I amsterdam
Transcrição
I amsterdam
Amsterdam Haltenummer Stop Haltestelle Halte voor touringcars for coaches – für Reisebusse pour les cars de tourisme 2015/2016 Evenementen – Events Veranstaltungen – Evènements 27/04/2015 Koningsdag – King’s Day – Königstag – Jour du Roi Dodenherdenking – Remembrance Day Totengedenktag – Commémoration des morts (rondom de Dam onbereikbaar – Dam Square and surrounding area inaccessible – Damplatz und Umgebung nicht erreichbar – environs du Dam inaccessibles) 5/05/2015 Bevrijdingsfestival – Liberation Day Befreiungstag – Festival de la Libération (bepaalde gedeeltes van de stad onbereikbaar – certain areas of the city inaccessible – Teile der Stadt nicht erreichbar – certaines parties de la ville inaccessibles) n 19 – 23/8/2015 n 31/7 – 2/8/2015 n 15 – 24/8/2015 n 28 – 30/8/2015 n 20/9/2015 n 18/10/2015 n 15/11/2015 Sail Gay Pride Grachtenfestival Uitmarkt Dam tot Damloop TCS Amsterdam Marathon Intocht Sinterklaas (Saint Nicholas Parade – Einzug Sinterklaas – De Ruyterkade t/o 5 Riviercruise 4 H2 Buiksloterweg Eye 1 H3 Prins Hendrikkade t/o 20 Lovers 3 H4 Prins Hendrikkade tegenover 35 Holland International 1 H5 Prins Hendrikkade Victoria 4 H6 Prins Hendrikkade 59 -72 Barbizon Hotel 5 H7 Nieuwezijds Voorburgwal 355 Amsterdam Museum 1 H8 Oude Turfmarkt 124 Kooij Rondvaarten 2 H9 Oude Turfmarkt 127 Allard Pierson Museum 2 H10 Mr. Visserplein Joods Historisch Museum 2 H11 Kattenburgerstraat 1 Scheepvaartmuseum 2 H12 Stadhouderskade Heineken Experience 5 H13 Hobbemastraat 16 Coster Diamonds 2 H14 Stadhouderskade 30 Park Hotel / Leidsebosje 3 H15 Spuistraat NH City Centre 1 H16 Westermarkt Anne Frank Huis 3 H17 Nieuwezijds Voorburgwal 33 The Convent Hotel 1 H18 Westerdoksdijk Riviercruise 2 H19 Amstel tegenover 56 Halvemaansteeg 1 H20 Nieuwezijds Voorburgwal 176 Die Port van Cleve 1 H21 Nieuwezijds Voorburgwal 33 Avenue Hotel 1 H22 Kattengat 1 Renaissance Hotel 1 H23 Paulus Potterstraat Stedelijk Museum 3 H24 Weesperstraat 63 Hermitage 2 H25 Stadhouderskade t/o 47 Carel Willinkplatsoen 2 H26 Station Zuid Gustav Mahlerlaan 401 1 H27 Amsteldijk, hoek De Borcht Riekermolen 3 H28 Oosterdokskade – noord Riviercruise 10 H29 Station Sloterdijk Radarweg 3 H30 Piarcoplein Nabij station Sloterdijk 2 H31 Borneostraat / Timorplein Stayokay 3 défilé de Saint-Nicolas) www.amsterdam.nl/evenementen – www.iamsterdam.com Voor de meest actuele en complete toeristische informatie bezoekt u de website. For the most up-to-date and complete tourist information, please visit the website. Für aktuelle und vollständige Touristeninformationen besuchen Sie bitte die Website. Pour des informations complètes et actuelles, consultez le site internet. ! Capaciteit Capacity Kapazität Capacité H1 (stad onbereikbaar – city inaccessible – Stadt nicht erreichbar – ville inaccessible) 4/05/2015 Straat en locatie Street and location Straße und Ort Rue et lieu ! ! ! ! H3 H4 H5 H6 In de omgeving van Centraal Station vinden de komende jaren veel (weg)werkzaamheden plaats die overlast geven. Kijk op www.amsterdam.nl/touringcar voor actuele informatie. A lot of construction work will take place in the area around Central Station in the coming years, which will cause disruptions. Visit www.amsterdam.nl/touringcar for up-to-date information. In der Nähe des Hauptbahnhofs kommt es in nächster Zeit häufig zu Bauarbeiten, die Verkehrsbehinderungen verursachen können. Aktuelle Informationen finden Sie unter www.amsterdam.nl/touringcar Kijk op – Visit – Besuchen Sie – Consultez www.amsterdam.nl/touringcar De nombreux travaux sont prévus autour de la Gare Centrale les prochaines années et importuneront la circulation. Consultez www.amsterdam.nl/touringcar pour des informations actuelles. Belangrijk: Stilstaan met de touringcar = motor uitzetten. Voorkom overlast. Important: Switch off the engine when stationary and not in traffic. Avoid causing nuisance. Wichtig:Stillstehen mit dem Reisebus = Motor ausschalten. Vermeiden Sie Lärmbelästigungen. Important: Stationner avec un car de tourisme = moteur coupé. Evitez toute nuisance. Legenda/ Legend/ Legende/xxx Musea & attracties (zie plattegrond) Museums & attractions (see map) Museen & Sehenswürdigkeiten (siehe Stadtplan) Musées & attractions (voir carte) Stedelijk Museum Hermitage Amsterdam Van Gogh Museum Rijksmuseum FOAM Fotografiemuseum Amsterdam Joods Historisch Museum Hortus Botanicus Artis Tropenmuseum Scheepvaartmuseum NEMO Het Rembrandthuis Amsterdam Museum Madame Tussauds Amsterdam Anne Frank Huis Eye Filmmuseum Welkom in Amsterdam Welcome in Amsterdam Wilkommen in Amsterdam Parkeerplaatsen voor touringcars (zie plattegrond) Parking spaces for coaches (see map) Bienvenue à Amsterdam Verkeersregels Traffic rules Verkehrsvorschriften Code de la route Als u vanaf de Ringweg A10 het centrum binnen rijdt, gelden er speciale verkeersregels voor touringcars. Voor touringcars en vrachtwagens is binnen de zone Singelgracht (S100) een verplichte route. Het is voor touringcars niet toegestaan om buiten de aangewezen routes te rijden. Special traffic rules apply to coaches entering the city centre from the A10 ring road. There is a designated route for coaches and lorries within the Singelgracht zone (S100). Coaches must adhere to the designated routes. Wenn Sie ab Ringautobahn A10 ins Zentrum fahren, müssen Sie die besonderen Verkehrsvorschriften für Reisebusse beachten. In der Zone innerhalb der Singelgracht (S100) müssen Reisebusse und Lastwagen einer vorgeschriebenen Strecke folgen. Reisebussen ist es nicht gestattet, außerhalb der vorgeschrieben Strecken zu fahren. Si vous entrez dans le centre-ville du périphérique A10, des règles spéciales de sécurité routière s’appliquent aux cars de tourisme. Pour les cars de tourisme et camions, il y a un itinéraire obligatoire dans la zone Singelgracht (S100). Les cars de tourisme ne sont pas autorisés à se déplacer en dehors des itinéraires désignés. Nr. Naam /Capaciteit Name /Capacity Name/ Kapazität Nom/Capacité 7.5 tonne zone with designated coach route 7,5-Tonnen-Zone mit vorgeschriebener Reisebusstrecke Zone 7,5 tonnes avec itinéraire pour cars de tourisme désigné The 7.5 tonne zone is indicated by a sign depicting a lorry. Die 7,5-Tonnen-Zone wird mit einem Lastwagensymbol ausgewiesen. La zone de 7,5 tonnes est indiquée par un camion. U verlaat de 7,5 ton zone. You are leaving the 7.5 tonne zone. Sie verlassen die 7,5-Tonnen-Zone. Vous quittez la zone de 7,5 tonnes. S-routes: de wegen naar het centrum S routes: the roads into the city centre S-Strecken: Straßen Richtung Zentrum Itinéraires S: les chemins vers le centre Vanaf de Ringweg A10 zijn diverse S-routes naar het centrum (S101 tot en met S118). Wij adviseren de S-routes te gebruiken. Dit zijn de snelste S-routes naar het centrum. Deze zijn grotendeels vierbaans (2x2 rijbanen). From the A10 ring road, you can follow the various S routes into the city centre (labelled S101 to S118). These routes offer the quickest access to the city centre. We recommend that you use them. These are the fastest routes into the city centre as they are the only routes that are largely dualcarriageways (two lanes each way). Ab der Ringautobahn A10 können Sie verschiedenen ‘S-Strecken’ Richtung Zentrum folgen (S 101 bis S 118). Wir empfehlen Ihnen die S-Strecken. Diese führen am schnellsten ins Zentrum und sind größtenteils vierspurig (2x2 Fahrspuren). Divers itinéraires S vous mènent vers le centre à partir du périphérique A10 (du S101 au S118). Nous vous conseillons d’utiliser les itinéraires S. Il s’agit généralement de routes 4 voies (2x2 voies). P1 P2 LIJN BUS Langs de verplichte touringcarroute bevinden zich 31 haltes, waar uw passagiers kunnen in- en uitstappen. Alle haltes – H op de plattegrond – zijn in de directe nabijheid van musea, hotels, attracties en restaurants. Let op! U mag op de haltes alleen passagiers laten in- en uitstappen. Parkeren is er streng verboden. Ook als u als chauffeur in uw bus wacht tot uw klanten terug naar de bus komen, riskeert u een boete! Attendeer ook uw reisgezelschap hierop. Houd er rekening mee dat er strikt wordt gehandhaafd. There are 31 points for dropping off and picking up passengers on the designated coach route. All of the points – marked with an H on the map – are in the immediate vicinity of museums, hotels, attractions and restaurants. Please note that the points may only be used for dropping off and picking up passengers. Parking is strictly prohibited. Make your passengers aware of this too. And bear in mind that the rules are strictly enforced. In Amsterdam ziet u op veel rijstroken een wegmarkering LIJNBUS. De rijstrook is alleen bedoeld voor bussen van het openbaar vervoer. Touringcars mogen hier GEEN gebruik van maken. (see map) Many lanes in Amsterdam are marked LIJNBUS. These are intended for public transport buses only. Coaches are NOT allowed to use them. Stellen zum Ein- und Aussteigen (siehe Stadtplan) P3 Le long de l’itinéraire obligatoire pour cars de tourisme se trouvent 31 arrêts où les passagers peuvent monter et descendre du car. Tous les arrêts ( H sur la carte) sont situés à proximité de musées, hôtels, attractions et restaurants. Attention! Vous ne pouvez que déposer ou venir chercher des passagers. Le stationnement est strictement interdit. Veuillez également en informer vos compagnons de voyage. Veuillez noter que ces règles sont strictement appliquées. In Amsterdam werden Sie häufig Fahrspuren mit der Markierung ‘LIJNBUS’ sehen. Diese Spuren sind nur für Busse des öffentlichen Personenverkehrs vorgesehen. Reisebusse dürfen diese Busspuren NICHT benutzen! A Amsterdam, certaines voies sont réservées aux bus de ville. Les cars de tourisme ne sont pas autorisés à utiliser ces voies. Double deckers take note! The maximum height for coaches is four metres. There are however some viaducts that are lower, especially those located under railway tracks (see map). Doppeldecker aufgepasst! Die höchste zulässige Höhe von Reisebussen beträgt 4,0 m. Es gibt jedoch auch einige Unterführungen, die niedriger sind, vor allem unter Eisenbahnbrücken (siehe Stadtplan). Let op fietsers in Amsterdam! Look out for cyclists in Amsterdam! In Amsterdam nemen veel fietsers en bromfietsers deel aan het verkeer. Voor een onbekende chauffeur is de kans op een ongeval met vooral fietsers groot. Let vooral bij het rechtsaf slaan op eventueel naast u rijdende fietsers. Bij veel verkeerslichten in Amsterdam hebben fietsers tegelijk groen met het (rechtsafslaande) autoverkeer. Rechtdoorgaande fietsers hebben voorrang. In the Netherlands and in Amsterdam in particular, cyclists and motorcyclists make up a large part of the traffic. For drivers unfamiliar with Amsterdam’s traffic, the risk of an accident involving a cyclist is relatively high. Pay particular attention to passing cyclists when making right turns. Achten Sie in Amsterdam unbedingt auf Radfahrer! P5 14020 In den Niederlanden, vor allem in Amsterdam, gibt es sehr viele Fahrradund Mopedfahrer. Für Busfahrer, die damit nicht vertraut sind, ist vor allem die Unfallgefahr in Zusammenhang mit Radfahrern relativ hoch. Achten Sie vor allem beim Rechtsabbiegen auf neben Ihnen fahrende Radfahrer. A Amsterdam, de nombreux cyclistes et cyclomotoristes prennent part à la circulation. Pour un chauffeur ne connaissant pas la ville, les chances d’avoir un accident, en particulier avec un cycliste, sont élevées. Soyez surtout prudent en tournant sur la droite. La plupart des feux de signalisation d’Amsterdam passent au vert pour les cyclistes en même temps que pour les automobilistes (tournant sur la droite). Les cyclistes allant tout droit ont la priorité. Contact Contact Kontakt Contact Heeft u nog vragen? Bel met Gemeente Amsterdam via 14020. Vanuit het buitenland belt u naar: tel. 0031 - 20 624 1111. If you have any questions, please call Amsterdam Municipality on 14020 (from within NL). The number to call from abroad is 0031 - 20 624 1111. Bei weiteren Fragen rufen Sie bitte die Infonummer der Gemeinde Amsterdam an: 14020 (Inland). Aus dem Ausland erreichen Sie uns unter der Rufnummer 0031 - 20 624 1111. Avez-vous d’autres questions? Appelez alors le numéro-réponse de la ville d’Amsterdam 14020. De l’étranger, appelez le: 0031.20.624.1111. Tips Tips Tipps Conseils Mocht u tips hebben voor een volgende kaart of wilt u wijzigingen doorgeven dan kunt u deze mailen naar [email protected] If you have any tips or suggestions for future maps or if you would like to report changes, please send an e-mail to [email protected] Wir freuen uns über Tipps oder Änderungsvorschläge für zukünftige Ausgaben dieser Karte unter: [email protected] Si vous avez des conseils pour une nouvelle carte ou souhaitez nous indiquer des modifications, vous pouvez envoyer un email à [email protected] Downloaden Downloads Downloads Téléchargements U kunt deze touringcarfolder downloaden via www.amsterdam.nl/touringcar You can download this leaflet for coaches at www.amsterdam.nl/touringcar Dieses Infoblatt für Reisebusse steht zum Download bereit unter: www.amsterdam.nl/touringcar Vous pouvez télécharger ce dépliant pour cars de tourisme sur le site www.amsterdam.nl/touringcar Dit is een uitgave van Gemeente Amsterdam, 2015. Oplage 5000. Vormgeving: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Druk: Joh. Enschedé. Wijzigingen in planning en ontwerp voorbehouden. Aan deze publicatie kunnen geen rechten worden ontleend. De gemeente Amsterdam aanvaardt geen aansprakelijkheid voor onjuistheden en onvolledigheden op deze kaart. This is a publication of Amsterdam Municipality. Circulation: 5,000. Design: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Printed by: Joh. Enschedé. Subject to changes in scheduling and design without notice. No rights may be claimed on the basis of this publication. The Amsterdam Municipality cannot accept any liability for errors and/or omissions on this map. Dies ist eine Ausgabe der Gemeinde Amsterdam, 2015. Auflage 5.000. Design: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Druck: Joh. Enschedé. Änderungen bezüglich Fahrplan und Ausgestaltung ohne Ankündigung vorbehalten. Auf Grundlage dieser Veröffentlichung können keine Ansprüche geltend gemacht werden. Die Gemeinde Amsterdam übernimmt keine Haftung für Fehler und/oder Auslassungen auf dieser Karte. Ceci est une publication de la Ville d’Amsterdam, 2015. Tirage à 5000 exemplaires. Conception: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Impression: Joh. Enschedé. Sous réserve de modifications sans préavis des horaires et de la conception. Aucun droit ne peut être réclamé sur la base de cette publication. La Municipalité d’Amsterdam ne peut accepter aucune responsabilité pour les erreurs et/ou omissions sur cette carte. Museumplein Artis Gassan Diamonds 20 P6 Parkeertarieven (kunnen wijzigen) Parking rates (may change) Parkgebühren (Änderungen vorbehalten) Tarifs de parking (peuvent changer) Passenger Terminal Amsterdam (PTA) Faciliteiten Facilities Einrichtungen Facilités Bijzonderheden Extra info Besonderheiten Particularités max 24 H ý €2,50 Prins Hendrikkade 120 T 020 62263 46 24 H þ €10 Paulus Potterstraat 1 24 H þ €10 Plantage Kerklaan 38-40 T 0900 27 84 796 09:0017:30 (in ý Gratis Free Kostenlos Gratuit Alleen toegankelijk voor bezoekers van Artis en Verzetsmuseum. Only accessible for visitors to Artis and The Resistance Museum. Nur für Besucher des Artis und des Widerstandsmuseums zugänglich. Uniquement accessible pour les visiteurs du zoo Artis et du Musée de la Résistance. Nieuwe Uilenburgerstraat 173 – 175 T 020 622 53 33 09:0017:30 þ Gratis Free Kostenlos Gratuit Alleen toegankelijk voor bezoekers van Gassan Diamonds. Only accessible for visitors to Gassan Diamonds. Nur für Besucher von Gassan Diamonds. Uniquement accessible pour les visiteurs de Gassan Diamonds. Piet Heinkade 27 T 020 50 91 006 24 H þ €5 Mt. Ondinaweg 24 H ý €1,30 de zomer tot 18:00 uur – in the summer until 18:00 – im Sommer bis 18.00 Uhr – en été jusqu'à 18h) €22,50 Niet toegankelijk voor touringcars met aanhanger en touringcars langer dan 21 meter. Sluiting september 2015. Not accessible for coaches with trailers or coaches longer than 21 metres. Closes September 2015. Nicht für Reisebusse mit Anhänger und mit einer Länge von über 21 m zugänglich. Schließung im September 2015. Non accessible pour cars de tourisme avec remorque et cars de plus de 21 mètres de long. Fermeture septembre 2015. €100 Voor vragen gebruik de info-knop bij de betaalautomaat. For questions, use the info button on the payment machine. Bei Fragen benutzen Sie bitte den Infoknopf beim Parkautomaten. Parking pour cars Museumplein. Utilisez le bouton ‘info’ sur la caisse automatique pour toute question. €60 41 P7 NDSM 4 Autobus à impériale, attention! La hauteur maximale autorisée pour les cars de tourisme est de 4 mètres. Il y a également quelques viaducs plus bas, en particulier ceux sous les chemins de fer (voir carte). Attention aux cyclistes à Amsterdam! Oosterdoksdam 18 Arrêts pour montée et descente des passagers (voir carte) Entlang der vorgeschriebenen Route für Reisebusse befinden sich 31 Haltestellen, wo Sie Passagiere ein- und aussteigen lassen können. Alle Haltestellen (mit einem H auf der Karte gekennzeichnet) befinden sich in der direkten Nähe von Museen, Hotels, Sehenswürdigkeiten und Restaurants. Bitte beachten Sie: an diesen Haltestellen ist einzig und allein das Ein- und Aussteigen gestattet, parken ist hingegen strengstens verboten! Bitte informieren Sie auch Ihre Reisegesellschaft entsprechend. Es wird streng kontrolliert. Bewaking Secured Bewachung Surveillance Zuiderzeeweg 46A T 020 46 353 48 25 P8 Dubbeldekkers let op! De maximaal toegestane hoogte van touringcars is 4,0 meter. Er zijn echter ook enkele viaducten die lager zijn, met name die onder spoorbanen (zie plattegrond). P+R Zeeburg 34 P4 Drop-off/Pick-up points Open Open Geöffnet Ouvert Places de parking pour cars de tourisme (voir carte) 1H 20 Zone 7,5 ton met verplichte touringcarroute De 7,5 ton zone wordt aangeduid met een vrachtwagensymbool. In- en uitstaphaltes (zie plattegrond) Adres & tel. nr. Address and tel. no. Adresse und Tel.-Nr. Adresse et numéro de téléphone Parkplätze für Reisebusse (siehe Stadtplan) (09:00-23:00) Station/Bahnhof/ Gare Sloterdijk Zaventumweg 24 H ý Het parkeerterrein is onverhard en niet geschikt voor het laten uitstappen van passagiers. The parking area is unpaved and unsuitable for dropping off passengers. Das Parkgelände ist nicht asphaltiert und daher nicht für das Ein- und Aussteigen lassen von Passagieren geeignet. Le terrain de ce parking est en terre et non adapté au dépôt de passagers. €1,40 (09:00-19:00) 10 P9 Bij veerpont At ferry terminal beim Fähranleger A côté du ferry Behalve weekend Except weekend Außer Wochenende Sauf le weekend Javakade Javakade 201 24 H ý 8 Niet toegankelijk tussen 08.15 en 8.45 uur op werkdagen. Coaches are not allowed in this area between the hours of 08:15 and 20:45 on workdays. In diesem Gebiet gilt werktags von 8.15 bis 8.45 Uhr ein Fahrverbot für Reisebusse. Dans cette zone, les cars de tourisme ne sont pas autorisés les jours ouvrables entre 8h15 et 8h45. €3 (09:00-24:00) Behalve weekend Except weekend Außer Wochenende Sauf le weekend P10 Oostenburgereiland 15 (doordeweeks – on week- Czaar Peterstraat 213 T +31 102170970 24 H þ €8 €55 days – unter der Woche – la semaine) 30 (in het weekend – at the weekend – am Wochenende – le weekend) P+R Zeeburg Dé parkeerplaats voor touringcars The car park for coaches Der beste Parkplatz für Reisebusse Le parking idéal pour les cars de tourisme Via de S114 rijdt u door de Piet Heintunnel naar P+R Zeeburg (P1). Vanaf Centraal Station Amsterdam is het 10 minuten rijden naar Zeeburg. Take the S114 through the Piet Heintunnel to P+R Zeeburg (P1). It's a 10-minute drive to Zeeburg from Amsterdam Central Station. Sie erreichen den Parkplatz über die S114 und den Piet Heintunnel. Ab dem Hauptbahnhof Amsterdam gelangen Sie in 10 Minuten mit dem Bus zum Zeeburg-Parkplatz. En suivant la S114, vous traversez le Piet Heintunnel en direction du P+R Zeeburg (P1). De la Gare Centrale, le Zeeburg n’est qu’à 10 minutes. www.amsterdam.nl/touringcar