1285 - corso di formazione professionale biennale per il
Transcrição
1285 - corso di formazione professionale biennale per il
B.U. 19 giugno 1984 - N. 28 - - Amtsblatt vom 19. luni 1984 - Nr. 28 - corso di formazione professionale il conseguimento dell'attestato di "congegnatore meccanico"; - corso di formazione professionale il conseguimento dell'attestato di "elettricista in bassa tensione"; corso di formazione professionale il conseguimento dell'attestato di "ortofloricoltore". biennale per qualifica di biennale per qualifica di biennale per qualifica di 2) di dare atto che la denominazione delle qualifiche riportata negli attestati rilasciati ai sen- 1285 si dell'art. 5 del D.P.R. 1 novembre 1973, n. 689, può essere al maschile, oppure al femminile in conformità al disposto dall'art. 1 della legge 9 dicembre 1977, n. 903. Il presente decreto sarà pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione. Trento, 4 giugno 1984 Il Presidente della Giunta provinciale MENGONI PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE DI BOLZANO 24 maggio 1984, n. 11 DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS VON SÙDTIROL vom 24. Mai 1984, Nr. 11 Definizione delle attività artigiane In virtù dell'art. 5, 5° comma, della legge provinciale del 16 febbraio 1981, n. 3 e successive modifiche ed Integrazioni Festlegung der Handwerke gemiB Art. 5 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 16. Februar 1981, Nr. 3, In geltender Fassung IL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE DER LANDESHAUPTMANN - - - - visto il D.P.R. 31 agosto 1972, n. 670, concernente lapprovazione del testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige; visto in particolare lart. 53 del sopraccitato D.P.R. n. 670/1972 che demanda l'emanazione dei regolamenti al Presidente della Giunta provinciale; vista la legge provinciale 16 febbraio 1981, n. 3, e successive modifiche ed integrazioni, concernente l'ordinamento dell'artigianato e della formazione professionale artigiana; visto in particolare l'art. 5, 5° comma, che demanda a disciplina regolamentare la definizione di determinate attività artigiane; vista la delibera della Giunta provinciale n. 1488 del 26 marzo 1984, relativa all'approvazione del regolamento concernente la definizione delle attività artigiane in virtù dell'art. 5, 5° comma, della sopraccitata legge provinciale n. 3/1981 e successive modifiche ed integrazioni; decreta: Articolo unico Nell'elenco delle attività artigiane di cui all'art. 3, secondo comma, della legge provinciale 16 dicembre 1983, n. 51, sono inserite le seguenti hat folgende Rechtsvorschriften und Verwaltungsakte zur Kenntnis genommen: D.P.R. vom 31. August 1972, Nr. 670, iiber die Genehmigung des vereinheitlichten Textes der Verfassungsgesetze, die das Sonderstatut fiir Trentino-Siidtirol betreffen, insbesondere Art. 53 des oben erwahnten D.P.R. Nr. 670/1972, der den ErlaB der Verordnungen durch den Landeshauptmann vorsieht, Landesgesetz vom 16. Februar 1981, Nr. 3, in geltender Fassung, iiber die Ordnung des Handwerks und der handwerklichen Berufsausbildung, insbesondere Art. 5 Absatz 5 des obenerwahnten Landesgesetzes Nr. 3/1981 in geltender Fassung, der vorsieht, daB das Verzeichnis bestimmter Handwerke mit Verordnung zu erlassen ist, BeschluB des Landesausschusses Nr. 1488 vom 26. Marz 1984 iiber die Genehmigmig der Durchfiihrungsverordnung zur Festlegung bestimmter Handwerke gemaB Art. 5 Absatz 5 des erwahnten Landesgesetzes Nr. 3/1981 in geltender Fassung und verfiigt: Einziger Artikel In das Verzeichnis gemaB Art. 3 Absatz 2 des Landesgesetzes vom 16. Dezember 1983, Nr. 1286 B.U. 19 giugno 1984 - N. 28 - - Amtsblatt vom 19. Juni 1984 - Nr. 28 attività artigiane: policromatori, doratori, scultori in legno, scultori d'ornamento e intagliatori. Il presente decreto sarà inviato alla Corte dei conti per la registrazione e pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Bolzano, 24 maggio 1984 51, werden folgende Handwerke aufgenommen: FaBmaler, Vergolder, Holzbildhauer, Verziehrungsbildhauer und Holzschnitzer. Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region kundgemacht. leder, den es angeht, ist verpflichtet, es zu befolgen und dafiir zu sorgen, daB es befolgt wird. Bozen, den 24. Mai 1984 Der Landeshauptmann MAGNAGO Il Presidente della Giunta provinciale MAGNAGO Registriert beim Rechnungshof am 1. Juni 1984, Register 6, Registrato alla Corte dei conti addì 1 giugno 1984, Registro 6, Foglio 155 - Polito Blatt 155 - Polito DECRETO DELL'ASSESSORE AL PERSONALE E ALL'ORGANIZZAZIONE 31 gennaio 1984, n. 1/S/10 DEKRET DES LANDESRATES FÙR PERSONALWESEN UND ORGANISATION vom 31. Janner 1984, Nr. 1/S/10 Delega al direttore pro tempore dell'Ufficio organizzazione e formazione del personale, Dr. Hellmuth Ladurner, a stipulare I contratti relativi allo svolgimento di corsi d'aggiornamento per Il personale provinciale L'ASSESSORE AL PERSONALE ED ALL'ORGANIZZAZIONE Bevollmichtlgung des Direktors des Amtes fur Organlsatlon und Welterblldung der Bedlensteten, Dr. Hellmuth Ladurner, zum AbschluB der fur die DurchfOhrung von Welterblldungsveranstaltungen fOr das Landespersonal notwendlgen Vertrige Premesso che la Giunta provinciale con propria deliberazione n. 137 del 16 gennaio 1984 ha approvato, assieme al piano di attività 1984 del1'Ufficio organizzazione e formazione professionale, il piano annuale 1984 per l'aggiornamento e la formazione professionale del personale provinciale ai sensi dell'art. 12 della legge provinciale 21 maggio 1981, n. 11; Considerato che il piano annuale di cui sopra prevede tra l'altro anche lo svolgimento di seminari riguardanti problemi e settori specifici come ad esempio l'organizzazione, l'elaborazione elettronica dei dati, la statistica ossia problemi di natura socio-pedagogica come la gestione del personale; Considerato che l'amministrazione provinciale non dispone di personale esperto in grado di assolvere i compiti d'istruzione suddetti e che pertanto, tenuto conto della complessità delle materie da insegnare e dell'organicità dei programmi d'istruzione, sarà necessario incaricare appositi istituti specializzati; Visti gli artt. 11 e 12 della legge provinciale 21 maggio 1981, n. 11 e successive modifiche ed integrazioni; Visto in particolare l'art. 7 lett. d) della legge provinciale 12 dicembre 1983, n. 50; DER LANDESRAT FÙR PERSONALWESEN UND ORGANISATION Vorausgeschickt, daB der LandesausschuB mit BeschluB Nr. 137 vom 16. Janner 1984 zusammen mit dem Tatigkeitsprogramm des Amtes fiir Organisation und Weiterbildung der Bediensteten das Jahresprogramm 1984 fiir die Ausund Weiterbildung des Landespersonals gemaB Art. 12 des Landesgesetzes vom 21. Mai 1981, Nr. 11, genehmigt hat; Unter der Beriicksichtigung, daB das obgenannte Jahresprogramm u.a. auch die Durchfiihrung von Seminaren vorsieht, die spezifische Themen wie z.B. Organisation, EDV, Statistik und Personalfiihrung zum lnhalt haben; Unter Beriicksichtigung des Umstandes, daB die Landesverwaltung nicht iiber geeignetes Personal verfiigt, welches in der Lage ware, die obgenannten Ausbildungsaufgaben wahrzunehmen, und man daher auch unter Beriicksichtigung der Komplexitat des Lehrstoffes und der Einheitlichkeit der Ausbildungsprogramme gezwungen sein wird, die in diesen Bereichen spezialisierten lnstitutionen mit der Durchfiihrung dieser Veranstaltungen zu beauftragen; Nach Einsicht in die Art. 11 und 12 des Landesgesetzes vom 21. Mai 1981, Nr. 11, in geltender Fassung; Nach Einsicht in Art. 7, Buchstabe d) des Landesgesetzes vom 12. Dezember 1983, Nr. 50;