Ovalradzähler Baureihe OS2 mit Impulsgeber Open Collector
Transcrição
Ovalradzähler Baureihe OS2 mit Impulsgeber Open Collector
Ovalradzähler mit Impulsgeber Baureihe OS2 Open Collector Bedienungsanweisung Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Am Neuen Rheinhafen 4 67346 Speyer Telefon: +49 6232 657-0 Fax: +49 6232 657-505 [email protected] www.bopp-reuther-mt.de Dimensions, weights and other technical data are subject to changes without notice A-DE-01271-55Rev.B Letzte Änderung: 0909-01 Seite 1 von 12 Printed in the Federal Republic of Germany. Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector Inhaltsverzeichnis VORWORT ______________________________________________________________________ 3 I. TRANSPORT, LIEFERUNG, LAGERUNG _________________________________________________ 3 II. GEWÄHRLEISTUNG ______________________________________________________________ 3 1. IDENTIFIKATION________________________________________________________________ 4 2. ANWENDUNGSBEREICH_________________________________________________________ 4 3. ARBEITSWEISE UND SYSTEMAUFBAU_____________________________________________ 4 3.1 MESSPRINZIP _________________________________________________________________ 4 3.2 SYSTEMAUFBAU _______________________________________________________________ 5 4. EINGANG______________________________________________________________________ 5 4.1 MESSGRÖßE __________________________________________________________________ 5 4.2 MESSBEREICH ________________________________________________________________ 5 5. AUSGANG _____________________________________________________________________ 5 5.1 AUSGANGSSIGNAL _____________________________________________________________ 5 5.1.1 Impulsgeber AG 55 Open Collector____________________________________________ 5 5.1.2 Impulswertigkeit ___________________________________________________________ 5 6. KENNWERTE __________________________________________________________________ 5 6.1 REFERENZBEDINGUNGEN ________________________________________________________ 6.2 MESSABWEICHUNG _____________________________________________________________ 6.3 W IEDERHOLBARKEIT ____________________________________________________________ 6.4 EINFLUSS DER UMGEBUNGSTEMPERATUR ____________________________________________ 6.5 EINFLUSS DER MESSSTOFFTEMPERATUR _____________________________________________ 5 5 5 5 5 7. EINSATZBEDINGUNGEN _________________________________________________________ 6 7.1 EINBAUBEDINGUNGEN ___________________________________________________________ 7.1.1 Einbauhinweise ___________________________________________________________ 7.1.1.1 Allgemeine Hinweise____________________________________________________ 7.1.1.2 Einbau _______________________________________________________________ 7.1.2 Anfahrtbedingungen _______________________________________________________ 7.2 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN _______________________________________________________ 7.2.1 Umgebungstemperatur _____________________________________________________ 7.2.2 Lagerungstemperatur ______________________________________________________ 7.2.3 Schutzart ________________________________________________________________ 7.3 PROZESSBEDINGUNGEN _________________________________________________________ 7.3.1 Messstofftemperatur _______________________________________________________ 7.3.2 Aggregatzustand __________________________________________________________ 7.3.3 Viskosität ________________________________________________________________ 7.3.4 Messstofftemperaturgrenze __________________________________________________ 7.3.5 Messstoffdruckgrenze ______________________________________________________ 7.3.6 Durchflussgrenze __________________________________________________________ 7.3.7 Druckverlust ______________________________________________________________ 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8. KONSTRUKTIVER AUFBAU _______________________________________________________ 8 8.1 BAUFORM UND MAßE ___________________________________________________________ 8 8.2 GEWICHT ____________________________________________________________________ 8 8.3 W ERKSTOFF __________________________________________________________________ 8 8.4 PROZESSANSCHLUSS ___________________________________________________________ 8 8.5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ______________________________________________________ 9 9. ZERTIFIKATE UND ZULASSUNGEN ________________________________________________ 9 Seite 2 von 12 OS2 mit Impulsgeber Open Collector Bopp & Reuther Messtechnik ANHANG _______________________________________________________________________ 10 A. STÖRUNGSBEHEBUNG ________________________________________________________ 10 B WARTUNG UND REINIGUNG _____________________________________________________ 10 B.1 W ARTUNG, REINIGUNG, REPARATUREN, GEFAHRENSTOFFE ______________________________ 10 B.2 REPARATUREN, GEFAHRENSTOFFE ________________________________________________ 10 C. UNBEDENKLICHKEITSBESCHEINIGUNG FÜR AUFTRAGNEHMER _____________________ 12 Vorwort I. Transport, Lieferung, Lagerung Lagerung und Transport Die Geräte sind vor Nässe, Feuchtigkeit, Verschmutzung, Stößen und Beschädigungen zu schützen. Prüfung der Lieferung Die Lieferung ist nach Erhalt auf ihre Vollständigkeit zu überprüfen. Die Daten des Gerätes sind mit den Angaben auf dem Lieferschein und Bestellunterlagen zu vergleichen. Eventuell aufgetretene Transportschäden sind sofort nach Anlieferung zu melden. Zu spät gemeldete Schäden können nicht mehr anerkannt werden. II. Gewährleistung Umfang und Zeitraum einer Gewährleistung sind den vertraglichen Lieferbedingungen zu entnehmen. Ein Gewährleistungsanspruch setzt eine fachgerechte Montage und Inbetriebnahme nach der für das Gerät gültigen Betriebsanweisung voraus. Die erforderlichen Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden. Seite 3 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector 1. Identifikation Hersteller Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Am Neuen Rheinhafen 4 67346 Speyer Telefon : +49 (6232) 657-0 Telefax : +49 (6232) 657-505 Produkttyp Unmittelbarer Volumenzähler (Verdrängerzähler) Produktname Ovalradzähler Baureihe OS2 Versions-Nr. A-DE-01271-55B 2. Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich für die Ovalradzähler der Baureihe OS2 liegt in der einfachen, zuverlässigen und wirtschaftlichen Messung von Volumen bzw. Volumendurchflüssen. Sie sind besonders robust konzipiert und vereinigen jahrzehntelange Erfahrung mit modernsten Technologien. Diese werden in den verschiedensten Industriebranchen eingesetzt wie z.B. Maschinenbau, Anlagenbau, Lebensmittelindustrie, Halbleiterindustrie, Umweltindustrie, Automobilindustrie, etc... Die Ovalradzähler der Baureihe OS2 zeichnen sich durch einen sehr geringen Druckverlust bei hohen Viskositäten aus. Ovalradzähler der Baureihe OS2 werden standardmäßig mit Anschluss G3/4“ Innengewinde gefertigt und sind bis zu einem Betriebsdruck von 16 bar einsetzbar. Die max. Betriebstemperatur beträgt 125 °C. 3. Arbeitsweise und Systemaufbau 3.1 Messprinzip Ovalradzähler gehören zur Gruppe der unmittelbaren Volumenzähler für Flüssigkeiten mit beweglichen Trennwänden (Verdrängungszähler). Der Ovalradzähler besteht aus einem Messkammergehäuse mit zwei drehbar gelagerten Ovalrädern, die mit einer Verzahnung ineinander greifen und sich in einer gegenläufigen Drehbewegung aufeinander abwälzen. Die Prinzipskizze zeigt den Bewegungsablauf beim Messvorgang. Die Ovalräder fördern bei jeder Umdrehung vier, zwischen dem Ovalrad und der Messkammer, abgegrenzte Teilvolumina durch den Zähler. Zur Messung wird die Drehbewegung der Ovalräder mittels Magnete über einen Sensorabgriff auf eine Auswerte-Elektronik übertragen. Seite 4 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector 3.2 Systemaufbau Der Ovalradzähler der Baureihe OS2 besteht aus folgenden Hauptkomponenten: • • • Messkammer mit Prozessanschluss Impulsgeber mit Open Collector Anschlusskasten 4. Eingang 4.1 Messgröße Volumen 4.2 Messbereich Für Flüssigkeiten mit newtonschen Eigenschaften Typ OS2 DN Durchfluss Qmax [l/min] 25 30 0,3 - 150 mPas [l/min] [m³/h] min 1 0,06 max 30 1,8 5. Ausgang 5.1 Ausgangssignal 5.1.1 Impulsgeber mit Open Collector Versorgungsspannung: 4,75 bis 24 VDc Ausgangssignal: Open Collector Max. Ausgangsstrom: 25mA 5.1.2 Impulswertigkeit ca. 100 Impulse / Liter (siehe Kalibrierprotokoll) 6. Kennwerte 6.1 Referenzbedingungen Druck: 2 bis 7 bar. Temp: 20 bis 30°C Prüfmedium: Öl 6.2 Messabweichung ± 1% vom Messwert mit Standardkalibrierung ± 0,3% vom Messwert mit Sonderkalibrierung 6.3 Wiederholbarkeit < 0,05% 6.4 Einfluss der Umgebungstemperatur in der Messabweichung enthalten 6.5 Einfluss der Messstofftemperatur abhängig von der Viskosität des Messmediums Seite 5 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector 7. Einsatzbedingungen 7.1 Einbaubedingungen 7.1.1 Einbauhinweise Warnung! Vor der Montage und Inbetriebnahme ist die Bedienungsanweisung zu lesen und zu beachten. Vor der Montage-, Demontage des Gerätes muss das System drucklos und ausgekühlt sein. 7.1.1.1 Allgemeine Hinweise • • • • • • Die Bopp & Reuther Ovalradzähler sind Präzisions-Volumenmessgeräte. Zum Schutz vor Fremdkörpern sind der Ein- und Ausgang mit Schutzkappen verschlossen. Die Schutzkappen sind erst unmittelbar vor dem Einbau zu entfernen. Die am Ovalradzähler angegebenen Betriebsdaten sind einzuhalten. Die Angaben in der Auftragsbestätigung und dem Ausführungsblatt sind zu beachten. Der Einsatz bei anderen Betriebsdaten ist nur nach Rückfrage und Freigabe durch Bopp & Reuther Messtechnik möglich (Serien-Nummer mit angeben). Der Ovalradzähler ist hinter der Pumpe in die Druckleitung einzubauen (ca. 3 m Flüssigkeitssäule Druckverlust bei Nenndurchfluss). Der Ovalradzähler ist so einzubauen, dass dieser auch im Stillstand vollständig mit Flüssigkeit gefüllt ist. Zur Vermeidung von Messfehlern durch Gaseinschlüsse oder Verschmutzung etc., muss der Anwender entsprechende Vorsorge (Gasabscheider, Siebkorbfilter) treffen. Ovalradzähler, die für flüssige Nahrungs- und Genussmittel eingesetzt werden sollen, sind vor Inbetriebnahme einer gründlichen Reinigung zu unterziehen (siehe Wartung und Reinigung). 7.1.1.2 Einbau • • • Die Rohrleitung ist von Fremdkörpern freizumachen. Hierzu ist anstelle des Ovalradzählers ein Passstück einzubauen und die Leitung durchzuspülen. Die Schutzkappen auf Ein- und Ausgang des Ovalradzählers sind erst unmittelbar vor dem Einbau zu entfernen. Während des Einbaus muss das Eindringen von Fremdkörpern verhindert werden. Der Ovalradzähler ist so einzubauen, dass die Ovalradachsen waagrecht liegen, unabhängig von der Lage der Rohrleitung. 7.1.2 Anfahrtbedingungen Wichtig • Den Ovalradzähler mit langsam steigendem Durchfluss anfahren. • Bei Messanlagen für zähflüssige Messstoffe, die beheizt werden müssen, ist rechtzeitig vor Inbetriebnahme die Begleitheizung von Ovalradzähler, Filter und Rohrleitung einzuschalten. Danach mit langsam steigendem Durchfluss anfahren. Seite 6 von 12 OS2 mit Impulsgeber Open Collector Bopp & Reuther Messtechnik 7.2 Umgebungsbedingungen 7.2.1 Umgebungstemperatur -40 to +70°C 7.2.2 Lagerungstemperatur -25° C to +100° C 7.2.3 Schutzart IP67 7.3 Prozessbedingungen 7.3.1 Messstofftemperatur -10 - +125°C 7.3.2 Aggregatzustand geeignet für Flüssigkeiten 7.3.3 Viskosität 0,3 - 150 mPas 7.3.4 Messstofftemperaturgrenze +125°C 7.3.5 Messstoffdruckgrenze 16 bar 7.3.6 Durchflussgrenze 250* 7.3.7 Druckverlust Druckverlust in [bar] 1,0 100* 1 – 30 l/min 0,75 0,5 10* 0,25 0 0 10 20 30 Durchfluss Qmax[l/min] *Viskosität in [mPas] Seite 7 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector 8. Konstruktiver Aufbau 160 mm 8.1 Bauform und Maße 90 mm 8.2 Gewicht 1,5 kg 8.3 Werkstoff Gehäuse und Deckelr Ovalräder Achsen O-Ring Lager Anschlussbox Aluminium hartanodisiert Aluminium gehärteter Stahl Flourelastomer Bronze / auf Wunsch Kohlebuchsen Aluminium lackiert 8.4 Prozessanschluss G3/4” für Einschraubverschraubung mit elastischer Dichtung Seite 8 von 12 OS2 mit Impulsgeber Open Collector Bopp & Reuther Messtechnik 8.5 Elektrischer Anschluss Pulse Output 4.75 - 24 VDC Supply Vcc Ground Die Anschlüsse befinden sich im Anschlusskasten 5 2 4 3 6 7 black brown blue - + - + - + Magnetic Sensor Es sind die jeweils nationalen Errichtungsbestimmungen zu beachten. 9. Zertifikate und Zulassungen Druckgeräterichtlinie: Die Ovalradzähler der Baureihe OS2 sind für Flüssigkeiten der Gruppe 1 geeignet Klassifizierung gem. Artikel 3, §3 (nach gute Ingenieur Praxis ausgelegt und hergestellt) CE-Zeichen: Das Messsystem erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG einschließlich der bis heute veröffentlichten Änderungen bzw. Nachträgen. Die Bopp & Reuther Messtechnik GmbH bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. Seite 9 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector Anhang A. Störungsbehebung Der Ovalradzähler der Baureihe OS2 arbeitet wartungsfrei. Sollte eine Störung auftreten, oder besteht der Verdacht auf eine falsche Messung, sind die unter Punkt 7.1 genannten Einbaubedingungen zu überprüfen. Kann der Fehler nicht beseitigt werden, so setzen Sie sich bitte mit der Bopp & Reuther Messtechnik in Verbindung. Warnung! Bei Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen sind die örtlichen Vorschriften sowie alle Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanweisung zu beachten. Allgemeines: Kann der Fehler des Gerätes nicht gefunden werden, muss der Service von Bopp & Reuther Messtechnik hinzugezogen, oder das Gerät zur Reparatur zu Bopp & Reuther Messtechnik geschickt werden (siehe Anhang B2). B Wartung und Reinigung B.1 Wartung, Reinigung, Reparaturen, Gefahrenstoffe Wird der Ovalradzähler ausgebaut oder die Anlage über längere Zeit stillgelegt, sind geeignete Maßnahmen zur Lagerung bzw. Konservierung zu treffen. Der Ein- und Ausgang ist mit Schutzkappen zu versehen. Es ist darauf zu achten, dass der Ovalradzähler in einem trockenem Raum gelagert wird. Reinigung von Ovalradzählern Wird die Rohrleitung zur Reinigung mit heißem Wasser durchspült, sind die Ovalräder auszubauen. • Zylinderschrauben am Prozessanschlussteil lösen, Messkammer abheben, Ovalräder einzeln von ihrer Achse abziehen, sorgfältig behandeln. • Beim Zusammenbau die Ovalräder so aufstecken und zum Zahneingriff bringen, dass die Ovalräder senkrecht zueinander stehen. Zur Überprüfung sind die Räder einmal per Hand zu drehen. Bei Einlegen der Dichtung ist auf einwandfreien Sitz zu achten. B.2 Reparaturen, Gefahrenstoffe Folgende Maßnahmen sind erforderlich bevor Bopp & Reuther Messtechnik einsenden: • • Sie den Ovalradzähler zur Reparatur an Legen Sie dem Gerät in jedem Fall eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers, der Anwendung sowie der chemisch-physikalischen Eigenschaften des Messmediums bei (siehe Anhang C). Entfernen Sie alle anhaftenden Mediumsreste. Beachten Sie dabei besonders Dichtungsnuten und Ritzen, in denen Mediumsreste haften können. Dies ist besonders wichtig, wenn das Medium gesundheitsgefährdend ist, z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. Seite 10 von 12 OS2 mit Impulsgeber Open Collector • Bopp & Reuther Messtechnik Wir müssen Sie bitten, von einer Rücksendung abzusehen, wenn es Ihnen nicht mit letzter Sicherheit möglich ist, gesundheitsgefährdende Stoffe vollständig zu entfernen. Kosten, die aufgrund mangelhafter Reinigung des Gerätes für eine eventuelle Entsorgung oder Personenschäden (Verätzungen usw.) entstehen, werden dem Betreiber in Rechnung gestellt. Bei Störungen am Ovalradzähler wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Service Am Neuen Rheinhafen 4 67346 Speyer Telefon: +49 (6232) 657-402 Fax: +49 (6232) 657 561 Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Werkstatt Karlskron Münchener Str. 23 85123 Karlskron Gewerbegebiet Brautlach, an der B 13 Telefon: +49 8450 928330 Fax: +49 8450 928332 Mobil: +49 (172)638 5022 Seite 11 von 12 Bopp & Reuther Messtechnik OS2 mit Impulsgeber Open Collector C. Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auftragnehmer Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auftragnehmer / Certificate of non-objection for contractor Fiche de Renseignements / Confirmación de no objeción para mandatarios Kunde / Client / Client / Cliente: ......................................................................................... Auftragsnr. / Lieferschein: Order No.: / Delivery note: No. d’ ordre / Bordereau de livraison: N° de orden/Talón de entrega Datum: Date: Date: Fecha : ............................................................... .................................................... ................................................. .................................................. Auftragstext / Order text / Caractéristiques / Características: ................................................................ ............................................................ ............................................................... ................................................................ ............................................................ ............................................................... GEFAHRENHINWEISE – ATTENTION - ATENCION Letzter Stoff / Last medium / Dernier liquide mesuré / Ultimo líquido: ............................................................................................... Eigenschaften angeben! z.B. ätzend, brennbar, giftig State characteristics! i.e. corrosive, flammable, toxic Identification des dangers! p.e. corrosif, inflammable, toxique Indicar características, p.ej. corrosivo, inflamable, tóxico Gerät entleert / Unit drained / Vidangé complètement / unidad vacía? ja / yes / oui / si nein / no / non / no ............................................................................................ Spülung mit / drained with / liquide de rinςage / enjuague con: ............................................................................................ ............................................................................................... ............................................................................................ Restverschmutzung / rest of medium / impuretés restantes / impurezas restantes? ............................................................................................ ja / yes / oui / si nein / no / non / no ............................................................................................ ............................................................................................ SCHUTZMASSNAHMEN – PROTECTION MEASURES- MESURES DE PROTECTION – MEDIDAS DE PROTECCION Schutzmaßnahmen/protection measures/mesures de protection / medidas de protección Handschuhe / gloves / gants / guantes Schutzanzug / protection suit/ tenue de sécurité / traje protector ja / yes / oui nein / no / non . Gestellbrille / eye glasses/ lunettes / gafas Korbbrille und Gesichtsschutz / Glasses with face protection/ Lunettes avec protection du visage / gafas con protección facial Atemschutz / respirator / appareil respiratoire / protección respiratoria Mit Absaugungsarbeiten / extractor cowl / travailler sous hotte aspirante / trabajar con aspiración . Besondere Schutzmaßnahmen / special protection / mesures de protection Particulières / medidas particulares de protección Bitte angeben / please state / à préciser / Por favor especificar ………………………………………………………............................................................................. Beauftragter / Mandatory / Mandataire / Mandatario: Name in Druckbuchstaben/name in printed letters/ nom en lettres capitales / Nombre en letras mayúsculas ...................................................…………………....................... Ort und Datum / place and date / lieu et date / Lugar y fecha: Unterschrift / signature / signature / firma: ....................................................................... ................................................................................................ Seite 12 von 12