-Streifen auf die zu messende ferromagnetische Oberfläche appliziert. Die starken Dauermagnete pressen den DMS so stark auf die zu messende Oberfläche, dass Reibschluss den Klebstoff ersetzt und die Dehnung direkt auf den DMS übertragen wird. Die angewandte Anpresstechnik erlaubt ein mehrfaches Montieren und Demontieren des Dehnungs-Messsystems, ohne dabei die verwendeten Dehnungsmessstreifen durch Kleben oder anderes zu beschädigen. Dank einfacher Montage, hoher Genauigkeit und industrieller Ausführung, eignet sich dieses Mess-System für Dehnungsresp. Kraftmessungen im Maschinenbau. The magnet strain gauge type QE-1010 measures the strain on every ferro-magnetic surface as a bonded strain gauge. The magnets press the inside placed strain gauge with an strong pressing force onto the measuring point, causing the friction to replace bonding. Therefore, the applied presson technology allows to mount and dismount this measuring system without destroying the used strain gauges by bonding or similar operations. Due to the simple way of mounting the extensometers, as well as to the high precision and industry conform execution, these extensometers can be used for strain and force measurements. Eigenschaften: ! DMS-Applikation in sekundenschnelle ! für Zug- und Druckmessungen ! Genauigkeit: < 0,5 % ! einheitlicher k-Faktor (= 2,0) benötigt keine Kalibration ! Überprüfen von FEMRechnungen ! Spannungsanalysen Features: ! apply strain gauges withing seconds ! used for traction and compression measurements ! accuracy: better than 0,5 % ! uniform gauge-factor (= 2,0) ! needs no further calibration ! ideal for checking of FEMcalculations ! for stress analysis Technische Daten QE-1010 QE-1010 Magnet-Sensor mit Werkzeug QE-1010 magnet strain gauge with tool Technical specifications Sensorelement: DMS k-Faktor Querempfindlichkeit Messbereich (Vollbereich) Ausgangssignal bei 1000me Genauigkeit Hysterese Wiederholgenauigkeit Empfohlene Brückenspannung Sensorgehäuse Aussenabmessungen Magnethaltekraft Einsatztemperaturbereich Schutzart Sensing element: strain gauges Gauge-factor Transverse sensitivity Measuring range (f.s.) Output signal at 1000me Accuracy Hysteresis Repeatability Recommended bridge supply voltage Sensor case Outer dimensions Press-on magnet force Operating temperature range Protection class * je nach Oberflächengüte * depending on surface quality 350 2,0 +/-0,5 0,9 +/-0,2 +/- 300...500 * 0,5 < +/- 0,5 < +/- 0,2 < +/- 0,1 5 (maxi. 10) steel & magnet ø 34 42 0...+ 55 IP-55 Ohm % (standard) % (nominal) me mV/V (¼ bridge) % f.s. % f.s. % f.s. VDC mm N °C QE-1010 Bemerkungen Nullpunkt: +/- 250 % v.E. Der Nullpunkt ist abhängig von der Montage. Da die DMS angepresst werden, kann die Messbrücke nach dem Montieren einen grossen Offset aufweisen. Unsere Verstärker und Anzeige-Instrumente besitzen eine analoge oder digitale Reset-Schaltung zum Nullen. Das Sensorsignal sollte vorzugsweise vor jedem Messzyklus genullt werden. Wichtig: Nach dem Aufsetzen bitte mindestens einmal mit voller Last belasten. Abmessungen bitte Sensor mit Werkzeug aufsetzen/lösen use the tool for mounting & dismounting Hints Zero point: +/- 250 % of f.s. The zero point depends on the mounting of the sensors; because of pressing the strain gauges, the measuring bridge has usually a large offset. Our amplifiers and display instruments have standard analog or digital reset circuit for resetting the signal. The sensor output signal should be reset preferably before the beginning of each measuring cycle. Important: Please apply full load at least once, after setting the sensor onto the surface. Dimensions 1 x ¼ bridge = active 1 x Rc = 350 W resistor Ergänzungswiderstand im Stecker. Supplemental resistor inside the connector. an SENSORMATE Anzeigegeräte anschliessbar. can be connected to SENSORMATE display devices. Option C Gegenstecker / mating plug 120 1, 2 = red, blue Option O2 4, 5 = yellow, green 36 1 x ¼ bridge = active 1 x Rc = 350 W resistor Ergänzungswiderstand im Stecker. k-Faktor-Komp.-Widerstand im Sensor. Supplemental resistor inside the connector. k-factor comp.-resistor inside the sensor. ø 34 1 x ¼ bridge = active k-Faktor-Komp.-Widerstand im Sensor. k-factor comp.-resistor inside the sensor. Option O Zubehör/Bestellinformationen Sensoren werden immer inkl. Montagewerkzeug geliefert Accessories/Ordering informations Sensors are always delivered with mounting tool QE-1010-L-x O = with open leads C = with cable and connector sensortype L = cable length in 'm' (standard 3 m) Sensorik Messtechnik A-8010 Graz, Riesstraße 146 Tel.: +43 316 40 28 05, Fax: 40 25 06 Handelsgesellschaft m.b.H.