The Gunma Guide
Transcrição
The Gunma Guide
ポルトガル語版 The Gunma Guide September/October 2011 TOUR TURÍSTICO DE INTERCÂMBIO INTERNACIONAL GTIA 2011 Data: 13 de Novembro de 2011 (domingo) Pontos de Embarque : Prefeitura de Kiryu e Estação de Maebashi Ota Bus Station e Estação de Isesaki Itinerário: Denen Plaza Kawaba Passeio de maria-fumaça , caminhada e almoço Os gastos com almoço não estão incluídos Vila Japonesas dos Artesões : Takumi no Sato Passeio e atividade (aula de artesanato ou culinária) Visita ao pomar de maçãs (degustação + 2 maças) Horário de retorno previsto para às 18:00hs Informações e reservas : ASSESSORAMENTO JURíDICO PARA ESTRANGEIROS GRATUITO • SIGILOSO• COM INTÉRPRETES 2 de Outubro de 2011(domingo) das 10:00 às 15:00 hs LOCAL : Kiryu Shimin Bunka Kaikan 4º.andar ( End: Kiryu-shi Orihime-cho 2-5 ) Consultores : advogados, especialista do seguro social, trabalhista e visto . Informações e Reservas: Associação Internacional e de Turismo de Gunma Tel.: 027-243-7271 (todos os dias) ou 090-1215-6113 (somente no dia da consulta) Associação Internacional e de Turismo de Gunma (GTIA) Gunma-ken Maebashi-shi Otemachi 2-1-1 Gunma Kaikan 3o. piso Tel: 027-243-7271 Fax: 027-243-7275 HP: http://www.gtia.jp/kokusai/portuguese/ E-mail: [email protected] Conheça as vantangens do GU-CHOKI PASSAPORT O carão GU-CHOKI-PASSAPORT oferece muitas vantagens como descontos e brindes na compra de produtos ou uso de serviço nas lojas cadastradas neste programa. Todas as família com criança de até 18 anos de idade e gestastes residentes em Gunma podem solicitar o cartão na Prefeitura onde reside ou diretamente na Sede do Governo de Gunma. Forma de solicitação: apresente o cartão de registro de estrangeiro da criança (para a confirmação da idade) ou a caderneta de saúde materno-infantil “boshi techo”. Informações : Depto. Shoushika Taisaku Seishounen-Ka Tel.: 027-226-2392 Consultas sobre Impostos Provinciais aos Domingos Imposto sobre Veículos, aquisição de imóveis e outros. Datas: 25 de Setembro e 30 de Outubro(domingos) Horário: 9:00 até 16:00hs Intérpretes : português e espanhol Tobu Kenzei Jimusho (Ota) Tel.0276-31-3261 Isesaki Kenzei Jimusho Tel. 027-24-435 Centro de Consultas sobre Acidentes de Trânsito de Gunma Os problemas causados em consequência de um acidente de trânsito são muitos. Este centro de consultas oferece orientação especializada gratuita para todos os cidadãos de Gunma. Questões que envolvem indenização por perdas e danos causadas pelo acidente, informações sobre o seguro contra acidentes de trânsito e outros, poderão receber orientação gratuita de profissionais especializados. Horário das Consultas: de segunda à sexta (9:00 às 16:00) ➽Não é necessário fazer reserva antecipada. ➽Não há intérpretes, por isso venha acompanhado com alguém que domine a língua japonesa. Consultas por telefone: 027-243-2511 ou pessoalmente na Sede do Governo de Gunma 23º. andar Dia do Cidadão de Gunma KENMIN NO HI 28 de Outubro Esta data é comemorada desde o Ano de 1985 . Do dia 1º. de Outubro até o dia 30 de Novembro serão promovidas muitas atividades e diversos eventos. Muitas instituições públicas de lazer e cultura não estarão cobrando entrada e realizarão diversas aitividades e eventos. ❊Verifique a lista e o calendário de eventos na Prefeitura onde reside ou na HP da GTIA em português a partir do mês de Outubro : http://www.gtia.jp/kokusai/portuguese/ Informações em japonês : Kencho Kenmin Seikatsu-ka Tel 027-226-2262. CAMPANHA DC GUNMA Oizumi Carnaval 2011 「Concurso de Samba & Culinária」 21º. Festival Internacional de Takasaki Concurso de samba com times do Carnaval de Asakusa. dança, cerimônia do chá, preparação de mochi e Muitas barracas de venda de comida brasileiras e de sushi,etc. Barracas de comida brasileira, americana, muitos coreana, chinesa e muitas outras. outros países. Este evento Apresentações com tambores japoneses (wadaiko), recebe anualmente a visita de mais de 5 mil pessoas, venha A GTIA participará deste grande evento este ano. conferir ! Estaremos destribuíndo fitinhas do Senhor do Bonfim Data:10 de Setembro (sábado) das 11:00 às 20:00hs. e vendendo guaraná. Esperemos por você ! Local: Sanyo Denki Campo de Beiseball Endereço: Oura-gun Oizumi-machi Sakata1-1-1 Informações:0276-61-2038 Data: 11 de Setembro (domingo) das 14:00 às 17:00hs Local: Praça Motenashi Hiroba Endereço: Takasaki-shi Takamatsu-cho 1 Campanha DC : Festival Gunma Gourmet Grande festival regional com cerca de 100 barracas de comidas e bebidas típicas de Gunma e de Províncias vizinhas. Os visitantes poderão experimentar a culinária tradicional das barracas representantes de Gunma como o yaki-manju,yakisoba, monjayaki, pratos com carne de porco e muitos outros produtos típicos de Gunma. Data : 18 e 19 de Setembro das 9:30 às 15:30hs Local : Isesaki Kezoji Kouen Endereço: Gunma-ken Isesaki-shi Kezoji-machi 1 Informações : 027-226-3385 Informações: 027-321-1201 Festival Internacional de Isesaki Venha aprender como se portar na cerimônia do chá, vestir um kimono e também experimentar o simulador de terremotos. Também estaremos participando deste evento. Esperamos a sua visita na nossa barraca. Data: 16 de Outubro (domingo) das 10:00 às 15:00hs Local: Hashienuma Kankyou Fureai Kouen Endereço :Isesaki-shi Hashienuma-machi) Informações : 0270-27-2731 20ª. Festa Interancional de Ota Sorteio de brindes, apresentações de dança, buffet de comida e bebidas e muitos outros. Data: 18 de Setembro de 2011 Festival Internacional de Tatebayashi Horário: à partir das 18:15hs Local: Quattro Stagioni Marriyell Ota (térreo) Ingresso: ¥1.500(antecipado) ¥2.000(no dia) Show de dança popular, folk, desfile de moda e outras apresentações no palco. Serão montadas muitas barracas de culinária internacional. Venha fazer parte desta festa ! Data: 23 de Outubro de 2011 (domingo) Local: Higashi Hiroba ¥500 (criança à partir de 6 anos) Informações e venda de ingressos : 0276-48-1001 ao lado da prédio da Prefeitura de Tatebayashi) Informações : 0276-72-4111 Ramal Fenômeno Natural Koyo No Japão, durante o Outono as folhas das árvore mudam de cor. O vermelho e o amarelo tomam conta da paisagem e criam um contraste multi-colorido. Esse fenômeno natural é chamado de Koyo. Gunma possui muitos pontos turísticos para apreciação do Koyo. Vale Tanigawa Monte Akagi (Outubro) Monte Haruna (Outubro/Novembro) Local: Maebahi-shi Fujimi-machi Inf: 027-288-2211 Local: Takasaki-shi Inf: 027-374-5111 Monte Miyogi (fim de Outubro/Novembro) Agatsuma Keikoku (Outubro/Novembro) Local: Tomioka-shi Miyogi Chousa Inf: 0274- 73-2121 Local: Higashi Agatsuma-machi Inf: 0279-68-2111 Minakami (início de Novembro) Ikaho Onsen (Outubro/ Novembro) Local: Tone-gun Minakami-machi Inf: 0278-62-0401 Local: Shibukawa-shi Inf: 0279-72-3151 Fukiware no Taki (Outubro/ Novembro) Kusagi kou (Novembro) Local: Numata-shi Local: Midori-shi Inf: 0277-76-1270 Inf: 0278-56-2111 Tanigawa (Setembro/Outubro) Oze (Setembro/Outubro) Local: Minakami-machi Local: Tone-gun katashina-mura Inf: 0278-58-3222 Inf:0278-62-0401 A importância da comunicação entre família Diz-se que o desenvolvimento linguístico da criança sofre um grande mudança por volta dos 10 anos. As crianças nascidas no Japão têm facilidade para aprender o japonês, mas se o aprendizado da língua materna não progredir, a comunicação em família se tornará difícil; principalmente quando os pais não dominam a língua japonesa. Por outro lado, as crianças que vieram para o Japão após os 10 anos de idade, necessitam de um esforço muito grande para aprender o japonês. O estresse do dia a dia poderá acontecer por causa da língua e se não houver entendimento mútuo entre pais e fi lhos, não será fácil resolver este tipo de problema. Os pais ou responsáveis, devem preparar a criança para ter capacidade suficiente para pelo menos uma das línguas, ou o japonês ou a língua nativa. Se for o japonês, transmita a cultural e os costumes do Brasil para que ela não perca a identidade e se for o português, ensine os costumes e regras para viver aqui no Japão para que ela não sofra choques culturais e sociais. Educar é uma tarefa difícil, mas as sementes plantadas darão frutos no futuro.
Documentos relacionados
baixar
Qual é a função destes filtros ? Este filtros são uma ferramenta da internet oferecida pelas empresas de telefonia celular, que impedem a nagegação em sítios da internet impróprios para menores, co...
Leia maisThe Gunma Guide
Línguas : Português, Espanhol, Chinês, Vietnamita, Tailandês, etc. Taxa de participação: Gratuita Inscrição: até o dia 25 de Novembro de 2011. Forma de inscrição: formulário específico enviado por ...
Leia maiseventos maio/2013
coloridas no ano de 2005 e este fato foi registrado no Guiness Book. Este ano os mastros de carpas poderão ser visto em 5 locais da cidade de Tatebayashi. Período : até o dia 10 de maio Local: Tsur...
Leia mais