1285 - corso di formazione professionale biennale per il

Transcrição

1285 - corso di formazione professionale biennale per il
B.U. 19 giugno 1984 - N. 28 - - Amtsblatt vom 19. luni 1984 - Nr. 28
- corso di formazione professionale
il conseguimento dell'attestato di
"congegnatore meccanico";
- corso di formazione professionale
il conseguimento dell'attestato di
"elettricista in bassa tensione";
corso di formazione professionale
il conseguimento dell'attestato di
"ortofloricoltore".
biennale per
qualifica di
biennale per
qualifica di
biennale per
qualifica di
2) di dare atto che la denominazione delle
qualifiche riportata negli attestati rilasciati ai sen-
1285
si dell'art. 5 del D.P.R. 1 novembre 1973, n.
689, può essere al maschile, oppure al femminile
in conformità al disposto dall'art. 1 della legge 9
dicembre 1977, n. 903.
Il presente decreto sarà pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione.
Trento, 4 giugno 1984
Il Presidente della Giunta provinciale
MENGONI
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
AUTONOME PROVINZ BOZEN
DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE DI BOLZANO 24 maggio 1984, n. 11
DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS VON SÙDTIROL
vom 24. Mai 1984, Nr. 11
Definizione delle attività artigiane In virtù dell'art. 5, 5° comma, della legge provinciale del 16
febbraio 1981, n. 3 e successive modifiche ed Integrazioni
Festlegung der Handwerke gemiB Art. 5 Absatz
5 des Landesgesetzes vom 16. Februar 1981, Nr. 3,
In geltender Fassung
IL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
DER LANDESHAUPTMANN
-
-
-
-
visto il D.P.R. 31 agosto 1972, n. 670, concernente lapprovazione del testo unico delle
leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige;
visto in particolare lart. 53 del sopraccitato
D.P.R. n. 670/1972 che demanda l'emanazione
dei regolamenti al Presidente della Giunta provinciale;
vista la legge provinciale 16 febbraio 1981, n.
3, e successive modifiche ed integrazioni, concernente l'ordinamento dell'artigianato e della
formazione professionale artigiana;
visto in particolare l'art. 5, 5° comma, che demanda a disciplina regolamentare la definizione
di determinate attività artigiane;
vista la delibera della Giunta provinciale n.
1488 del 26 marzo 1984, relativa all'approvazione del regolamento concernente la definizione delle attività artigiane in virtù dell'art. 5, 5°
comma, della sopraccitata legge provinciale n.
3/1981 e successive modifiche ed integrazioni;
decreta:
Articolo unico
Nell'elenco delle attività artigiane di cui all'art. 3, secondo comma, della legge provinciale
16 dicembre 1983, n. 51, sono inserite le seguenti
hat folgende Rechtsvorschriften und Verwaltungsakte zur Kenntnis genommen:
D.P.R. vom 31. August 1972, Nr. 670, iiber
die Genehmigung des vereinheitlichten Textes
der Verfassungsgesetze, die das Sonderstatut
fiir Trentino-Siidtirol betreffen,
insbesondere Art. 53 des oben erwahnten
D.P.R. Nr. 670/1972, der den ErlaB der Verordnungen durch den Landeshauptmann vorsieht,
Landesgesetz vom 16. Februar 1981, Nr. 3, in
geltender Fassung, iiber die Ordnung des
Handwerks und der handwerklichen Berufsausbildung,
insbesondere Art. 5 Absatz 5 des obenerwahnten Landesgesetzes Nr. 3/1981 in geltender
Fassung, der vorsieht, daB das Verzeichnis bestimmter Handwerke mit Verordnung zu erlassen ist,
BeschluB des Landesausschusses Nr. 1488 vom
26. Marz 1984 iiber die Genehmigmig der
Durchfiihrungsverordnung zur Festlegung bestimmter Handwerke gemaB Art. 5 Absatz 5
des erwahnten Landesgesetzes Nr. 3/1981 in
geltender Fassung
und
verfiigt:
Einziger Artikel
In das Verzeichnis gemaB Art. 3 Absatz 2
des Landesgesetzes vom 16. Dezember 1983, Nr.
1286
B.U. 19 giugno 1984 - N. 28 - - Amtsblatt vom 19. Juni 1984 - Nr. 28
attività artigiane: policromatori, doratori, scultori
in legno, scultori d'ornamento e intagliatori.
Il presente decreto sarà inviato alla Corte dei
conti per la registrazione e pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige.
È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare.
Bolzano, 24 maggio 1984
51, werden folgende Handwerke aufgenommen:
FaBmaler, Vergolder, Holzbildhauer, Verziehrungsbildhauer und Holzschnitzer.
Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur
Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region kundgemacht.
leder, den es angeht, ist verpflichtet, es zu
befolgen und dafiir zu sorgen, daB es befolgt
wird.
Bozen, den 24. Mai 1984
Der Landeshauptmann
MAGNAGO
Il Presidente della Giunta provinciale
MAGNAGO
Registriert beim Rechnungshof am 1. Juni 1984, Register 6,
Registrato alla Corte dei conti addì 1 giugno 1984, Registro 6,
Foglio 155 - Polito
Blatt 155 - Polito
DECRETO DELL'ASSESSORE AL PERSONALE E ALL'ORGANIZZAZIONE 31 gennaio 1984, n. 1/S/10
DEKRET DES LANDESRATES FÙR PERSONALWESEN
UND ORGANISATION vom 31. Janner 1984, Nr. 1/S/10
Delega al direttore pro tempore dell'Ufficio organizzazione e formazione del personale, Dr. Hellmuth Ladurner, a stipulare I contratti relativi allo
svolgimento di corsi d'aggiornamento per Il personale provinciale
L'ASSESSORE AL PERSONALE
ED ALL'ORGANIZZAZIONE
Bevollmichtlgung des Direktors des Amtes fur
Organlsatlon und Welterblldung der Bedlensteten,
Dr. Hellmuth Ladurner, zum AbschluB der fur die
DurchfOhrung von Welterblldungsveranstaltungen
fOr das Landespersonal notwendlgen Vertrige
Premesso che la Giunta provinciale con propria deliberazione n. 137 del 16 gennaio 1984 ha
approvato, assieme al piano di attività 1984 del1'Ufficio organizzazione e formazione professionale, il piano annuale 1984 per l'aggiornamento e
la formazione professionale del personale provinciale ai sensi dell'art. 12 della legge provinciale
21 maggio 1981, n. 11;
Considerato che il piano annuale di cui sopra
prevede tra l'altro anche lo svolgimento di seminari riguardanti problemi e settori specifici come
ad esempio l'organizzazione, l'elaborazione elettronica dei dati, la statistica ossia problemi di natura socio-pedagogica come la gestione del personale;
Considerato che l'amministrazione provinciale
non dispone di personale esperto in grado di assolvere i compiti d'istruzione suddetti e che pertanto, tenuto conto della complessità delle materie
da insegnare e dell'organicità dei programmi d'istruzione, sarà necessario incaricare appositi istituti specializzati;
Visti gli artt. 11 e 12 della legge provinciale
21 maggio 1981, n. 11 e successive modifiche ed
integrazioni;
Visto in particolare l'art. 7 lett. d) della legge provinciale 12 dicembre 1983, n. 50;
DER LANDESRAT
FÙR PERSONALWESEN UND ORGANISATION
Vorausgeschickt, daB der LandesausschuB
mit BeschluB Nr. 137 vom 16. Janner 1984 zusammen mit dem Tatigkeitsprogramm des Amtes
fiir Organisation und Weiterbildung der Bediensteten das Jahresprogramm 1984 fiir die Ausund Weiterbildung des Landespersonals gemaB
Art. 12 des Landesgesetzes vom 21. Mai 1981,
Nr. 11, genehmigt hat;
Unter der Beriicksichtigung, daB das obgenannte Jahresprogramm u.a. auch die Durchfiihrung von Seminaren vorsieht, die spezifische Themen wie z.B. Organisation, EDV, Statistik und
Personalfiihrung zum lnhalt haben;
Unter Beriicksichtigung des Umstandes, daB
die Landesverwaltung nicht iiber geeignetes Personal verfiigt, welches in der Lage ware, die obgenannten Ausbildungsaufgaben wahrzunehmen,
und man daher auch unter Beriicksichtigung der
Komplexitat des Lehrstoffes und der Einheitlichkeit der Ausbildungsprogramme gezwungen sein
wird, die in diesen Bereichen spezialisierten lnstitutionen mit der Durchfiihrung dieser Veranstaltungen zu beauftragen;
Nach Einsicht in die Art. 11 und 12 des
Landesgesetzes vom 21. Mai 1981, Nr. 11, in geltender Fassung;
Nach Einsicht in Art. 7, Buchstabe d) des
Landesgesetzes vom 12. Dezember 1983, Nr. 50;

Documentos relacionados