Lektion PDF

Transcrição

Lektion PDF
Lektion 26
Im Internet-Café
Nachdem Sie sich ein bisschen frisch gemacht haben, schauen sich Kathrin
und Miguel ein bisschen im Dorf um. Unterwegs sehen Sie ein kleines Café,
das Computer mit Internetzugang hat.
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Besitzerin:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
Kathrin:
Miguel:
¡Oh, qué bonito es este pueblo!
Sí, mira la iglesia. ¡Es una iglesia románica preciosa!
¡Es verdad! Die romanische Kirche ist wunderschön!
¡Ah, mira, un café-Internet! ¿Quieres entrar? Quisiera mirar mi
correo que hace días que no lo leo.
Du möchtest deine Mails checken? Kein Problem! Yo puedo... äh,
was heißt surfen?
Navegar por internet.
(Kathrin und Miguel gehen in das Café.)
Sí, navegar por internet y también mirar mi correo. ¿Cómo
funciona?
(Die Besitzerin hat Kathrin gehört und antwortet auf ihre Frage.)
Va con monedas y media hora cuesta 1 euro.
Ah, sí, ya veo. Man muss Münzen in den Apparat da einwerfen!
Das ist aber ein altmodisches System. Muchas gracias. A ver...
hotmail.com... y ahora... Was heißt Passwort auf Spanisch?
Contraseña. ¡Guau! ¡Cúantos mensajes están bajando!
¡Finalmente! Tengo 15 mensajes sin leer. Mira, es Marta. Me
envia información sobre la zona para que hagamos alguna
excursión.
Du hast 15 neue Nachrichten. Wow! Und Marta? ¿Qué dice?
Dice que aún está trabajando. Nos recomienda ir al Comanegra.
Dice que es una montaña preciosa que hace frontera con Francia.
Desde allí se puede ver bien el Canigó y la costa. ¿Te apetece?
Ja, das klingt toll. Ich gehe gern wandern, und wenn man vom
Gipfel einen tollen Blick hat, umso besser. ¡Me encanta la idea!
¿Y tú? ¿Qué estás haciendo?
Estoy mirando también información sobre ésta montaña, el
Comanegra. Hace 1557 metros y está cerca de Beget.
¡Perfecto! Entonces podemos subirla pasado mañana.
¡Vale, muy bien! Komm, mach deinen Computer aus. Ähm ...
¡Apaga el ordenador y vamos a cenar!
¡Ya está desconectado! ¡Vamos!
Vielleicht wollen Sie auch einmal im Urlaub Ihre Mails checken oder im
Internet surfen? Lernen Sie folgende Wendungen und Wörter, damit Sie sich
nicht im Web verirren.
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten
Navegar por internet
Mirar el correo
Responder a un mensaje
El ordenador
La dirección de internet
El correo electrónico
La dirección de correo electrónico
El mensaje
La contraseña
La bandeja de entrada
El buscador
El ratón
El módem
La impresora
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
heißt
im Internet surfen.
seine Mails checken.
eine Mail beantworten.
Computer.
Internetadresse.
E-Mail.
E-Mail-Adresse.
Nachricht.
Passwort.
Posteingang.
Suchmaschine.
Maus.
Modem.
Drucker.
Im Dialog haben Sie eine neue Zeitform gehört. Können Sie sich noch an das
Gerundium erinnern?
Das Gerundium ist eine Art Verlaufsform. Es drückt aus, dass jemand gerade
etwas tut. Das Gerundium wird meist von dem Verb estar begleitet, das vor
dem Gerundium steht. Estar wird konjugiert, die Gerundiumsform ist
unveränderlich.
Das Gerundium wird bei den regelmäßigen Verben ganz einfach gebildet: Bei
der Grundform der Verben auf –ar wird die Endung –ar durch –ando ersetzt,
z. B. trabajar – trabajando. Bei den Grundformen der Verben auf –er und –ir
werden die Endungen –er bzw. –ir durch –iendo ersetzt, z. B. hacer –
haciendo oder vivir – viviendo.
Alles klar? Hören Sie jetzt zur Verdeutlichung ein paar Beispiele aus dem
Dialog:
Marta está trabajando.
¿Qué estás haciendo?
Los mensajes están bajando.
Marta arbeitet gerade.
Was machst du gerade?
Die Nachrichten werden gerade
heruntergeladen.
Leider gibt es auch beim Gerundium einige unregelmäßige Formen, die Sie
sich merken müssen:
Bei einigen Verben ändert sich im Gerundium der Stammvokal: Teilweise wird
aus einem –e– ein –i–: z. B. decir – diciendo, sentir – sintiendo, ver –
viendo.
Bei einer anderen Gruppe von Verben wird aus dem –o– ein –u–: dormir –
durmiendo, poder – pudiendo, morir – muriendo.
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten
Übung
Übersetzen Sie folgende Sätze ins Spanische! Verwenden Sie dabei das
Gerundium!
Marta schickt gerade eine Nachricht.
Ich surfe gerade im Internet.
Paco lädt gerade eine Datei herunter.
María checkt gerade ihre E-Mails.
Juan druckt gerade ein Dokument.
www.langenscheidt.de
Marta está enviando un mensaje.
Estoy navegando por internet.
Paco está bajando un archivo.
María está mirando el correo
electrónico.
Juan está imprimiendo un documento.
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten

Documentos relacionados