T F e In - EMB | Eifeler Maschinenbau

Transcrição

T F e In - EMB | Eifeler Maschinenbau
Q EMB Flyer 2-seitig
10.04.2007
15:33 Uhr
Seite 1
®
NanoProtect™ ist das neue Markenzeichen und Qualitätssymbol für den sicheren Cr(VI)-freien Oberflächenschutz
von EMB-Rohrverschraubungen. EMB erfüllt damit die ab
Juli 2007 geltende EU-Richtlinie 2000/53/EG für die Automobilindustrie und gibt dadurch auch den Anwendern im
Maschinen- und Anlagenbau sowie der Mobilhydraulik
Planungssicherheit. Auch ohne gesetzlichen Zwang für
diese industriellen Einsatzbereiche dient der Einsatz von
EMB-Rohrverschraubungen schon heute der Umwelt und
senkt die Recyclingkosten.
NanoProtect™ is the new brand label and quality sign for
the safe chrome(VI)-free surface protection of EMB´s
hydraulic fittings. With this technology, EMB fulfils EU
directive 2000/53/EG for the automotive industry which is
valid from July 2007 on. The effect: Even today, users in
mechanical engineering and in mobile hydraulics are able
to use a surface technology which is environmentalyfriendly and reduces recycling costs.
Der neue innovative Oberflächenschutz mit seiner silbergrauen Optik ist das Ergebnis intensiver Forschung in der
Galvanotechnik und umfangreicher Labor- und Praxistests. Die optimierten Passivierungsmethoden führen zu
einem besseren Korrosionsschutz, als die herkömmlichen
Cr(VI)-haltigen Passivierungen mit ihrer gelbchromatierten
Oberfläche bieten können.
This innovative surface protection with its attractive silvergrey appearance is the result of intensive resarch & development in electroplating technology and extensive tests
in laboratories and in the field. The optimised passivation
method results in a much better corrosion protection than
the conventional Cr(VI)-containing passivation with its yellow chromated surface can offer.
Den Anwendern steht damit ein bewährtes Armaturenund Rohrverschraubungsprogramm in einem optimalen
Kosten-Nutzen-Verhältnis zur Verfügung, das keine
Veränderungen in der Montagetechnik verlangt.
As a consequence, the engineer can make use of a proven program of high-grade hydraulic fittings with an optimised cost-benefit relationship which does not necessitate changes in assembly technology.
T
F
e
In
©
10.04.2007
15:33 Uhr
NanoProtect
TM
Seite 2
EMB-Rohrverschraubungen mit Cr(VI)-freiem Oberflächenschutz
EMB hydraulic fittings with Cr(VI)-free surface protection
Das gibt den NanoProtect™ -Rohrverschraubungen von
EMB die dreifache Sicherheit:
Triple safety with the EMB NanoProtect™ -hydraulic
fittings:
Höchste Korrosionsbeständigkeit gegen Weißrost und Rotrost
und Schutz vor Beschädigungen bei Handling und Montage.
Highest corrosion resistance against white rust and red rust and
protection against damage during handling and assembly.
Das macht NanoProtect™ so praxisorientiert wirtschaftlich und zukunftssicher
für den harten industriellen Einsatz in
der Stationär- und Mobilhydraulik sowie
der Drucklufttechnik:
First layer zinc (Zn), second layer Cr(VI)-free passivation and, as a third layer, the EMB sealing.
NanoProtect ™
Erste Schicht Zink (Zn), zweite Schicht Cr(VI)freie Passivierung und als dritte Schicht die
EMB-Versiegelung.
3
EMB-Versiegelung
EMB sealing
2
Passivierung
Passivation
1
Zink (zn)
Zinc (Zn)
This is why NanoProtect™ is an extremely
economical and future-orientated solution for the rough every-day application in
stationary and mobile hydraulics as well
as in compressed air technology:
The surface layer is 9 to 14 μm thick and offers a
high degree of resilience. It is resistant against
hydraulic media; its friction coefficient is lower than that of the
usual A3L surfaces. If the silver-grey NanoProtect™-surface
appearance is not desired, the fittings can be painted in the
machine or plant colors with usual coatings.
Die 9 μm bis 14 μm dicke Oberfläche weist eine
hohe Oberflächenelastizität auf, ist beständig gegen die gängigen Medien der Hydraulik und bietet reduzierte Reibwerte
gegenüber den bisherigen A3L-Oberflächen. Wo die silbergraue
NanoProtect™-Oberfläche nicht gewünscht ist, kann durch Lackieren mit handelsüblichen Lacken dem Maschinen- oder Anlagendesign entsprochen werden.
This is why NanoProtect™ is environmental-friendly:
The new Cr(VI) and nickel free NanoProtect™ surface protects
the resources during all levels of the production process – and
it is compliant with the EU old vehicles directive 2000/53/EG
and the EU Directive 2002/95/EG (RoHs) on restriction of the
use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
Das macht NanoProtect™ so umweltfreundlich:
Die neue Cr(VI)- und Nickel-freie NanoProtect™-Oberfläche
schont die Ressourcen auf allen Ebenen des Herstellungsprozesses und entspricht der EU-Altauto-Richtlinie 2000/53/EG
und der EU-Verordnung 2002/95/EG (RoHs), zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrik- und
Elektronik.
Gesamtschichtdicke: 9 bis 14 μm
Layer thickness: 9 to 14 μm
Korrosionsbeständigkeit :
(Salzsprühnebeltest nach DIN EN ISO 9227):
Beständigkeit gegen Weißrost > 240 h
Beständigkeit gegen Rotrost > 500 h
Corrosion resistance: (Salt spray test according to DIN EN ISO 9227):
Resistance against white rust
>240 h
Resistance against red rust
> 500 h
Colour: Metallic silver-grey
Farbe: Metallisch Silbergrau
Montageverhalten:
Reduzierte Reibwerte gegenüber der bisherigen
Oberfläche A3L. Dadurch Verringerung der Montagemomente (höhere Sicherheit gegen Untermontage).
Salzsprühnebeltest
Salt spray test
Assembly behavior:
Reduced friction coefficient in comparison to the usual A3L surface. As a consequence, reduced assembly forces (higher safety against faulty assembly).
Media resistance: Resistant against all usual hydraulic media
Paintability: Paintability with usual coatings and anticorrosive agents
(Test is recommended).
Medienbeständigkeit:
Beständig gegen allen gängigen Hydrauliköle.
Environmental Compatibility:
Future-orientated fulfilment of EU directives 2000/53 EG and 2002/95/EG (RoHs).
Quality-assured and resources-saving production process.
Lackierbarkeit:
Die Lackierbarkeit mit handeslüblichen Lacken
und Korrosionsschutzmitteln ist gewährleistet.
(Test wird empfohlen).
Make use of the EMB consulting service and the know-how of our test labs
if you have to fulfil special tasks under individual conditions of application!
Umweltverträglichkeit:
Zukunftssichere Erfüllung der EU-Richtlinien 2000/53 EG und 2002/95/EG (RoHs).
Qualitätsgesicherte und ressourcenschonende Produktionskette.
Nutzen Sie den EMB-Beratungsservice und das Know-how unserer
Testlabore, wenn Sie Aufgaben unter besonderen Einsatz- und
Ausstattungsbedingungen erfüllen müssen.
K
D
T
F
e
In
©
EMB EIFELER MASCHINENBAU GmbH
Kolumbusstraße 54
D-53881 Euskirchen
Tel. +49 (0) 2251-1256-0
Fax +49 (0) 2251-1256-400
eMail: [email protected]
Internet: www.emb-eifel.de
© Copyright 2007
Eifeler Maschinenbau GmbH
All Rights Reserved
Die angegebenen Werte können Änderungen unterliegen ohne vorherige Information.
The values shown are subjects without prior notice.
Q EMB Flyer 2-seitig