Benutzer-Information User information
Transcrição
Benutzer-Information User information
Dachlastenträger-Systeme Roof Carrier Systems ® Produktion/Production Benutzer-Information User information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 DIN 8418 • ISO/IEC Guide 37 - 1983 Europa-Patent • DIN 75 302 • Australian Standard 1235-1991 • Fahrzeugtyp/Car model: Baujahr/Model year: Zulässige Dachlast, verteilt: kg Maximum load: kg distributed siehe beigefügte Fahrzeugliste/ refer to list of car models as attached Wichtig! • Vor Erstgebrauch lesen! • Montage nach dieser Vorlage durchführen! • Dokument aufbewahren! R-Träger (vormontiert) R-carrier (assembled) Important! • Read before use! • Observe installation instructions! • Retain this document! Technischer Stand: Latest State: 15/04/2002 Tragrohr/ Crossbar Tragrohr/Crossbar: 32x22x1,25 mm Länge/Length: 1050 mm Nettogewicht/Net weight: 4,3 kg Inhalt: lt. Abbildung Contents: as illustrated 2x 071 105 Art.-Nr.: 041 106 4x 077 333 ! Der Träger muß vor der Beladung unbedingt auf dem Fahrzeug fest angezogen werden! The carrier has to be tightened absolutely before each loading! 4x 088 310 4x 088 184 4x 087 868 4x 088 317 4x 088 371 Montage ohne Fremdwerkzeug! Fitting without tools! 4x 088 045 4x 088 000 Nr. C 4x 077 203 Hinweis: Griffschraube abschließbar vorbereitet. Note: fastening knobs are prepared for locks. 1 ➀ Abstand/Spacing Montage-Bereiche beachten! (siehe auch Fahrzeuganleitung) Bügel vorne Bow front ca. 700 mm hinten Bügel Bow rear Check mounting positions! (also refer to owner´s manual of car) ➁ Montage/Mounting B 1. 2. 3. 4. Trägerbügel auf Reling aufsetzen! Trägerbügel nach Relingabstand einstellen! Dann erst Flügelschrauben (A) festdrehen! Dann Trägerbügel mit Drehgriffschraube (B) und Klemmplatte an der Reling festspannen! 1. 2. 3. 4. Put the bow on the reling Adjust for best spacing. Then first tighten screws (A) strongly. Finally tighten the carrier on railing with clamps and screws (B). ➂ A Reling Railing (ölen/ oil) Endkontrolle / Last check: Wichtig/Important! Vor jedem Fahrtantritt alle Schraubverbindungen nochmals auf festen, formschlüssigen Sitz kontrollieren (Evtl. Sicherungs-Systeme vor der Kontrolle entfernen!) Before driving check that all screws are fully tightened. (Take away the security-system before checking.) Zubehör (nicht im Liferumfang)/ Accessory (not included): Schloßsatz/Locking set (siehe beigefügte Fahrzeugliste/ refer to list of car models as attached) Art.-Nr.: 041 106 2 Technischer Stand: 10/04/2002 2-3 Nm ca. 4 Nm Hinweise: 1. 2. 3. 4. 5. Bei Nichtbenutzung (cW-Wert) und vor Benutzen einer Waschanlage Dachlastenträger vom Fahrzeug abnehmen. Für die Original-Atera-Lastenträger-Systeme sowie importierte Artikel übernimmt Atera die Gewährleistung nach aktueller gesetzlicher Regelung, soweit es sich um Werksfehler handelt. Das beanstandete Teil muß dem Hersteller zwecks Prüfung kostenfrei zur Verfügung gestellt werden und wird bei berechtigter Reklamation einschließlich der angefallenen Auslagen ersetzt. Bei Reklamationen ist je eine Kopie der Benutzer-Information sowie des Kaufbelegs mit einzusenden. Veränderungen unserer Teile bzw. Vorgaben sowie zweckentfremdete Verwendung liegen außerhalb unserer Verantwortung. Wir haften nicht für fehlerhaften Aufbau bzw. fehlerhafte Benutzung. Änderungen jederzeit vorbehalten. Reinigung der Reling und des Trägers wird vor jeder Verwendung empfohlen. Warnungen! 1. 2. 3. 4. 5. Bei offenen Trägern dürfen die Tragrohre die Dachaußenkanten nicht überschreiten. Beachten Sie verändertes Fahrverhalten bei montierten bzw. beladenen Dachlastenträgern (z.B Seitenwind, Kurven- und Bremsverhalten!). Beladung: Unbedingt auf verteilte Last (Durchbiegen der Tragrohre) und niederen Schwerpunkt achten! Die zulässige Dachlast gemäß Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers oder eine gegebenenfalls niedrigere Lastwertangabe des Trägerherstellers, dürfen nicht überschritten werden. Zulässige Dachlast = Gewicht Dachlastenträger + Zubehör + Beladung. Die Ladung stets gut mit speziellen Gurten sichern! Lange Lasten müssen auch am Fahrzeugbug bzw. -heck befestigt werden. Recommendations: 1. 2. 3. 4. 5. Remove the roof carrier from the car when not in use (cw-factor) or by using an automatically car wash. For the original Atera roof carrier systems Atera will take over the full warranty, if it is a question of defectivly produced material. The part inquestion have to be send back, free of any charge, to all the expenses. In case of any claim, you have to send back the users information and the purchase receipt. For all changes out of our engineering instructions or purposes other then originally intend we assume no responsibility. We are not responsible for incorrect montage or deficient use. All changes at any time reserved. Cleaning of the railing and the carrier is recommended before each mounting. Warnings! 1. 2. 3. 4. 5. The crossbars may not exceed the outside edge of the roof. The vehicle handles differently (vulnerability to side wind, cornering, breaking) when a roof rack is fitted and especially when it is loaded. The loading of the rack should distribute the weight evenly and produce the lowest possible centre of gravity. Items of luggage must not protrude out from the load-carrying surface to any great extent (danger of injury, damaging of the rear-flap). Do not exceed the licenced roof load indicated by the vehicle manufacturer or Atera. Licenced roof load = weight roof carrier + accessories + load. For safety use special straps! Hersteller/Manufacturer: Eberhard Tittel GmbH Postfach 2240 D-88192 Ravensburg Telefon (0751) 7604-0 Telefax (0751) 7604-76 E-Mail: [email protected] Web: www.atera.de 3 Fahrzeugliste für Artikel-Nr.: 041 106 Fahrzeugtyp Car model Schloßsatz Locking-Set Audi A4 Avant Reling B5 96–8/01 75 kg 089 021 BMW 3er Touring 10/99– 75 kg 089 021 Chevrolet Trans-Sport 98– 68 kg 089 021 Daewoo Nubira wagon 97– 100 kg 089 020 Fiat Uno Hobby 93– 50 kg 089 020 Ford Escort Kombi Reling 90–99 Mondeo Kombi Reling 93– Mondeo Turnier 1/01– 75 kg 75 kg 75 kg 089 020 089 020 089 020 Honda Accord Aerodeck 91– Shuttle 95– CR-V 97– Civic Aerodeck 5/98– 75 kg 75 kg 50 kg 75 kg 089 020 089 020 089 021 089 020 Hyundai Lantra Station 96– Starrex (H1) 98– Santa Fe 00– FC Matrix 9/01 80 kg 100 kg 100 kg 70 kg 089 020 089 020 089 020 089 020 Mazda 626 Kombi 90–8/98 626 Kombi 8/98– MPV 96–10/99 Premacy 6/99 75 kg 75 kg 100 kg 75 kg 089 021 089 020 089 021 089 020 Mitsubishi Sigma Kombi 93– 100 kg 089 021 Nissan Primera Kombi Reling 91–98 Primera Traveller 98– 75 kg 100 kg 089 020 089 020 Opel Astra Caravan Reling F 91– Frontera Reling 4-türig 92– Kadett E Reling 85–91 Omega Caravan Reling A 87–94 Omega Reling 94– Sintra 97– Vectra Caravan Reling B 96– Zafira 499– 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 68 kg 100 kg 75 kg 089 021 089 020 089 020 089 021 089 021 089 021 089 021 089 021 Peugeot 306 Break 97– 307 SW 04/02– 75 kg 80 kg 089 020 089 020 Renault Laguna Grandtour Reling 95– 80 kg 089 020 Rover Land Rover Freelander Reling 98– 75 kg 089 021 Subaru Forester 97– Impreza reling 93– Legacy Super Station Reling/Outback 94–/96– 80 kg 80 kg 100 kg 089 020 089 020 089 020 Suzuki Baleno Kombi Reling 96– 50 kg 089 020 Toyota Camry Kombi Reling 92– Corolla Kombi Reling 97– Corolla Kombi + Verso 01/02– Yaris Verso Reling 11/99 100 kg 100 kg 100 kg 50 kg 089 020 089 020 089 020 089 020 Volvo V 40 Kombi Reling 96– 100 kg 089 020 Art.-Nr.: 041 106 4 Dachlast verteilt Maximum load Technischer Stand: 15/04/2002