Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen
Transcrição
Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen Französisch-Französisch Abkürzungen : Geschäftliche Abkürzungen a.m. (ante meridiem) : avant midi a.m. (ante meridiem) : avant midi Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock" approx. (approximativement) approx. (approximativement) Bei Schätzungen attn. (à l'attention de) attn. (à l'attention de) Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person Licence Licence Universitätstitel HEC (heure d'Europe centrale) HEC (heure d'Europe centrale) Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen S.A.R. (Son Altesse Royale) S.A.R. (Son Altesse Royale) Ehrentitel c.à.d (c'est-à-dire) c.à.d (c'est-à-dire) Verdeutlichung von etwas S.A. (Société Anonyme) S.A. (Société Anonyme) Bestimmte Gesellschaftsform S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée) S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée) Bestimmte Gesellschaftsform n/a (non applicable) n/a (non applicable) Etwas ist nicht zutreffend n° (numéro) n° (numéro) Für Bestellungen p. a. (par an) p. a. (par an) Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis p.m. (post meridiem) : aprèsmidi p.m. (post meridiem) : aprèsmidi Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock" R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît) R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît) Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts V.P. (vice-président) V.P. (vice-président) Stellvertreter des Vorsitzenden 1/1 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)