plafoniera panda ovale-tonda 14w

Transcrição

plafoniera panda ovale-tonda 14w
I
PLAFONIERA PANDA OVALE-TONDA 14W
Tensione ingresso: 220-240 V~ / Frequenza ingresso: 50/60Hz
Avvertenze
• I moduli led sono progettati per funzionare alla tensione nominale di rete ±10% .
• E’ preferibile utilizzare interruttori bipolari, tuttavia in caso di interruttori unipolari accertarsi che il filo interrotto sia la fase.
• I moduli LED funzionano collegati direttamente alla tensione di rete, maneggiare solo in assenza di tensione.
• Osservare le procedure per la manipolazione di apparecchiature sensibili alle cariche elettrostatiche.
• I moduli LED non sopportano impulsi presenti sulla rete che abbiano le seguenti caratteristiche:
I - 1000V tra conduttore e conduttore (L e N)
II - 2000V tra conduttore terra (L e PE, N e PE)
e che abbiano durata superiore a quanto previsto dalla norma IEC 61000-4-5:2005-11.
Istruzioni per l’installazione
• 3 ingressi laterali per alimentazione con pressacavo PG13,5 o passacavo (non forniti). Ingresso posteriore con passacavo in dotazione
(per eventuale necessità del 2º ingresso, forare la base con punta da trapano Ø10 ed applicare gommino, in dotazione).
• Inserire la guaina siliconica nei conduttori (fig. 1).
• Spelare i conduttori di circa 8mm, attorcigliare i trefoli di rame. Collegare i conduttori di alimentazione su L-N.
• Fissare il kit led mediante le due viti in dotazione sulla base.
• Inserire la calotta sulla base e chiuderla a pressione nei 6 punti di aggancio.
• Per la manutenzione aprire la plafoniera inserendo nelle apposite 6 fessure un cacciavite a intaglio e fare leva (fig. 2).
Accessori
• Applicare la palpebra o l’anello sulla plafoniera e fare pressione nei 4 punti di aggancio. Per l’apertura agire con cacciavite
a intaglio nei punti indicati (fig. 3).
POSSIBILITÀ DI UTILIZZO
180mm
• Possible uses
• Possibilidades de utilização
• Anwendungsmöglichkeiten
• Posibilidad de uso
• Possibilités d’utilisation
• Możliwe zastosowanie
1
3
2
228mm
83,5mm
1. Sistema di canalizzazione con 3 ingressi PG13,5
Ducting system with n° 3 x PG13,5 entries
Sistema de canalización con 3 entradas PG13,5
Sistema de condutos com 3 entradas PG13, 5
Système de gaine avec 3 entrées PG13,5
Kabelführungssystem mit 3 PG 13,5 Eingängen
System kanałowy z trzema wejściami PG13,5
4
4. Fissaggio su palo mediante fascette
Fixing to a pole using clamps
Fijación en poste mediante abrazaderas
Fixação na estaca mediante braçadeiras
Fixation sur poteau à l’aide de colliers
Befestigung an Stange mittels Schellen
Mocowanie na słupie przy pomocy opasek zaciskowych
2. Fissaggio su scatola da incasso rettangolare
Fixing to a rectangular built-in box
Fijación en la caja rectangular empotrable
Montagem em caixa de parede rectangular
Fixation sur boîtier encastrable rectangulaire
Befestigung an einer rechteckigen Unterputzdose
Mocowanie do prostokątnej wbudowanej skrzynki
5
5. Utilizzabile sia per ambienti interni che esterni
Usable indoors and outdoors
Se puede utilizar en exteriores e interiores
Adequado tanto para ambientes interiores como exteriores
Utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur
Geeignet für Innen- und Außenanwendung
Możliwość użycia zarówno w zamkniętych pomieszczeniach
jak i na zewnątrz
3. Fissaggio ad aggancio (vite, chiodo)
Hook (screw, nail) fixing
Fijación por enganche (tornillo, clavo)
Fixação por enganche (parafuso, prego)
Fixation par accrochage (vis, clou)
Hakenbefestigung (Schraube, Nagel)
Mocowanie zaczepowe (wkręt, gwóźdź)
6
6. Posizionabile sia a parete che a soffitto
Can be wall or ceiling mounted
Se puede colocar en pared y en techo
Pode ser posicionado na parede ou no tecto
Positionnable au mur et au plafond
Kann sowohl an der Wand als auch an der Decke
angebracht werden
Możliwość montażu na ścianie oraz na suficie
IMT082
GB
PANDA OVAL - ROUND 14W CEILING LIGHT FITTING
Input voltage: 220-240 V~ / Input frequency: 50/60Hz
E
PLAFÓN PANDA OVAL-REDONDO 14W
Tensión de entrada: 220-240 V~ / Frecuencia de entrada: 50/60Hz
Warnings
• The LED modules are designed to operate and nominal mains voltage ±10% .
• Two-pole switches should preferably be used, however, if a one-pole switch is used make sure that the wire
interrupted is the phase wire. • The LED modules operate, connected directly to the mains power supply, only handle when the power is off.
• Apply the procedures for handling equipment that is sensitive to static electricity charges.
• The LED modules cannot withstand impulses in the mains supply, with the following characteristics:
I - 1000V between conductor and conductor (L and N)
II - 2000V between conductor and earth (L & PE, N & PE)
and that last for longer than provided for by the IEC 61000-4-5-:2005-11 standard. Advertencias
• Los módulos led han sido diseñados para funcionar con una tensión nominal de red ±10% .
• Es preferible utilizar interruptores bipolares, no obstante, en caso de interruptores unipolares, asegurarse de que
el cable interrumpido sea la fase.
• Los módulos led funcionan conectados directamente a la tensión de red, manejarlos sólo en ausencia de tensión.
• Observar los procedimientos para la manipulación de aparatos sensibles a las cargas electrostáticas.
• Los módulos led no soportan impulsos presentes en la red que tengan las siguientes características:
I - 1000V entre conductor y conductor (L y N)
II - 2000V entre conductor y tierra (L y PE, N y PE)
y que tengan duración superior a lo previsto por la norma IEC 61000-4-5:2005-11.
Installation instructions
• 3 side entries for power supply, with PG 13,5 cable clamp or cable gland (not supplied). Rear entry with cable
gland supplied (is a 2nd entry is required, drill a hole in the base using a 10 Ø drill bit, and fit gasket provided).
• Insert the silicone sheath over the conductors (fig.1).
• Strip about 8 mm of the conductor and twist the copper trefoils. Connect the power supply conductors to L-N.
• Fix the kit to the base, using the two screws provided.
• Fit the diffuser to the base and close it by applying pressure at the 6 fixing points.
• For maintenance, open the ceiling light fitting by inserting a strait screwdriver in the 6 slots and using it as a
lever (fig.2).
Instrucciones para la instalación
• 3 entradas laterales para la alimentación con prensacable PG13,5 o pasacable (no suministrado). Entrada
posterior con pasacable suministrado. (para eventual necesidad de la 2º entrada, perforar la base con punta de
taladro Ø10 y aplicar goma, suministrada).
• Introducir la funda de silicona en los conductores (fig. 1).
• Pelar los conductores 8 mm aproximadamente, retorcer los hilos de cobre. Conectar los conductores de alimentación en L-N.
• Fijar el kit led a la base mediante los dos tornillos suministrados.
• Introducir la tapa en la base y cerrarla a presión en los 6 puntos de enganche.
• Para el mantenimiento, abrir el plafón, introducir un destornillador plano en las 6 hendiduras correspondientes y
hacer palanca (fig. 2).
Accessories
• Fit the shade or ring to the light fitting by applying pressure at the 4 fixing points. To open, use a strait
screwdriver at the points indicated (fig. 3).
P
PLAFON PANDA OVAL-REDONDO 14W
Tensão de entrada: 220-240 V~ / Frequência de entrada: 50/60Hz
Avisos
• Os módulos led são projectados para funcionar em tensão nominal de rede ±10% .
• É melhor usar interruptores bipolares, no entanto, no caso de interruptores unipolares verifique que o fio interrompido seja o fio fase.
• Os módulos LED funcionam directamente ligados à tensão da rede, manusear apenas na ausência de tensão.
• Siga os procedimentos para utilizar dispositivos sensíveis às cargas electrostáticas.
• Os módulos LED não suportam impulsos na rede com as seguintes características:
I - 1000V entre condutor e condutor (L e N)
II - 2000V entre condutor de terra (L e PE, N e PE)
e que tenham uma durabilidade maior daquela prevista pela normativa IEC 61000-4-5:2005-11.
Instruções para a instalação
• 3 entradas laterais para a alimentação eléctrica com prensa cabo PG13, 5 ou presilha (não fornecidos). Entrada
traseira com prensa cabo incluído (para eventual necessidade da 2 ª entrada, perfurar a base com a ponta do
berbequim Ø10 e aplicar uma pequena rolha de borracha, em dotação).
• Insira o revestimento de silicone nos condutores (fig. 1).
• Remova o revestimento dos condutores de cerca de 8 mm, torça os fios de cobre. Conecta os condutores de
alimentação em L-N.
• Fixe o kit led mediante os dois parafusos fornecidos sobre a base.
• Coloque a calota sobre a base e feche-a por pressão nos 6 pontos de enganche.
• Para a manutenção abra o plafon, inserindo nas 6 fendas apropriadas uma chave de fendas com ponta de fenda
e force para cima (fig. 2).
Acessórios
• Aplique o quebra-luz ou o anel no plafon e faça pressão nos 4 pontos de enganche. Para a abertura use uma
chave de fendas com ponta de fenda nos pontos indicados (fig. 3).
D
DECKEN-/WANDLEUCHTE OVAL - RUND 14W
Eingangsspannung: 220-240 V~ / Eingangsfrequenz: 50/60Hz
Hinweise
• Die LED-Module sind für den Betrieb mit einer Netz-Nennspanung von ±10% ausgelegt.
• Benutzt werden sollten möglichst zweipolige Schalter. Im Falle eines einpoligen Schalters sicherstellen, dass es
sich bei dem unterbrochenen Leiter um den Phasenleiter handelt.
• Die LED-Module funktionieren mit direktem Anschluss an das Netz: Handhabung nur wenn spannungsfrei.
• Alle Vorschriften hinsichtlich der Handhabung von Geräten mit elektrostatischer Ladung sind unbedingt zu
beachten.
• Die LED-Module unterstützen keine Impulse am Netz mit den folgenden Eigenschaften:
I - 1000V zwischen Leiter und Leiter (L und N)
II - 2000V zwischen Leiter und Erde (L und PE, N und PE)
und mit einer Dauer, die über dem liegt, was in der Norm IEC 61000-4-5:2005-11 vorgesehen ist.
Montageanleitung
• 3 seitliche Eingänge für die Stromversorgung mittels Kabelverschraubung PG 13,5 oder Kabeldurchführung
(gehören nicht zum Lieferumfang). Hinterer Eingang mit zum Lieferumfang gehörender Kabeldurchführung.
(für ggf. erforderlichen 2. Eingang eine Bohrung von Ø10 an der Basis ausführen und mitgeliefertes Gummiteil
anbringen.
• Die Silikonummantelung auf die Leitungen ziehen (Abb. 1).
• Die Adern um ca. 8 mm blank machen und die Kupferlitzen verdrillen. Die Versorgungsleiter auf L-N anschließen.
• Die LED-Einheit mittels der mitgelieferten Schrauben an der Basis befestigen.
• Die Leuchtenhaube an der Basis anbringen und an den 6 Befestigungspunkten mit Druck einrasten lassen.
• Zur Wartung die Deckenleuchte öffnen. Dazu einen Schlitzschraubendreher an den entsprechenden 6 Schlitzen
ansetzen und mit Hebelkraft öffnen (Abb. 2).
Zubehör
• Die Lichtblende oder den Ring an der Leuchte anbringen und durch Druck an den 4 Befestigungsstellen einrasten
lassen. Zum Öffnen einen Schlitzschraubendreher an den angegebenen Stellen ansetzen (Abb. 3).
Accesorios
• Colocar el párpado o el anillo en el plafón y presionar en los 4 puntos de enganche. Para abrir, operar con un
destornillador plano en los puntos indicados (fig. 3).
F
PLAFONNIER PANDA OVALE-ROND 14W
Tension d’entrée: 220-240 V~ / Fréquence d’entrée: 50/60Hz
Avertissements
• Les modules LED sont conçus pour fonctionner à la tension nominale du secteur ±10% .
• Il est préférable d’utiliser des interrupteurs bipolaires, cependant avec les interrupteurs unipolaires vérifiez si le
conducteur interrompu est celui de phase.
• Les modules LED fonctionnement directement branchés sur la tension du secteur: ne les manipulez que s’ils sont
hors tension.
• Respectez les procédures de manipulation des appareils sensibles aux charges électrostatiques.
• Les modules LED ne supportent pas les impulsions du secteur ayant ces caractéristiques:
I - 1000V entre les conducteurs (L et N)
II - 2000V entre le conducteur et la terre (L et PE, N et PE)
et dont la durée dépasse la prescription de la norme IEC 61000-4-5:2005-11.
Instructions de montage
• 3 entrées latérales pour l’alimentation avec presse-étoupe PF13,5 ou passe-câble (pas fournis). Entrée postérieure avec porte-câble fourni (si une 2ème entrée est nécessaire, percez la base avec un foret de ø10 et posez la
rondelle en caoutchouc fournie).
• Enfilez la gaine en silicone dans les conducteurs (fig. 1).
• Dénudez les conducteurs sur 8 mm environ entortillez les fils en cuivre. Branchez les conducteurs de phase sur L-N.
• Fixer le kit Led à l’aide des deux vis fournies sur la base.
• Enfilez la calotte sur la base et refermez-la en appuyant sur les 6 points d’accrochage.
• Pour l’entretien ouvrez le plafonnier en enfilant dans les 6 fentes prévues à cet effet un tournevis plat que vous
utiliserez comme un levier (fig. 2).
Accessoires
• Appliquez la paupière ou l’anneau sur le plafonnier et appuyez sur les 4 points d’accrochage. Pour l’ouverture
agissez avec un tournevis plat dans les points indiqués (fig. 3).
PL
PLAFONIERA PANDA OWALNA-OKRĄGŁA 14W
Napięcie wejściowe: 220-240 V~ / Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz
Przestrogi
• Moduły LED są tak zaprojektowane, aby działać przy znamionowym napięciu sieciowym ±10% .
• Lepiej jest używać wyłączników dwubiegunowych, natomiast w przypadku wyłączników jednobiegunowych
należy upewnić się, czy przerwany przewód jest przewodem fazowym. • Moduły LED działają podłączone bezpośrednio do napięcia sieciowego, można dotykać ich tylko przy braku
napięcia.
• Należy przestrzegać procedur odnoszących się do korzystania z urządzeń wrażliwych na ładunki elektrostatyczne.
• Moduły LED nie wytrzymują impulsów obecnych w sieci mających następujące właściwości: I - 1000V pomiędzy przewodem i przewodem (L i N)
II - 2000V pomiędzy przewodem uziemiającym (L i PE, N i PE)
i które mają dłuższy czas trwania niż ten przewidzianym w normie IEC 61000-4-5:2005-11.
Instrukcje i sposób instalacji
• 3 wejścia boczne dla przewodów zasilających z dławicą kablową PG13,5 lub przepustem kablowym (nie są w dotacji). Tylne wejście z dostarczonym przepustem kablowym (jeżeli byłoby ewentualnie konieczne drugie wejście
należy przewiercić podstawę przy użyciu wiertła o średnicy Ø10 i zastosować dostarczoną gumową zatyczkę). • Zainstalować silikonową osłonę przewodów (rys. 1).
• Usunąć ok. 8 mm osłony przewodów i skręcić miedzianą splotkę. Podłączyć przewody zasilające do L-N. • Zamocować zestaw LED na podstawie za pomocą dostarczonych dwóch śrub.
• Zamontować klosz do podstawy i dociskając zabezpieczyć go w 6-ściu punktach zaczepowych.
• Aby przeprowadzić konserwację należy otworzyć plafonierę wsuwając w tym celu w 6 specjalnych szczelin
wkrętak płaski i podważając (rys. 2).
Akcesoria
• Zamontować nadbudowę lub pierścień na plafonierze i docisnąć w czterech punktach zaczepowych. Aby
przeprowadzić demontaż należy wsunąć wkrętak płaski we wskazane szczeliny (rys. 3).
IMT082