Spare Parts _ RS 1000-1200 EV BLU

Transcrição

Spare Parts _ RS 1000-1200 EV BLU
Catalogo ricambi
Spare parts list
Catalogue pièces détachées
Ersatzteile Katalog
Catálogo recambios
I
GB
F
D
E
Bruciatori di gas ad aria soffiata
Forced draught gas burners
Brûleurs gaz à air soufflé
Gas-Gebläsebrenner
Quemadores de gas de aire soplado
Funzionamento modulante
Modulating operation
Fonctionnement modulant
Modulierender Betrieb
Funcionamiento modulante
CODICE - CODE
CÓDIGO
MODELLO - MODEL - MODELE
MODELL - MODELO
TIPO - TYPE - TYP
20034429
20034430
RS 1000/EV BLU
RS 1200/EV BLU
1133T2
1134T2
20041722 (1) - 10/2011
13
5
12
11
26
16
49
10
15
48
20
30
21
17
14
18
46
19
9
45
44
31
22
27
47
32
33
43
42
35
20
23
37
41
39
34
40
39
28
8
36
7
38
25
6
24
8
4
3
29
2
1
20041722
COD.
1 20032624
2 20032626
3 20039521
3 20039344
4
3013963
4 20039345
5 20032623
6 20036148
7 20039351
8
3012795
9
3012868
20034429
20034430
N.
MATRICOLA BRUCIATORE
BURNER SERIAL NUMBER
MATRICULE BRULEUR
BRENNER KENN-NUMMER
MATRICULA QUEMADORES
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DENOMINACION
• •
• •
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
COFANO
COVER
CAPOT
VERKLEIDUNG
ENVOLVENTE
FONOASSORBENTE
SOUND DAMPING
INSONORISANT
GERÄUSCHDÄMMUNG
AISLAMIENTO ACUSTICO
GIRANTE
FAN
TURBINE
GEBLÄSERAD
TURBINA
GIRANTE
FAN
TURBINE
GEBLÄSERAD
TURBINA
C
MOTORE
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
MOTOR
C
MOTORE
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
MOTOR
C
COFANO
COVER
CAPOT
VERKLEIDUNG
ENVOLVENTE
B
SERVOMOTORE
SERVOMOTOR
SERVOMOTEUR
STELLANTRIEB
SERVOMOTOR
B
GIUNTO
JOINT
ACCOUPLEMENT
PUMPENKUPPLUNG
ACOPLAMIENTO
A
CUSCINETTO
BEARING
ROULEMENT
LAGER
COJINETE
C
ANELLO OR
O-RING
JOINT TORIQUE
O-RING-DICHTUNG
JUNTA TÓRICA
B
ELECTRODE CONNECTION
CONNEXION ELECTRODE
ELEKTRODEVERBINDUNG
CONEXIÓN ELECTRODO
A
*
B
C
10
3012162
• •
COLLEGAMENTO ELETTRODO
11
3012258
• •
ISOLATORE
INSULATOR
PORCELAINE D’ELECTRODE
ISOLATOR
AISLADOR
A
3012282
• •
COLLEGAMENTO ELETTRODO
ELECTRODE CONNECTION
CONNEXION ELECTRODE
ELEKTRODEVERBINDUNG
CONEXIÓN ELECTRODO
A
•
•
•
•
•
ELETTRODO
ELECTRODE
ELECTRODE
ELEKTRODE
ELECTRODO
A
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
GASKOPF
DISTRIBUIDOR
TUBO GAS
GAS TUBE
TUYAU GAZ
GASRÖHRCHEN
TUBO GAS
12
13
3013106
14
3013105
15
3013101
16
3013103
17
3013104
17
3013392
18
3013100
18
3013391
•
•
•
•
•
•
•
TAZZA
AIR DIFFUSER
DIFFUSEUR D’AIR
STAUSCHEIBE
DIFUSOR DEL AIRE
SCHERMO
FLANGE GASKET
ECRAN THERMIQUE
KESSELFLANSCH-DICHTUNG
JUNTA AISLANTE
A
SCHERMO
FLANGE GASKET
ECRAN THERMIQUE
KESSELFLANSCH-DICHTUNG
JUNTA AISLANTE
A
IMBUTO FIAMMA
END CONE
EMBOUT GUEULARD
FLAMMENROHR
TUBO EXTREMO
B
IMBUTO FIAMMA
END CONE
EMBOUT GUEULARD
FLAMMENROHR
TUBO EXTREMO
B
19
3013099
•
CILINDRO
CYLINDER
CYLINDRE
ZYLINDER
CILINDRO
C
19
3013390
CILINDRO
CYLINDER
CYLINDRE
ZYLINDER
CILINDRO
C
20
3012669
•
• •
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
SNODO SFERICO
PIN JOINT
CHAPE A ROTULE
KUGELGELENK
ARTICOLACION ESFERICA
C
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
HALTER
SOPORTE
A
OTTURATORE
SHUTTER
OBTURATEUR
SCHIEBER
OBTURADOR
C
GIUNTO
JOINT
ACCOUPLEMENT
PUMPENKUPPLUNG
ACOPLAMIENTO
A
REGOLATORE GAS
GAS REGULATOR
REGULATEUR GAZ
GAS REGLER
REGULADOR DE GAS
C
GUARNIZIONE
SEAL
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
B
21 20039366
22
3013098
23 20036032
24
3012761
25
3013430
26
3003660
27 20039362
28 20032625
3013501
• •
30 20034046
•
29
PRESSOSTATO GAS
GAS PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT GAZ
GASDRUCKWÄCHTER
PRESOSTATO DE GAS
A
SONDA
PROBE
SONDE
FÜHLER
SONDA
A
SERRANDA ARIA
AIR DAMPER
VOLET DíAIR
LUFTKLAPPE
REGISTRO DEL AIRE
SENSORE GIRI MOTORE
MOTOR REVOLUTION SENSOR
CAPTEUR DES TOURS
MOTEUR
UMDREHUNGSFÜHLERMOTOR
SONDA NÚMERO DE
REVOLÚCIONES MOTOR
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
HALTER
SOPORTE
A
20041722
COD.
20034429
20034430
N.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DENOMINACION
MATRICOLA BRUCIATORE
BURNER SERIAL NUMBER
MATRICULE BRULEUR
BRENNER KENN-NUMMER
MATRICULA QUEMADORES
*
SERVOMOTOR
SERVOMOTEUR
STELLANTRIEB
SERVOMOTOR
3012488
• •
• •
SERVOMOTORE
32
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
33
3013332
• •
TRASFORMATORE CAMMA
ELECTRONIC CAM
TRASFORMER
CAME ÉLECTRONIQUE
TRANSFORMATEUR
NOCKEN TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
EXCÉNTRICO ELÉCTRICO
B
34
3020097
•
•
•
•
RELÈ
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELÉ
C
31 20036152
35
3020071
36
3012842
37
3012841
38 20027018
•
•
•
•
• •
39 20036017
• •
40 20036019
• •
41
• •
• •
• •
3013500
42 20027012
43
3013354
ZOCCOLO
CONTROL BOX BASE
SOCLE
SOCKEL
ZOCALO
RELÈ
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELÉ
ZOCCOLO
CONTROL BOX BASE
SOCLE
SOCKEL
ZOCALO
RED SIGNAL LIGH
SIGNAL LUMINEUX ROUGE
ROTE LEUCHTANZEIGE
INDICADOR LUMINOSO ROJO
INDICATORE LUMINOSO
ROSSO
INDICATORE LUMINOSO
VERDE
INDICATORE LUMINOSO
BIANCO
INDICADOR LUMINOSO
VERDE
INDICADOR LUMINOSO
BLANCO
GREEN SIGNAL LIGHT
SIGNAL LUMINEUX VER
GRÜNE LEUCHTANZEIGE
WHITE SIGNAL LIGHT
SIGNAL LUMINEUX BLANC
WEISS LEUCHTANZEIGE
DISPLAY
DISPLAY
AFFICHAGE
ANZEIGE
PANTALLA
COMMUTATORE
SELECTOR SWITCH
COMMUTATEUR
WAHLSCHALTER
CONMUTADOR
PULSANTE LUMINOSO
SIGNAL BUTTON
BOUTON DE SIGNALISATION ANZEIGETASTE
PULSADOR LUMINOSO
B
C
A
A
A
C
44
3013333
• •
PULSANTE DI EMERGENZA
SAFETY BUTTON
BOUTON DE SÉCURITÈ
SICHEREITSTASTE
PULSADOR DE LA EMERGENCIA
45
3013499
APPARECCHIATURA
CONTROL BOX
BOÎTE DE CONTRÔLE
STEUERGERÄT
CAJA DE CONTROL
B
46
3003627
•
•
•
•
•
47 20013932
48
3013449
49
3012878
•
•
•
•
•
FUSIBILE
FUSE
FUSIBLE
FEINSICHERUNG
FUSIBLE
A
GRUPPO CONNETTORI
CONNECTORS ASSEMBLY
GROUPE CONNECTEURS
STECKVERBINDER-SYSTEM
CONJUNTO CONECTORES
B
PRESSOSTATO ARIA
AIR PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT AIR
LUFTDRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO AIRE
A
DIFFUSORE GAS
GAS DIFFUSER
DIFFUSEUR GAZ
GAS VERTEILER
DIFUSOR GAS
C
*RICAMBI CONSIGLIATI - ADVISED PARTS - RECHANGE CONSEIL - EMPFOHLENE ERSATZTEILE - RECAMBIOS ACONSEJADOS
A
= Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo
A+B
= Ricambi per dotazione base di sicurezza - Spare parts for basic safety fittings - Pièces détachées pour équipement standard de sécrité - Erzatzteile für Sicherheitsgrundausstattung - Recambios para equipamiento básico de seguridad
A+B+C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Spare parts for extended safety fittings - Pièces détachées pour équipement complet de sécurité - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsausstattung - Recambios para equipamiento general de seguridad
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.rielloburners.com
Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Änderungen vorbehalten - Con la posibilidad de modificaciónes
20041722

Documentos relacionados

Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs gaz à

Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs gaz à = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricamb...

Leia mais

Spare Parts_ RL250

Spare Parts_ RL250 = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricamb...

Leia mais

Bruciatore di gasolio Light oil burner Brûleur fioul domestiques Öl

Bruciatore di gasolio Light oil burner Brûleur fioul domestiques Öl = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricamb...

Leia mais

Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl

Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl RICAMBI CONSIGLIATI - ADVISED PARTS - RECHANGE CONSEIL - EMPFOHLENE ERSATZTEILE - RECAMBIOS ACONSEJADOS A = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour é...

Leia mais

Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs

Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pi•ces dŽtachŽes Ersatzteile Katalog

Leia mais

Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl

Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricamb...

Leia mais