Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107563
Transcrição
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107563
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107563 Bedienungsanleitung Digital Multimeter mit Spannungsdetektor Artikel Nr. 40 68 43 Instruction Manual Digital Multimeter with Voltage Detector Article No. 40 68 43 Sehr geehrte Damen und Herren Ihr neues Digital - Messgerät ist ein universell einsetzbares, handliches und robustes Multimeter. Es ist ideal für den täglichen Einsatz und liefert auch unter extremen Bedingungen exakte Messergebnisse über viele Jahre hinweg. Das Gerät beherrscht Gleich- und Wechselspannungsmessungen, Gleich- und Wechselstrommessungen sowie Widerstandsmessungen, Batterie-Spannungsmessungen (1,5 V / 9 V) und Durchgangsprüfungen. Sie haben auch die Möglichkeit Dioden auf ihre Funktionstüchtigkeit zu prüfen. Es verfügt weiterhin über einen berührungslosen Spannungsdetektor, einen akustischen Signalgeber bei falsch gesteckten Messleitungen sowie eine helle, zuschaltbare Displaybeleuchtung. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen. Dear Customer Your new digital multimeter is a versatile, handy and robust digital multimeter. It is ideal for everyday use and will deliver precise results over many years of normal use. The unit can be used for DC and AC voltage measuring, DC current measuring, resistance measuring, battery test (1.5 V / 9 V) and continuity tests. You can also use it to test diodes for function. The unit is equipped with a non-contact voltage detector, a buzzer as a protection against wrong probe insert and a bright, switchable backlight. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for future reference. Please read the safety instructions! These instructions will make it easier for you to handle the device properly and help prevent misunderstandings and possible damage or injury. II Übersicht | Overview 7 1 12 2 3 8 9 4 14 7 5 6 10 11 III 13 15 Übersicht | Overview 1 2 3 3 ½ stellige LC-Anzeige (Display) 3 ½ Digit LC-Display Indication Light for Voltage Anzeigeleuchte für SpannungsDetection and Continuity detektor und Durchgangsprüfer Test Displaybeleuchtungtaste Backlight Button 4 Funktions-/ Bereichswahlschalter Rotary Function Switch 5 V/Ω/ V/Ω/ 6 Masse-Eingang COM COM Input 7 Sensor für Spannungsdetektor Sensor for Voltage Detection 8 Taster für Spannungsdetektor Voltage Detection Button 9 Halte-Funktionstaste HOLD Function Button /BATT9V-Eingang /BATT9V-Input 10 mA/µA/BATT1.5V-Eingang mA/µA/BATT1.5V-Input 11 10 A-Eingang 10 A-Input 12 Magnethalter Magnet Holder herausziehbare Halteöse für 13 Magnethalter Extricable Ear for Magnet Holder 14 Standbügel Stand 15 Prüfspitzenhalterung Probe Holder IV Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...................................................... Seite 3 Vor dem Gebrauch ........................................................ Seite 4 Hinweise und Symbole am Gerät.................................... Seite 4 Anschluss der Messleitungen ......................................... Seite 6 Erläuterungen der Messkategorien ................................. Seite 6 Aufstellen des Gerätes .................................................... Seite 6 Messerleichterungen ....................................................... Seite 7 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen.............. Seite 7 Funktionstasten ............................................................... Seite 7 Anschlussbuchsen .......................................................... Seite 8 Messbuchsen-Schutzfunktion ......................................... Seite 9 Funktions-/Bereichswahlschalter .................................... Seite 9 Messbetrieb.................................................................... Seite 10 Gleich- und Wechselspannungsmessungen................... Seite 10 Gleich- und Wechselstrommessungen ........................... Seite 10 Widerstandsmessungen.................................................. Seite 12 Diodentest-Funktion ........................................................ Seite 13 Durchgangsprüffunktion .................................................. Seite 14 Spannungsdetektor ......................................................... Seite 15 Batterie-Spannungstest................................................... Seite 16 Messfunktionen und Messbereiche ............................ Seite 18 Wartung des Gerätes .................................................... Seite 22 Auswechseln der Batterie................................................ Seite 22 Auswechseln der Sicherung............................................ Seite 23 Allgemeine Hinweise ....................................................... Seite 24 Reinigung ........................................................................ Seite 24 Technische Daten ........................................................... Seite 25 1 Table of Contents Safety Notes ...................................................................Page 26 Before Use ......................................................................Page 26 Inscriptions and Symbols on the Unit ..............................Page 27 Connecting the Measuring Cables...................................Page 28 Measuring Category Explanation.....................................Page 28 Using the Stand................................................................Page 28 Single Hand Mode for Convenient Operation..................Page 29 Operating Elements and Connections.........................Page 29 Function Keys ..................................................................Page 29 The Connecting Sockets..................................................Page 30 Protection against Switch Polarity ...................................Page 30 The Rotary Function Switch.............................................Page 31 Taking Measurements ...................................................Page 32 AC and DC Voltage Measurement ..................................Page 32 AC and DC Current Measurement...................................Page 32 Resistance Measurement ................................................Page 33 Diode Test Function.........................................................Page 35 Continuity Test .................................................................Page 36 Voltage Detector ..............................................................Page 37 Battery Voltage Test ........................................................Page 38 Measurement Functions and Ranges ..........................Page 40 Cleaning and Maintenance............................................Page 44 Changing the Battery .......................................................Page 44 Changing the Fuse...........................................................Page 45 General Notes ..................................................................Page 46 Cleaning ...........................................................................Page 46 Technical Data .................................................................Page 47 2 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Überprüfen Sie vor jeder Messung das Gerät, die Messleitungen, die Prüfspitzen und sonstiges Zubehör auf eventuelle Schäden. Im Schadensfall führen Sie keine Messung durch und ersetzen Sie die defekten Teile. Überschreiten Sie die maximal zulässigen Eingangspannungen (siehe Technische Daten) nicht. Überschreiten Sie auch nicht die max. angegebenen Eingangswerte für die einzelnen Messfunktionen. Vor Betätigung des Bereichs-/Funktionswahlschalters (4) entfernen Sie die Prüfspitzen vom Messobjekt. Messungen von Spannungen über 60 V Gleichspannung (DC) bzw. 25 V Wechselspannung (AC) nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Vor Anschluss der Prüfspitzen schalten Sie das Messobjekt spannungslos. Legen Sie keine Spannungsquellen an den „10 A“ und den „mA, µA“- Eingang (außer bei der Batterie-Spannungsmessung 1,5 V). Bei Nichtbeachtung droht Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Messgerätes. Berühren Sie beim Messen keine blanken Drähte oder spannungsführende Teile. Verbinden Sie nie eine Spannungsquelle mit den Prüfspitzen, wenn die Bereiche Durchgangsprüfung, Widerstandsmessung, Diodentest sowie Strommessung eingeschaltet sind. Wenn Sie die Prüfspitzen anfassen, greifen Sie nicht über den Schutzring hinweg. So verhindern Sie, dass Sie beim Messen in Berührung mit der Messspitze kommen (Gefahr eines elektrischen Schlags!). Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. 3 Vor dem Gebrauch Hinweise und Symbole am Gerät 10 A Eingang für Strommessungen im AmpereBereich bis max. 10 A (AC/DC). In dem Bereich muss der Messvorgang auf max. 10 Sek. begrenzt werden und die nächste Messung kann erst nach 15 Minuten erfolgen. Dieser Messbereich ist nicht mit einer Sicherung versehen. Wenn der Strom höher als 10 A ist, kann das Messgerät zerstört werden. mA/µA/BATT1.5V Eingang für Strommessungen bis max. 200 mA (AC/DC), Batterie-Spannungsmessung 1,5 V V/Ω/ /BATT9V COM Eingang für Spannungsmessung (AC/DC), Widerstandsmessungen, Durchgangsprüfungen, Diodentestfunktion sowie BatterieSpannungsmessung 9 V Masseanschluss Diodentestfunktion Durchgangsprüfung Widerstandsmessung LIGHT Hintergrundbeleuchtung HOLD Messwert-Haltefunktionstaste BATT Batterie-Spannungsmessung (1,5 V / 9 V) ~ Wechselspannung, Wechselstrom (AC) Gleichspannung, Gleichstrom (DC) 4 Vor dem Gebrauch Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen. Extreme Vorsicht bei der Messung. Berühren Sie die Eingänge und die Metallspitzen der Prüfspitze nicht. Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch! 5 Vor dem Gebrauch Wichtig: Setzen Sie vor dem ersten Gebrauch des Digital Multimeters die mitgelieferte 9V Batterie, wie im Kapitel „Auswechseln der Batterie“ beschrieben, ein. Anschluss der Messleitungen Achtung! Die max. zulässige Eingangsspannung für dieses Gerät liegt bei 600 V (CAT III) bzw. 1000 V (CAT II) und darf nicht überschritten werden. Die dem Gerät beiliegenden Messleitungen sind für Messungen bis max. 1000 V AC/DC, max. 10 Ampere geeignet. Das Messen von hohen Spannungen sollte nur mit äußerster Vorsicht und nur in Anwesenheit einer in Erster Hilfe ausgebildeten Person stattfinden. Wenn der Messbereich überschritten wird, ist in der LCAnzeige das Überlaufsymbol „1“ zu sehen. Wählen Sie in dem Fall einen höheren Messbereich. Erläuterungen der Messkategorien (CAT I, CAT II, CAT III) Die Messkategorie I ist für Messungen an Stromkreisen vorgesehen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind. Die Messkategorie II ist für direkte Messungen an Stromkreisen im Niederspannungsbereich vorgesehen. Beispiele sind Haushaltgeräte, tragbare Elektrogeräte und ähnliche Ausrüstungen. Die Messkategorie III ist für Messungen in Gebäudeinstallationen vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilerkästen, Unterbrechern, Verdrahtungen, Anschlussleisten, Verbindungsboxen, Schaltern und Steckdosen der festen Hausinstallation, aber auch für Messungen an industriellen Geräten und Ausrüstungen wie z.B. fest installierte Motoren. Aufstellen des Gerätes Das Gerät ist zur Schrägstellung auf einen Tisch oder ähnlichem mit einem Standbügel (14) an der Rückseite ausgestattet. Zum Schrägstellen greifen Sie den Standbügel am unteren Ende und klappen Sie ihn nach außen. 6 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen Messerleichterungen Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine Prüfspitzenhalterung (15). Wenn Sie zum Beispiel das Gerät nicht ablegen können und mehrere Messwerte hintereinander kontrollieren möchten, stecken Sie eine Prüfspitze in die Halterung auf der Rückseite. Jetzt haben Sie in der einen Hand das Messgerät mit der Prüfspitze und mit der anderen Hand halten Sie die zweite Prüfspitze. Mit Hilfe des Magnethalters (12) können Sie das Messgerät an metallischen Oberflächen wie z.B. einer Schaltschranktür anbringen. Somit haben Sie beide Hände zum Messen frei. Zum Anbringen des Halters müssen Sie die Halteöse (13) etwas nach oben ziehen und das Band des Magnethalters durch die Öffnung stecken. Klappen Sie das Band nach oben, damit es durch den Klettverschluss an der Öse hält. Funktionstasten Ein- bzw. Ausschalten des Messgerätes Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Funktions/Bereichswahlschalter (4) in die gewünschte Schalterstellung. Zum Ausschalten brauchen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter nur wieder in die „OFF“ (AUS)-Stellung zu drehen. Achten Sie beim Umschalten darauf, dass keine Spannung bzw. kein Strom an den Prüfspitzen anliegt. Displaybeleuchtung (3) „LIGHT“ Mit der Taste LIGHT (3) aktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung des Displays (1). Nach einer Zeit von ca. 7 Sekunden schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder aus. Zum Aktivieren betätigen Sie erneut diese Taste. 7 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen Funktionstaste (8) „Non Contact Voltage“ (Spannungsdetektor) Mit dieser Taste aktivieren Sie den berührungslosen Spannungsdetektor. Funktionstaste (9) „HOLD“ Mit Hilfe dieser Funktion können Sie das aktuell angezeigte Messergebnis im Display (1) festhalten bzw. „einfrieren“. Wenn Sie während des Messvorgangs die Taste „HOLD“ drücken, dann wird der momentane Messwert „eingefroren“ und „HOLD“ im Display angezeigt. Wenn Sie die Funktion durch erneutes Drücken wieder ausschalten, wird der aktuell gemessene Wert im Display gezeigt. Anschlussbuchsen V/Ω/ /BATT9V-Eingang (5) Die Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei Spannungsmessungen im Wechsel- und Gleichspannungsbereich bis maximal 1000 Volt (CAT II), bei Diodentestfunktion, bei Durchgangsprüfung mit Summer, bei Batterie-Spannungsmessung (9 V) und bei Widerstandsmessungen vorgesehen. Dazu ist jedes Mal der Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die entsprechende Stellung zu drehen. COM-Eingang (6) Diese Buchse ist zum Anschluss der schwarzen Messleitung bei allen Messfunktionen vorgesehen. mA/µA/BATT1.5V-Eingang (10) Die Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei Strommessungen bis max. 200 mA und Batterie-Spannungsmessung (1,5 V) vorgesehen. Dabei ist der FunktionsBereichswahlschalter (4) in die entsprechende Stellung zu drehen. Der Eingang ist mit einer Sicherung (F500 mA / 250 V Ø 5 mm x 20 mm) abgesichert. 8 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 10 A-Eingang (11) Die Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei AC/DCStrommessungen im Ampere Bereich 10 A vorgesehen. Dabei ist der Funktions-/ Bereichswahlschalter (4) in Stellung „10A“ (AC/DC) zu drehen. Messbuchsen-Schutzfunktion Dieses Messgerät ist mit einem akustischen Signalgeber bei falsch gesteckten Messleitungen ausgestattet. Wenn Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) z.B. auf Spannungsmessung drehen, aber die Messleitung befindet sich in der Strommessbuchse „mA/µA/BATT1.5V“, dann ertönt ein pulsierender Signalton, die Anzeigeleuchte (2) und das Symbol blinken. Stecken Sie in dem Fall die Messleitung in die richtige Buchse „V/Ω/ /BATT9V“. Funktions-/Bereichswahlschalter (4) Zur Anwahl der gewünschten Messfunktion den Wahlschalter in die entsprechende Stellung drehen. OFF ~ AUS-Stellung Wechselstrom- und Wechselspannungsmessung Gleichstrom- und Gleichspannungsmessung 1.5V Batterie-Spannungsmessung 9V Batterie-Spannungsmessung V Gleichspannungs- und Wechselspannungsmessung A Gleichstrom- und Wechselstrommessung Diodentest Durchgangsprüfung Ω mA, µA Widerstandsmessung Wechselstrom- bzw. Gleichstrommessung 9 Messbetrieb Gleich- und Wechselspannungsmessungen 1. Schließen Sie die rote Messleitung an den „V/Ω/ /BATT9V“-Eingang (5) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (6) an. 2. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die für Gleich- und Wechselspannungsmessung erforderliche Stellung (V~ oder V ). Im Display (1) erscheint „000“. 3. Legen Sie jetzt die Prüfspitzen über das Messobjekt. Bei Gleichspannung möglichst polungsrichtig (Rot an Plus und Schwarz an Minus) anschließen. 4. Nun können Sie das Ergebnis im Display ablesen. Bei einem negativen Messergebnis erscheint links in der Anzeige das Minussymbol. Wechseln Sie gegebenenfalls die Polarität, indem Sie die Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil vertauschen. Hinweise Im Ruhezustand und bei eingesteckten Messleitungen (ohne ein angeschlossenes Messobjekt), kann sich der angezeigte Wert durch die hohe Empfindlichkeit des Messgerätes ändern. Wenn eine Messung durchgeführt wird, stimmt der angezeigte Wert auf dem Display genau mit der für das Gerät angegebenen Messgenauigkeit überein. Das Multimeter besitzt in allen Spannungs-Messbereichen einen Eingangswiderstand von 10 MΩ. Wenn der Messbereich überschritten wird, ist in der LCAnzeige das Überlaufsymbol „1“ zu sehen. Gleich- und Wechselstrommessungen Achtung! Der Maximalstrom, den das Gerät ohne Beschädigung messen kann, liegt bei 10 A. Schließen Sie keine Spannungsquelle direkt an die Strommessbuchsen des Multimeters an (außer bei Batterie-Spannungsmessung „BATT1.5V“). 10 Messbetrieb Achten Sie darauf, dass Sie keine Messung über 10 A vornehmen und beenden Sie die Messdauer bei hohen Strömen nach maximal 10 Sekunden. Zur Strommessung wird der zu überprüfende Stromkreis unterbrochen und das Messgerät in Reihe dazwischen geschaltet. Messschritte 1. Schließen Sie zu erst die rote Messleitung an den „mA/µA/BATT1.5V“-Eingang (10) oder den 10 A-Eingang (11) an und stecken Sie die schwarze Messleitung in den COMEingang (6). 2. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die gewünschte Stellung „200 µA“, „2 mA“, „20 mA“, „200 mA“ oder „10 A“. 3. Nach dem Einschalten des Messgerätes erscheint im Display „000“. 4. Unterbrechen Sie den Stromkreis, nachdem Sie die eventuell zu messende Schaltung spannungslos geschaltet haben. Legen Sie jetzt die Prüfspitzen in Reihe zu dem Verbraucher bzw. die zu messende Schaltung an. Achten Sie bei Gleichstrommessungen möglichst auf die richtige Polarität (Rot an Plus und Schwarz an Minus). 5. Schalten Sie nun die Spannung des zu messenden Stromkreises wieder zu. 6. Jetzt können Sie das Ergebnis in der LC-Anzeige (1) ablesen. Bei einem negativen Eingangsstrom erscheint links im Display das Minussymbol. Wechseln Sie gegebenenfalls die Polarität, indem Sie die Prüfspitzen an der Schaltung tauschen. 11 Messbetrieb Hinweise Wenn Sie den zu erwartenden Strom nicht abschätzen können, so beginnen Sie aus Sicherheitsgründen die Messung stets im 10 A-Bereich. Wenn der Messbereich überschritten wird, ist in der LCAnzeige das Überlaufsymbol „1“ zu sehen. Widerstandsmessungen Ω Achtung! Führen Sie unter keinen Umständen Widerstandsmessungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen durch. Wenn Sie mit dem Multimeter Widerstandsmessungen durchführen, dann verbinden Sie die Prüfspitzen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören. Achten Sie auf die vorherige Entladung eventuell angeschlossener Kondensatoren um eine Messwertverfälschung zu verhindern. Das Messprinzip beruht auf einer Vergleichspannungsmessung und einem bekannten Vergleichswiderstand im Messgerät. Messschritte 1. Schließen Sie die rote Messleitung an den „V/Ω/ /BATT9V“-Eingang (5) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (6) an. 2. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die Stellung „Ω“ (20M, 2M, 200k, 20k, 2k, 200). 3. Verbinden Sie jetzt die Prüfspitzen mit dem zu messenden Widerstand. 4. Je nach Einstellung des Funktions-/Bereichswahlschalter erscheint in der LC-Anzeige der Messwert in Ω, kΩ oder MΩ. Beim Durchschalten der Messbereiche wandert auch der „Punkt“ in der Anzeige, der die Stellenanzeige im jeweiligen Messbereich darstellt. 12 Messbetrieb Hinweise Bei Messungen von kleinen Widerständen (200 Ω-Bereich) kann der Eigenwiderstand der Messleitungen die Genauigkeit der Messung negativ beeinflussen. Um den Eigenwiderstand genau zu bestimmen, schließen Sie die Prüfspitzen kurz. Der angezeigte Wert entspricht dem Eigenwiderstand der Messleitungen. Den Wert können Sie dann vom Gesamtmessergebnis abziehen und Sie erhalten das genaue Ergebnis. Achten Sie bei Widerstandsmessungen stets auf guten Kontakt zwischen dem Prüfwiderstand und den Prüfspitzen. Eventuelle Verunreinigungen an den Spitzen oder den Anschlussdrähten des Widerstandes können zu Verfälschungen der Messergebnisse führen. Wenn der Messbereich überschritten wird, ist in der LCAnzeige das Überlaufsymbol „1“ zu sehen. Diodentest-Funktion Diese Funktion ermöglicht Ihnen Dioden und andere Halbleiter auf Durchgängigkeit sowie Sperrfunktion und somit auf intakte Funktion zu überprüfen. Achtung! Wenn Sie diese Funktion durchführen, dann verbinden Sie die Prüfspitzen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören. Messen Sie nur an spannungslosen Geräten bzw. Bauteilen und achten Sie zusätzlich darauf, dass eventuell vorhandene Kondensatoren vorher entladen werden. Messschritte zur Prüfung von Dioden 1. Schalten Sie das zu prüfende Bauteil bzw. die Schaltung spannungsfrei. 13 Messbetrieb 2. Schließen Sie die rote Messleitung an den „V/Ω/ /BATT9V“-Eingang (5) und die schwarze an den COMEingang (6) an. 3. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die Stellung „ , “. 4. Legen Sie jetzt die Prüfspitze an das zu prüfende Bauteil und lesen Sie den Messwert in Volt vom Display (1) ab. Hinweise Schließen Sie die rote Prüfspitze an die Anode der Diode (Diodenseite ohne Ringmarkierung) und die schwarze an die Kathode. Wird in der Anzeige ein Wert bis zu 3 V angezeigt, so ist das Bauelement in Durchlassrichtung in Ordnung. Es ist die Durchlassspannung zu sehen. Bei Überlaufanzeige „1“ im Display ist die gemessene Durchlassstrecke unterbrochen (Diode defekt). Nun drehen Sie die Diode um (Rot + an die Kathode und Schwarz – an die Anode). Erscheint die Überlaufanzeige „1“ so ist die Diode gesperrt. Sie ist also auch in Sperrrichtung in Ordnung. Zeigt jedoch das Messgerät eine Spannung an, so ist die Diode defekt. Durchgangsprüffunktion Bei dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit Stromkreise, Leitungen oder Bauelemente usw. auf elektrischen Durchgang zu überprüfen. Achtung! Führen Sie unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen durch. Messschritte 1. Schalten Sie das zu prüfende Bauteil bzw. die Schaltung spannungsfrei. 14 Messbetrieb 2. 3. 4. 5. Schließen Sie die rote Messleitung an den „V/Ω/ /BATT9V“-Eingang (5) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (6) an. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter in die Stellung „ , “. Verbinden Sie jetzt die Prüfspitzen mit dem zu überprüfenden Bauelement oder der zu überprüfenden Leitung. Bei einem Widerstand unter ca. 50 Ω ertönt ein akustisches Signal und der Messwert der Durchlassspannung wird im Display angezeigt. Zur Bestätigung erscheint links oben im Display das Symbol: . Außerdem leuchtet die Anzeigeleuchte (2) am Messgerät auf. Dies bedeutet, dass das Bauteil oder die Schaltung durchgängig ist. Spannungsdetektor Mit Hilfe dieser Funktion können Sie berührungslos Wechselspannungen von ca. 2 V bis 750 V überprüfen. Testen Sie ob auf einer Leitung oder an einer Steckdose Spannung anliegt oder nicht. Dazu müssen Sie nicht mal die Messleitungen benutzen. Messschritte 1. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die „OFF“-Stellung. Zur besseren Handhabung können Sie die Messleitungen entfernen. 2. Zum Kalibrieren drücken und halten Sie nun die Funktionstaste „Non Contact Voltage“ (8). Dabei leuchtet kurz die Anzeigeleuchte (2) rot auf, ein Signalton ist zu hören und im Display erscheint das Symbol. Halten Sie beim Kalibrieren das Messgerät entfernt von jeglichen spannungsführenden Teilen. 3. Der Sensor (7) befindet sich oben auf dem Messgerät. Wenn Sie sich nun mit dem Messgerät und bei gedrückter Funktionstaste (8) einer Steckdose oder einer Leitung nähern, dann ertönt der Signalton, das Symbol erscheint im Dis15 Messbetrieb play und die Anzeigeleuchte (2) leuchtet auf. In dem Fall liegt Spannung an der Steckdose oder der Leitung an. Mit dieser Funktion können Sie auch Unterputzleitungen suchen und herausfinden wie diese in der Wand verlegt sind. So können Sie ein Anbohren der Leitung verhindern. Hinweis Die Spannungsdetektor-Funktion können Sie auch benutzen, wenn sich der Funktions-/Bereichswahlschalter nicht in der OFF-Stellung befindet. Batterie-Spannungstest Die Funktion dient zur Überprüfung von Batteriespannungen von 1,5 V und 9 V Batterien. Messschritte 1. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter in die 1,5 V oder 9 V BATT-Stellung. 2. Wenn Sie die Spannung einer 1,5 V Batterie testen wollen, dann schließen Sie die rote Messleitung an den „mA/µA/BATT1.5V“-Eingang (10) an und stecken Sie die schwarze Messleitung in den COM-Eingang (6). Verbinden Sie die rote Prüfspitze mit dem Pluspol und die schwarze mit dem Minuspol der Batterie. Lesen Sie dann die gemessene Spannung vom Display ab. 3. Wenn Sie die Spannung einer 9 V Batterie testen wollen, dann schließen Sie die rote Messleitung an den „V/Ω/ /BATT9V“-Eingang (5) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (6) an. Verbinden Sie die rote Prüfspitze mit dem Pluspol und die schwarze mit dem Minuspol der Batterie. Lesen Sie dann die gemessene Spannung vom Display ab. 16 Messbetrieb 4. Wenn das Minussymbol im Display erscheint, sind die Batteriepole vertauscht. Hinweis Wenn Sie an den „mA/µA/BATT1.5V“-Eingang eine höhere Spannung als 1,5 V anlegen, kann es passieren, dass die interne Sicherung auslöst. Ist dies der Fall, müssen Sie die Sicherung wechseln. Sie hierzu das Kapitel „Auswechseln der Sicherung auf Seite 23. 17 Messfunktionen und Messbereiche Gleichspannungsmessungen Bereich 200 mV Auflösung 0,1 mV 2V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V Genauigkeit ± 0,5 % v. M. ±2 St. ± 0,5 % v. M. ±2 St. ± 1 % v. M. ±2 St. - Eingangswiderstand: 10 MΩ - Maximale Eingangsspannung: 750 V Wechselspannung bzw. 1000 V Gleichspannung - Überspannungsschutz im 200 mV Bereich liegt bei 300 V DC Wechselpannungsmessungen Bereich Auflösung 200 mV 0,1 mV 2V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V 1V Genauigkeit ± 1 % v. M. ±2 St. ± 1,5 % v. M. ±5 St. - Eingangswiderstand: 10 MΩ / Die angegebenen Werte gelten bei Frequenzen von 40 bis 400 Hz (bei 750 V liegt der Bereich bei 40 - 100 Hz) - Überspannungsschutz im 200 mV Bereich liegt bei 220 V AC, die anderen Bereiche bei 750 V AC 18 Messfunktionen und Messbereiche Gleichstrommessungen (DC) Bereich Auflösung 200 µA 0,1 µA 2 mA 1 µA 20 mA 10 µA Genauigkeit ± 1 % v. M. ±2 St. 200 mA 0,1 mA ± 1,5 % v. M. ±2 St. 10 A 10 mA ± 2 % v. M. ±2 St. - Maximaler Eingangsstrom: 200 mA DC (Sicherung 0,5 A), 10 A DC im 10 A-Messbereich (ohne Sicherung) Wechselstrommessungen (AC) Bereich Auflösung 200 µA 0,1 µA 2 mA 0,001 mA 20 mA 0,01 mA Genauigkeit ± 1,5 % v. M. ±2 St. 200 mA 0,1 mA ± 2 % v. M. ±2 St. 10 A 10 mA ± 2 % v. M. ±5 St. - Maximaler Eingangsstrom: 200 mA AC (Sicherung 0,5 A), 10 A AC im 10 A-Messbereich (ohne Sicherung) - Die angegebenen Werte gelten bei Frequenzen von 40 - 400 Hz 19 Messfunktionen und Messbereiche Widerstandsmessungen Bereich Auflösung 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 1Ω Genauigkeit ± 1 % v. M. ±4 St. 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 20 MΩ 10 kΩ ± 1 % v. M. ±8 St. 200 MΩ 100 kΩ ± 2 % v. M. ±10 St. ± 1 % v. M. ±2 St. - Eingangsschutz liegt bei 220 V AC Diodentest Durchlassstrom Sperrspannung Displayanzeige 1 mA ca. 3 V Spannungsfall - Eingangsschutz liegt bei 220 V AC Durchgangstest Teststrom / Leerlaufspannung Widerstand 1 mA / ca. 3 V Bei einem Widerstand unter 50 Ohm ertönt ein Signalton sowie die Anzeigeleuchte - Eingangsschutz liegt bei 220 V AC 20 Messfunktionen und Messbereiche Batterie-Spannungstest Messbereich Laststrom Eingangsschutzeinrichtung 1,5 V Batterie ca. 150 mA 200 mA (Sicherung) 9 V Batterie ca. 8 mA PTC (Kaltleiter) 21 Wartung des Gerätes Auswechseln der Batterie Das Multimeter wird mit einer 9V-Blockbatterie (6LR61) betrieben. Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet links das Batteriesymbol in der LC-Anzeige auf. Die Batterie ist dann baldmöglichst aus dem Batteriefach zu entfernen und durch eine neue gleichen Typs und Abmessung zu ersetzen. Einsatz der Batterie Schalten Sie zuerst das Messgerät aus und ziehen Sie alle Messleitungen vom Messobjekt bzw. den Eingängen des Multimeters ab. Entfernen Sie die Schutzhülle des Messgerätes. Lösen Sie beide eingekreisten Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie die untere Gehäusehälfte ab. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und ziehen Sie das Batterie-Anschlusskabel ab. Schließen Sie das Batterie-Anschlusskabel wieder polungsrichtig an die neue Batterie an. Setzen Sie die Gehäusehälfte wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Leitungen nicht zwischen der oberen und unteren Gehäusehälfte eingeklemmt werden. ACHTUNG! Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen! 22 Wartung des Gerätes Auswechseln der Sicherung Schalten Sie zuerst das Messgerät aus und ziehen Sie alle Messleitungen vom Messobjekt bzw. den Eingängen des Multimeters ab. Entfernen Sie die Schutzhülle des Messgerätes. Lösen Sie die zwei Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie die untere Gehäusehälfte ab (siehe „Auswechseln der Batterie“). Jetzt sehen Sie links auf der Platine eine Sicherung (F500 mA / 250 V). Durch einfaches nach oben ziehen, können Sie die Sicherung herausnehmen. Tauschen Sie die Sicherung gegen eine gleichen Typs und Abmessung aus (F500 mA / 250 V Ø 5 x 20 mm). Wenn Sie den Sicherungswechsel abgeschlossen haben, setzen Sie die Gehäuserückseite wieder auf und ziehen Sie die zwei Schrauben wieder an. Achten Sie auf den richtigen Sitz der Leitungen. Ihr Messgerät ist nun wieder einsatzfähig. ACHTUNG! Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen. 23 Wartung des Gerätes Allgemeine Hinweise Das Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Genaue Messergebnisse sind nur bei sorgfältiger Behandlung und Pflege des Gerätes gewährleistet. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Gerät und ersetzen Sie diese durch eine neue. Auslaufende Batterien können zur Zerstörung der elektronischen Schaltkreise führen. Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, wenn nötig leicht feuchten Tuch. Als Reinigungsmittel nur herkömmliche Spülmittel verwenden. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungssubstanzen oder Ähnliches. 24 Technische Daten Anzeige 3 ½ stellige LC-Anzeige, mit automatischer Polaritätsanzeige Maximaler Eingangsstrom bei 10 A AC- und DCStrommessungen Maximale Eingansspannung für AC und DC Messungen in Abstufung der Messkategorie CAT III - 600 V / CAT II - 1000 V Messbereich des Spannungsca. 2 - 750 V AC detektors Betriebstemperaturbereich 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) Lagertemperaturbereich -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) Luftfeuchtigkeit < 75 % Spannungsversorgung 9 V Batterie (6LR61, 1604A, 6F22) Abmessung 165 x 75 x 33 mm Gewicht ca. 250 g (ohne Batterie) 25 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Before taking any measurements always check the device, the measuring cables and any other accessories for possible damage. In the event of any damage do not attempt to take measurements. Replace defective parts. Do not exceed the maximum allowable input voltage (see technical data). Do not exceed the maximum allowable input values for any measurement function. Before changing the measuring range with the rotary function switch (4) always remove the probes from the device from which measurements are being taken. When carrying out measurements of over 60 V DC or 25 V AC, always follow the relevant safety regulations. Disconnect the circuit from the power supply before connecting the probe tips. Do not connect any power source to the “10 A”- and the “mA, µA“-inputs (except of battery voltage test 1.5 V). If this advice is not strictly followed, the device may be damaged and injuries may occur. Do not touch bare wires or live areas of the device during measurements. Do not connect the measuring probes to a power source while the unit is set to continuity test, resistance measurement, diode test, or current measurement. Do not reach over the safety ring when handling the probes. This way, it is not possible to contact the metal tips of the probes when taking measurements (danger of an electric shock!). Only use original accessories. Keep the device out of the range of children. 26 Before Use Inscriptions and Symbols on the Unit 10 A Input for measuring current in the ampere measuring area of up to 10 A – (AC/DC). In the range the measuring time must be limited to a maximum of 10 seconds and the next measuring should happen no sooner than after 15 minutes. This measuring area is not protected with a fuse. If the current is higher than 10 A, the unit can be destroyed. mA/µA/BATT1.5V Input for measuring current up to 200 mA (AC/DC), Battery test 1.5 V V/Ω/ /BATT9V COM LIGHT HOLD BATT ~ Input for voltage measuring (AC/DC), resistance measuring, continuity testing, diode testing, battery voltage testing 9 V Mass Connection Diode Test Function Continuity Test Function Resistance Measuring Backlight HOLD Function Button Battery Voltage Test (1.5 V / 9 V) AC Voltage, AC Current DC Voltage, DC Current Dangerous high voltage between the inputs. Use extreme caution when taking a measurement. Do not touch the inputs and the metal tips of the probes. Attention! Please read the manual carefully! 27 Before Use Important: Before first use make sure to insert the supplied 9 V battery as described in chapter “Changing the Battery”. Connecting the Measuring Cables Important! The maximum allowable input voltage is 600 V (CAT III) resp. 1000 V (CAT II) and may not be exceeded. The measuring cables provided are capable of taking measurements up to a maximum of 1000 V AC/DC, max 10 Ampere. The measurement of high voltages should always be performed with great care and only when a person trained in first aid is present. If the measuring range is exceeded, on the display the overload symbol “1“ will appear. For this case, select a higher measuring range. Measuring Category Explanation (CAT I, CAT II, CAT III) The measuring category I is intended for taking measurements on circuitry not directly connected to the power mains. The measuring category II is intended for taking measurements on low-voltage circuitry. Examples for this are household appliances, mobile electric devices or similar equipment. The measuring category III is intended for taking measurements on house installations. Examples are distribution boxes, circuit breakers, wiring, terminal strips, connectors, switches, and wall sockets of the fixed installations, but also for measurements on industrial devices and equipment such as permanently installed motors. Using the Stand The unit is fitted with a stand (14) on the back, with which it can be propped up on a table or similar. To use the stand, just grasp the lower end of the flap and pull it outwards. 28 Operating Elements, Connections and Display Single Hand Mode for Convenient Operation On the back of the unit there is a probe holder (15) for the measuring probes. If you can not set the unit down or intend to take longer rows of measurements, just clip one of the probes into the holder on the back of the unit. Now you can hold the unit with one attached probe in one hand and the other probe in the other hand. With the magnet holder (12) you can fasten the multimeter on metallic surfaces, like electric cabinet doors. With this feature you will have both hands free for work. For fastening the strap, pull the ear (13) out of the unit and thread the strap through the opening. Fasten the strap with the hook and loop fastener. Function Keys Switching the Unit On and Off To turn the unit on, set the rotary function switch (4) to the desired position. To turn the unit off, set the rotary function switch to the OFF position. When using the switch, make sure no voltage or current is on the measuring probes. Display Illumination (3) “LIGHT“ With the button (3) the backlight for the display (1) is turned on. After approximately 7 seconds the light is dimmed and turned off. To turn the light on, press the key again. Function Key (8) “Non Contact Voltage“ With this button you can activate the non-contact voltage function. Function Key (9) “HOLD“ With the “HOLD“-button, you can “freeze” the current measured value in the display (1). Press “HOLD” during measuring to 29 Operating Elements, Connections and Display “freeze” the current value in the display. “HOLD” is also displayed. If you press the button again to switch off this function, the current measured value is displayed. The Connecting Sockets V/Ω/ /BATT9V-Input (5) The socket is intended for the red measuring probe when taking AC/DC-voltage measurements in the range of up to a maximum of 1000 Volt (CAT II), for testing diodes, for continuity tests with buzzer, for battery testing (9V) and resistance measurements. For this, set the rotary function switch (4) to the corresponding position. This input is also used for measuring frequency. COM-Input (6) This input is intended to connect the black measuring probe in all functions. mA/µA/BATT1.5V-Input (10) The socket is intended for the red measuring probe when measuring current in the range of up to 200 mA and battery voltage test (1.5 V) For this, set the rotary function switch (4) to the corresponding position. This input is protected by a fuse (F500 mA / 250 V Ø 5 mm x 20 mm). 10 A-Input (11) The socket is intended for the red measuring probe when measuring AC/DC current in the range of up to 10 A. For this, set the rotary function switch (4) to the “10A” (AC/DC) position. Protection against Switch Polarity This multimeter is equipped with a buzzer as a protection against switch polarity. If you turn the rotary function switch (4) e.g. to voltage measuring but the probes are inserted in the current 30 Operating Elements, Connections and Display socket “mA/µA/BATT1.5V“, you will hear a pulsating signal sound and a flashing symbol will appear on the display. In this case, insert the probe into the correct socket “V/Ω/ /BATT9V“. Rotary Function Switch (4) To select the desired function, set the rotary function switch to the corresponding position. OFF ~ OFF Position AC Current and AC Voltage Measuring DC Current and DC Voltage Measuring 1.5V Battery Voltage Measuring 9V Battery Voltage Measuring V AC/DC Voltage Measuring A AC/DC Current Measuring Diode Test Continuity Test Ω mA, µA Resistance Measuring AC/DC Current Measuring 31 Taking Measurements AC and DC Voltage Measurement 1. Connect the red probe to the “V/Ω/ /BATT9V“ input (5) and the black probe to the COM input (6) an. 2. Set the rotary function switch (4) to a corresponding position for AC/DC voltage measuring (V~ or V ). In the display (1) “000” is displayed. 3. Now connect the probes to the circuitry or the component you intend to measure. When measuring DC voltage, observe correct polarity, if possible (Red to Plus and Black to Minus). 4. Now the result can be read from the LC display. If a negative result is measured, a minus symbol is displayed to the left of the result. If necessary, correct the polarity by changing the probes on the circuit or on the component. Hints While the unit is idle (no measuring subject connected) with the probes plugged in, the value in the display may constantly shift. This is caused by the high sensitivity of the multimeter. When a measuring subject is connected, the value in the display corresponds exactly to the accuracy stated in the technical data. The unit has an input resistance of 10 MΩ in all voltage measuring ranges. If the measuring range is exceeded the overload symbol “1“ will be displayed. AC and DC Current Measurement Important Notice! The maximum current which can be measured without damage to the unit is 10 A. Do not connect any power source directly to the power measuring sockets of the unit (except of a battery voltage test “BATT1.5V”). Make sure you do not attempt to measure currents of over 10 ampere and terminate a measuring of high currents after a maximum of 10 seconds. 32 Taking Measurements To measure the current, break the circuit to be measured and connect the probes in series to the circuit. Procedure 1. Connect the red probe to the “mA/µA/BATT1.5V“ input (10) or to the 10 A input (11) and the black probe to COM input (6). 2. Set the rotary function switch (4) to the corresponding position “200 µA“, “2 mA“, “20 mA“, “200 mA“ or “10 A“. 3. After turning the unit on the display shows “000“. 4. Break the circuit after the circuitry or component has been disconnected from all power sources. Place the probes in series to the consumer or the circuitry you intend to measure. When measuring DC current, observe correct polarity if possible (Red to Plus and Black to Minus). 5. Now reconnect the circuitry to the power source. 6. Now the result can be read from the LC display (1). If a negative current is measured, a minus symbol is displayed to the left of the result. If necessary, correct the polarity by changing the probes on the circuit or on the component. Hints If you cannot estimate the current to be expected, always start measuring in the 10 A range. If the measuring rate is exceeded, the display will show the overload symbol “1“. Resistance Measurement Ω Important Notice! Do not perform resistance measurements on voltage-carrying components or circuits. Never connect the probes to a power source when conducting resistance measurements; this may destroy the unit. 33 Taking Measurements To avoid incorrect results, make sure capacitors are discharged before measurements are taken. This is because resistance measurements are based on a comparison between a reference voltage and a known reference resistance value. 34 Taking Measurements Procedure 1. Connect the red measuring probe to the “V/Ω/ /BATT9V“ input (5) and the black probe to the COM input (6). 2. Set the rotary function switch (4) to the position “Ω“ (20M, 2M, 200k, 20k, 2k, 200). 3. Now connect the measuring probes to the resistor to be measured. 4. According to the setting of the rotary function switch, the display shows the value in Ω, kΩ or MΩ. When shifting through the ranges, the decimal point shifts in the display corresponding to the corresponding range. Hints When measuring small resistances (200 Ω range) the accuracy of the measurement can be adversely influenced by the inherent resistance of the measurement cables. To determine the inherent resistance of the cables is shortening them out by connecting the probes. The displayed resistance value is the inherent resistance of the cables, which must be deducted from the measured result to achieve a correct final result. Ensure good contact between the probes and the testes object during the resistance test. Dirt or other forms of contamination on the test probes or leads of the resistor may result in incorrect readings. If the measuring range is exceeded the display will show the overload symbol “1“. Diode Test Function With this function you can test diodes and other semiconductors for continuity and blocking function and determine their functionality. 35 Taking Measurements Important Notice! Never connect the measuring probes to a power source while using this function. This may destroy the unit. Do not perform measurements on voltage-carrying components or circuitry and make sure all capacitors are fully discharged before performing measurements. Procedure for Testing Diodes 1. Make sure the component or circuit to be measured is voltage-free. 2. Connect the red probe to the “V/Ω/ /BATT9V“ input (5) and the black probe to the COM input (6). 3. Set the rotary function switch (4) to the position “ , “. 4. Place the probes to the component or circuitry to be tested. The result in Volt can now be read from the display (1). Hints Connect the red probe to the anode of the diode (end of diode without ring marking) and the black probe to the cathode. Of a value of up to 3 V is displayed, the component is working correctly in forward direction; the forward voltage is displayed. If the overload symbol “1“ is indicated, the continuity is interrupted (the diode is defective). Now turn the diode around (Red + to cathode and Black – to the anode). If the overload symbol “1” is indicated now, the diodes blocks, which means it is working correctly in this direction. If a voltage value is displayed, the diode does not work correctly. Continuity Test Function With this function you can check circuitry, cables or components for continuity. 36 Taking Measurements Important Notice! Do not perform continuity tests on voltage-carrying components or circuitry. Procedure 1. Make sure the component or circuit to be measured is voltage-free. 2. Connect the red probe to the “V/Ω/ /BATT9V“ input (5) and the black probe to the COM input (6). 3. Set the rotary function switch to the position “ , “. 4. Connect the probes to the component or circuitry you intend the measure. 5. If the resistance is under 50 Ω a signal sound, which indicates the component or circuitry is continuous, can be heard and the measured resistance value is displayed. For confirmation on the top left corner of the display the symbol appears. Furthermore the indication light (2) will turn on. This feature indicates that the component is continuous. Voltage Detector With this function you can undertake non-contact voltage measurements from approx 2 V up to 750 V. You can measure whether a conductor or a wall socket is live or not. You do not even have to use the probes. Procedure 1. Set the rotary function switch (4) to position “OFF”. For better handling, remove the probes. 2. To calibrate the unit, press and hold the function button “Non Contact Voltage” (8). The red indication light (2) turns on for a second, you will hear a signal sound and the symbol appears on the display. While calibrating the multimeter, keep it away from voltage-carrying components. 37 Taking Measurements 3. The sensor (7) is situated on top of the multimeter. If you place the multimeter close to a wall socket or a conductor while pressing the function button (8), you will hear a signal sound, the symbol appears on the display and the indication light (2) turns on. In this case the wall socket or the conductor is live. With this function you can also detect the location of flush-mounted cables in order to avoid drilling the cables. Hint You can also use the non-contact voltage detector if the rotary function switch is not in the OFF position. Battery Voltage Test With this function you can check the battery voltage of 1.5 V and 9 V batteries. Procedure 1. Set the rotary function switch in the position 1.5 V or 9 V BATT. 2. To measure the voltage of a 1.5 V battery, connect the red probe to the “mA/µA/BATT1.5V“ input (10) and insert the black probe to the COM input (6). Connect the red probe to the plus pole and the black to the minus pole of the battery. See the measured voltage on the display. 3. To measure the voltage of a 9 V battery, first connect the red probe to the “V/Ω/ /BATT9V“ input (5) and the black probe to the COM input (6). Connect the red probe to the plus pole and the black to the minus pole of the battery. See the measured voltage on the display. 4. If the minus symbol appears on the display, the battery polarity is interchanged. 38 Taking Measurements Hint If you intend to measure in the setting “mA/µA/BATT1.5V“ a higher voltage than 1.5 V, the built-in fuse may blow out. In this case your have to replace the fuse. For replacing the fuse read the chapter “Replacing the Fuse on page 45. 39 Measurement Functions and Ranges DC Voltage Measurement Range 200 mV Resolution 0.1 mV 2V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V Accuracy ± 0.5 % v. M. ±2 Dg. ± 0.5 % v. M. ±2 Dg. ± 1 % v. M. ±2 Dg. - Input Resistance: 10 MΩ - Maximum Input Voltage: 750V AC resp. 1000 V DC Voltage - Overload Protection in the 200 mV range is 300 V DC AC Voltage Measurement Range 200 mV Resolution Accuracy 0.1 mV 2V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V 1V ± 1 % v. M. ±2 Dg. ± 1,5 % v. M. ±5 Dg. - Input Resistance: 10 MΩ / The given values are for frequencies from 40 to 400 Hz (on 750 V the range is 40 - 100 Hz) - Overload Protection in the 200 mV range is 220 V AC, in the other ranges 750 V AC 40 Measurement Functions and Ranges DC Current Range Resolution 200 µA 0.1 µA 2 mA 1 µA 20 mA 10 µA Accuracy ± 1 % v. M. ±2 Dg. 200 mA 0.1 mA ± 1.5 % v. M. ±2 Dg. 10 A 10 mA ± 2 % v. M. ±2 Dg. - Maximum Input Current: 200 mA DC (Fuse 0,5 A), 10 A DC in the 10 A measuring range (without fuse) AC Current Range Resolution 200 µA 0.1 µA 2 mA 0.001 mA 20 mA 0.01 mA Accuracy ± 1.5 % v. M. ±2 Dg. 200 mA 0.1 mA ± 2 % v. M. ±2 Dg. 10 A 10 mA ± 2 % v. M. ±5 Dg. - Maximum Current: 200 mA AC (Fuse 0,5 A), 10 A AC in the 10 A measuring range (without fuse) - The given values are for frequencies from 40 - 400 Hz 41 Measurement Functions and Ranges Resistance Measurement Range Resolution 200 Ω 0.1 Ω 2 kΩ 1Ω Accuracy ± 1 % v. M. ±4 Dg. 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 20 MΩ 10 kΩ ± 1 % v. M. ±8 Dg. 200 MΩ 100 kΩ ± 2 % v. M. ±10 Dg. ± 1 % v. M. ±2 Dg. - Overload Protection is at 220 V AC Diode Test Conducted Current Off Load Voltage Display 1 mA approx. 3 V PD potential difference - Overload Protection is at 220 V AC Continuity Test Test Current / Off Load Voltage Resistance 1 mA / approx. 3 V At a resistance of under 50 Ohm the buzzer sounds and the indication light turns on - Overload Protection is at 220 V AC 42 Measurement Functions and Ranges Battery Voltage Test Range Load Current Overload Protection 1.5 V Battery approx. 150 mA 200 mA (fuse) 9 V Battery ca. 8 mA PTC (Resistor) 43 Cleaning and Maintenance Changing the Battery The multimeter is powered by a 9V block battery (6LR61). When the battery starts to deteriorate, the battery symbol on the left side on the display starts flashing. Remove and replace the battery as soon as possible with one battery of the same type and dimension. Replacing the Battery Turn off the unit and disconnect all measuring cables from the measured object and the sockets of the unit. Remove the slipcover from the multimeter. Loosen both marked screws on the backside of the cover and remove the bottom housing. Remove the spent battery and detach the battery cable. Connect the battery cable to the new battery, observing right polarity. Reattach the housing and tighten the screws. When attaching the housing make sure, no cables cannot be jammed between both housings. CAUTION! Never operate the unit with the housing open! 44 Cleaning and Maintenance Replacing the Fuse Switch off the multimeter and remove all measuring cables from the inputs and the measured component. Remove the slipcover from the multimeter. Loosen both screws on the backside of the unit and remove the bottom housing (see “Changing the Battery“). On the left side of the board you will see the fuse (F500 mA / 250 V). Grasp the fuse and pull it out. Replace the fuse with one of the same type and dimensions (F500 mA / 250 V Ø 5 x 20 mm). After replacing the fuse, reattach the housing to the unit and tighten the screws. When attaching the housing make sure, no cables cannot be jammed. Your multimeter is now ready for use. CAUTION! Do not operate the unit with the housing open. 45 Cleaning and Maintenance General Notes This multimeter is a precision measuring instrument and must be handled with care. Do not modify the device or alter the internal circuits. Maintenance and repair of the device should only be performed by a qualified technician! Accurate measurement results are only guaranteed if the device is handled with care and well maintained. Do not operate the device in a dusty or dirty environment. Remove empty batteries from the device as soon as possible and replace them with new ones. Leaking batteries can cause damage to the electronic circuits. Cleaning Only clean the device with a soft moist cloth. Only use common mild detergents for cleaning. Do not use aggressive substances or similar for cleaning. 46 Technical Data Display Maximum Input Current for AC and DC Measurements 3 ½ Digit LC Display, with Automatic polarity Display 10 A Maximum Input Voltage for AC and DC Measurements according to the measuring Category CAT III - 600 V / CAT II - 1000 V Measuring Range of the Voltage Detector approx. 2 - 750 V AC Operating Temperature Range 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Storage Temperature Range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Humidity < 75 % Power Supply 9 V Battery (6LR61, 1604A, 6F22) Dimensions 165 x 75 x 33 mm Weight approx. 250 g (without Battery) 47 Notizen | Notes 48 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digital Multimeter mit Spannungsdetektor Artikel Nr. 40 68 43 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen: EN 61010-1:2001, EN 61010-031:2002+A1, EN 62233:2009 EN 61326-1:2006 Hagen, den 8. März 2010 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, Declare under our sole responsibility that the product Digital Multimeter with Voltage Detector Article No. 40 68 43 is in compliance with the following European directives 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD) 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) and their amendments. The following documents were consulted for the evaluation of conformity: EN 61010-1:2001, EN 61010-031:2002+A1, EN 62233:2009 EN 61326-1:2006 th Hagen, March, 8 2010 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoiding refuse. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 03/10