Interior Maresme CAT-ALEM
Transcrição
Interior Maresme CAT-ALEM
Página 1 07 05 Ruta iberoromana Die Iberoromanische Route Seguint el vessant de llevant de la serralada, la comarca del Maresme es troba pigada de torres circulars de vigilància i de defensa de la costa, que van proliferar entre els segles xııı i xvıı. Entre les més ben conservades es troben la dels Encantats, entre Caldes d’Estrac i Arenys de Mar, originària del segle xııı; la de Can Nadal (s. xv) a Vilassar de Mar, i la de Ca n’Alzina (s. xv-xvıı) a Montgat. Am Ostausläufer der Gebirgskette ist die Küste von El Maresme von runden Wach- und Verteidigungstürmen übersät. Die besterhaltensten Bauten sind Els Encantats aus dem 13. Jh., zwischen Caldes d’Estrac und Arenys; der Turm von Can Nadal aus dem 15. Jh. in Vilassar de Mar, sowie der Turm von Ca n’Alzina aus dem 15.-17. Jh. in Montgat. Dels nombrosos castells que van poblar el Maresme durant l’edat mitjana, en sobresurten tres per la seva arquitectura i situació: les restes del castell de Palafolls (s. xı-xvı), que són un magnífic mirador; a Cabrera, la torre cilíndrica del castell de Burriac (s. xıı-xıv); i el castell de Vilassar de Dalt, que conserva la torre de l’homenatge (s. xıı). Von den zahlreichen Burgen, die Region El Maresme im Mittelalter bevölkerten, sind drei dieser Monumente aufgrund ihrer Architektur und Lage auffällig: die Überreste der Burg von Palafolls (11.-16. Jh.) sind ein ausgezeichneter Aussichtspunkt; der zylindrische Turm der Burg von Burriac (12.-14. Jh.) in Cabrera und die Burg von Vilassar de Dalt, deren sog. Huldigungsturm noch erhalten ist (12. Jh.). El retaule major de la parròquia de Santa Maria d’Arenys de Mar és una joia del barroc català. Dedicat a la Verge i a Sant Zenon. La basílica de Santa Maria de Mataró conté dues obres culminants: el retaule del Roser i la capella dels Dolors, amb decoracions pictòriques d’Antoni Viladomat. El conjunt és el millor exemple de decoració religiosa catalana del segle xvııı. Das Altargemälde der Kirche Santa Maria in Arenys de Mar ist Schmuckstück des katalanischen Barocks. Das Gemälde ist der Jungfrau Maria und dem Heiligen Zenon gewidmet. Die Basilika Santa Maria in Mataró beherbergt zwei weitere Kunstwerke: das Altargemälde von Roser und die Reuekapelle mit Malereien Viladomats. Das Kunstwerk ist Beispiel für katalanische Kunst religiöser Kirchendekoration des 18. Jh. La Fundació Palau exhibeix de manera permanent una sala dedicada íntegrament a Picasso. També forma part de la col·lecció permanent una sala gran que abasta exemples de l’art català del segle xx, amb un conjunt d’obres d’art excepcionals on, a més de Picasso, hi destaquen Nonell, Mallol, Miró i Tàpies, entre d’altres. Die Stiftung Palau beherbergt einen Saal, in dem exklusiv und permanent Werke von Picasso ausgestellt werden. An diese permanente Sammlung schließt sich ein weiterer Saal mit Beispielen der katalanischen Kunst des 20. Jahrhunderts. Neben Picasso wird der Besucher auf außergewöhnliche Werke von Künstlern wie Nonell, Mallol, Miró und Tàpies treffen – um nur einige der Künstler zu nennen. El Maresme ha estat terra de pas des d’antic. Ibers i romans hi van deixar la seva petja i una gran quantitat de vestigis. Cal destacar l’aqüeducte de Can Cua a Pineda de Mar, la vil·la de Torre Llauder a Mataró i les restes del temple romà de Can Modolell a Cabrera, el poblat ibèric del turó de Burriac, també a Cabrera de Mar, i el de la Cadira del Bisbe a Premià de Dalt. El Maresme war seit Urzeiten ein Durchgangsland für viele Völker. Iberer und Römer haben hier Spuren hinterlassen. Erwähnenswert sind Orte wie der Aquädukt Can Cua in Pineda de Mar, Villa Torre Llauder in Mataró und die Überreste des römischen Tempels Can Modolell in Cabrera, das iberische Dorf bei Burriac in Cabrera de Mar und das Dorf von Cadira del Bisbe in Premià de Dalt. A DE LS M B A O el Serrat de l’Ametlla 07 Corró d’Amunt Can Saüquet BV-5108 9 Vallromanes C-3 3 BV515 7 Castell de Montornès Martorelles 05 00 Montigal C-3 04 1 05 BV -51 10 B-5 Can Cua Castell de Montpalau 12 08 Malgrat de Mar Santa Susanna Pinemar 32 C- Sant Crist de Balasc 26 Punta de Santa Susanna Pineda de Mar Tur de Can Tiril 201 Calella Vistamar 01 Roca Grossa Punta de Sant Pol Mare de Déu de la Misericordia Sant Pol de Mar N-II Punta del Refugi Ermita de Sant Pau 05 07 10 05 Canet de Mar el Portinyol 02 Caldes d’Estrac Can Sanç Tur d Onofre Arnau 132 N-II Port del Balís Punta de Morrell Santa Maria 14 12 Jaciment Arqueològic Clos MATARÓ 06 Límits Grenzen el B esò II s Mercat de la flor Der Blumenmarkt Límit de Parc natural - Paratge natural Grenze des Naturparks Naturlandschaft Nucli urbà d’interès Sehenswerte Ortschaft Punta de Sant Gen s Via Preferent Vorfahrtsstraße Montgat 0 B-1 Museu Museum Port esportiu Sporthafen Església, ermita Kirche, Wallfahrtskapelle Xarxa bàsica Basisnetz Badalona Rutes i senders Routen und Wanderwege Sender de gran recorregut (GR) Langer Wanderwege (GR) el B esò s Castell Burg Jaciment arqueològic Archäologische Fundstätte Masia d’interès Sehenswertes typisches katalanisches Gehöft Espai natural Naturraum N í BARCELONA 10 km Ruta de les fonts Die Quellenroute Argentona és terra d’aigües amb antecedents termals durant el segle xıx. La Fira del Càntir, que se celebra per Sant Domènec, té els orígens en l’element líquid i la intercessió del sant per eliminar el paludisme. Un passeig agradable recorre la ruta per la font Picant, les fonts Clarà i Solé, Argentona, Sant Domènec i Burriac i els dolls de Ballot i de Prats. Argentona hatte schon im 19. Jh. einen guten Ruf als Badeort. Die Töpfermesse, die zu Sant Domènec veranstaltet wird, hat ihren Ursprung im Wasser und Bestrebungen des Heiligen, das Sumpffieber auszumerzen. Eine schöne Exkursion ist die Route, die zu der Quelle Picant führt, danach zu den Quellen Clarà und Solé, Argentona, Sant Domènec und Burriac und zu den Sprudelquellen von Ballot und Prats. 15 Castell en ruïnes Burgruine Vista panoràmica Aussichtspunkt 0 Port Olímpic Simbologia Symbolkunde Informació Information Autopista Autobahn Sant Adrià de Besòs Vilassar de Mar és el municipi floricultor per excel·lència del Maresme. El seu mercat, que du el nom de Mercat de Flor i Planta Ornamental de Catalunya, ofereix un espectacle visual viu i de fragàncies delicades. Dotat amb modernes instal·lacions, pot dir-se que el mercat de Vilassar és la capital de la floricultura a Catalunya. Vilassar de Mar ist die „Blumengemeinde” von El Maresme. Der Markt, der den blumigen Namen „Mercat de Flor i Planta Ornamental de Catalunya” (Blumenmarkt und Zierpflanze Kataloniens) trägt, bietet ein farbenfrohes Bild und liebliche Wohlgerüche. Der Blumenmarkt ist modern ausgestattet und kann als Zentrum des Blumenhandels in Katalonien bezeichnet werden. [Argentona] Límit de El Maresme Grenze von El Maresme Ferrocarril Eisenbahn N- Punta de la Tordera Tur de Mas Aragall 182 Altres carreteres Sonstige Straßen [Vilassar de Mar] 01 -60 BV Tur d en Serra 193 Comunicacions Verkehrsverbindungen Montsolís Tur Sariol 171 Sant Isidre Tur de Can Pellofa 184 M El Masnou B5 20 B- Premià de Mar Ocata 06 les Ferreries la Trinitat 2 d 31 el Rocar 207 06 8 B-6 C- C-32 23 -50 BV 06 03 4 Alella el Balís Palafolls Llegenda Zeichenerklärung 04 02 Teià 08 Tur d en Bosc C-31 Vilassar de Mar -5 BV Tiana Sant Miquel del Cros 06 la Cisa 08 3 Sant Genís de Palafolls E 05 08 BP-5002 08 -50 BV Mare de Déu de l’Alegria Cabrera de Mar Can Modolell 22 Tur d en Galceran 485 Cartoixa de Montalegre Premià de Dalt Alella Parc Nova Alella la Coscollada 466 09 12 Santa Elena d’Agell 12 Vilassar de Dalt - 50 BV 00 Sant Cebrià de Cabanyes Sant Fost de Campsentelles Cabrils Sant Mateu Tur de Castellruf 459 B-5 Tur de la Bandera 175 Roca d’en Toni Arboretum Cabrils Rocafonda 03 V Blanes 10 09 Castell de Burriac Tur de Pedrells Castell 426 de Vilassar Santa María de Martorelles Cirera Tur d en Cirers 470 07 Tur d en Roure 448 14 Cerdanyola Tur d en Lloberes 366 Club de Golf Llavaneres Sant Jaume de Treià 05 SERRALADA LITORAL Club de Golf Vallromanes Argentona DE LA Montornès del Vallès 01 BV -50 PARC BV -5 Santa Maria Arenys de Mar 11 1 BV-503 C-32 06 Sant Pere de Clarà Òrrius Sant Miquel 08 15 Sant Pere de Vivelles GI-600 El Maresme és una comarca amb una activitat associativa molt rica i un calendari d’activitats festives, culturals i comercials que omplen tot l’any. Diverses poblacions celebren anualment l’anomenada Primavera de les Arts; altres organitzen festivals de música, com el del Castell de Santa Florentina (Canet de Mar) o el Festival Internacional de Música del Maresme (al baix Maresme). Tordera i Mataró acullen setmanalment els mercats més nodrits, veritables espectacles visuals. Argentona ha fet popular la seva Fira del Càntir, que se celebra el mes d’agost i que ofereix interessants mostres de l’artesania en fang. Les festes majors són el punt culminant de les tradicions populars de cada municipi, i la més destacada és la de Mataró (final de juliol) en honor a Santa Juliana i Santa Semproniana –per això es coneguda amb el nom de Les Santes. La tradició culinària rica i variada del Maresme queda representada en les més de cinquanta cites gastronòmiques que s’hi celebren al llarg de l’any i que permeten al visitant conèixer de prop la cuina creativa de la zona. El Maresme ist eine Region mit unzähligen gesellschaftlichen Aktivitäten, Festen und kulturellen Veranstaltungen. Viele Gemeinden begehen den sog. Frühling der Künste; andere organisieren Musikfestivals, wie das Festival in der Burg Santa Florentina (Canet de Mar) oder das Internationale Musikfestival Maresme (baix Maresme). In Tordera und Mataró finden wöchentlich lebhafte Märkte statt. Argentona hat sich mit der Töpfermesse einen Namen gemacht. Auf der Messe, die im August stattfindet, werden interessante Beispiele des Töpferhandwerkes ausgestellt. Die Kirchweihfeste sind der Höhepunkt der volkstümlichen Traditionen einer jeden Stadtgemeinde. Hier soll auf das Kirchweihfest in Mataró Ende Juli hingewiesen werden, das zu Ehren der Heiligen Juliana und der Heiligen Semproniana veranstaltet wird, weshalb es auch als „Die Heiligen” bekannt geworden ist. Die vielfältige kulinarische Tradition von El Maresme findet ihren Ausdruck in den mehr als 50 gastronomischen Veranstaltungen, die jährlich organisiert werden und die dem Besucher erlauben, die kreative Küche dieser Region „gaumennah” zu erleben. Santa Maria 06 07 les Sureres B-502 BV -5 Vilanova del Vallès t el Congos el Tel graf 222 01 BV50 15 9 17 C- BP-5002 Montmeló Tur d Aquen a 375 Tur de C llecs 534 Sant Marti de Mata Tur d en Dori 359 06 15 el Remei 4 Roca de les Orenetes Dolmen de Can Gol les Ginesteres c 15 14 C- Tur d en Torres 167 Sant Andreu de Llavaneres Tur d en Cabanyes 408 Pedracastell 314 Arenys Residencial Sant Vicenç de Montalt A 09 Tur Gros de Miralles 345 Sant Miquel de Vallmanya Castell de Palafolls Puig de Popa 208 Sant Cebrià de Vallalta Castell de Santa Florentina els Tres Turons Santa Mònica L BV -5 1 1 BV-500 Montalt 596 Tur de Llorita 385 Tur de la Gola 347 Montells 125 Sant Jaume el Mas Reixac Sant Rafael Arenys de Munt Dosrius Tur del Gall 362 06 -51 BV Circuit de Catalunya Tur de Ca l Amar 417 Tur de l Oriola 435 C-6 0 Tur Gros 293 11 01 Mare de Déu de l’Erola T Roca del Corb 392 Sant Iscle de Vallalta -51 BV Canyamars -51 BV E la Cogulera 303 R Can Valls Sant Llop 61 el Corredor 657 3 -50 BV el Junyent C-35 la Roca del Vallès S MULE Collsacreu D O R E R O C A Tur de la Punta de Garbi 418 128 Tur de Can Ribas 176 Santuari del Corredor LES R Montbrug 356 Tur del Mig 544 Tur de Can Ribot 362 Tur de la Simona 295 E L R DE RA R Castellar d’Índies BV-5 C-352 BV-1602 [XXXXXX] Can Massuet del Far Sant Carles Santa Maria de Malanyanes Castell de la Roca C14 16 c Sant Andreu del Far Puig Aguilar 526 Sant Esteve nt del Coll oge uM i Sant Sebastià R Tur d en Ridemeia Puig Pedr s 267 343 Santa Agnès de Malanyanes Santa Agnès de Malanyanes Lliçà de Vall L’activa història dels municipis del Maresme ha donat com a resultat l’existència d’un nombre important de museus, alguns dedicats a especialitats molt curioses. És el cas de la col·lecció de Puntes d’Argentona o del Museu Marès de la Punta a Arenys de Mar, que reuneix una de les millors col·leccions de puntes de coixí d’Europa. A la mateixa població hi ha un complet Museu de Mineralogia. Vilassar de Mar compta amb el Museu de la Mina Vella, el Museu de la Marina i la gliptoteca Enric Monjo. Vilassar de Dalt ha dedicat el Cau del Cargol a la malacologia. A Argentona es pot veure una col·lecció única: el Museu del Càntir, amb peces queMollet és Vallès van de l’edat del bronze a l’art de Picasso. Sant Vicenç de Montalt del la seu del Museu del Pessebre de Catalunya, i el Masnou la del Museu de Farmàcia i Medicina. Alguns centres es troben en edificis d’interès notable des del punt de vista arquitectònic: el Museu Municipal d’Estampació Tèxtil de Premià de Mar ocupa l’edifici modernista de l’antiga fàbrica de gas, i la seu del Museu del Vi Can Magarola d’Alella és una antiga masia d’origen medieval. Die bewegte Geschichte der Maresme hat zu der Entstehung einer Vielzahl von Museen beigetragen, wobei einige dieser Museen ungewöhnlichen Themen gewidmet sind: die Stickereisammlung von Argentona oder das Marès-Museum der Stickerei in Arenys de Mar, das eine der hervorragendsten Sammlungen Europas von Stickkissen beherbergt. In Arenys befindet sich ein komplettes Museum der Mineralogie. Vilassar de Mar bietet das Museum des alten Bergwerk, das Marinemuseum und die Glyptothek Enric Monjo. Vilassar de Dalt hat den Cau del Cargol der Weichtierkunde gewidmet. In Argentona kann eine einzigartige Sammlung bewundert werden: das Töpfermuseum mit Stücken aus der Bronzezeit bis hin zu Picassos Kunst. In Sant Vicenç de Montalt befindet sich das Katalanische Krippenmuseum; in El Masnou das Pharmazie- und Medizinmuseum. Einige dieser Museen sind in Gebäuden untergebracht, die aus architektonischer Sicht schon einen Besuch wert sind: das Tur Städtische Textildruckmuseum in Premià de Mar befindet sich in dem de Can Devesa Jugendstilgebäude der ehemaligen Gasfabrik. Das Weinmuseum Can Magarola in Alella ist ein antikes Landhaus mit Ursprung im Mittelalter. la Torrassa del Moro 428 les Tres Puntes 227 GRANOLLERS 06 SE Tur del Vent 384 -7 AP 5 BV-510 1 25 C- Lliçà d’Amunt Bell-lloc Castell de Bell-lloc Canovelles M O N T N E G R E C- B-510 la Turona 244 Corró d’Avall 92 Vallgorguina M iu E Tur de Grillola 648 Santa Maria de Montnegre Tur Gros 773 Tur d en Vives 759 Dolmen de Pedra Gentil C-251 Milpins Santa Justa Museus Museen GR og en t R n g os t el C o Cardedeu S D Puigcastell 395 C-35 Sant Martí de Montnegre 5 Sant Esteve d’Olzinelles Can Bosc BV-143 Sant Cristòfol de Pallars Marata 92 Sant Andreu les Ferreres 13 Pedra Miradora 360 AP-7 Llinars del Vallès GR PA RC D E L M O N T N E G RE I E L C O R RE D O R Vilalba Sasserra VALLÈS ORIENTAL Llerona Roca-rossa R Mare de Déu del Pla Tordera Sant Tou A Bonavista Sant Joan Sanata Sant Daniel I Santa Cigna Tur de Rod s 378 BV-5112 Sant Jaume de Rifà Tur dels Castanyers 373 ra Parc Sant Celoni GR 107 BP-5 432 BP-1 Roca-rossa Àgora 428 Santa Maria de Roca-rossa Sant Pere del Bosc Sant Pere N-I els Gorgs el Mas Móra Puig Pelat 264 Puig Castellar 253 Can Pagà Sant Antoni de Vilamajor Ca l’Esmandia l’Ametlla del Vallès Montgr s 391 Tur de Marfull 318 la To rde ra -51 07 Tur del Vilar Mare de Déu del Vilar ra orde la T BP Tordera Parc Niàgara Parc Vallserena Sant Pere de Vilamajor Tur de Can Bertran 368 Tur d en Gall 309 Sant Vicenç Tur del Vicari 219 Tur d en Garrabista 353 [XXXXXXXXXXXXXX] la Inmaculada Sant Ponç Santa Maria de Palautordera la Muntanyeta -51 BP Tur del Fum 212 Gualba de Baix Sant Esteve de Palautordera el Mirador del Montseny Cànoves la Batllòria 15 Tur Gros de Terra Negra 275 Mare de Déu de la Serra Valldemaria I N -I e RS Tur dels Garrics 711 BV -5 1 Sant Guillem S E LVA la Torder a or d la T R 1 530 SE Tur de Santa Margarida Tur de Tremolenes 560 la Font del Bou RR Campins BV- Mare de Déu de Puiggraciós Puiggraci s 807 SE Sant Cristòfol de Monteugues BV-1489 Pantà de Vallforners Viabrea el Bosc de la Batllòria Terrabrava Fogars de la Selva 2 51 GI - Montmany Castell de Montclús Serrat Roig 408 9 11 -5 BV Figaró Tur de Sant Elies 1003 DEL MONTSENY Roca-sentella 1000 Junior Parc Gualba BV-5114 2 BV-512 Vallcàrquera Sant Cristòfol de Fogars Sant Elies Festivals, fires, mercats i festes Festivals, Messen, Märkte und Feste el Mas Altaba rdera la To Sant Cebrià Hostalric 2 55 GI - Costa de Barcelona - Maresme Castell de Montmany PARC NATURAL el Moi 1019 Gaserans Santa Anna GR 5 Tagamanent Santa Eugènia del Congost 03 La denominació d’origen Alella es va crear oficialment el 1976 i es va ampliar el 1989 fins a incloure els divuit municipis actuals, onze del Maresme i set del Vallès Oriental. Les vinyes marines d’Alella, acaronades per l’aire humit del mar i situades en comes ben assolellades amb bon drenatge, produeixen vins fins i molt aromàtics. Els grecs, i sobretot els romans, apreciaven ja els vins fins laietans i, al llarg dels segles, la Barcelona dels canonges medievals, primer, i la més clàssica burgesia barcelonina, després, escollia, entre tots els vins del Maresme, els d’Alella. La superfície de vinya és de 560 hectàrees, una de les més petites d’Espanya. La pansa blanca i la pansa roja, la garnatxa blanca, la malvasia i el picapoll són les varietats autòctones de les quals s’obtenen els vins blancs. La garnatxa peluda, la garnatxa negra i l’ull de llebre produeixen els negres i rosats. Dels blancs se n’obtenen de secs i dolços. Els negres són suaus, no gaire tintats i amb gustos florals. També s’hi elabora un rosat excel·lent. S’han plantat, també, altres varietats i s’hi elabora cava. Die Herkunftsbezeichnung Alella entstand offiziell 1976 und wurde 1989 ausgeweitet auf die aktuell 18 Stadtgemeinden, 11 aus El Maresme und 7 aus dem Vallès Oriental. Die Küstenweinberge Alellas, verwöhnt von Meeresluft und Sonnenlicht, produzieren vorzüglichen Wein. Schon die Griechen und Römer wussten die Weine der Laietanen zu schätzen. Im Laufe der Jahrhunderte bevorzugten die mittelalterlichen Domherren und später die Bourgeoisie Barcelonas, den Weinen aus Alella. Das Anbaugebiet erstreckt sich über nur 560 Hektar und ist damit das kleinste Anbaugebiet Spaniens. Die weiße und die rote Traube, Garnatxa blanca, Malvasia und Picapoll sind die Varianten, aus denen der Weißwein gewonnen wird. Mit Garnatxa peluda, Garnatxa negra und Ull de llebre werden Rotweine und Rosés hergestellt. Aus den weißen Trauben wird trockener und süßer Wein gewonnen. Die Rotweine sind weich mit zurückhaltender Färbung und blumigen Aromen. In Alella werden darüberhinaus ein vorzüglicher Rosé hergestellt, andere Varianten angebaut und sogar Sekt produziert. Fundació Palau Stiftung Palau Morro Negre Sant Nicolau [Alella] [Caldes d’Estrac] Joies del barroc Schmuckstücke des Barock 13 la Garriga La denominació d’origen Alella Die Herkunftsbezeichnung Alella [Arenys de Mar, Mataró] Castells medievals Mittelalterliche Burgen D El mar ha marcat la història d’Arenys de Mar. Cada tarda, al port, la subhasta de peix –i de les memorables gambes d’Arenys– reprodueix un espectacle viu i pintoresc, preludi d’una gastronomia acreditada. Al costat dels molls de pesca hi ha el port esportiu, dotat d’instal·lacions modernes i d’una petita indústria naval. Das Meer hat die Geschichte von Arenys de Mar geprägt. Jeden Nachmittag herrscht bei der Fischversteigerung – und der köstlichen Garnelen von Arenysi– ein lebhaftes und pittoreskes Schauspiel, das Vorspiel einer renommierten Gastronomie! Neben den Fischerpieren befindet sich der Sporthafen mit moderner Ausstattung und einer Schiffsbauindustrie. El neolític va deixar els monuments més antics que es coneixen al Maresme. Al nord de Vilassar de Dalt hi ha una zona rica en vestigis prehistòrics, com el dolmen de la Roca d’en Toni (segon mil·leni abans de la nostra era), les coves d’en Pau i de la Granota o la necròpolis de Can Boquet. Sant Andreu de Llavaneres compta amb el jaciment neolític dels Rocs de Sant Magí. Das Jungsteinzeitalter hat die ältesten Monumente hinterlassen, die in El Maresme bekannt sind. Im Norden von Vilassar de Dalt existieren unzählige prähistorische Spuren, so beispielsweise der Dolmen Roca d’en Toni (2.000 Jahre vor unserer Zeitrechnung), die Höhlen von Pau und Granota oder die Totenstadt Can Boquet. Sant Andreu de Llavaneres bietet einen neolithischen Fundort der Rocs de Sant Magí. [Palafolls, Cabrera de Mar, Vilassar de Dalt] Torres de guaita Wachtürme ra de Tor Port d’Arenys de Mar Der Hafen in Arenys de Mar La industrialització de la comarca i la conversió en centre d’estiueig de la burgesia barcelonina i catalana van convertir el Maresme en un territori ric en arquitectura modernista, vinculada als primers treballs dels arquitectes més importants d’aquell moviment finisecular: Lluís Domènech i Montaner, relacionat amb Canet de Mar; Josep Puig i Cadafalch, fill de Mataró, arquitecte municipal de la ciutat i estiuejant d’Argentona, i Antoni Gaudí, que projectà una escola a la capital del Maresme. Entre els edificis més importants d’aquest moviment arquitectònic destaquen la casa Coll i Regàs, la casa Sisternes i el Rengle, la casa Parera, la botiga de la Confiança i el Saló de Sessions de l’Ajuntament, a Mataró; les cases Garí, Can Calopa, i Puig i Cadafalch, a més de la Torre d’Aigües del Cros i la capella del Sagrament (església parroquial de Sant Julià), a Argentona; la Casa Museu Domènech i Montaner i el panteó de la família, l’Ateneu catalanista i la casa Roura, a més del castell de Santa Florentina i la Creu de Pedracastell, a Canet de Mar; sense oblidar el cementiri municipal d’Arenys de Mar i el Casino de Masnou. Die Industrialisierung der Region und der Status als Urlaubsort der katalanischen Bourgeoisie, ließen El Maresme zu einer Region mit Jugendstilarchitektur werden. Frühe Arbeiten herausragender Architekten des Jugendstils wurden in El Maresme geschaffen: Domènech i Montaner in Canet de Mar; Josep Puig i Cadafalch, in Mataró geboren, Stadtarchitekt, der die Sommer in Argentona verbrachte und Antoni Gaudí, der eine Schule in der Hauptstadt von El Maresme entwarf. Im Folgenden sollen einige Werke dieser architektonischen Bewegung genannt werden: die Häuser Coll i Regàs, Sisternes i el Rengle, Parera, das Geschäft Confiança und der Sitzungssaal der Stadtverwaltung in Mataró; die Häuser Garí, Can Calopa, und Puig i Cadafalch, sowie der Wasserturm von Cros und die Sakramentskapelle (Pfarrkirche Sant Julià) in Argentona; das Museumshaus Domènech i Montaner und die Familiengruft, das Athenäum der Katalanisten und das Haus Roura, sowie das Schloss von Santa Florentina und das Kreuz von Pedracastell in Canet de Mar. Nicht zu vergessen der Stadtfriedhof in Arenys de Mar und das Kasino in Masnou. [Cabrera de Mar, Mataró, Pineda, Premià de Dalt] la [Arenys de Mar] 12 11 [Masnou, Vilassar de Mar, Santa Susanna, Caldes d’Estrac, Arenys de Mar] BV-5026 02 [Canet de Mar, Mataró, Argentona] BV -51 51 Els contraforts del Montnegre arriben al mar, entre Sant Pol de Mar i Calella. El far de Calella, d’imatge inconfusible, les torretes òptiques, originàries del segle xıx, i les petites de la platja de la Vinyeta i Roca Grossa conformen un paisatge amb espais que ofereixen una visió idíl·lica de la muntanya i el mar. Die Gebirgsausläufer El Montnegre reichen bis zum Meer, zwischen Sant Pol de Mar und Calella. Der unverkennbare Leuchtturm von Calella, die Aufsichtstürmchen, die noch aus dem 19. Jahrhundert stammen, und die kleinen der Strände La Vinyeta und Roca Grossa schaffen eine idyllische Landschaft von Bergen und dem Meer. Rutes per la serralada Litoral i la prehistòria Routen durch das Küstengebirge und die Prähistorie Riu M ogent Roca Grossa i Torretes Roca Grossa und die Türmchen 10 [Sant Andreu de Llavaneres, Vilassar de Dalt] 7 [Calella] Rutes modernistes Jugendstilrouten 09 08 C -1 01 os t 19:51 ong 7/7/08 el C Interior Maresme CAT-ALEM 2008 Torre de guaita Wachturm [Arenys de Mar, Caldes d’Estrac] Termalisme vora el mar Thermalkultur am Meeresufer L’oferta termal és un dels altres atractius de la comarca, amb l’afegit, únic a Catalunya, de trobar-se vora el mar. Caldes d’Estrac i Arenys de Mar compten amb renovades instal·lacions per aprofitar les aigües mesotermals, que brollen a una temperatura de trenta-vuit a trenta-nou graus, ja conegudes i apreciades en època romana. Das Angebot von Thermalquellen ist eines der Hauptreize dieser Region, vor allem, weil die Quellen direkt am Meer liegen – in Katalonien ein einzigartiges Phänomen. Caldes d’Estrac und Arenys de Mar verfügen über die entsprechenden Anlagen, in denen Thermalquellen genossen werden können, deren Temperatur bei 38º liegt und die schon zu Zeiten der Römer bekannt und beliebt waren.