calendăr informations - Die Deutsch-Rumänische

Transcrição

calendăr informations - Die Deutsch-Rumänische
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Der Newsletter der Deutsch-Rumänischen Gesellschaft für Norddeutschland e. V.
Adriana Antoni-Konzert
in Hannover
Erste Rumänische
Disko-Nacht in
Hamburg
Weitere Themen:
Demonstrationen gegen die rumänische Regierung
Rumänischer Nationalfeiertag
Mitgliederversammlung der DRG
Non-Stop von Hamburg nach Bukarest
Austauschprogramm
für Sozialarbeiter
Das Internationale Musikfestival
Clara Haskil
Neuer rumänischer
Botschafter
in Berlin
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
EDITORIAL
Liebe ­Mitglieder,
Dragi membri,
als neuer Präsident der Deutsch-Rumänischen Gesellschaft für
Norddeutschland (DRG) begrüße ich Sie herzlich mit unserem
ersten Newsletter. In der Zukunft möchten wir mit diesem
Newsletter über wichtige Ereignisse aus unserem Verein informieren, aber auch Hinweise auf weitere wichtige Veranstaltungen
geben, die für Sie mit Sicherheit von Interesse sind. Insgesamt
hat sich der neue Vorstand vorgenommen, den Verein deutlich
zu beleben. Dazu brauchen wir Ihre Mitarbeit. Lassen Sie uns
gemeinsam daran arbeiten, dass die DRG für Rumänen in
Norddeutschland und an Rumänien interessierte Deutsche eine
attraktive Plattform wird. Ich suche den Dialog und freue mich,
wenn sich möglichst viele von Ihnen in die Arbeit des Vereins
einbringen. Wir sind offen für Vorschläge und freuen uns auf
Ihre Mitwirkung.
ca nou președinte al Societății Germano-Române din Nordul
Germaniei (DRG), Vă urez bun venit la primul nostru calendar
informativ. Pe viitor ne dorim ca această publicație să Vă i­ nformeze
nu doar despre evenimentele importante ale societății noastre, ci
și despre alte evenimente importante, care sunt cu siguranță de
interes pentru D-voastră. Noul consiliu și-a propus să revigoreze
această asociație în mod semnificativ. În acest scop avem nevoie și
de ajutorul D-voastră. Vă invit să lucrăm împreună pentru a face
din această societate o platformă atractivă atât pentru românii din
­Nordul Germaniei, cât și pentru localnicii germani interesați de
România. Îmi doresc să intru în dialog cu D-voastră și m-aș bucura
nespus dacă ați dori să contribuiți la activitățile asociației în număr
cât mai mare. Suntem deschiși la orice fel de sugestii iar participarea
și implicarea D-voastră este mereu bine-venită.
Herzlichst Ihr
Klaus Rainer Kirchhoff
Vă salută,
Klaus Rainer Kirchhoff
– Seite 2 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Neuer rumänischer
Botschafter in Berlin
Emilian „Emil“ Hurezeanu
­wurde am 5. Mai 2015 zum
­neuen rumänischen Botschafter
in Berlin ernannt
Emilian „Emil” Hurezeanu a fost
numit în data de 5 mai 2015 ca
noul Ambasador al României la
Berlin
Emilian „Emil“ Hurezeanu (geboren am 26. August 1955 in
Hermannstadt), ein rumänischer Autor, Publizist und Politologe wurde am 5. Mai 2015 von Präsident Klaus Johannis zum
neuen rumänischen Botschafter in Berlin ernannt. Der b­ ekannte
Kritiker des kommunistischen Regimes war Redakteur bei
Radio F
­ reies Europa und verschiedenen rumänischen Fernseh­
sender. Hurezeanu hat neben der rumänischen seit 1982 auch
die deutsche Staatsbürgerschaft. Er wird in Berlin die Geschäftsträgerin a. i. Adriana Stănescu ablösen. Am 5. November traf
der Rumänische Honorarkonsul und gleichzeitig der Präsident
der Deutsch-Rumä­nischen Gesellschaft für N
­ orddeutschland,
Herr Klaus R
­ ainer Kirchhoff, den neuen rumänischen Bot­schafter
in ­Hamburg zu einem persönlichen Gespräch. Am 6. November
nahmen sie gemeinsam am ZEIT-Wirtschaftsforum teil.
Emilian „Emil” Hurezeanu (născut pe 26 august 1955 la Sibiu),
un autor, jurnalist și analist politic român, a fost numit în data de
5 mai 2015 de către președintele României, Klaus Johannis, ca noul
Ambasador al României la Berlin. Fiind un bine cunoscut critic
al regimului comunist, domnul Hurezeanu a fost activ ca redactor
la postul de radio Europa Liberă precum și la diverse posturi de
televiziune din România. În completarea cetățeniei române, noul
Ambasador a obținut-o din anul 1982 și pe cea germană. În Berlin,
dânsul va prelua sarcinile predecesoarei sale, doamna Adriana Stănescu. În data de 5 noiembrie a avut loc o întâlnire între Consulul
Onorific Român și totodată președintele Societății Germano-Române
din Nordul Germaniei, domnul Klaus Rainer Kirchhoff, și noul
Amabasor al României. Pe 6 noiembrie cei doi au participat împreună la forumul economic al grupului de presă „DIE ZEIT”.
– Seite 3 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Austauschprogramm für
Sozialarbeiter
Der Fachbereich Weltweite Diakonie des Diakonischen Werks
Hamburg organisiert im Rahmen des Projektes Crossroads
ein Austauschprogramm für
Sozialarbeiter aus Deutschland
und Rumänien
Departamentul „Weltweite
­Diakonie des Diakonischen
Werks Hamburg” organizează
în cadrul proiectului Crossroads
un program de schimb de experiență pentru lucrătorii sociali
din Germania și din România.
Zwischen dem 07. und 11.09.2015 waren zehn in Hamburg
tätige Sozialarbeiter, die sich in ihrem beruflichen Alltag intensiv
mit osteuropäischen Zuwanderern beschäftigen, zu Besuch in
Bukarest. Ziel des Besuches war es, ein besseres Verständnis
für die Hintergründe der Auswanderung der Rumänen nach
­Deutschland zu erlangen, Einblicke in die Arbeitswelt der rumänischen Kollegen zu gewinnen und möglicherweise eine Grundlage für zukünftige Kooperationspartnerschaften zu schaffen.
În perioada 7-11 septembrie 2015, zece lucrători sociali din
Hamburg, care se confruntă în mod intens cu probleme legate de
imigranții din Europa de Est în activitatea lor de zi cu zi, au vizitat
capitala României. Scopul vizitei a fost o mai bună înțelegere a
motivelor în spatele cărora se ascunde emigrarea românilor în
Germania. Un alt scop de seamă a fost cunoașterea activităților și
demersul la locul de muncă al colegilor din România și de ce nu,
punerea bazei unui viitor parteneriat.
In Bukarest angekommen hatte die deutsche Gruppe ein
vielfältiges Programm vor sich: Gleich am ersten Tag fand eine
Stadtführung statt, wobei die Gäste aus Hamburg unter anderem
verschiedene Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen
besucht haben. Die Einladung in die Residenz des Stellvertreters des deutschen Botschafters, Achim Tröster, ermöglichte ein
erstes Kennenlernen zwischen den deutschen und rumänischen
Sozialarbeitern.
Der anschließende Besuch bei der Nationalen Krankenkasse
Rumäniens gab Einblicke auf das Thema Krankenkassenstatus
der EU-Zuwanderer. Des Weiteren konnte sich die Gruppe ein
besseres Bild über das Sozialhilfesystem Rumäniens durch den
Besuch beim Berufsverband für soziale Arbeit verschaffen. Dort
wurde erläutert, was für schwerwiegende Probleme die rumänische Gesellschaft bezüglich der Auswanderer in Zukunft bewältigen muss, und inwiefern das rumänische Sozialhilfesystem mit
mangelnden Fachkräften, besonders in den kleinen Städten und
im ländlichen Bereich, konfrontiert ist.
Odată ajunși la București, oaspeții germani au avut un program
variat: chiar în prima zi au participat la un tur al orașului, dar și
numeroase vizite la diverse organizații și instituții guvernamentale și neguvernamentale au făcut parte din program. Invitația
domnului Achim Tröster, adjunctul Șefului misiunii diplomatice a
Ambasadei Germaniei la București, la reședința sa a făcut posibilă
prima întâlnire între grupa germană și colegii români.
– Seite 4 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
În vizită la Casa Națională de Asigurări de Sănătate colegii
­germani au primit răspunsuri în legătură cu asigurările de sănătate
ale imigranților europeni. O imagine asupra Sistemului de Asistență
Socială din România s-a concretizat în urma vizitei la Asociația
Profesională de Asistență Socială. Acolo s-au discutat teme care
privesc problemele grave cu care se confruntă România datorită
emigrării semnificative a populației în special spre Europa de Vest.
În același timp, Sistemul de Asistență Socială românesc se confruntă
cu o mare lipsă de lucrători sociali calificați, în special în orașele
mici și în zonele rurale.
În ultima zi programul a prevăzut vizita unei comunități de rromi
din comuna Frumușani (din apropierea Bucureștiului), unde au
avut loc discuții foarte interesante cu reprezentanții acelei comunități.
Am letzten Tag stand der Besuch einer Roma-Gemeinschaft in
der Kommune Frumusani (in der Nähe von Bukarest) auf dem
Programm, wo es zu interessanten und aufschlussreichen Gesprächen mit den Vertretern dieser Gemeinschaft kam.
Die deutschen Sozialarbeiter waren sehr von der Gastfreundschaft und Offenheit der rumänischen Organisationen und deren
Vertreter begeistert, konnten viele neue Eindrücke über die Realität des Sozialhilfesystems gewinnen und somit besser nachvollziehen, wie sehr sich diesbezüglich die zwei Länder unterscheiden.
Sie bewunderten die Einsatzbereitschaft und Begeisterung ihrer
rumänischen Kollegen, trotz niedriger Löhne und mangelnder
staatlicher Unterstützung.
În cele din urmă, oaspeții din Hamburg au fost foarte impresionați
de ospitalitatea organizațiilor și instituțiilor pe care le-au ­vizitat.
Totodată au câștigat numeroase impresii noi și de preț asupra
realității Sistemului de Asistență Socială din România. În urma
acestui schimb de experiență, grupa germană a reușit să ințeleagă
mai bine diferențele dintre România și Germania, în ceea ce privește
bunăstarea populației. Nu în ultimul rând, oaspeții au admirat
devotamentul și entuziasmul colegilor lor români, în ciuda salariilor
mici și lipsei de sprijin guvernamental.
La începutul anului viitor lucrătorii sociali din București sunt
invitați la Hamburg.
Anfang nächsten Jahres sind die rumänischen Sozialarbeiter zu
einem Besuch in Hamburg eingeladen.
– Seite 5 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Mitgliedsversammlung
der DRG
Rumänischer Honorar­
konsul Klaus Rainer ­Kirchhoff
wird neuer Präsident der
Deutsch-Rumänischen
­Gesellschaft
Consulul Onorific al României
Klaus Rainer Kirchhoff ales ca
noul președinte al Societății
Germano-Române din Nordul
Germaniei
Am 22. September fand die Mitgliederversammlung der
Deutsch-Rumänischen Gesellschaft für Norddeutschland statt.
Als neuer Präsident wurde der Honorarkonsul von Rumänien,
Klaus Rainer Kirchhoff, gewählt. Er konnte auf der Versammlung viele neue Mitglieder begrüßen. Erfreulicherweise hat die
Gesellschaft in jüngster Zeit einen deutlichen Zulauf vor allem
junger Mitglieder zu verzeichnen.
La 22 septembrie a avut loc Adunarea Generală a Societății
­Germano-Române din Nordul Germaniei. Cu acest prilej, Consulul
Onorific al României, domnul Klaus Rainer Kirchhoff, a fost ales
ca noul președinte al societății. În cadrul Adunării ­Generale, noul
președinte a avut bucuria de a întâmpina o mulțime de noi membri
ai societății. Din fericire, societatea a cunoscut în ultima vreme un
aflux semnificativ în special de membri tineri.
Jurist und Agenturinhaber Klaus Rainer Kirchhoff, der bereits
vor 4 Jahren zum Rumänischen Honorarkonsul für Norddeutschland ernannt wurde, freut sich auf die neue Aufgabe:
„Mein Ziel ist es, neue Impulse zu setzen und die Gesellschaft
weiterzuentwickeln. Ich möchte die Deutsch-Rumänische Gesellschaft als Plattform für Rumänen in Norddeutschland und für
an Rumänien interessierte Deutsche etablieren.“, so Klaus Rainer
Kirchhoff. Herr Kirchhoff wurde zunächst für die kommenden zwei Jahren zum Präsidenten der Deutsch-Rumänischen
Gesellschaft gewählt und folgt damit auf Alina Holly-Peters, die
aus beruflichen und gesundheitlichen Gründen von ihrem Amt
zurückgetreten war.
Avocat și deținător al unei agenții de comunicare financiară,
Klaus Rainer Kirchhoff, care în urmă cu 4 ani a fost numit ca și
Consul Onorific al României din Nordul Germaniei, așteaptă cu
nerăbdare noua sa provocare: „Scopul meu este de a da impulsuri noi
și de a dezvolta această societate. Îmi propun să transform S­ ocietatea
Germano-Română într-o platformă unde se pot întâlni atât românii
din Nordul Germaniei, cât și localnicii germani interesați de
România.”, spune Klaus Rainer Kirchhoff. În prima fază, ­domnul
Kirchhoff va ocupa noua sa funcție de președinte al S­ ocietății
­Germano-Române într-un mandat de doi ani și o înlocuiește astfel
pe predecesoarea sa, Alina Holly-Peters, care a demisionat din
­funcție din motive profesionale și de sănătate.
Dem neuen Vorstand gehören weiterhin an:
– a ls Vizepräsidenten Alina Azario und
Marius-Michael Munteanu
– als Schriftführer Thomas Dick
– a ls Beisitzer Doinița Grosu, Adina Utes,
Alina Holly-Peters und Paul Maris-Popescu.
Noul consiliu este în continuare compus din:
– Alina Azario și Marius-Mihai Munteanu, ca vicepreședinți
– Thomas Dick, ca secretar
– Doinița Grosu, Adina Utes, Alina Holly-Peters și
Pavel Maris-Popescu, ca membri ai consiliului.
Der neue Vorstand hat bereits auf seiner ersten Sitzung ein neues
Programm in Angriff genommen, dass die DRG deutlich beleben
soll.
Noul consiliul a luat deja în atac un program care va revitaliza
semnificativ activitățile Societății Germano-Române.
– Seite 6 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Erste Rumänische
Disko-Nacht in Hamburg
Die erste „Rumänische
­Disko-­Nacht in Hamburg“ war
ein voller Erfolg!
Prima „seară de discotecă
românească in Hamburg” a
fost un adevărat succes!
Die Agentur M4-Events hat am 25. September 2015 die erste
rumänische Disko-Nacht in Hamburg organisiert. An diesem
Event haben über 250 Personen teilgenommen.
Agenția M4-Events a organizat pe data de 25 septembrie 2015
prima seară de discotecă românească în Hamburg. La eveniment au
luat parte peste 250 de persoane.
Zur Überraschung aller Organisatoren waren sehr viele verschiedene Nationalitäten bei der Veranstaltung anwesend. Die
einen wurden von ihren rumänischen Freunden mitgebracht, die
anderen sind einfach aus Neugier eingetreten. Am wichtigsten
ist jedoch die Tatsache, dass all diese Menschen den Klub mit
einer sehr ins positive geänderten Meinung über Rumänen und
Rumänien verlassen haben.
Spre uimirea tuturor organizatorilor, mai multe naționalități și-au
făcut prezența la acest eveniment, unii fiind îndrumați de către
prieteni, iar alții chiar din pură întâmplare. Dar ceea ce contează
este faptul că toți au plecat extrem de impresionați și cu altă viziune,
mult mai pozitivă, asupra românilor și implicit asupra României.
Die Stimmung war, nicht zuletzt aufgrund der Auftritte e­ ines
Tänzers und einer Sängerin sowie des DJ’s, alle drei talentierte
Künstler, auf einem dauerhaften Höhepunkt.
Dieses Projekt ist aus dem Bedürfnis des Agenturinhabers,
Herr Marius-Michael Munteanu, entstanden, der ­rumänischen
Minderheit eine professionell organisierte Klub-Nacht zu
ermöglichen, sowie eine Plattform zu schaffen, über die sich die
Schranken der Vorurteile zwischen allen Nationen und vor allem
zwischen Deutschen und Rumänen öffnen können.
Durch den unerwartet großen Erfolg der ersten Veranstaltung hat
sich die Agentur M4-Events dazu entschlossen, die rumänische
Disko-Nacht in Zukunft einmal im Monat zu organisieren. Ausgenommen sind die Monate Dezember 2015 und Januar 2016.
Seara a decurs cu mult peste așteptări, atmosfera fiind întreținută
de un dansator, o cântăreață și nu în ultimul rând de DJ, cu toții
artiști talentați.
Acest proiect a luat naștere din dorința deținătorului agenției
­M4-Events, domnul Marius-Michael Munteanu, de a oferi
­românilor o discotecă organizată profesional și pentru a crea o
platformă de intâlnire a tuturor naționalităților, în principal a celor
române și germane, în așa fel înlăturând granițele existente dintre
ele .
Datorită succesului neașteptat al primei seri, agenția M4-Events va
organiza în viitor în ritm lunar și alte seri de club românesc, excepție
facând lunile decembrie 2015 și ianuarie 2016.
Pentru mai multe informații accesați pagina de Facebook
­Romanian Nights Hamburg.
Nähere Informationen finden Sie auf der Facebook-Seite
­Romanian Nights Hamburg.
– Seite 7 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Von Links nach Rechts: Nicu Oglinzanu
(Präsident des Deutsch-Rumänischen
Vereins Westfalia in Minden), Adriana Antoni
(rumänische Volksmusiksängerin), Adriana
Zimmermann (Organisatorin des Konzertes),
Marius-Michael Munteanu (Vize-Präsident
der Deutsch-Rumänischen Gesellschaft für
Norddeutschland).
In poza de la stanga la dreapta se afla: Nicu
Oglinzanu (Presedintele Asociatiei Germano-Romane Wesfalia din Minden), Adriana
Antoni (cantareata de muzica populara din
Romania), Adriana Zimmermann (organiza­
toarea concertului), ­Marius-Michael
Munteanu (vicepresedintele Societatü
­Germano-Romane din Nordul Germaniei).
Adriana Antoni-Konzert
in Hannover
Deutsch-Rumänische Gesellschaft zu Gast beim Adriana
Antoni-Konzert in Hannover
Societatea Germano-Română
invitată la concertul susținut de
Adriana Antoni la Hanovra
Der Vizepräsident Marius-Michael Munteanu war zu Gast
beim Konzert der berühmten rumänischen Volksmusiksängerin
­Adriana Antoni, am 24. Oktober in Hannover.
Vicepreședintele Marius-Michael Munteanu a fost oaspete la
concertul bine cunoscutei cântărețe de muzică populară, Adriana
Antoni, în data de 24 octombrie, tocmai la Hanovra.
Er wurde von der Gastgeberin und Organisatorin Frau Adriana
Zimmermann herzlich empfangen und glücklicherweise auch an
einem Tisch eingeplant mit dem Präsidenten des Deutsch-Rumänischen Vereins Westfalia aus Minden. In sehr produktiven Gesprächen haben die beiden viele gemeinsame Ziele entdeckt und
auch bemerkt, dass man ähnliche Wege in Zukunft bestreiten
möchte. Da kam natürlich schnell der Gedanke der Intensivierung der Zusammenarbeit. Ganz nach dem Motto „Gemeinsam
sind wir stark“ sind die beiden zu dem Entschluss gekommen,
dass eine engere Abstimmung und ein reger Ideenaustausch für
alle Mitglieder von Vorteil wäre.
Domnul Munteanu a fost primit foarte călduros de ­către
­gazda și totodată organizatoarea evenimentului, doamna
­Adriana ­Zimmermann, fiind așezat în mod intenționat la aceeași
masă cu președintele Asociației Germano-Române Westfalia din
Minden. Într-o conversație foarte productivă amândoi au ­descoperit
că au multe obiective comune și au realizat faptul că pe viitor au
putea merge pe un drum asemănător. Astfel s-a născut și ideea de
­intensificare a cooperării dintre cele două asociații. Cum spune
și motto-ul „Unde-s mulți, puterea crește“, cei doi au ajuns la
­concluzia că o coordonare mai bună și un schimb de idei mai dina­
mic ar fi un mare câștig pentru toți membrii asociațiilor.
Die Veranstalterin hat die beiden Repräsentanten bei der Eröffnung des Konzertes herzlich begrüßt und die Sängerin hat das
gesamte Publikum sofort mit ihrer unverwechselbaren Stimme in
ihrem Bann gezogen.
La deschiderea concertului, organizatoarea a anunțat prezența celor
doi oaspeți în mod public, iar cântăreața a atras tot publicul la dans
cu vocea sa incredibilă.
Alles in allem war es ein sehr gelungener Abend. Wir danken
Frau Zimmermann herzlich für die Einladung.
La urma urmei a fost o seară foarte reușită. Îi mulțumim doamnei
Zimmermann pentru invitație.
– Seite 8 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Das Internationale Musikfestival
Clara Haskil
Festivalul International
,
Clara Haskil
www.clarahaskil.ro
Im Zeitraum 26. Oktober –
2. November 2015 fand in Hermannstadt das ­Internationale
Musikfestival Clara Haskil
statt, veranstaltet vom Verein „­ Asociația Clara Haskil
­Rumänien“.
În perioada 26 octombrie –
2 noiembrie 2015 a avut loc
­Festivalul Internațional de
­Muzică Clasică Clara Haskil
la Sibiu, eveniment organizat
de către Asociația Clara Haskil
România.
Als eines der wichtigsten Musikfestivals der klassischen Musik
in Hermannstadt, ist das Internationale Musikfestival Clara
Haskil das erste Projekt landesweit, welches die Erinnerung an
die legendäre rumänische Pianistin Clara Haskil ehrt. Initiiert
wurde das Festival von der rumänischen Pianistin Alina Azario,
die künstlerische Leiterin des Projektes, und war 2015 bei seiner
zweiten Auflage.
Fiind unul dintre cele mai importante festivaluri de muzică clasică
din Sibiu, Festivalul Clara Haskil este primul proiect din R
­ omânia
care onorează memoria legendarei pianiste de origine română,
Clara Haskil. Proiectul a fost inițiat de către pianista română Alina
Azario, directorul artistic al festivalului, și s-a aflat în 2015 la a
doua ediție.
Clara Haskil ist als legendäre Figur des zwanzigsten Jahrhunderts in der klassischen Musik anzusehen und gilt als eine der
berühmtesten Künstlerinnen rumänischer Herkunft in der
internationalen Musikszene. Geboren in Bukarest, am 7. Januar
1985, hat die Künstlerin ihre Ausbildung in Paris genossen und
ist zusammen mit den großen Musikern der Welt aufgetreten,
wobei sie sich im Jahr 1942 in Vevey, in der Schweiz niederließ.
Bislang ist sie die einzige rumänische Pianistin nach der einer der
wichtigsten internationalen Klavierwettbewerbe benannt worden
ist: „Clara Haskil International Piano Competition“, der ebenfalls in Vevey, Schweiz, stattfindet. Musikalische Interpretation
auf höchstem Niveau, Leidenschaft und Liebe für die klassische
Musik – diese sind nur einige der Eigenschaften, die den Namen
Clara Haskil mit der klassischen Musik verknüpfen.
In einer Zeit in der immer mehr Jugendliche Rumänien verlas-
Clara Haskil este recunoscută drept reprezentant legendar al muzicii
clasice din secolul douăzeci și este considerată ca fiind unul dintre
cei mai renumiți artiști de origine română de pe scena muzicii
internaționale. Născută la București, pe 7 ianuarie 1895, artistia
s-a perfecționat la Paris, unde a avut ocazia să concerteze alături
de mari artiști ai lumii, urmând să se stabilească în anul 1942 la
Vevey, Elveția. În prezent Clara Haskil este primul pianist român,
al cărui nume îl poartă unul dintre cele mai importante concursuri
de muzică clasică din lume: „Consursul Internațional de Pian Clara
Haskil”, care are loc chiar la Vevey. O interpretare muzicală de cel
mai înalt nivel, pasiunea și dragostea pentru muzica clasică – acestea sunt doar câteva dintre caracteristicile care leagă numele Clarei
Haskil de muzica clasică.
– Seite 9 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
sen, strebte die international anerkannte rumänische Pianistin
Alina Azario danach, ein Symbol der Verehrung für Rumänien
in ihrem Heimatland ins Leben zu rufen und widmet dieses
Projekt einer der talentiertesten aus Rumänien stammenden
Pianistin aller Zeiten: Clara Haskil. Es ist kein Wunder, dass die
Stadt Hermannstadt als Veranstaltungsort ausgesucht wurde.
Diese ist eine für den rumänischen und internationalen Kulturmarkt strategische Stadt, da sie für den Status als europäische
Kulturhauptstadt im Jahr 2007 immer noch sehr bekannt ist. An
dem Festival nahmen wichtige internationale Künstler teil: u.a.
Adam Laloum, Marina Chiche, Istvan Vardai, Julien Quentin,
Stefan Tarara, Cristian Budu, Volodymyr Lavrynenko, Alexander
Schimpf, Mauro Lo Conte, wie auch die renommierten rumänischen Künstler Tiberiu Soare, das Bukarest Symphony Orchestra,
Alina Azario, das Quartett Arcadia, Maia Morgenstern.
Nach einer Konzertwoche, in der Clara Haskils geliebtes Instrument, das Klavier, und die zahlreichen Künstler im Mittelpunkt
standen, war der letzte Abend des Festivals einzig und allein
dem Gedanken Clara Haskils gewidmet. Ein musikalischer
Leseabend, bei dem die Pianistin Alina Azario und die Schauspielerin Maia Morgenstern den Briefwechsel zwischen Clara
Haskil und dem unvergleichlichen rumänischen Pianisten Dinu
Lipatti in Worten und Tönen gefasst haben und das Publikum
­verzauberten.
Într-o vreme în care tendința tinerilor români este aceea de a părăsi
țara lor natală, pianista română recunoscută pe plan internațional,
Alina Azario, și-a propus să dea naștere unui simbol chiar în țara
ei de origine și a dedicat acest proiect uneia dintre cele mai talentate
pianiste de origine română a tuturor timpurilor: Clara Haskil. Nu
este de mirare faptul că Sibiul a fost ales pentru a găzdui acest eveniment, fosta Capitală Culturală Europeană din 2007 fiind până în
ziua de astăzi recunoscută pentru efervescența turistică și culturală.
La festival au participat numeroși artiști internaționali importanți:
Adam Laloum, Marina Chiche, Istvan Vardai, Julien Quentin,
Stefan Tarara, Cristian Budu, Volodymyr Lavrynenko, Alexander
Schimpf, Mauro Lo Conte, precum și renumiții artiști români Tiberiu Soare, Orchestra Simfonică București, Alina Azario, Cvartetul
Arcadia, Maia Morgenstern.
După o săptămână reușită de concerte, în care instrumentul mult
iubit de către Clara Haskil, pianul, și numeroșii artiști invitați la
festival s-au aflat în centrul atenției, ultima seară a festivalului a
fost dedicată exclusiv spiritului Clarei Haskil. O seară de lectură
muzicală, în care pianista Alina Azario și actrița Maia ­Morgenstern
au transpus corespondența dintre Clara Haskil și inegalabilul
pianist român Dinu Lipatti în sunet și cuvinte, fermecând publicul
pe deplin.
– Seite 10 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Demonstration gegen
die rumänische Regierung
Am 6. November fand im
­Beisein des Honorarkonsuls
Klaus Rainer Kirchhoff vor dem
Honorarkonsulat eine Demon­
stration unter dem Motto „Jos
coruptia! Hamburg sustine
­revolutia din tara!“ statt.
Nach dem verheerenden Brand in einem Bukarester Nachtklub,
bei dem 32 junge Menschen den Tod fanden und mehr als 180
zum Teil schwer verletzt wurden, gingen in der Hauptstadt
zehntausende Menschen auf die Straße, um gegen die Korruption
und Inkompetenz der Regierung zu demonstrieren. Nicht nur in
der Hauptstadt, sondern auch in anderen wichtigen Städten, wie
Iaşi, Cluj-Napoca, Timişoara, Braşov, Sibiu oder Alba-Iulia ging
eine überwältigende Anzahl an Demonstranten auf die Strasse.
Dahinter steckte nicht nur eine Geste der Solidarität gegenüber
den Opfern der Brandkatastrophe im Bukarester Klub Colectiv,
sie alle forderten den Rücktritt des Ministerpräsidenten Victor
Ponta, des Innenministers Gabriel Oprea und des Stadtteil­
bürgermeisters Cristian Popescu Piedone. Die Regierung Ponta
war daraufhin am 4. November zurückgetreten.
La data de 6 noiembrie a avut
loc în fața Consulatului ­Onorific
al României la Hamburg și în
prezența Consulului O
­ norific
Klaus Rainer Kirchhoff o demosntrație sub motto-ul „Jos
corupția! Hamburg susține revoluția din țară!”.
În urma incendiului devastator dintr-un club de noapte din
­București, în care 32 de tineri au fost uciși și mai mult de 180 au
fost răniți, mulți dintre cei răniți fiind în stare foarte gravă, zeci
de mii de oameni au ieșit pe străzile capitalei pentru a d­ emonstra
­împotriva corupției și incompetenței guvernului român. Însă
nu doar în capitală, ci și în alte orașe importante precum Iași,
­Cluj-Napoca, Timișoara, Brașov, Sibiu sau Alba-Iulia, un număr
impresionant de protestatari au ieșit în stradă. Această manifestație
a fost pe de o parte un gest de solidaritate față de vicitimele dezastruosului incendiu din clubul Colectiv din București, pe de altă
parte protestatarii au solicitat cu glas puternic demisia premierului
Victor Ponta, a ministrului de interne Gabriel Oprea, precum și a
primarului sectorului 4 din București Cristian Popescu Piedone. Ca
urmare, guvernul Ponta s-a retras la 4 noiembrie.
– Seite 11 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
Non-Stop von
Hamburg nach Bukarest
Die Fluggesellschaft Blue Air
startet eine neue Fluglinie, die
Hamburg mit der rumänischen
Hauptstadt verbindet
Compania de zbor Blue Air
lansează o nouă cursă aeriană
care ­conectează orașul Hamburg de capitala României.
Der Hamburger Flughafen weitet sein Streckennetz stets aus. Die
rumänische Fluggesellschaft Blue Air startet am 29. März 2016
eine neue Fluglinie zwischen Hamburg und Bukarest. Auf dieser
Route werden zwei Flüge pro Woche stattfinden, dienstags und
freitags.
Aeroportul din Hamburg își extinde neîncetat rețeaua de linii
aeriene. Compania aeriană română Blue Air va lansa la data de
3 martie 2016 o nouă rută de la Hamburg la București, care va fi
operată de două ori pe săptămână, marțea și vinerea.
Die Einführung dieser neuen Fluglinie stellt gleich zwei
­Premieren für den Hamburger Flughafen dar: Erstens ist die
Fluggesellschaft Blue Air zum ersten Mal in Hamburg präsent
und zweitens ist diese neue Route eine Erweiterung des osteuropäischen Routennetzes des Flughafens Hamburg.
„Wir begrüßen den Zusammenschluss zwischen dem H
­ amburger
Flughafen und der Fluggesellschaft Blue Air herzlich.”, sagte
Michael Eggenschwiler, Vorsitzender der Geschäfts­f ührung Flughafen Hamburg. „Die neue Route bietet ein enormes P
­ otenzial.
Bukarest war nicht an erster Stelle auf unserer Wunschliste
der europäischen Reiseziele. Ich bin sehr darüber erfreut,
dass wir nun diese Lücke schließen und die Vielfalt ­unseres
­Streckennetzes erhöhen können.“
Blue Air wird auf dieser Route moderne Maschinen, Modell
Boeing 737, einsetzen und bringt Passagiere von Hamburg in die
rumänische Hauptstadt in weniger als drei Stunden. Flugticketpreise für einen Hinflug beginnen bei 32,90€ inklusive Steuern.
Achtung, begrenzte Verfügbarkeit!
Lansarea acestei noi rute reprezintă concomitent două premieri
pentru aeroportul din Hamburg: În primul rând compania aeriană
Blue Air operează pentru prima dată în Hamburg, iar în al doilea
rând, acest nou traseu reprezintă o extindere a rețelei de linii aeriene
a aeroportului Hamburg spre Europa de Est.
„Salutăm această cooperare între aeroportul Hamburg și compania
aeriană Blue Air.”, a declarat Michael Eggenschwiler, directorul
general al aeroportului Hamburg. „Noua rută oferă un potențial
enorm. Bucureștiul nu a fost fără motiv pe primul loc pe lista noilor
destinații europene pe care le-am vizat. Sunt foarte mulțumit de
faptul că am reușit să reducem această lipsă și astfel să creștem
­diversitatea rețelei noastre de linii aeriene.”
Blue Air va utiliza pe această rută aeronave moderne, modelul
­Boeing 737, reușind să transporte pasagerii de la Hamburg la
­București în mai puțin de trei ore. Prețurile biletelor de avion
pentru dus încep de la 32,90€, inclusiv taxe. Atenție, disponibilitate
limitată!
Rezervări se pot face imediat la www.blueairweb.com
Buchungen können ab sofort unter www.blueairweb.com gemacht werden.
– Seite 12 –
INFORMATIONS
CALENDĂR
#1
EINLADUNG ZUM
RUMÄNISCHEN
NATIONALFEIERTAG
Liebe ­Mitglieder,
Dragi membri,
anlässlich des Rumänischen Nationalfeiertages (01. ­Dezember)
laden das Honorarkonsulat von Rumänien zu Hamburg, die Rumänisch‐Orthodoxe Kirchengemeinde und die Deutsch‐Rumänische Gesellschaft für Norddeutschland zu einem Gottesdienst
ein, am
cu ocazia Zilei Naționale a României (1 decembrie) ­Consulatul
Onorific al României din Hamburg, Comunitatea Bisericii
­Ortodoxe Române și Societatea Germano-Română din Nordul
Germaniei Vă invită la o slujbă religiosă
duminică, în data de 6.12.2015, între orele 10–12,
la biserica „Hl. Johannes der Täufer”
Tegelweg 151, 22159 Hamburg - Farmsen.
Sonntag, den 6. Dezember 2015, von 10 – 12 Uhr,
in die Kirche „Hl. Johannes der Täufer“
Tegelweg 151, 22159 Hamburg – Farmsen.
Im Anschluss erleben wir eine kleine musikalische Aufführung
und haben Zeit, bei einem Glässchen Wein und einem Imbiss
­interessante Gespräche zu führen. Ich freu mich auf Ihr ­Kommen!
În urma slujbei religioase va avea loc un mic spectacol muzical, după
care Vă invit să purtăm conversații interesante la un pahar de vin și
o mică gustare. Vă aștept cu bucurie la acest eveniment!
Mai jos găsiți programul pentru tot parcursul evenimentului:
Im Folgenden finden Sie das Programm für den weiteren Verlauf
des Tages:
09.00 – 10.00 Morgengottesdienst
10.00 – 12.00 Göttliche Liturgie
12.00 – 12.30 Kindervorführung
12.30 – 13.30Nikolausbesuch und Beisammensein mit
der Gemeinde
13.30 – 14.30 Konzert: klassische Musik und Weihnachtslieder
14.30 – 16.00 Empfang
09:00 – 10:00
10:00 – 12:00
12:00 – 12:30
12:30 – 13:30
13:30 – 14:30
14:30 – 16:00
Slujba religioasă
Sfânta Liturghie
Spectacol pentru copii
Vizita lui Moș Nicolae
Concert: muzică clasică și colinde
Bufet
Vă salut călduros,
Klaus Rainer Kirchhoff
Es grüßt Sie herzlichst Ihr
Klaus Rainer Kirchhoff
Impressum
Deutsch-Rumänische Gesellschaft für Norddeutschland e. V.
c/o Honorarkonsulat von Rumänien
Herrengraben 1
20459 Hamburg
Tel.: +49 40 23 81 08 0
[email protected]
www.deutsch-rumaenische-gesellschaft.de
– Seite 13 –

Documentos relacionados