Ablaufgehäuse DallFlex, senkrecht - Was ist iTransport

Transcrição

Ablaufgehäuse DallFlex, senkrecht - Was ist iTransport
Ablaufgehäuse DallFlex, senkrecht
Drain body DallFlex, vertical
Corps d‘avaloir DallFlex, vertical
Afvoerkolk DallFlex, verticaal
Cazoleta sumidero DallFlex, vertical
Caixa do sumidouro DallFlex, vertical
Korpus wpustu DallFlex, pionowy
Inhaltsverzeichnis
Contents / Table des matières / Inhoudsopgave / Tabla de contenidos / Tabela de Conteúdos
1. Ablaufgehäuse DallFlex / DallFlex Duo
Drain body DallFlex / DallFlex Duo / Corps d‘avaloir DallFlex / DallFlex Duo / Afvoerkolk DallFlex / DallFlex Duo /
Cazoleta sumidero DallFlex / DallFlex Duo / Caixa do sumidouro DallFlex / DallFlex Duo / Korpus wpustu DallFlex / DallFlex Duo
2. Wichtige Hinweise
Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota
3. Einbau mit Brandschutz
Installation with fire protection element / Pose avec élément de gros œuvre de protection contre les incendies /
Inbouw met brandwerend ruwbouwelement / Montaje con elemento en bruto de protección contra incendios /
Montagem com elemento de estrutura de protecção contra incêndio
4. Bodenaufbau / Wandaufbau
Wall structure / Montage mural / Wandopbouw / Construcción mural / Estrutura da parede
5. Ablaufleistung
Flow rate / Débit d'écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação
6. Inhalt der Lieferung
Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
7.1. Flächeneinbau 30 mm
Installation 30 mm / Montage 30 mm / Inbouw 30 mm / Montaje 30 mm / Montagem 30 mm
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
8.1. Einbau Putz 12 mm
Installation plaster 12 mm / Pose enduit 12 mm / Inbouw opbouw 12 mm / Montaje enlucido 12 mm / Montagem reboco 12 mm /
8.2. Wandeinbau 30 mm
Installation 30 mm / Montage 30 mm / Inbouw 30 mm / Montaje 30 mm / Montagem 30 mm
9. Ersatzteile und Zubehör
Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren /
Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório
DE
GB
FR
NL
ES
PT
DE
GB
FR
NL
ES
PT
3
3
3
5
5
7
7
7
7
8
8
9
9
10-11
10-11
12-17
12-17
14
14
18-27
18-27
19
19
23
23
28
28
28
Hinweis: Lieber Installateur, bitte den Einbau des Wandablaufgehäuses mit dem Fliesenleger besprechen, oder bei der ”Gewerkeübergabe”
auf den Wandeinbau hinweisen!
Note: Plumber, please point out to the tiler that this is an 'against the wall' installation before you start work.
Remarque : Cher installateur, veuillez consulter le carreleur pour la pose de la rigole de douche, ou attirer l'attention sur le montage mural lors
de la « remise d'œuvre » !
Opmerking: Beste installateur, bespreek a.u.b. het inbouwen van de doucheafvoer met de tegelzetter of bij ”het overdragen van het werk
aan een ander vakgebied” op de wandinbouw!
Nota: Estimado instalador: por favor hable del montaje de la canaleta de ducha con el solador o informe en la «entrega de fase» al montaje
de pared.
Nota: Caro instalador, por favor consulte o assentador de azulejos para a montagem da canaleta para ducha ou informe sobre a montagem na
parede para a “transferência do trabalho"!
Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrekturen
vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d’erreurs manifestes, des corrections
ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios nos reservamos el
derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes, reservamos para nós o
direito a correções posteriores.
DE Hinweis: Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage unserer Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
GB Note: Compliance with this installation recommendation is required for a warranty claim based on our sales and delivery conditions.
FR Remarque : L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de nos conditions de vente et
de livraison.
NL Opmerking: Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en Levering een voorwaarde om
aanspraak te kunnen maken op garantie.
ES Nota: El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras condiciones de venta y entrega.
PT Nota: A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de venda e fornecimento.
-2-
1. Ablaufgehäuse DallFlex
Cazoleta sumidero DallFlex / Caixa do sumidouro DallFlex / Korpus wpustu DallFlex
539076 DallFlex, DN 50
DallFlex / CeraFloor
DallFlex / CeraWall S
DallFlex / CeraWall P
-3-
1. Ablaufgehäuse DallFlex Duo
Drain body DallFlex / Corps d‘avaloir DallFlex / Afvoerkolk DallFlex /
Cazoleta sumidero DallFlex / Caixa do sumidouro DallFlex / Korpus wpustu DallFlex
539083 DallFlex Duo, DN 50
DallFlex Duo / CeraWall S Duo
DallFlex Duo / CeraWall P Duo
-4-
2. Wichtige Hinweise
Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota
DallFlex / CeraFloor
55
2%
2%
DE
GB
FR
NL
ES
PT
Gefälle
slope
pente
helling
gradiente
gradiente
DE
GB
FR
NL
ES
PT
Gefälle
slope
pente
helling
gradiente
gradiente
29,5
15
Ø120
20 mm
DallFlex / CeraWall S
29,5
15
Ø120
-5-
2. Wichtige Hinweise
Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota
DallFlex / Zentrix / CeraNiveau
2%
47 / 97
DE
GB
FR
NL
ES
PT
2%
Gefälle
slope
pente
helling
gradiente
gradiente
29,5
15
Ø120
2%
297
2%
DE Hinweis: Verbundabdichtungen gemäß dem ZDB Merkblatt August 2012 ”Hinweise für die Ausführung von flüssig zu verarbeitenden
Verbundabdichtungen mit Bekleidungen und Belägen aus Fliesen und Platten für den Innen- und Außenbereich” und der Fachinformation
Leitfaden ”Hinweise für die Planung und Ausführung von Abläufen und Rinnen in Verbindung mit Abdichtungen im Verbund (AIV)
GB Note: Bonded waterproofing in accordance with ZDB (Federation of the German Building Trade) leaflet of August 2012 "Instructions for the
installation of liquid compound sealing bonded with linings and coverings comprising tiles and slabs for indoor and outdoor applications" and the
technical information sheet "Instructions on the design and installation of drains and drainage channels in conjunction with compound seals”
FR Remarque : Étanchéités composites selon la notice du ZDB (Zentralverband Deutsches Baugewerbe = Fédération allemande de l'industrie du
bâtiment) datée d'août 2012 et intitulée "Indications pour l'exécution des étanchéités avec revêtements en carrelages et en plaques pour une
application à l'intérieur et à l'extérieur" et les informations spécialisées du guide "Informations sur la planification et l'exécution des processus
et des goulottes associées aux étanchéités composites
NL Opmerking: Naadafdichtingen conform het ZDB-informatieblad van augustus 2012 ”Hinweise für die Ausführung von flüssig zu verarbeitenden
Verbundabdichtungen mit Bekleidungen und Belägen aus Fliesen und Platten für den Innen- und Außenbereich” [Instructies voor het uitvoeren
van vloeibaar te verwerken naadafdichtingen met afwerklagen en deklagen bestaande uit tegels en platen voor toepassing binnenshuis en
buitenshuis] evenals de Richtsnoer met Praktijkinformatie ”Hinweise für die Planung und Ausführung von Abläufen und Rinnen in Verbindung mit
Abdichtungen im Verbund (AIV) [Instructie voor het ontwerpen en uitvoeren van afvoeren en goten, in combinatie met naadafdichtingen (AIV)]
ES Nota: Impermeabilizaciones solidarias según la hoja de instrucciones ZDB de agosto de 2012 "Indicaciones para la realización
impermeabilizaciones solidarias líquidas con revestimientos y recubrimientos de baldosas y azulejos para interiores y exteriores" y la guía
especializada "Indicaciones para la planificación y realización de desagües y canalones en combinación con impermeabilizaciones solidarias
(AIV)".
PT Nota: Vedações combinadas de acordo com o boletim informativo da ZDB (associação central da indústria da construção civil alemã) de agosto
de 2012 "Instruções para a execução de vedações combinadas a serem processadas líquidas com revestimentos e pavimentos de ladrilhos e
placas para a área interna e externa" e o folheto informativo "Instruções para o planeamento e a execução dos canais e calhas junto com
vedações em conjunto”
-6-
3. Einbau mit Brandschutzelement
30-130
Installation with fire protection element / Pose avec élément de gros œuvre de protection contre les incendies /
Inbouw met brandwerend ruwbouwelement / Montaje con elemento en bruto de protección contra incendios /
Montagem com elemento de estrutura de protecção contra incêndio
29,5
Ø110
125
15
DN50
Ø165 - Ø175 mm
-7-
4. Wand-Bodenaufbau
Wall/floor covering / Revêtement mural/de sol / Wandbekleding/beloering /
Revestimiento mural/superficie / Cobertura da parede/pavimentação
min. 12 mm / max. 24 mm
(Naturstein / natural stone / pierre naturelle / Natuursteen / piedra natural / pedra natural min. 12 mm / max. 32 mm)
ges. Bodenaufbau inklusive Abdichtung im Verbund (AIV) und Kleberbett / including combination sealing + adhesive layer /
y compris étanchement composite + lit de colle / inbegrip combinatieafdichting + lijmplank / incluyendo junta de ensamblaje + lecho adhesivo /
incluindo vedações combinadas + camada de cola
A) Verbundabdichtung / Combination sealing / Étanchement composite / Combinatieafdichting / Junta de ensamblaje /Vedações combinadas
B) Kleberbett / Adhesive layer / Lit de colle / Lijmplank / Lecho adhesivo / Camada de cola
C) Bodenbelag / Floor covering / Revêtement de sol / Bekleding/beloering / Revestimiento superficie / Cobertura da parede
C
B
A
A
C
B
A
A
C
B
A
A
-8-
5. Ablaufleistung
Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação
DallFlex DN 50
Ablaufleistungen nach DIN EN 1253, Tab. 3
(20 mm Anstauhöhe)
Norm
Dallmer
DN 50
0,8 l/s
1,0 l/s
l/s
1,0
0,9
0,8
DN50
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
5 mm
10 mm 15 mm 20 mm
Handbrause 15 l/min
Normlinie
DallFlex Duo DN 50
Ablaufleistungen nach DIN EN 1253, Tab. 3
(20 mm Anstauhöhe)
Norm
Dallmer
DN 50
0,8 l/s
2,35 l/s
l/s
2,4
2,3
DN50
2,2
2,1
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
5 mm
- 9-
10 mm 15 mm 20 mm
Handbrause 15 l/min
Normlinie
6. Inhalt der Lieferung
Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega
539076
Einbau Seite 19
Installation, page 19
Pose page 19
Inbouw blz. 19
Montaje, página 19
Montagem, página 19
Einbaumaße
Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem
143
29,5
38
40,5
50
121,5
Ø110
Ø102
88
30-143
308 x 572
15
DN50
44,5
Ø110
- 10 -
6. Inhalt der Lieferung
Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega
539083
Einbau Seite 19
Installation, page 19
Pose page 19
Inbouw blz. 19
Montaje, página 19
Montagem, página 19
Einbaumaße
Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem
308 x 970
895
821,5
121,5
88
30-143
Ø110
Ø102
38
50
40,5
450
143
29,5
DN50
- 11 -
15
44,5
Ø110
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
1.
2.
4.
3.
min. 200 mm
5a.
5.
5b.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
29,5
Achtung!
Attention!
Attention !
Let op!
¡Atención!
Atenção!
29,5
Ø120
min. Ø120 mm
6a.
7.
30-143
6.
- 12 -
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
8.
7a.
2%
2%
9.
10.
11.
12.
13.
14.
- 13 -
7.1. Flächeneinbau 30 mm
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
16.
17.
18.
30 mm
15.
19.
20.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
- 14 -
im Lieferumfang enthalten
included
inclus
inbegrepen
incluido
incluído
obejmuje wyposażenia
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
21.
22.
23.
24.
Test
25.
27.
26.
2%
2%
27a.
- 15 -
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
28.
DE zur Aufnahme der AIV Abdichtung im Verbund
gemäß ZDB-Merkblatt
GB Sealing must comply with the ZDB Memorandum
FR L'étanchement s'effectue d'après le mémento ZDB
NL De afdichting geschiedt conform ZDB-informatieblad
ES El aislamiento sigue la hoja informativa ZDB
PT A vedação é feita de acordo com o boletim da ZDB
(Federação Alemã da Indústria da Construção).
29.
30.
31.
32.
33.
34.
- 16 -
7. Flächeneinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
35.
36.
37.
37a.
38.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
Dichteinsatz nicht demontierbar!
non-removable sealing collar
la garniture d'étanchéité n'est pas démontable
Afdichtelement / afdichtmanchet kan niet worden ontmanteld
Injerto / manguito sellador no desmontable
Bucha/ borracha vedante não desmontável
Element uszczelniający jest nierozbieralny
39.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
Verarbeitungshinweis gemäß Hersteller
processing note according to manufacturer's
traitement acte selon fabricant
verwerking note volgens de fabrikant
nota procesamiento de acuerdo con el fabricante del
nota de processamento de acordo com o fabricante do
- 17 -
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
1.
1a.
00
mm
15
max.
3 mm
0
50
1
max.
2.
2a.
3.
4.
73 mm
5.
6.
min. Ø120 mm
- 18 -
3 mm
mm
8.1 Einbau Putz 12 mm
Installation plaster 12 mm / Pose enduit 12 mm / Inbouw opbouw 12 mm /
Montaje enlucido 12 mm / Montagem reboco 12 mm /
6a.
7.
6a.
73 mm
min. Ø120 mm
8.
9.
- 19 -
8. Wandeinbau
10.
11.
20 mm
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
OKRF
13.
14.
15.
16.
17.
30-143
12.
- 20 -
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
19.
20.
21.
X
18.
X
21a.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
- 21 -
bauseits
on site
sur place
ter
en el sitio
no local
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
DallFlex Duo
22.
23.
43
X
23a.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
450
24.
- 22 -
bauseits
on site
sur place
ter
en el sitio
no local
8.2. Wandeinbau 30 mm
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
26.
27.
28.
30 mm
25.
29.
30.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
- 23 -
im Lieferumfang enthalten
included
inclus
inbegrepen
incluido
incluído
obejmuje wyposażenia
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
31.
32.
33.
34.
35.
35a.
36.
37.
20 mm
- 24 -
20 mm
Test
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
- 25 -
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
46.
47.
47a.
48.
49.
50.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
- 26 -
Abdichtung im Verbund (AIV)
combination sealing
étanchement composite
combinatieafdichting
junta de ensamblaje
vedações combinades
8. Wandeinbau
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem
51.
DE zur Aufnahme der AIV Abdichtung im Verbund
gemäß ZDB-Merkblatt
GB Sealing must comply with the ZDB Memorandum
FR L'étanchement s'effectue d'après le mémento ZDB
NL De afdichting geschiedt conform ZDB-informatieblad
ES El aislamiento sigue la hoja informativa ZDB
PT A vedação é feita de acordo com o boletim da ZDB
(Federação Alemã da Indústria da Construção).
52.
53.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
- 27 -
Verarbeitungshinweis gemäß Hersteller
processing note according to manufacturer's
traitement acte selon fabricant
verwerking note volgens de fabrikant
nota procesamiento de acuerdo con el fabricante del
nota de processamento de acordo com o fabricante do
9. Ersatzteile und Zubehör
Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren /
Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório
3
2
4
1
Dallmer GmbH + Co. KG
Wiebelsheidestraße 25
59757 Arnsberg
Germany
T
T
E
W
521033
539
539144
539
348539076 - 16/01
1 Niveau-Regulierungsset / Height adjustable levelling legs / Kit de régulation de niveau /
Pakket niveauregulering / Juego de regulación de nivel / Kit de regulagem de nível
2 Geruchverschluss / Trap insert / Siphon /
Stankafsluiter / Sifón inodoro / Fecho contra odores
3 Dichtmanschette DallFlex / Sealing collar DallFlex / Garniture d'étanchéité / Afdichtingsmanchet Dallflex /
Membrana impermeabilizante DallFlex / Guarnição de vedação DallFlex
4 Randdämmstreifen / Edge installation strips / Bordure isolante /
Randisolatiestrook / Tira de aislamiento lateral / Faixas de isolamento das bordas
+49 2932 9616 - 0
+49 2932 9616 - 222
[email protected]
www.dallmer.de
- 28 -