next genera tion bite indica tion

Transcrição

next genera tion bite indica tion
NEXT GENERATION BITE INDICATION
SIREN
USER MANUAL
S5R USER INSTRUCTIONS
S5R Head
Insert Battery:
Open battery hatch via crosshead screw
and insert battery - CR2 3V Type.
To Turn On:
Turn volume knob clockwise until “click”
is heard. LEDs will flash and buzzer will
beep once.
IMPORTANT
If buzzer beeps a further three times when
turned on, battery power is low. Replace
battery as soon as possible.
Increase Volume:
Turn volume knob clockwise.
Decrease Volume:
Turn volume knob anti-clockwise.
To Turn Off:
Turn volume knob anti-clockwise until
“click” is heard.
P2
S5R USER MANUAL
S5R Handset
Insert Battery:
Open battery hatch via crosshead screw
and insert battery - CR123A 3V Type.
To Turn On:
Turn volume knob clockwise until “click”
is heard. LEDs will flash and buzzer will
beep once.
IMPORTANT
If buzzer beeps a further three times when
turned on, battery power is low. Replace
battery as soon as possible.
Increase Volume:
Turn volume knob clockwise.
Decrease Volume:
Turn volume knob anti-clockwise.
Synchronising Heads to the Handset
1. Press and hold the button on the handset for 3 seconds until beep is
heard.
2. Left hand side LED will light up.
3. Spin the wheel on the S5R head manually. The handset will emit a beep
every time a signal from the head has
been received.
P3
S5R USER MANUAL
4. Press the button once and the second LED will light up on the
handset, notifying you that head one
is now programmed and head two is
waiting. Spin the wheel on the second
S5R head manually to synchronise
head two.
5. Press the button once and the third
LED will light up on the handset.
Repeat the process for the remaining
heads.
6. Once all the heads have been
programmed press and hold the
button for 3 seconds until all handset
LEDs are off. Now all heads are
synchronised to the
handset.
P4
Note: If the handset is left idle for 10
seconds it will discard any newly learnt
heads & return to normal operation.
S5R USER MANUAL
Erasing Programmed Heads
1. Press and hold the button for 7
seconds until a double beep is heard.
2.
Note: If the handset is left idle for 10
seconds it will discard any newly learned
heads and return to normal operation.
To Turn Off:
Turn volume knob anti-clockwise until
“click” is heard.
Head Battery:
CR2 3V Type.
Receiver Battery:
CR123A 3V Type.
Operating Frequency: Within the 868MHz
European Licence Exempt Band.
Ambient operating temperature of +40C
-10C.
Protect against water ingress, do not
immerse.
batteries
Thank you for purchasing your Siren
S5R bite alarms. We never forget our
customers’ support.
P5
S5R USER MANUAL
S5R: MANUEL D’UTILISATION
Détecteur S5R
Pour insérer la pile:
Ouvrez le couvercle en dévissant la vis
cruciforme et insérez la pile, de type CR2
3V.
Pour l’allumer:
Tournez le bouton de volume dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un “click”. Les LEDS vont
s’allumer et le détecteur va bipper une
fois.
IMPORTANT
Si le détecteur bippe encore trois fois
lorsqu’il est allumé, les piles sont usées,
remplacez-les au plus vite.
Pour augmenter le volume:
Tournez le bouton de volume dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour baisser le volume:
Tournez le bouton de volume dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Pour l’éteindre:
Tournez le bouton de volume dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un “click”.
P6
S5R USER MANUAL
Centrale SR5
Pour insérer la pile:
Ouvrez le couvercle en dévissant la vis
cruciforme et insérez la pile, de type
CR123A 3V.
Pour l’allumer:
Tournez le bouton de volume dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un “click”. Les LEDS vont
s’allumer et la centrale va bipper une fois.
IMPORTANT
Si la centrale bippe encore trois fois
lorsqu’elle est allumée, les piles sont
usées, remplacez-les au plus vite.
Pour augmenter le volume:
Tournez le bouton de volume dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour baisser le volume:
Tournez le bouton de volume dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Pour programmer les détecteurs sur la
centrale
1. Pressez le bouton situé sur la centrale et maintenez la pression pendant 3 secondes, jusqu’à entendre un bip.
2. La LED de gauche va s’allumer.
3. Tournez la roulette du détecteur choisi manuellement. La centrale va P7
S5R USER MANUAL
émettre un bip chaque fois qu’un signal du détecteur aura été reçu.
4. Pressez le bouton une fois, et la seconde LED va s’allumer, vous informant que le premier détecteur est maintenant programmé et que le second est en attente de
programmation.
Tournez manuellement la roulette du second détecteur choisi et synchronisez de cette façonle détecteur avec la centrale.
5.
Pressez le bouton une fois et la troisième LED va s’allumer sur la centrale. Répétez le processus pour les détecteurs restants.
6.
Une fois que tous les détecteurs ont été programmés, pressez sur le bouton, en maintenant la pression pendant 3 sesondes, jusqu’à ce que toutes les LEDs de la centrale s’éteignent. Tous les détecteurs sont maintenant synchronisés avec la centrale.
Note: Si la centrale est laissée sans action
pendant 10 secondes, il y aura annulation
de la programmation en cours et retour à
l’état antérieur.
P8
S5R USER MANUAL
Pour annuler toute la programmation
de tous les détecteurs
1. Pressez le bouton et maintenez la pression pendant 7 secondes jusqu’à entendre un double bip.
Note: Si la centrale est laissée sans action
pendant 10 secondes, il y aura annulation
de la programmation en cours et retour à
l’état antérieur.
Pile des détecteurs:
Type CR2 3V.
Pile de la centrale:
Type CR123A 3V.
Emission sur la fréquence: de
868Mhz, libre de droits et réservée par la
réglementation Européenne.
A utiliser dans une fourchette de
températures entre -10° et +40°.
Protection contre l’intrusion d’eau, mais ne
pas submerger, arroser etc.
batteries
Merci d’avoir acquis les détecteurs et la
centrale S5R.
Nous vous remercions de votre soutien.
P9
S5R USER MANUAL
S5R GEBRUIKSINSTRUCTIES
S5R Head
Batterij plaatsen:
Open batterijholte met
kruisschroevendraaier en plaats er de
batterij in - Type CR2 3V.
Aanschakelen:
Draai kloksgewijs aan de volumeknop tot
u een ‘klik’ hoort. De LEDs zullen flashen
en je beetmelder zal een keertje bliepen.
BELANGRIJK
Als de beetmelder nog drie keren bliept
wanneer hij aangezet wordt, dan zijn de
batterijen bijna leeg. Vervang ze zo snel
mogelijk.
Volume verhogen:
Draai kloksgewijs aan de volumeknop.
Volume verlagen:
Draai tegenwijzerzin aan de volumeknop.
Afzetten:
Draai tegenwijzerzin aan de volumeknop
tot je een ‘klik’ hoort.
P10
S5R USER MANUAL
S5R Handset
Batterij plaatsen:
Open batterijholte met
kruisschroevendraaier en plaats er de
batterij in – Type CR123A 3V.
Aanschakelen:
Draai kloksgewijs aan de volumeknop tot
u een ‘klik’ hoort. De LEDs zullen flashen
en je beetmelder zal een keertje bliepen.
BELANGRIJK
Als de beetmelder nog drie keren bliept
wanneer hij aangezet wordt, dan zijn
de batterijen bijna leeg. Vervang zo snel
mogelijk.
Volume verhogen:
Draai kloksgewijs aan de volumeknop.
Volume verlagen:
Draai tegenwijzerzin aan de volumeknop.
De beetmelder met de ontvanger
synchroniseren
1. Blijf de knop van de ontvanger drie seconden induwen tot je een bliep hoort.
2. De linkse LED licht nu op.
3. Draai handmatig over het wiel van de S5R. De ontvanger zal telkens bliepen wanneer een signaal ontvangen wordt.
P11
S5R USER MANUAL
4.
Duw een keertje op de knop en de tweede LED op de ontvanger zal oplichten, daarmee is de eerste beetmelder geprogrammeerd en is het nu de beurt aan de tweede. Draai handmatig over het wiel van de tweede S5R om de tweede beetmelder te synchroniseren.
5. Druk een keer op de knop en de derde LED op ontvanger zal oplichten. Herhaal het proces voor de overige beetmelders.
6.
Eens alle beetmelders geprogrammeeerd zijn, hou dan de knop op de ontvanger drie seconden ingedrukt tot alle LEDs uit zijn. Nu zijn alle beetmelders gesynchroniseerd op de ontvanger.
Noot: Als je de ontvanger 10 seconden
inactief laat dan zal het alle nieuwe
beetmelders schrappen en weer normaal
opereren.
P12
S5R USER MANUAL
Geprogrammeerde beetmelders wissen
1. Blijf de knop 7 seconden induwen tot je een dubbele bliep hoort.
Noot: Als je de ontvanger 10 seconden
inactief laat dan zal het alle nieuwe
beetmelders schrappen en weer normaal
opereren.
Afzetten:
Draai de volumeknop tegenwijzerzin tot je
een ‘klik’ hoort.
Beetmelder batterij:
CR2 3V Type.
Ontvanger batterij:
CR123A 3V Type.
Operationele frequentie: Binnen de
Europese licentie vrije 868MHz-Band.
Gebruiken bij een omgevingstemperatuur
van +40C-10C.
Waterbestendig, echter niet
onderdompelen in water.
batteries
Bedankt om Siren S5R beetmelders aan te
schaffen. Wij vergeten de steun van onze
klanten niet!
P13
S5R USER MANUAL
S5R
BEDIENUNGSANLEITUNG
S5R Bissanzeiger
Batterie einlegen:
Das Batteriefach über die Kreuzschraube
öffnen und Batterie einlegen - Typ CR2 3V.
Einschalten:
Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen bis ein “Click” ertönt.
Die LED leuchtet und ein “Biep” ertönt.
WICHTIG
Sollte der Bissanzeiger beim Einschalten
3 x biepen ist die Batteriespannung zu
nieder. Bitte die Batterien schnellstmöglich
tauschen.
Lauterdrehen:
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im
Uhrzeigersinn.
Leiserdrehen:
Drehen Sie den Lautstärkeknopf gegen
den Uhrzeigersinn.
Ausschalten:
Den Knopf gegen den Uhrzeigersinn
drehen bis sie ein “Click” hören.
P14
S5R USER MANUAL
S5R Empfänger
Batterie einlegen:
Das Batteriefach über die Kreuzschraube
öffnen und Batterie einlegen - Typ CR123A
3V.
Einschalten:
Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen bis ein “Click” ertönt.
Die LED leuchtet und ein “Biep” ist zu
hören.
WICHTIG
Sollte der Bissanzeiger beim Einschalten
3 x biepen, ist die Batteriespannung zu
nieder. Bitte die Batterien schnellstmöglich
tauschen.
Lauterdrehen:
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im
Uhrzeigersinn.
Leiserdrehen:
Drehen Sie den Lautstärkeknopf gegen
den Uhrzeigersinn.
Programmieren des Empfängers mit
den Bissanzeigern
1. Den Knopf am Empfänger für 3 Sekunden gedrückt halten bis ein Biep ertönt.
2. Die linke LED leuchtet auf.
P15
S5R USER MANUAL
3.
Bewegen Sie das Laufrad am Bissanzeiger. Der Empfänger biept wenn er ein Signal vom Bissanzeiger bekommt.
4.
Drücken Sie wieder den Knopf am Empfänger und die zweite LED leuchtet – Bissanzeiger 1 ist nun programmiert und 2 wartet. Drehen Sie das Laufrad des zweiten S5R Bissanzeigers um ihn mit dem
Empfänger zu synchronisieren.
5.
Wieder den Knopf drücken und LED 3 wird leuchten. Wiederholen Sie diesen Prozess für die verbleibenden Bissanzeiger.
6. Sind alle Bissanzeiger fertig programmiert, drücken und halten Sie den Knopf für 3 Sekunden bis alle LED’s am Empfänger erlöschen.
Wichtig: Wird der Empfänger im
Einstellmodus für 10 Sekunden nicht
bedient, werden die neuen Einstellungen
gelöscht und er kehrt in den normalen
Operation-Modus zurück.
P16
S5R USER MANUAL
Löschen von programmierten
Bissanzeigern
1. Halten sie den Knopf für 7 Sekunden gedrückt bis sie einen „Doppel-
Biepton“ hören.
Wichtig: Wird der Empfänger im
Einstellmodus für 10 Sekunden nicht
bedient, werden die neuen Einstellungen
gelöscht und er kehrt in den normalen
Operation-Modus zurück.
Ausschalten:
Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen
den Uhrzeigersinn bis Sie ein „Click“ hören.
Batterie für den Bissanzeiger:
Typ CR2 3V.
Batterie für den Empfänger:
Typ CR123A 3V.
Arbeitsfrequenz: Innerhalb des
europäischen, lizenzbefreiten 868MHz
Frequenzbereiches.
Funktioniert bei Umgebungstemperaturen
von -10 bis +40 Grad Celsius.
Geschützt vor Wassereintritt - bitte nicht
ins Wasser tauchen, etc.
batteries
Wir bedanken uns für den Kauf der Siren
S5R Bissanzeiger. Kundenservice wird bei
uns großgeschrieben.
P17
S5R USER MANUAL
P18
S5R USER MANUAL
P19
S5R USER MANUAL
P20
S5R USER MANUAL
Frequenza di lavoro: All’interno della
banda di frequenza European Licence
Exempt 868MHz
batteries
P21
S5R USER MANUAL
S5R Sygnalizator nowej
generacji instrukcja obsługi
SYGNALIZATOR S5R
Wkładanie baterii:
Zdejmij pokrywę baterii sygnalizatora
odkręcając śrubę krzyżową i umieść w nim
baterie typu - CR2 3V.
Włączanie:
Przekręć pokrętło głośności w prawo do
momentu usłyszenia kliknięcia. Diody
LED zaświecą się, a sygnalizator powinien
wydać pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Ważne!
Jeśli sygnalizator wyda kolejne 3 dźwięki
po jego uruchomieniu, oznacza to, że
baterie są rozładowane. Wymień baterie
na nowe możliwie jak najszybciej.
Zwiększanie głośności:
Przekręć pokrętło głośności w prawo.
Zmniejszanie głośności:
Przekręć pokrętło głośności w lewo.
Wyłączanie:
Przekręć pokrętło głośności w lewo do
momentu kliknięcia.
Centralka S5R
P22
S5R USER MANUAL
Wkładanie baterii:
Zdejmij pokrywę baterii centralki
odkręcając śrubę krzyżową i umieść w niej
baterie typu - CR123A 3V.
Włączanie:
Przekręć pokrętło głośności w prawo do
momentu usłyszenia kliknięcia. Diody
LED zaświecą się, a sygnalizator powinien
wydać pojedynczy sygnał dźwiękowy.
WAŻNE!
Jeśli sygnalizator wyda kolejne 3 dźwięki
po jego uruchomieniu, oznacza to, że
baterie są rozładowane. Wymień baterie
na nowe możliwie jak najszybciej.
Zwiększanie głośności:
Przekręć pokrętło głośności w prawo.
Zmniejszanie głośności:
Przekręć pokrętło głośności w lewo.
Synchronizacja sygnalizatorów z
centralką
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na centralce przez 3 sekundy do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego.
2. Dioda LED po lewej stronie zaświeci się.
3. Pokręć kilkakrotnie rolką na sygnalizatorze S5R. Centralka P23
S5R USER MANUAL
powinna emitować dźwięk za każdym razem, gdy wydobywający się sygnał dźwiękowy z sygnalizatora S5R jest przez nią odbierany.
4.
Naciśnij ponownie przycisk na centralne. Jeśli druga dioda LED na centralce zaświeci się oznacza to, że pierwszy sygnalizator został zaprogramowany poprawnie i można przystąpić do programowania kolejnego sygnalizatora. Aby to wykonać pokręć kilkukrotnie rolką na drugim sygnalizatorze.
5.
Naciśnij po raz kolejny przycisk na centrale. W tym momencie 3 dioda na centralce powinna się zaświecić. Powtórz ten proces dla pozostałych sygnalizatorów postępując analogicznie.
6.
Gdy wszystkie sygnalizatory zostaną zaprogramowane naciśnij i przytrzymaj przycisk na centralce przez 3 sekundy do momenty, aż wszystkie diody zgasną. W tym momencie wszystkie sygnalizatory zostały zsynchronizowane z centralką.
Nota: Jeśli podczas programowania
sygnalizatorów przez 10 sekund nie
będziemy wykonywać żadnych działań
to centralka odrzuci wszystkie nowo
zaprogramowane sygnalizatory i wróci do
normalnego trybu pracy.
P24
S5R USER MANUAL
Kasowanie zaprogramowanych
sygnalizatorów
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na sygnalizatorze przez 7 sekund do momentu usłyszenia podwójnego sygnału dźwiękowego.
Nota: Jeśli podczas programowania
sygnalizatorów przez 10 sekund nie
będziemy wykonywać żadnych działań
to centralka odrzuci wszystkie nowo
zaprogramowane sygnalizatory i wróci do
normalnego trybu pracy.
Wyłączanie:
Przekręć pokrętło głośności w lewo do
momentu kliknięcia
Zasilanie sygnalizatora:
Baterie CR2 3V.
Zasilanie centralki:
Baterie CR123A 3V.
Częstotliwość pracy: W ramach
europejskiej licencji, pasmo 868MHz
zwolnione z podatku.
Zakres temperatur pracy od +40C do -10C.
batteries
Chronić przed dostaniem się wody, nie zanurzać.
Dziękujemy za zakup naszych
sygnalizatorów SIREN S5R. Nigdy nie
zapominamy o wsparciu dla naszych
klientów.
P25
S5R USER MANUAL
P26
S5R USER MANUAL
English
Hereby, KEVIN NASH GROUP PLC, declares that this SIREN S5R
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish
KEVIN NASH GROUP PLC vakuuttaa täten että SIREN S5R
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch
French
Hierbij verklaart KEVIN NASH GROUP PLC dat het toestel SIREN
S5R in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Bij deze verklaart KEVIN NASH GROUP PLC dat deze SIREN
S5R voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente KEVIN NASH GROUP PLC déclare que l’appareil
SIREN S5R est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Par la présente, KEVIN NASH GROUP PLC déclare que ce SIREN
S5R est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables
Swedish
Härmed intygar KEVIN NASH GROUP PLC att denna SIREN S5R
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede KEVIN NASH GROUP PLC erklærer herved, at
følgende udstyr SIREN S5R overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
German
Hiermit erklärt KEVIN NASH GROUP PLC, dass sich dieser/diese/
dieses SIREN S5R in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi)
Hiermit erklärt KEVIN NASH GROUP PLC die Übereinstimmung des
Gerätes SIREN S5R mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
P27
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ KEVIN NASH GROUP PLC ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SIREN S5R ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italian
Con la presente KEVIN NASH GROUP PLC dichiara che questo SIREN S5R è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente KEVIN NASH GROUP PLC declara que
el SIREN S5R cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese
KEVIN NASH GROUP PLC declara que este SIREN S5R está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
S5R USER MANUAL

Documentos relacionados