Mise en page 1
Transcrição
Mise en page 1
www.dream-yacht-charter.com Cruises 2010/11 5 Caribbean 7 Cuba 9 Med sea/Corsica 11 Madagascar 11 Mauritius 13 Maldives 15 Seychelles 17 Polynesia Cruises 2010/11 Dream Yacht Charter vous invite à mettre le cap sur les plus beaux archipels de la planète. A bord de confortables catamarans à voile de 18 à 25 mètres, un service attentionné et discret est le garant de votre bien-être. Vous découvrez les iles les plus mythiques en toute sérénité au cours d’une croisière haut de gamme, loin du tourisme de masse. Tous nos départs sont garantis. Nos itinéraires sont parfaitement étudiés pour éviter les longues navigations (une à trois heures en moyenne) afin d’alterner visites à terre, activités nautiques ou tout simplement farniente sur les larges bains de soleil de votre catamaran. Les repas sont l’occasion de découvrir les gastronomies locales : quel plaisir de déguster un poisson frais pêché par votre équipage ! Mit Dream Yacht Charter segeln wir zu den schönsten Archipelen dieser Erde. Weit weg vom Massentourismus führen die Routen zu Ankerplätzen in kleine entlegene Buchten mit kristallklarem, blauem Wasser, zu einsamen Sandstränden, zu unberührter Natur. Die zahlreichen Inseln mit ihren malerischen Orten können wir auf Landgängen erkunden, die farbenprächtigen Riffe laden zum Schnorcheln und Tauchen ein oder wir entspannen uns einfach an Deck und im Netz und lassen die Landschaft an uns vorbei ziehen. An Bord unserer komfortablen 18 bis 25 Meter langen Katamarane sorgt die Crew zuvorkommend und diskret für unser Wohl. Die Mahlzeiten an Bord sind eine wunderbare Gelegenheit lokale Spezialitäten zu kosten; welch herrlicher Genuss einen von der Crew frisch gefangenen Fisch zu genießen. Alle Abfahrten unserer Kabinencharter sind garantiert, keine Mindestteilnehmerzahl ist erforderlich. Dream Yacht Charter invites you to sail towards the most beautiful archipelagos in the world. Onboard one of our comfortable catamarans of 18 m (60 ft) to 25 m (82 ft), the service of the crew is both dedicated and discreet. You will serenely and safely discover the most mythical islands, far from mass tourism on our up-market cruises. The departures of our cabin cruises are guaranteed regardless of whether the yacht is fully booked. When you plan a vacation with Dream Yacht Charter your vacation is guaranteed. We leave, rain or shine, booked or semi-booked. Our itineraries are designed without very long navigations (one to three hours sailing per day on average) so to spare time for visits ashore, water sports or simply relaxing on the sun beds of your catamaran. The meals on board are prepared from fresh local products and the menus embrace the variety and flavor of traditional local cuisine. On occasion, our crew is fortunate to catch a fresh Tuna or Mahi Mahi right from the catamaran. Now that is a tasty meal! Dream Yacht vi invita alla scoperta degli arcipelaghi piu’ belli del pianeta. A bordo di comodi e confortevoli catamarani a vela dai 18 ai 25 metri , con la garanzia per il vostro benessere di un servizio di alta qualità, discreto ed attento. Scoprirete le isole piu’ mistiche ed incontaminate in tutto relax grazie a queste crociere che vi porteranno lontani dal turismo di massa. Tutte le nostre partenze sono garantite. I nostri itinerari sono studiati perfettamente per evitare lunghe navigazioni (in media da una a tre ore al giorno) al fine di alternare interessanti escursioni a terra, attività nautiche o godersi il dolce far niente negli ampi spazi prendisole presenti sui catamarani. I pasti e le cene sono un’occasione per scoprire le gastronomie locali : che piacere gustare un pesce fresco appena pescato dal vostro equipaggio ! www.dream-yacht-charter.com PONCIN 82’ PONCIN YACHTS / GILLES VATON GENERAL : Longueur hors tout : 23,80 M - Largeur : 11 M Moteurs : 2 X 230 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit environ 30 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 2 X 17 KVA Dessalinisateur : 2 X 250 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : TV/Lecteur CD et DVD dans chaque cabine TV grand écran plasma et système stéréo dans le salon. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - 2 Kayaks de mer - 2 Planches à voile - 1 Wakeboard. GENERAL DATA: Length over all: 23,80 M - Beam: 11 M Engine: 2 X 230 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 2 X 17 KVA Watermaker: 2 X 250 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI ( CD/tape/radio) in each cabin - Large Plasma TV & HI-FI unit in saloon. WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats Dinghy - Snorkelling equipment - Fishing gear - 2 Sea Kayaks 2 Windsurf - 1 Wakeboard. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 23,80 M Breite : 11 M - Motor : 2 X 230 HP - Maximale Geschwindigkeit : 16 Kn. / 30 km/St. AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator 2 x 17Kva Entsalzungsanlage : 2 x 250 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : TV/DVC/CD in jeder Kabine - TV Plasma und Stereosystem im Salon. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak x 2 Windsurfen x 2 - Wakeboard 8 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette : 6 cabines standard & 2 supérieures EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière 8 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS with ensuite bathroom : 6 standard cabins and 2 superior CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook 8 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum : 6 Standard Kabinen und 2 Superior Kabinen BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin 8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno in cabina : 6 cabine standard e 2 superior EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess 10 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette : 8 cabines standard & 2 supérieures EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière 10 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS with ensuite bathroom : 8 standard cabins and 2 superior CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook 10 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum : 8 Standard Kabinen und 2 Superior Kabinen BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin 10 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno in cabina : 8 cabine standard e 2 superior EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess GENERALE : Lunghezza : 23,80 M - Larghezza : 11 M Motore : 2 X 230 CV - Velocità massima di navigazione : 16 N.,= 30 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Nel salone TV al plasma con schermo grande. ATTREZZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - 2 Kayaks 2 Windsurfs - 1 Wakeboard. DREAM 82’ PONCIN YACHTS / GILLES VATON GENERAL : Longueur hors tout : 23,99 M - Largeur : 12 M Moteurs : 2 X 220 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit environ 30 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 2 X 17 KVA Dessalinisateur : 2 X 240 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : HIFI CD/radio dans chaque cabine - TV grand écran plasma et système stéréo dans le salon. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - 2 Kayaks de mer - 2 Planches à voile - 1 Wakeboard. GENERAL DATA: Lenth over all: 23,99 M - Beam: 12 M Engine: 2 X 220 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 2 X 17 KVA Watermaker: 2 X 240 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI ( CD/radio) in each cabin - Large Plasma TV & HI-FI unit in saloon. WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats Dinghy - Snorkelling equipment - Fishing gear - 2 Sea Kayaks 2 Windsurfs - 1 Wakeboard. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 23,80 M - Breite : 11 M - Motor : 2 X 230 HP - Maximale Geschwindigkeit : 16 Kn. / 30km/St. AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator 2 x 17Kva Entsalzungsanlage : 2 x 250 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : TV/DVC/CD in jeder Kabine - TV Plasma und Stereosystem im Salon. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten - Dinghy - Schnorchelausrüstung Angelausrüstung - Kayak x 2 - Windsurfen x 2 - Wakeboard. GENERALE : Lunghezza : 23,99 M - Larghezza : 12 M Motore : 2 X 230 CV - Velocità massima di navigazione : 16 N.,= 30 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 2 X 240 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Nel salone TV al plasma con schermo grande. ATTREZZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - 2 Kayaks 2 Windsurfs - 1 Wakeboard. Starting from Martinique, Guadeloupe or St Martin, you will sail aboard a 25 m (82 ft) catamaran to discover the most beautiful islands for the Caribbean, and in particular the Grenadines, Les Saintes, St Barth or the British Virgin Islands. Enjoy the change of scenery under the rhythm of the trade winds. DREAM GRENADINES (8 jours /7 nuits) Le Marin /Le Marin. Découvrez la magie des Iles Grenadines sur un catamaran de 25 m spécifiquement conçu pour les croisières dans les mers chaudes des Caraïbes. L’itinéraire dévoile les joyaux de l'archipel : baies sauvages ou petit village pittoresque vivant au rythme créole. DREAM GRENADINES (8 days/7 nights) Le Marin /Le Marin. Discover the magic of the Grenadines onboard our 25 m (82 ft) catamaran specifically designed for cruising in the warm waters of the Caribbean. The itinerary reveals the treasures of the archipelago: deserted bays or picturesque Creole villages. MARIE GALANTE DREAM (4 jours /3 nuits) Pointe à Pitre / Pointe à Pitre Idéale en combinaison d’un séjour terrestre, cette croisière permet de découvrir l'archipel guadeloupéen en incluant, parmi les plus belles îles des Caraïbes, Marie Galante, l’île aux cent moulins, et l’archipel des Saintes, véritable paradis qui vous révèle sa baie époustouflante. MARIE GALANTE DREAM (4 days/3 nights) Pointe à Pitre / Pointe à Pitre This cruise is perfect in combination with a land stay and allows you to discover Guadeloupe archipelago, including some of the most beautiful Caribbean islands such as Marie Galante, the « hundred mills island » and Les Saintes, small paradise that reveals an astonishing bay. SAINT BARTH DREAM (8 jours/7 nuits) Pointe à Pitre / Saint Martin Depuis la Guadeloupe à destination de Saint Martin, vous ferez escale aux Saintes, découvrirez Antigua et ses 365 plages, Barbuda, ses sables roses et son sanctuaire et enfin Saint Barth : vous partagerez son ambiance festive et jet-setteuse sans rien perdre de son authenticité. SAINT BARTH DREAM (8 days/7 nights) Pointe à Pitre / Saint Martin Departing from Guadeloupe towards Saint Martin, you will call in Les Saintes, you will discover Antigua and its 365 beaches, Barbuda, its pink sands and its sanctuary, and of course Saint Barth: you will share its festive, sophisticated and jet set atmosphere, without missing its authenticity. VIRGIN ISLANDS DREAM (10 jours /9 nuits) Saint Martin / Tortola / Saint Martin Au départ/retour de Saint Martin en passant par Anguilla, île chaleureuse et accueillante, Saba, refuge isolé dans l'océan bleu azur et Saint Barth la scintillante : profitez de Tortola et des Iles Vierges Britanniques, qui constituent l'une des zones navigables les plus célèbres. VIRGIN ISLANDS DREAM (10 days/9 nights) Saint Martin / Tortola / Saint Martin From/to Saint Martin, including the warm and welcoming island of Anguilla, Saba, a secluded haven rising steeply from the azure sea and the glittering bliss of Saint Barth: you will enjoy Tortola and the British Virgin Islands, one of the most famous areas in the world. Caribbean Au départ de Martinique, de Guadeloupe ou de Saint Martin, vous naviguerez à bord d’un catamaran de 25 m à la découverte des plus belles îles des Caraïbes et notamment les Grenadines, Les Saintes, Saint Barth ou les Iles Vierges. Dépaysement total sous l’alizé. DREAM GRENADINES MARIE GALANTE DREAM SAINT BARTH DREAM VIRGIN ISLANDS DREAM TORTOLA ANGUILLA ST MARTIN ST BARTHELEMY Mit unserem 25 Meter langen Katamaran starten wir von Martinique, Guadeloupe oder St Martin und segeln zu den schönsten Inseln der Karibik : Grenadine, Les Saintes, Saint Barth oder die British Virgin Islands. Im sanften Rythmus des Passatwindes lassen wir die vielseitigen Landschaften an uns vorbei ziehen. DREAM GRENADINES (8 Tage/7 Nächte) Le Marin /Le Marin. Wir entdecken die zauberhaften Grenadine Inseln an Bord unseres 25 Meter Katamarans, der speziell für Segeltörns in den warmen Gewässern der Karibik entworfen und gebaut wurde. Die Route führt uns zu den Schätzen des Archipels : einsame Buchten und malerische, kreolische Dörfer. MARIE GALANTE DREAM (4 Tage/3 Nächte) Pointe à Pitre / Pointe à Pitre Diese kurze Kreuzfahrt ist eine perfekte Kombination aus Segeln und Landausflügen. Wir entdecken das Guadeloupe Archipel mit seinen Inseln Marie Galante, die « Insel der Hundert Mühlen » und Les Saintes, die zu den schönsten der Karibik gehören : kleine Paradiese mit himmlischen Buchten. SAINT BARTH DREAM (8 Tage/7 Nächte) Pointe à Pitre / Saint Martin Wir starten in Guadeloupe, St Martin und besuchen Les Saintes, wir entdecken Antigua mit seinen 365 Stränden, den pinkfarbenen Sand von Barbuda und sein Naturschutzgebiet, und natürlich Saint Barth, das trotz der gehobenen, mondänen Jet-Set Atmosphäre seine Authentizität nicht verloren hat. VIRGIN ISLANDS DREAM (10 Tage/9 Nächte) Saint Martin / Tortola / Saint Martin Wir segeln von / nach St Martin inklusive der gastfreundlichen Insel Anguilla, Tortola (British Virgin Islands) eines der berühmtesten und beliebtesten Segelgebiete der Welt. Saba ist ein geschützter Hafen, der sich steil aus dem blauen Meer erhebt und die glitzernde Vollkommenheit von Saint Barth. Partendo dalla Martinica, dalla Guadalupa o da Saint Martin navigherete a bordo di un catamarano di 25 metri alla scoperta delle isole piu’ spettacolari dei Caraibi quali Le Grenadine, Les Saintes, Saint Barth e le Isole Vergini. Sospinti dall’aliseo dimenticherete ogni cosa per abbandonarvi alle meraviglie che i paesaggi hanno da offrirvi. DREAM GRENADINES (8 giorni/7 notti) Le Marin /Le Marin. Lasciatevi inebriare dalla magia delle Grenadine su un catamarano di 25 metri studiato e concepito specificamente per le crociere nei caldi mari dei Caraibi. L’itinerario svela i gioielli dell’aripelago : piccole baie selvagge o pittoreschi villaggi che vivono al ritmo creolo MARIE GALANTE DREAM (4 giorni/3 notti) Pointe à Pitre / Pointe à Pitre La crociera ideale da combinare con un soggiorno a terra, questa crociera consente di scoprire l’arcipelago della Guadalupa, inclusa (tra le piu’belle di tutti i Caraibi) Marie Galante, l’isola dei cento mulini e l’arcipelago di Les Saintes, un vero paradiso che vi rivelerà la sua baia strabiliante. SAINT BARTH DREAM (8 giorni/7 notti) Pointe à Pitre / Saint Martin Spostandovi dalla Guadalupa verso Saint Martin farete scalo a Saintes, con la possibilità di scoprire Antigua e le sue 365 spiagge, Barbuda, le sue sabbie e i suoi santuari e infine Saint Barth : condividerete la sua atmosfera di festa, il jet set mondiale che pero’ non intacca la sua vera autenticità. VIRGIN ISLANDS DREAM (10 giorni/9 notti) Saint Martin / Tortola / Saint Martin Si parte e si rientra a Saint Martin, passando per Anguilla, isola calorosa ed accogliente, Saba , rifugio isolato come un puntino nell’oceano dalle sfumature del blu e dell’azzurro e la scintillante Saint Barth : approfittate di questa navigazione alle Isole Vergini, è una delle piu’ celebri che si possa fare. BARBUDA SABA ANTIGUA GUADELOUPE LES SAINTES MARIE-GALANTE LA DOMINIQUE MARTINIQUE STE LUCIE ST VINCENT BEQUIA MOUSTIQUE CANOUAN CARRIACOU GRENADE www.dream-yacht-charter.com 5 MOJITO 78’ ALU MARINE GENERAL : Longueur hors tout : 23,88 M - Largeur : 12 M Moteurs : 2 X 215 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit environ 30 km/h. CONFORT : A ir conditionné - Générateur : 43,5 KVA Dessalinisateur : 260 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : HIFI - TV - DVD. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipements de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 23,88 M - Beam: 12 M Engine: 2 X 215 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 43,5 KVA Watermaker: 260 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI/TV/DVD. WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 23,88 M - Breite : 12 M Motor : 2 X 215 HP - Maximale Geschwindigkeit : 16 Kn./ 30 km/St. AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator : 43,5 Kva Entsalzungsanlage : 260 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI/TV/DVD. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 23,88 M - Larghezza : 12 M Motore : 2 X 215 CV - Velocità massima di navigazione : 16 N. = 30 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 43,5 KVA Dissalatore : 260 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI/TV/DVD. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. 12 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière 12 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook 12 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin 12 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno in cabina EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess Cuba Cuba est une île fascinante tant par ses beautés naturelles que par la richesse de son histoire et de sa culture. Son ambiance si particulière provient du mélange de son passé colonial et de ses racines amérindiennes et africaines. Au large de l’île, de multiples cayos et îlots déploient barrières de corail, plages de sable fin. Cuba is a fascinating island, thanks to its natural beauties and its rich historic and cultural background. Its peculiar atmosphere comes from the combination of its colonial past and its Amerindian and African roots. Off the island, multiple cayos and islets are spread across the coral reefs, white sandy beaches and deserted creeks. CUBA DREAM (8 jours/7 nuits) Cienfuegos / Cienfuegos Embarquez à la découverte des Cayos et de l’archipel des Canarreos. Vous profiterez de la suavité de l’alizé qui vous mènera au fameux Cayo Largo. Vous y découvrez ses plages de sable fin, ses criques désertes et sa barrière de corail. La faune préservée de Cuba et des Canarreos vous promet de splendides séances de snorkelling. Pour un retour à la civilisation, certains soirs vous danserez et vous enflammerez aux rythmes cubains ! Vous aurez l’occasion de croiser crocodiles, singes et tortues - en toute sécurité bien sûr ! CUBA DREAM (8 days/ 7nights) Cienfuegos / Cienfuegos Set sail to discover the Cayos and the Canarreos Archipelago. You will enjoy the softness of the trade wind that will lead you to the famous Cayo Largo. You will explore its gorgeous beaches, its isolated creeks, and its coral reef. The unspoiled fauna promises you excellent snorkelling sessions. And for those who want to get back to civilization, they will go dancing passionately to the Cuban rhythms! You will also get a chance to meet - safely of course - crocodiles, monkeys and tortoises ! Kuba, eine faszinierende Insel mit üppiger Natur, reichem historischem und kulturellem Hintergrund. Diese außergewöhnliche Atmosphäre rührt aus der Verbindung der kolonialistischen Vergangenheit und den indianischen und afrikanischen Wurzeln. Vor der Insel finden wir zahlreiche Cayos und kleine Inseln mit Korallenriffen, weiße Sandstrände und einsame Flussläufe. Cuba è un’isola affascinante sia per le sue bellezze naturali che per la ricchezza della sua storia e della sua cultura. La sua atmosfera cosi’ particolare proviene da un mélange tra il suo passato coloniale e le sue radici americane e africane. A largo dell’isola molteplici cayo e isolotti svelano la barriera corallina spiagge di sabbia fine e calette deserte. CUBA DREAM (8 Tage/7 Nächte) Cienfuegos / Cienfuegos Wir setzen Segel und entdecken die Cayos und das Canarreos Archipel. Die sanften Winde des Passats führen uns zum berühmten Cayo Largo. Wir entdecken prachtvolle Strände, abgeschiedene Flüsschen, Korallenriffe und schnorcheln in der unberührten Natur. Wir haben die Gelegenheit Krokodile, Affen und Schildkröten zu treffen - in sicherem Abstand natürlich. Zurück in der Zivilisation tanzen wir leidenschaftlich zu den kubanischen Rythmen! CUBA DREAM (8 giorni/7 notti) Cienfuegos / Cienfuegos Imbarcatevi alla scoperta dei Caio e dell’arcipelago delle Canarreos. Approfittate del soave aliseo che vi sospingerà fino alla famosa Cayo Largo. Ne scoprirete le spiagge di sabbia fine, le calette deserte e la barriera corallina. La fauna preservata di Cuba e delle Canarreos vi garantirà uno snorkeling memorabile. Per ritornare alla civiltà la sera potrete lasciarvi andare al ritmo dei balli locali e del fragore cubano. Avrete la possibilità di incrociare coccodrilli, tartarughe e scimmie in tutta tranquillità e sicurezza. CIENFUEGOS ARCHIPELAGO DE LOS CANARREOS CUBA CIENFUEGOS CIENFUEGOS CAYO DEL ROSANO CUBA DREAM CAYO LARGO www.dream-yacht-charter.com 7 LAGOON 570’ LAGOON / M. VAN PETEGHEM - V. LAURIOT PREVOST GENERAL : Longueur hors tout : 17,06 M - Largeur : 9,15 M Moteurs : 2 X 75 CV - Vitesse de navigation max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Générateur : 6 KVA - Dessalinisateur : 100 L/H Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : HIFI. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 17,06 M - Beam: 9,15 M Engine: 2 X 75 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 30 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 6 KVA - Watermaker: 100 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI. WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,06 M - Breite : 9,15 M - Motor : 2 X 75 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 6 Kva - Entsalzungsanlage : 100 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 17,06 M - Larghezza : 9,15 M Motore : 2 X 75 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N. = 17 km/h. CONFORT : Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 100 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. 4 CABINES DOUBLES + 2 TWINS avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière 4 DOUBLE CABINS + 2 TWINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Hostess-cook 4 DOPPELTE KABINEN + 2 TWINS mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin 4 CABINE DOPPIE + 2 TWINS con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess CORSICA DREAM NORD (8 jours/7 nuits) Ajaccio / Calvi / Ajaccio Cet itinéraire vous emmène à la découverte d’une côte sauvage, riche de criques et de calanques, dont la fameuse calanque de Piana. Du golfe de Girolata, une des merveilles corses, à la visite de Calvi, ou de Cargèse : vous alternez farniente et escales chargées d’histoire. CORSICA DREAM SUD (8 jours/7 nuits) Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio En route vers le sud de l’île : après le splendide golfe de Valenco, vous profiterez des mouillages sauvages de Sénétose, vous découvrirez Bonifacio la magnifique, puis les splendides îles Lavezzi. Au retour vous ferez escale à l’île de Piana et dans les plus belles calanques. Die Pracht Korsikas zeigt sich uns auf unserer einwöchigen Fahrt ab Ajaccio. Wilde Schluchten, kristallklares Wasser, malerische Häfen, unberührte Naturplätze, reiche architektonische Zeitzeugen: diese vielfältigen Schätze sind zum Greifen nah. CORSICA DREAM NORD (8 Tage/7 Nächte) Ajaccio / Calvi / Ajaccio Auf dieser Route entdecken wir die wilde Küste, mit ihren zahlreichen Schluchten und Calanques, unter anderem die bekannte « Calanque de Piana ». Der Golf von Girolata, eine der korsischen Schätze, und der Besuch von Calvi oder Cargese : diese Fahrt ist eine schöne Kombination aus Entspannen und Besuchen historischer Stätten. CORSICA DREAM SUD (8 Tage/7 Nächte) Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio Die Route zum Süden der Insel führt über den schönen Golf von Valenco zu den wilden Ankerplätzen von Senetose, wir entdecken die zauberhafte Stadt Bonifacio und die prächtigen Lavezzi Inseln. Auf dem Rückweg machen wir einen Stopp vor der Insel Piana und an den schönsten Flussläufen. Med sea/Corsica Les splendeurs de la Corse s’offrent à vous grâce à nos croisières d’une semaine au départ d’Ajaccio. Calanques désertes, eaux cristallines, ports pittoresques, sites naturels préservés, richesse du patrimoine architectural : de multiples trésors sont à votre portée. The splendors of Corsica are yours thanks to our one-week cruises departing from Ajaccio. Deserted creeks, crystal clear waters, picturesque harbors, unspoiled natural sites, rich architectural patrimony : these various treasures are in reach. CORSICA DREAM NORTH (8 days/7 nights) Ajaccio / Calvi / Ajaccio Thanks to this itinerary, you will discover a wild coast, rich with creeks and calanques, among which the renown « Calanque de Piana ». From the Gulf of Girolata, one of the Coriscan treasures, to the visit of Calvi or Cargese, you will combine relaxation and visits to historical sites. CORSICA DREAM SOUTH (8 days/7 nights) Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio Route to the south of the island: after the beautiful Gulf of Valenco, you will enjoy the wild anchorages of Sénétose, and then discover the magnificent city of Bonifacio and the splendid Lavezzi islands. When sailing back, you will stop on the island of Piana and visit the most beautiful creeks. Lo splendore della Corsica vi viene offerto grazie a questa crociera di una settimana in partenza da Ajaccio. Calette deserte, acque cristalline, porti pittoreschi, siti naturali preservati, un patrimonio dell’architettura molto denso e ricco : alla vostra portata molteplici tesori da scoprire. CORSICA DREAM NORD (8 giorni /7 notti) Ajaccio / Calvi / Ajaccio Questo itinerario vi condurrà alla scoperta di una costa selvaggia, ricca di cale e calette tra le quali quella molto famosa di Piana. Dal golfo di Girolata, una delle meraviglie corse, alla visita di Calvi o di Cargèse : potrete alternare il dolce far niente a soste dense di storia e di cultura. CORSICA DREAM SUD (8 giorni /7 notti) Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio Rotta verso il Su dell’isola : subito dopo lo splendido golfo di Valenco vi attende l’ormeggio selvaggio di Senetose per poi scoprire Bonifacio, la splendida, e le magnifiche isole di Lavezzi. Al ritorno farete sosta all’isola di Piana e nelle piu’ belle cale del Mediterraneo. CALVI CORSICA CARGESE AJACCIO PROPRIANO BONIFACIO ÎLES LAVEZZI CORSICA DREAM NORD CORSICA DREAM SUD www.dream-yacht-charter.com 9 M A D A G A S C A R MARQUISES 56’ FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Générateur : 12 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 12 KVA - Watermaker: 200 L/H Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI ( CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 12 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon und Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. 4 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier 4 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Steward-cook 4 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch 4 CABINE DOPPIE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Steward 8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Steward-cuisinier 8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Deckhand, Steward-cook 8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Steward Koch 8 CABINE DOPPIE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Steward GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N., = 17 km/h. CONFORT : Generatore : 12 KVA - Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. M A U R I C E NAUTITECH 82’ DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit environ 20 km/h. CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H Electricité : 220 V, 24 V & 12 V. LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker: 200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V. LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI ( CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit : 11 Kn. /20 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V. AUSSTATTUNG : TV / DVD im Salon - HIFI Radio / CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione : 11 N. = 20 km/h. CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. Discover Madagascar’s treasures: holly trees, royal tombs, and snorkel in a real underwater sanctuary. In Mauritius you will explore isolated anchorages as well as animated spots, with an extraordinary coral reef. MADAGASCAR DREAM 1 (8 jours /7 nuits) Novembre à Mai Nosy Bé / Nosy Bé Nosy Bé est l’une des plus belles zones navigables du monde : de Novembre à Mai vous naviguerez dans l’archipel des Mitsio, à la rencontre de merveilles naturelles uniques : lémuriens, phénomènes géologiques, réserves naturelles, faune sous-marine impressionante et villages intacts. MADAGASCAR DREAM 1 (8 days/7 nights) November to May Nosy Bé / Nosy Bé Nosy Bé is one of the most beautiful sailing areas in the world: from November to May you will sail in the Mitsio archipelago, where you will meet unique natural marvels: lemurs, geological phenomenon, nature reserves, impressive marine fauna, and unspoiled villages. MADAGASCAR DREAM 2 (8 jours/7 nuits) Mai à Novembre Nosy Bé / Nosy Bé Cette croisière vous transporte au cœur de l’archipel des Radama qui déploie son chapelet d’îles au rythme intemporel. Flore et faune totalement préservées vous garantissent des séances de snorkelling et de pêche inoubliables, et chaque descente à terre est source de découverte. MADAGASCAR DREAM 2 (8 days/7 nights) May to November Nosy Bé / Nosy Bé This cruise leads you to the heart of the Radama archipelago that spreads its rosary of islands with a timeless rythm. The unspoiled fauna and flora grant you unforgettables sessions of snorkelling and fishing. Each visit as well is rich in discoveries. MAURICE DREAM (8 jours/7 nuits) Port Louis / Port Louis Les eaux claires, les plages de sable blanc, les fonds marins translucides… Maurice n’est pas que soleil, plage et sable. Ile volcanique, Maurice est également un paradis naturel offrant une magnifique végétation luxuriante. DREAM MAURITIUS (8 days/7 nights) Port Louis / Port Louis Clear waters, white sand beaches, translucent sea beds… Mauritius is not only sun, beach and sand. A volcanic island, Mauritius is also a natural paradise that offers splendid and luxuriant vegetation. MAURICE DREAM se décline en 2 mini-croisières de 4 ou 5 jours, idéales en complément d’un séjour hôtelier. MAURITIUS DREAM is divided into two mini-cruises of 4 and 5 days, perfect in combination with a hotel stay. Madacascar Mauritius Découvrez les trésors de Madagascar : arbres sacrés, tombeaux royaux, et plongez dans un véritable sanctuaire marin. A Maurice vous alternerez mouillages isolés et escales animées, au sein d’une extraordinaire barrière de corail. NOSY MITSIO NOSY BÉ NOSY IRANJA Entdecke die Schätze Madagaskars: Heilige Bäume, Königliche Gräber, Schnorcheln in einem wahren Unterwasserparadies. In Mauritius entdecken wir abgelegene Ankerplätze, aber auch quirlige Orte und außergewöhnlichen Korallenriffe. Scoprite i tesori del Madagascar come gli alberi sacri e le tombe regali, ed immergetevi in un vero santuario marino. A Mauritius alternerete ormeggi isolati a soste piu’ animate all’interno di una straordinaria barriera corallina. MADAGASCAR DREAM 1 (8 Tage/7 Nächte) November bis Mai Nosy Bé / Nosy Bé Nosy Bé ist eines der schönsten Segelgebiete der Welt : von November bis Mai segeln wir im Mitsio Archipel mit seinen einzigartigen Naturwundern : Lemuren, geologische Phänomene, Naturreservate, beeindruckende Unterwasser-Fauna und unberührte Orte. MADAGASCAR DREAM 1 (8 giorni /7 notti) da Novembre a Maggio Nosy Bé / Nosy Bé Nosy Bé è una delle piu’ belle destinazioni al mondo in cui navigare : da Novembre a Maggio si veleggia nell’arcipelago delle Mitsio andando incontro a delle meraviglie della natura assolutamente uniche : i lemuri, alcuni fenomeni geologici, le riserve naturali, una fauna sotto marina strabiliante e villaggi intatti di una bellezza inalterata. MADAGASCAR DREAM 2 (8 Tage/7 Nächte) Mai bis November Nosy Bé / Nosy Bé Dieser Törn führt uns ins Herz des Radama Archipels mit seinen kranzförmig angeordneten Inseln. Die unberührte Unterwasser - Fauna - und Flora bietet unvergessliche Schnorchel - und Angelabenteuer. Jeder Besuch an Land verspricht uns vielfältige Entdeckungen. MAURICE DREAM (8 Tag /7 Nächte) Port Louis / Port Louis Kristallklares Wasser mit Sicht bis auf den Meeresboden, weiße Sandstrände: Mauritius ist nicht nur Sonne, Strand und Sand. Die Vulkaninsel ist ein natürliches Paradies mit prächtiger, üppiger Vegetation. MAURITIUS DREAM ist unterteilt in zwei Mini-Kreuzfahrten von 4 und 5 Tagen, eignet sich perfekt in Kombination mit einem Hotelaufenthalt. MADAGASCAR DREAM 2 (8 giorni /7 notti) da Maggio a Novembre Nosy Bé / Nosy Bé Questa crociera vi porta nel cuore dell’arcipelago delle Radames che mostra la sua sfilza di isole ad un ritmo serrato. La flora e la fauna sono completamente preservate e vi garantiscono uno snorkeling e delle immersioni indimenticabili, ed ogni volta che scenderete a terra sarà una nuova scoperta di un piccolo angolo di paradiso. DREAM MAURITIUS (8 giorni /7 notti) Port Louis / Port Louis Le acque cristalline, le spiagge di sabbia bianca candida, i fondali marini visibili ad occhio nudo.. Mauritius non è altro che un concentrato di sole, spiagge e sabbia. Nonostante sia un’isola vulcanica è comunque un paradiso naturale che offre una magnifica vegetazione lussureggiante. Il DREAM MAURITIUS si divide in 2 mini crociere di 4 e 5 giorni, alle quali vi consigliamo di aggiungere un soggiorno in hotel per rendere ancor piu’ completa la vacanza. BAIE DES RUSSES MA DAGA SC A R BARAMAHAMAY MADAGASCAR DREAM 1 MADAGASCAR DREAM 2 MAURICE DREAM ILES DU NORD MONT CHOISY CAP MALHEUREUX PORT-LOUIS MAURICE GRANDE RIVIERE NOIRE LE MORNE www.dream-yacht-charter.com 11 NAUTITECH 82’ DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit environ 20 km/h. CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V. LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak de mer. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit : 11 Kn. /20 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V. AUSSTATTUNG : TV / DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker: 200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V. LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak. GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione : 11 N. = 20 km/h. CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H - Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. MARQUISES 56’ FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayaks de mer. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. AUSSTATTUNG : Klimaanlage Generator : 12 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N., = 17 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. L A G O O N 8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier 8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch 8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Steward-cook 8 CABINE DOPPIE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Steward 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier 4 DOPPELTE KABINEN KLIMATISIERTE mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch 4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Steward-cook 4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Steward 5 7 0 ’ LAGOON / M. VAN PETEGHEM - V. LAURIOT PREVOST GENERAL : Longueur hors tout : 17,06 M - Largeur : 9,15 M Moteurs : 2 X 75 CV - Vitesse de navigation max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Générateur : 6 KVA - Dessalinisateur : 100 L/H Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : HIFI. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 17,06 M - Beam: 9,15 M Engine: 2 X 75 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 30 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 6 KVA - Watermaker: 100 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI. WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,06 M - Breite : 9,15 M - Motor : 2 X 75 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 6 Kva - Entsalzungsanlage : 100 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 17,06 M - Larghezza : 9,15 M Motore : 2 X 75 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N. = 17 km/h. CONFORT : Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 100 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 2 TWINS avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier 4 AIR CONDITIONED DOUBLES CABINS + 2 TWINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Steward-cook 4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 2 TWINS mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch 4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 2 TWINS con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Steward You will of course sail from atoll to atoll, you will swim in turquoise waters home to incredible tropical aquariums and you will relax on astonishing beaches with sand as soft as talc… Sail, swim and relax… This is paradise on earth. MALDIVES DREAM (8 jours/7 nuits) Hulhumale / Hulhumale De courtes navigations alternent avec des escales de rêve : visite des villages de pêcheurs aux coquettes maisons blanches et vertes, snorkelling, kayak de mer, dégustation de produits locaux dans de typiques cafés, baignades dans le lagon. Au départ de Malé, vous naviguerez vers les atolls de Malé Sud et d’Ari. MALDIVES DREAM (8 days/7 nights) Hulhumale / Hulhumale Alternate short sails with dreamlike land excursions: visit fishermen’s villages with their neat, white and green houses, enjoy snorkeling, kayaking, tasting of local products in typical cafés, and swimming in the lagoons. From Malé, you will sail to Malé South and Ari Atolls. WILD MALDIVES DREAM (8 jours/7 nuits) Hulhumale / Hulhumale Au départ d’Hulhumale, après une navigation d’un peu plus de 3 heures, vous commencerez l’exploration de l’atoll de Baa, et de ses multiples mouillages enchanteurs et déserts. Cette croisière hors des sentiers battus, vous emmène ensuite, tels des Robinson Crusöe, en communion avec une nature intacte, jusqu’à l’atoll de Raa, ses innombrables îlots et plages de sable blanc et ses eaux claires comme du cristal. WILD MALDIVES DREAM (8 days/7 nights) Hulhumale / Hulhumale Departing from Hulhumale, after sailing for 3 hours or so, you will start exploring Baa Atoll and its numerous, enchanting and deserted moorings. This cruise leads you off the beaten tracks: as a Robinson Crusoe communing with unspoiled nature, you will then sail to Raa Atoll, its countless islets, and its white sandy beaches and crystal clear waters. Wir segeln von Atoll zu Atoll, schwimmen in türkisblau leuchtendem Wasser, schnorcheln in einem farbenprächtigen tropischen Aquarium und wir entspannen an Traumstränden mit weißem Sand so weich wie Puder. Segeln, Schwimmen, Entspannen - das ist das Paradies auf Erden. Navigherete di atollo in atollo, vi tufferete in acque turchesi in cui dei veri acquari tropicali coloreranno il vostro snorkeling, vi rilasserete su delle spiagge eccezionali di sabbia fine e bianca come talco… Vela,bagni,dolce far niente… il paradiso in terra. MALDIVES DREAM (8 Tage/7 Nächte) Hulhumale / Hulhumale Kurze Fahrten wechseln sich ab mit traumhaften Plätzen: wir entdecken gepflegte Fischerdörfer mit ihren weißen und grünen Häusern, wir schnorcheln in bunten Riffen, fahren Kayak, probieren einheimische Spezialitäten in typischen Cafés oder wir schwimmen im klaren Wasser der Lagune. Von Male aus segeln wir zum Süd Male Atoll und zum Ari Atoll. MALDIVES DREAM (8 giorni/7 notti) Hulhumale / Hulhumale Brevi navigazioni si alternano a soste da sogno : visite ai villaggi di pescatori con le loro frivole case bianche e verdi, snorkelling, kayak, degustazione di prodotti locali nei tipici cafè, i bagni nella laguna. Con partenza da Malé navigherete verso gli atolli di Malé Sud e Ari. WILD MALDIVES DREAM (8 Tage/7 Nächte) Hulhumale / Hulhumale Wir setzen Segel in Hulhumale, nach ungefähr 3 Stunden erreichen wir das Baa Atoll mit seinen zahlreichen bezaubernden und einsamen Ankerplätzen. Diese Kreuzfahrt führt uns weg von den ausgetretenen Pfaden, wie Robinson Crusoe erleben wir die unberührte Natur. Später segeln wir zum Raa Atoll mit seinen unzähligen kleinen Inseln, seinen weißen Sandstränden und dem kristallklaren Wasser. WILD MALDIVES DREAM (8 giorni /7 notti) Hulhumale / Hulhumale Partendo da Hulhumalé, con una navigazione di circa 3 ore, comincerete l’esplorazione dell’atollo di Baa, e dei suoi molteplici ormeggi incantevoli e deserti. Questa crociera al di fuori dei percorsi conosciuti degna di Robinson Crusöe, in comunione con una natura intatta vi trascinerà fino all’atollo di Raa, i suoi innumerevoli isolotti, le spiagge di sabbia bianca e le acque cristalline. Maldives Vous voguerez bien sûr d’atoll en atoll, plongerez dans des eaux turquoise abritant de véritables aquariums tropicaux, vous vous reposerez sur des plages exceptionnelles de sable blanc fin comme du talc… Voile, baignade, farniente… le paradis sur terre. MALDIVES DREAM WILD MALDIVES DREAM RAA ATOLL BAA ATOLL GOIDHOO GAAFARU MALÉ NORTH ATOLL RASHDOO ATOLL ARI ATOLL MALÉ SOUTH ATOLL www.dream-yacht-charter.com 13 NAUTITECH 82’ DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit environ 20 km/h. CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H Electricité : 220 V, 24 V & 12 V. LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak de mer. GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h. COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker: 200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V. LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit : 11 Kn. / 20 km/St. AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V. AUSSTATTUNG : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon & Führerraum. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. 8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Steward-cuisinier 8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Deckhand, Steward-cook 8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Steward Koch 8 CABINE DOPPIE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Steward 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier 4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Steward-cook 4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch 4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Steward GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione : 11 N. = 20 km/h. CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. MARQUISES 56’ FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayaks de mer. GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. A U S S TAT T U N G : K l i m a a n l a g e - G e n e r a t o r : 1 2 K v a Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon & Führerraum. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N., = 17 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. For one week or for 10 nights, or 4 days in extension of a hotel stay, no doubt that a cruise is the best way to discover the Seychelles. The most beautiful beaches are only a few strokes from your yacht. PRASLIN DREAM (8 jours/7 nuits) Mahé / Mahé Cette croisière permet de découvrir les îles granitiques les plus célèbres : Mahé - Cocos Island - La Digue à découvrir en vélo ou en char à bœufs Cousin réserve naturelle et ses tortues géantes - Praslin et la Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé. PRASLIN DREAM (8 days/7 nights) Mahé / Mahé This cruise allows you to discover the most famous granitic islands: Mahé - Cocos Island - La Digue, to explore with a bicycle or in an oxen cart - Cousin a natural reserve and its giant tortoises - Praslin and the Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé. BIRD DREAM (11 jours/10 nuits) Mahé / Mahé Elle inclut en plus la méconnue Silhouette à la magnifique forêt tropicale et la mythique Bird Island, une île corallienne devenue réserve naturelle. Elle doit naturellement son nom aux colonies d’oiseaux qui y vivent en permanence. BIRD DREAM (11 days/10 nights) Mahé / Mahé This cruise includes Silhouette, an unknown island with a beautiful tropical forest and the mythic Bird Island, a coral island and a sanctuary. Its name comes from the bird colonies that nest there permanently. SISTERS DREAM (4 jours/3 nuits) Praslin / Mahé Elle vous emmène de Praslin à Mahé en passant par Curieuse et sa plage exceptionnelle, et fait escale à Saint Pierre, au paysage typiquement seychellois, ainsi que dans les plus beaux mouillages de Praslin. LA DIGUE DREAM (4 jours/3 nuits) Mahé / Praslin Au départ de Mahé vous ferez escale au parc marin de St Anne, puis à Cocos Island, véritable aquarium naturel, à La Digue, une des plus belles îles des Seychelles, ainsi qu’à Curieuse et à Praslin, où vous pourrez visiter la Vallée de Mai. SISTERS DREAM (4 days/3 nights) Praslin / Mahé This cruise takes you from Praslin to Mahé via Curieuse and its outstanding beach, with a stop in Saint Pierre islet so typically seychellois, as well as in the most beautiful moorings in Praslin. Seychelles Pour une semaine ou pour 10 nuits, ou encore pour 4 jours en extension d’un séjour à terre, une croisière est sans aucun doute la meilleure façon de découvrir les Seychelles. Lorsque les derniers terriens rentrent à l’hôtel, les plus belles plages du monde vous appartiennent. BIRD DENIS LA DIGUE DREAM (4 days/3 nights) Mahé / Praslin Starting from Mahé, you will anchor in St Anne Marine Park, then sail on to the Cocos Islands, where the water is home to a natural aquarium, then visit La Digue, one of the most beautiful islands in Seychelles, as well as in Curieuse and Praslin, where you will be able to visit the Vallée de May. CURIEUSE PRASLIN COUSIN LA DIGUE SILHOUETTE In Verbindung mit einem Hotelaufenthalt sind unsere 4, 8 oder 11 tägigen Kreuzfahrten ohne Zweifel die schönste Art die Seychellen zu entdecken. Die schönsten Strände sind nur ein paar Meter von unserem Katamaran entfernt. Per una settimana o per 10 giorni, o ancora per 4 giorni ai quali aggiungere un’estensione a terra, una crociera è senza dubbio il modo migliore per scoprire le Seychelles. Quando gli ultimi irriducibili rientreranno in hotel vi apparterrano le piu’belle spiagge del mondo. PRASLIN DREAM (8 Tage/7 Nächte) Mahé / Mahé Auf dieser Kreuzfahrt haben wir die Gelegenheit die berühmten Granitinseln zu entdecken. Mahé - Cocos Island - La Digue, können wir mit dem Fahrrad oder dem Ochsenkarren erkunden - Cousin, das Naturreservat mit seinen Riesenschildkröten - Praslin und das Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé. PRASLIN DREAM (8 giorni /7 notti) Mahé / Mahé Permette di scoprire le isole granitiche piu’ celebri : Mahé - Cocos Island - La Digue (da scoprire in bicicletta o a bordo di carri trainati dai buoi) - Cousin la riserva naturale con le sue tartarughe giganti Praslin e la Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé. BIRD DREAM (11 Tage/10 Nächte) Mahé / Mahé Diese Route schließt Silhouette ein, eine unbekannte Insel mit einem wunderschönen Tropenwald, das mythische Bird Island, eine Koralleninsel und Naturschutzgebiet. Ihr Name rührt von den riesigen Vogelkolonien die hier ständig nisten. SISTERS DREAM (4 Tage/3 Nächte) Praslin / Mahé Dieser Törn bringt uns von Praslin nach Mahé über Curieuse mit seinem fantastischen Strand, ein Stopp auf der kleinen, für die Seychellen so typischen Insel Saint Pierre, sowie die schönsten Ankerplätze von Praslin runden diese Fahrt ab. LA DIGUE DREAM (4 Tage/3 Nächte) Mahé / Praslin Wir starten in Mahé, ankern vor dem St Anne Marine Park, später liegen wir vor Cocos Islands, mit seinem natürlichen Aquarium, La Digue, eine der schönsten Inseln in den Seychellen, sowie Curieuse und Praslin, wo wir das Vallée de May besuchen. BIRD DREAM (11 giorni /10 notti) Mahé / Mahé Una crociera alla scoperta della meno conosciuta Silhouette, la magnifica foresta tropicale e la mitica Bird Island un’isola corallina divenuta riserva naturale. Deve il suo nome alle colonie di uccelli che ci vivono permanenti. SISTERS DREAM (4 giorni /3 notti) Praslin / Mahé Sarete condotti da Praslin a Mahè passando per Curieuse e la sua spiaggia eccezionale, farete sosta a Saint Pierre, dal paesaggio tipicamente seychellese e godendo degli ormeggi piu’ belli di Praslin. LA DIGUE DREAM (4 giorni /3 notti) Mahé / Praslin Si parte da Mahè con una sosta al parco marino di St Anne, poi a Cocos Island un vero acquario naturale, a La Digue, una delle piu’ belle isole delle Seychelles e poi Curieuse e Praslin dove potrete visitare la Vallée de Mai. SAINTE ANNE MAHÉ PRASLIN DREAM BIRD DREAM CURIEUSE PRASLIN COUSIN LA DIGUE ST ANNE MAHÉ SISTERS DREAM LA DIGUE DREAM www.dream-yacht-charter.com 15 E L E U T H E R A 6 0 ’ DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN GENERAL : Longueur hors tout : 18,28 M - Largeur : 8,57 M Moteurs : 2 X 110 CV - Vitesse de nav. max : 12 N., soit environ 23 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 13,5 KVA Dessalinisateur : 180 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V. LOISIRS : TV/lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipement de pêche - Kayaks de mer. GENERAL DATA: Length over all: 18,28 M - Beam: 8,57 M Engine: 2 X 110 HP - Speed sailing max: 12 Kn., about 23 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditioned - Generator : 13,5 KVA Watermaker: 180 L/H - Electricity : 220 V, 24 V & 12 V. LEISURE: TV/DVD in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 18,28 M - Breite : 8,57 M - Motor : 2 X 110 HP - Maximale Geschwindigkeit : 12 Kn. / 23 km/St. A U S S TAT T U N G : Klimaanlage - Generator : 13,5 Kva Entsalzungsanlage : 180 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V. A U S S TAT T U N G : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 1 TRIPLE avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière 4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS + 1 TRIPLE with ensuite bathroom CREW: Captain, Hostess-cook 4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 1 TRIPLE mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin 8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 1 (3 PERSONE) con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière 4 AIR CONDITIONED DOUBLES CABINS with ensuite bathroom CREW: Captain, Hostess-cook 4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin 4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess GENERALE : Lunghezza : 18,28 M - Larghezza : 8,57 M Motore : 2 X 110 CV - Velocità massima di navigazione : 12 N. = 23 km/h. CONFORT : Aria condizionata - Generatore : 13,5 KVA Dissalatore : 180 L/H Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Grande rete dove prendere il sole - Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling Equipaggiamento per la pesca - Kayak. MARQUISES 56’ FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ 17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V. LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre Equipement de pêche - Kayaks de mer. GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V. LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. A U S S TAT T U N G : K l i m a a n l a g e - G e n e r a t o r : 1 2 K v a Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V. A U S S TAT T U N G : HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N., = 17 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak. Take a short adventure in 4, 8 or 11 days, and discover the Polynesian islands, their white, sandy beaches and turquoise lagoons. In the Society Islands, we offer you an incredible change of scenery and land excursions. POLYNESIA DREAM (11 jours/10 nuits) Tahiti / Bora Bora ou Bora Bora / Tahiti Cette croisière unique de 11 jours/10 nuits, vous invite à la découverte des îles les plus célèbres de Polynésie : de Tahiti à Bora Bora, en passant notamment par Moorea et Tahaa, vous visitez les perles de l’Archipel qui vous livreront leurs secrets et leurs splendeurs. POLYNESIA DREAM ((11 days/11 nights) Tahiti / Bora Bora or Bora Bora / Tahiti This unique cruise of 11 days/10 nights, invites you to a discovery of the most famous islands in Polynesia: from Tahiti to Bora Bora, with stopovers in Moorea and Tahaa, you will visit the pearls of the archipelago that will reveal their secrets and their magnificence. BORA BORA DREAM (8 jours/7 nuits) Bora Bora / Huahine Embarquez pour une navigation sereine au cœur des Îles sous le Vent, de Bora Bora à Huahine ou inversement. Vous découvrirez des lagons exceptionnels, admirerez une faune sous marine incroyable et vous profiterez de nombreuses activités nautiques et terrestres. BORA BORA DREAM (8 days/7 nights) Bora Bora / Huahine Embark for a serene navigation in the heart of the Leeward Islands, from Bora Bora to Huahine or reverse. You will discover outstanding lagoons, you will admire the incredible underwater world and will enjoy many nautical and land activities. BORA BORA PEARL DREAM (4 jours/3 nuits) Bora Bora / Raiatea De Bora Bora à Raiatea (ou inversement), cette croisière vous permet de découvrir le plus beau lagon du monde et la magie de Tahaa la mystérieuse. En quatre jours vous plongerez sur la barrière de corail, visiterez un motu et apprécierez le chaleureux accueil des habitants. BORA BORA PEARL DREAM (4 days/3 nights) Bora Bora / Raiatea From Bora Bora to Raiatea (or reverse), this cruise invites you to the most beautiful lagoon in the world as well as the magic of the mysterious Tahaa. In four days you will swim on the coral reef, visit a motu and enjoy the warm welcome of the inhabitants. Unsere 4, 8 oder 11 tägigen Segel-Kreuzfahrten sind ein unvergessliches Erlebnis. Wir entdecken die Polynesischen Inseln, ihre weißen Strände, die türkisblauen Lagunen. Die Gesellschaftsinseln bestechen durch unzählige unterschiedliche Landschaften und Plätze und bieten zahlreiche Aktivitäten. Avrete la possibilità di vivere una dolce avventura per 4, 8 o 11 giorni scoprendo le isole polinesiane , con le spiagge di sabbia bianca e le acque turchesi delle lagune. Tra le Isole della Società vi proponiamo una navigazione in cui perdere l’orientamento, il senso del tempo e dello spazio, a stretto contatto con la natura e delle soste molto variegate che vi resteranno impresse per sempre. POLYNESIA DREAM (11 Tage/10 Nächte) Tahiti / Bora Bora ou Bora Bora / Tahiti Auf dieser einzigartige Kreuzfahrt von 11 Tagen/10 Nächten entdecken wir die Polynesischen Inseln. Von Tahiti nach Bora Bora, mit Stopps in Moorea und Tahaa ; diese Perlen des Archipels offenbaren uns ihre Geheimnisse und Pracht. BORA BORA DREAM (8 Tage/7 Nächte) Bora Bora / Huahine Wir schiffen ein zu einer ruhigen Fahrt mitten ins Herz der windgeschützten Inseln, von Bora Bora nach Huahine oder zurück. Wir entdecken außergewöhnliche Lagunen, wir lassen uns bezaubern von der unglaublich vielfältigen Unterwasserwelt und genießen die Wassersportaktivitäten und Landausflüge. BORA BORA PEARL DREAM (4 Tage/3 Nächte) Bora Bora / Raiatea Von Bora Bora nach Raiatea, oder zurück: auf diesem Törn entdecken wir die schönsten Lagunen der Welt, die Magie des geheimnisvollen Tahaa. Wir schwimmen und schnorcheln im Korallenriff, wir besuchen ein Motu und erfreuen uns an der herzlichen Gastfreundschaft der Einwohner. POLYNESIA DREAM (11 giorni /10 notti) Tahiti / Bora Bora o Bora Bora / Tahiti Questa crociera unica di 11 giorni e 10 notti vi invita alla scoperta delle isole piu’ celebri della Polinesia : da Tahiti a Bora Bora, passando per le famose Moorea e Tahaa, visitando le perle dell’arcipelago che vi sveleranno i loro segreti in tutto il loro splendore. BORA BORA DREAM (8 giorni /7 notti) Bora Bora / Huahine Imbarcatevi per una navigazione serena, tranquilla e rilassante nel cuore delle Isole Sottovento , da Bora Bora a Huahine o viceversa. Scoprirete delle lagune eccezionali, ammirerete l’eccezionale fauna sotto marina e potrete approfittare delle diverse possibilità di attività nautiche o escursioni a terra che vi verranno proposte. BORA BORA PEARL DREAM (4 giorni / 3 notti) Bora Bora / Raiatea Da Bora Bora a Raiatea (o viceversa), questa crociera vi permetterà di scoprire le piu’ belle lagune del mondo e la magia di Tahaa, la misteriosa. In quattro giorni potrete fare immersioni tra la barriera corallina, visitare un motu ed apprezzare la calorosa accoglienza degli abitanti. BORA BORA Polynesia/Leeward Islands Vivez une douce aventure pour 4, 8 ou 11 jours et découvrez les îles polynésiennes, aux plages de sable blanc et aux lagons turquoise. Dans les îles de la Société, nous vous proposons le dépaysement le plus total et des escales très variées. TAHAA POLYNESIA DREAM HUAHINE BORA BORA DREAM MOOREA RAIATEA BORA BORA PEARL DREAM TAHITI www.dream-yacht-charter.com 17 E L E U T H E R A 6 0 ’ DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN GENERAL : Longueur hors tout : 18,28 M - Largeur : 8,57 M Moteurs : 2 X 110 CV - Vitesse de nav. max : 12 N., soit environ 23 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 13,5 KVA Dessalinisateur : 180 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V. LOISIRS : TV/lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit. LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipement de pêche - Kayaks de mer. GENERAL DATA: Length over all: 18,28 M - Beam: 8,57 M Engine: 2 X 110 HP - Speed sailing max: 12 Kn., about 23 km/h. COMFORT DEVICES: Air conditioned - Generator : 13,5 KVA Watermaker: 180 L/H - Electricity : 220 V, 24 V & 12 V. LEISURE: TV/DVD in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit (cockpit speakers). WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak. GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 18,28 M - Breite : 8,57 M - Motor : 2 X 110 HP - Maximale Geschwindigkeit : 12 Kn. / 23 km/St. A U S S TAT T U N G : Klimaanlage - Generator : 13,5 Kva Entsalzungsanlage : 180 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V. A U S S TAT T U N G : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak. GENERALE : Lunghezza : 18,28 M - Larghezza : 8,57 M Motore : 2 X 110 CV - Velocità massima di navigazione : 12 N. = 23 km/h. CONFORT : Aria condizionata - Generatore : 13,5 KVA Dissalatore : 180 L/H - Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V. ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto. ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Grande rete dove prendere il sole - Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling Equipaggiamento per la pesca - Kayak. 4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 1 TRIPLE avec cabinet de toilette EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière 4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS + 1 TRIPLE with ensuite bathroom CREW: Captain, Hostess-cook 4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 1 TRIPLE mit Waschraum BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin 8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 1 (3 PERSONE) con bagno EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess The Tuamotu archipelago is made of sand and coral crowns lay on the ocean, encircling true inner seas. Your cruise in the biggest atoll in Polynesia or in West Tuamotu, will leave you amazed in front of so many natural beauties. ATOLL DREAM (8 jours/7 nuits) Rangiroa / Rangiroa Pour un dépaysement absolu, naviguez dans le plus grand atoll polynésien et l’un des plus beaux lagons. Seuls au monde sur les motus déserts, vous profitez des trésors insoupçonnés des Tuamotu : sables roses et jardins de corail s’offrent à vous. ATOLL DREAM (8 days/7 nights) Rangiroa / Rangiroa Like in another world, sail through Rangiroa atoll, the biggest and one of the most beautiful in Polynesia. Alone on the deserted motus, you will discover the Tuamotu’s unexpected treasures: pink sands and gardens of coral. You will enjoy beachcombing and swimming in the crystal clear water as well as snorkeling between hundreds of tropical fish. TIKEHAU DREAM (5 jours/4 nuits) Rangiroa / Rangiroa A la découverte de l’atoll de Tikehau. Votre programme est une parenthèse enchantée : le Lagon Vert, les sables roses, les motus inhabités, la relaxation, la pêche et les loisirs nautiques… Autant de merveilles que vous ne voudrez plus quitter… TIKEHAU DREAM (5 days/4 nights) Rangiroa / Rangiroa Discovery of Tikehau atoll. Your program is an enchanting interlude: the Green Lagoon, the pink sands, the uninhabited motus, relaxing, fishing, nauticals activities… So many marvels that you will not want to leave. RANGIROA DREAM (4 jours/3 nuits) Rangiroa / Rangiroa En quatre jours, vous profitez d’un magnifique aperçu de l’atoll de Rangiroa : mouillages les plus poissonneux pour un snorkelling de rêve, baignade et kayak dans des eaux cristallines, sables intacts des motus… Juste un avant-goût avant de revenir pour une croisière plus longue ! RANGIROA DREAM (4 days/3 nights) Rangiroa / Rangiroa In four days, enjoy a wonderful glimpse of Rangiroa: moorings full of fish for an incredible snorkelling, swimming, kayaking in pristine waters, and unspoiled sand of the motus… Just a fore taste before coming back for a longer cruise ! Das Tuamotu Archipel ist aus Sand und auf dem Ozean liegenden Korallenkronen beschaffen, sie umschließen die Inneren Gewässer. Auf unserer Segel-Kreuzfahrt im größten Atoll Polynesiens oder West Tuamotu lassen wir uns von der unglaublichen Schönheit dieser Natur bezaubern. Le Tuamotu sono delle corone di sabbia e corallo appoggiate nell’oceano che racchiudono al loro interno dei mari dai colori piu’ densi e profondi. La vostra crociera alle Tuamotu Ovest o nel piu’ grande atollo polinesiano Rangiroa vi lascerà attoniti e meravigliati dinanzi a tanti splendori naturali. ATOLL DREAM (8 Tage/7 Nächte) Rangiroa / Rangiroa Durch das Rangiroa Atoll zu segeln ist wie in eine andere Welt abzutauchen, es ist das größte und schönste Atoll in Polynesien. Ganz alleine auf einem einsamen Motu entdecken wir unerwartete Schätze Toamotus : pink farbener Sand und Korallengärten nur für uns. Wir schwimmen in kristallklarem Wasser, liegen am Strand oder wir schnorcheln zwischen Hunderten von tropischen Fischen. TIKEHAU DREAM (5 Tage/4 Nächte) Rangiroa / Rangiroa Tikehau Atoll, das Programm ein bezauberndes Intermezzo : die grüne Lagune, der pinkfarbene Sand, die unbewohnten Motus, Ausspannen, Angeln, Schnorcheln, Schwimmen - so viele unvergessliche Eindrücke, die wir nicht mehr missen möchten. RANGIROA DREAM (4 Tage/3 Nächte) Rangiroa / Rangiroa In vier Tagen, genießen wir die wunderbaren Einblicke auf Rangiroa : Ankerplätze mit farbenprächtiger Unterwasserwelt zum Schnorcheln, Schwimmen. Kayak fahren im makellosen Wasser, unberührter Sand auf den Motus - ein kleiner Vorgeschmack auf eine längere Kreuzfahrt. Polynesia/Tuamotu Les Tuamotu sont des couronnes de sable et de corail posées sur l’océan ceinturant de véritables mers intérieures. Votre croisière dans les Tuamotu Ouest ou dans le plus grand atoll polynésien, Rangiroa, vous laissera émerveillé devant tant de splendeurs naturelles. ATOLL DREAM (8 giorni /7 notti) Rangiroa / Rangiroa Per il relax totale vi suggeriamo di navigare nel piu’ grande atollo polinesiano, una delle piu’ belle lagune di tutto il mondo. Sarete i soli presenti su motu deserti approfittando cosi’ dei tesori insospettabili delle Tuamotu : sabbie rosa e giardini di corallo. TIKEHAU DREAM (5 giorni/4 notti) Rangiroa / Rangiroa Alla scoperta dell’atollo di Tikehau. Il vostro prgramma è una parentesi incantata : la laguna smeraldo, le sabbie rosastre, i motu disabitati, il relax, la pesca e le attività nautiche… Intorno a voi delle meraviglie che non vorrete piu’ lasciare… TIKEHAU ATOLL RANGIROA ATOLL RANGIROA DREAM (4 giorni /3 notti) Rangiroa / Rangiroa In quattro giorni andrete alla scoperta del magnifico atollo di Rangiroa : ormeggi molto pescosi per garantirvi uno snorkeling da sogno, tuffi e kayak in acque cristalline, sabbie intatte dei motu… Solo un piccolo assaggio prima di tornare per una crociera piu’ lunga. TAHITI AVATORU PASS TIKEHAU ATOLL TIPUTA OHIHI ATOLL DREAM TIKEHAU DREAM TUHERARA BLUE LAGOON RANGIROA DREAM RANGIROA ATOLL PINK SANDS OTEPIPI www.dream-yacht-charter.com 19 - Conception & réalisation : DREAM DESIGN - Photographes : Dream Yacht Charter, N. Claris, Gilles Martin Raget, Jacques Patuelli/ Editions Atoll DOCUMENT NON CONTRACTUEL / NON CONTRACTUAL DOCUMENT / DOCUMENTO NON CONTRATTUALE / NICHT VERTRAGLICHES DOKUMENT www.dream-yacht-charter.com - Conception & réalisation : DREAM DESIGN - Photographes : Dream Yacht Charter, N. Claris, Gilles Martin Raget, Jacques Patuelli/ Editions Atoll DOCUMENT NON CONTRACTUEL / NON CONTRACTUAL DOCUMENT / DOCUMENTO NON CONTRATTUALE / NICHT VERTRAGLICHES DOKUMENT www.dream-yacht-charter.com RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS DREAM YACHT MÉDITERRANÉE Chemin départemental 18 - Marina Port Pin Rolland - 83430 Saint Mandrier sur Mer Tél. : + 33 (0)4 94 62 31 67 - Fax : + 33 (0)4 94 94 77 24 - [email protected]