Preisliste/Rate Card 2015
Transcrição
Preisliste/Rate Card 2015
Preisliste/Rate Card 2015 Nr. 28, gültig ab 1. Januar 2015/No. 28, valid from 1 January 2014 Inhalt / Content 1. Titelporträt / Portrait abenteuer und reisen 2. Leserschaft / The Readership 3. Verlagsangaben / General Details 4. Grundpreise und Rabatte / Basic Rates and Discounts 5. Advertorials 6. Termine / Schedule 7. Anzeigenpreise / Advertisement Rates 8. Anzeigenformate / Advertisement Sizes 9. Technische Angaben / Technical facts 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Beilagen / Loose inserts Beihefter / Bound-in inserts Beikleber / Glued-on inserts Reisemarkt / Traveller´s Market Reisewelt Promotion / Traveler´s World Promotion Katalogservice / Ad Response Service Porträt / Portrait www.abenteuer-reisen.de Ansprechpartner / Contact 1. Porträt / Portrait abenteuer und reisen Aufregend: Wir sind aufregend, anregend, anders. Aufregend sind unsere Reisereportagen und Fotostrecken. Anregend sind die vor Ort reportergeprüften Insider-Tipps. Und anders als oft üblich legen wir viel Wert auf den Nutzwert unserer Serviceseiten. Was vor über 30 Jahren als ambitioniertes Reisemagazin begann, hat sich zu einer erfolgreichen, crossmedialen Produktfamilie entwickelt – am Kiosk und im Web. Exciting: We are fascinating, provide inspiration and do things differently. Our travel reports and photo-sequences are fascinating. The local insider tips, which our reporters check out in person, provide inspiration. And in contrast to what is frequently served up elsewhere, we attach a great deal of importance to the usefulness of our service pages. What started out more than 30 years ago as an ambitious travel magazine has evolved into a successful cross-media family of products – available at newsstands/ newsagents as well as online. Anregend: Zehnmal pro Jahr berichten unsere Autoren und Fotografen über Abenteuer, Erlebnisse und unvergessliche Momente zwischen Alaska und Zypern, Dubai und Shanghai. Genussreisen, Fernreisen, Aktivreisen, Kulturreisen, Seereisen, Entspannungsreisen, Naturreisen, Bildungsreisen, Städte- und Kurzreisen, Offroadreisen, Abenteuer- und Outdoorreisen und auch Badereisen – das ist unsere Welt. Ausgewiesene Landeskenner und reiseerfahrene Journalisten liefern exklusive, authentische Bilder und persönlich getestete Hotels, Restaurants und Attraktionen. Inspiring: Our writers and photographers report 10 times a year on their adventures, experiences and unforgettable moments between Alaska and Zululand, Dubai and Shanghai. Pleasure trips, long-haul trips, activity travel, cultural trips, ocean cruises, wellness travel, nature trips, educational travel, city and short trips, off-road travel, adventure and outdoor travel as well as trips to spa and seaside resorts – that is the world we inhabit. Acknowledged country experts and well-travelled journalists provide exclusive, authentic profiles of the destinations they visit and highlight hotels, restaurants and attractions that they have checked out in person. Anders: abenteuer und reisen ist ein Quality-Guide für alle, die nicht dem Geschmack der Masse folgen, sondern Wert auf das Gute, Echte und Einzigartige legen. In einem immer widersprüchlicheren und zeitraubenden Biotop aus Reise-Blogs, Hotelbewertungen und anonymen Reise-„Infos“ im Internet ist abenteuer und reisen die Anlaufstelle bei der Suche nach einzigartigen Reisen, Anregungen sowie nach verlässlichen, fairen und reportergetesteten Hotel- und Restaurants-Tipps. Different: abenteuer und reisen is a quality guide for all those, who don’t want to go with the mass-market flow, but attach importance to quality, authenticity and singularity. In an increasingly contradictory and time-consuming online environment inhabited by travel blogs, hotel ratings and anonymous travel “information”, abenteuer und reisen is the place to go if you are on the lookout for inspiration as well as reliable, fair and reporter-tested hotel and restaurant recommendations to help you select the exceptional destination you wish to travel to. 2. Leserschaft / The Readership Soziodemographie Geschlecht/Sex Männer/Male Frauen/Female abenteuer und reisen % 60,5 39,5 Alter/Age 18 – 24 Jahren/years 25–39 Jahren/years 40–49 Jahren/years 50–59 Jahren/years 60 Jahre und älter/ 60 years and older 8,1 18,6 19,0 21,8 29,6 Schulbildung/Education Abgeschl. Hochschulstudium/ University 24,9 Haushaltsnettoeinkommen/ Household Netincome 3.000 Euro und mehr/and more 3.500 Euro und mehr/and more 4.000 Euro und mehr/and more 5.000 Euro und mehr/and more 6.000 Euro und mehr/and more 7.500 Euro und mehr/and more Gesellsch.-wirtschaftl. Status/ Socioeconomic status Stufe 1 (über Durchschnitt) / Step 1 (high) 46,6 35,4 25,8 14,4 8,0 4,1 Urlaub und Reisen Genieße Übernachtungen in Spitzenhotels/Enjoy staying at top hotels Urlaubsreisen/ Vacation trips Mehrere Urlaubsreisen/ more than one Index = 100 123 78 89 90 104 127 98 163 128 144 159 169 19,9 Entscheider Fachkompetenz/ Decision-maker’s expertise Urlaubsplanung: Entscheider mit 45,4 Fachkompetenz/Holiday planning: decision-maker with expertise Quelle: AWA 2014/Source: Allensbacher Analysis of Advertising Media 2014 198 230 186 Urlaubsziele/ Vacation destinations Fernreisen / Long-distance trips Nordsee / North Sea Ostsee / Baltic Sea Österreich oder Schweiz / Austria or Switzerland Nordamerika / North America Mittel- oder Südamerika / Central or South America Nordafrika / North Africa Süd-, West-, Ost- und Zentralafrika / South, West, East and Central Africa Naher Osten/ Middle East Bevorzugte Arten von Urlaubsreisen/ preferred kinds of vacation trips Städtereisen / Trips to cities abenteuer und reisen % 19,9 Index = 100 210 203 48,6 13,1 10,1 11,5 18,3 258 155 138 213 260 5,0 2,0 173 214 4,3 2,2 354 220 1,1 59,2 Mit Verkehrsmittel/ Means of transportation Linienflugzeug / Scheduled flights 27,5 Charterflugzeug / Charter flights 21,5 289 Bahn / Train 12,8 Kreuzfahrtschiff / Cruise ship 5,3 Wohnmobil / Camper 4,6 121 181 179 162 357 328 3. Verlagsangaben / General Details VERLAG/PUBLISHING HOUSE: wdv Gesellschaft für Medien & Kommunikation mbH & Co. OHG Siemensstraße 6, D-61352 Bad Homburg Postfach/P.O.Box 2551, D-61295 Bad Homburg Tel./Phone: +49 6172 670-0 Fax: +49 6172 670-144 ANZEIGENLEITUNG/ ADVERTISEMENT MANAGER: Volker Andres Tel./Phone: +49 69 981904-850 Fax: +49 69 981904-875 ANZEIGENABTEILUNG/ADVERTISEMENT DEPT.: wdv GmbH & Co. OHG Dieselstraße 36, D-63071 Offenbach Fax: +49 69 981904-875 E-Mail: [email protected] Sabine Nieth Tel./Phone: +49 69 981904-853 Alexandra Velte Tel./Phone: +49 69 981904-854 REDAKTION/EDITORIAL DEPARTMENT: wdv GmbH & Co. OHG Redaktion „abenteuer und reisen“ Bahnhofstraße 26, D-82211 Herrsching Tel./Phone: +49 69 981904-830 Fax: +49 8152 39602-20 E-Mail: [email protected] BANKVERBINDUNGEN/BANK ACCOUNTS: Deutsche Bank AG, Hanau BLZ/Bank Code 506 700 09 Konto Nr./Account No. 040 964 900 IBAN: DE 27 50670009 0040964900 BIC: DEUTDEFF506 Frankfurter Sparkasse BLZ/Bank Code 500 502 01 Konto Nr./Account No. 705 665 IBAN: DE 03 5005 0201 0000 7056 65 BIC: HELADEF1822 ZAHLUNGSBEDINGUNGEN/ TERMS OF PAYMENT: Bei Zahlung bis zum Erscheinungstermin 2 % Skonto oder zahlbar innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Bankeinzugsverfahren 2 % Skonto. Der Verlag behält sich vor, z. B. bei Neukunden, Vorauskasse zu verlangen. 30 days net payment. Advanced payment before publication date: 2 % discount. At all times, the publisher retains the right to request advance payment, e.g. from new customers, prior to the closing date. MEDIADATEN ONLINE ABRUFBAR / THE RATE CARD IS AVAILABLE ONLINE: www.abenteuer-reisen.de/mediadaten_print ERSCHEINUNGSWEISE/FREQUENCY: abenteuer und reisen erscheint 10x jährlich published 10x per year HEFTPREIS/COPY PRICE: abenteuer und reisen: € 6,00 PZN-NR.: 590573 GESCHÄFTSBEDINGUNGEN/ CONDITIONS OF BUSINESS: Für die Abwicklung von Aufträgen gelten die allg. Geschäftsbedingungen und Zahlungsbedingungen des Verlages, die beim Verlag zu beziehen sind oder unter: www.abenteuer-reisen.de/files/ar_AGBs.pdf. Orders will be processed according to our general conditions of business and terms of payment wich are available from the publisher or under: www.abenteuer-reisen.de/files/ar_AGBs.pdf. AUFLAGENKONTROLLE/ AUDITED CIRCULATION: 4. Grundpreise und Rabatte / Basic Rates and Discounts 4C-ANZEIGEN: 1/1 Seite € 11.900,– 4C ADVERTISEMENTS: full page € 11.900,– RABATTE: Alle Nachlässe gelten je Werbungtreibenden und Abschlussjahr. Malstaffel Mengenstaffel ab 3 Anzeigen 3% ab 3 Seiten ab 5 Anzeigen 5% ab 5 Seiten ab 7 Anzeigen 10 % ab 7 Seiten ab 10 Anzeigen 15 % ab 10 Seiten DISCOUNTS: Discounts for a single advertiser and contractual year. Frequency Quantity 3 ads + 3% 3 pages + 5 ads + 5% 5 pages + 7 ads + 10 % 7 pages + 10 ads + 15 % 10 pages + 5% 10 % 12 % 15 % 5% 10 % 12 % 15 % VERLAGSRABATT: Buchverlage erhalten auf Anzeigen einen Sonderrabatt von 25 %. PUBLISHER DISCOUNT: Book publishers receive a special discount of 25 % for advertisements. AE-PROVISION: 15 % AGENCY COMMISSION: 15 % 5. Advertorials Advertorials sind redaktionell gestaltete Anzeigenseiten, die für den Kunden individuell konzipiert und gestaltet werden. Advertorials müssen als Anzeige gekennzeichnet sein. Bild- und Textmaterial werden vom Kunden angeliefert. These paid-for advertising pages are presented in an editorial format and are individually designed for each client. Advertorials must be clearly labeled as adverts. The client supplies all images and copy. Buchungsschluss und Anliefertermin: 4 Wochen vor dem regulären Anzeigenschluss. Closing Date for booking and material: 4 weeks before the closing date of advertisements. Anzeigenpreis in € Produktionskosten in € Verkaufspreis in € Ad rate in € Layout/Design in € Total cost in € 1/2 Seite 5.950,– + 1.800,– = 7.750,– Half Page 5.950,– + 1.800,– = 7.750,– 1/1 Seite 11.900,– + 2.200,– = 14.100,– Full Page 11.900,– + 2.200,– = 14.100,– 2/1 Seite 23.800,– + 2.500,– = 26.300,– Double Page 23.800,– + 2.500,– = 26.300,– Der Anzeigenpreis ist rabatt- und provisionsfähig. Die Produktionskosten nicht. Ad rates are discountable and we give agency commission. The costs for layout and design are not eligible for discounts and commission. Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 6. Termine / Schedule Heft-Nr. Monat Erstverkaufstag Anzeigenschluss & Rücktrittstermin Druckunterlagenschluss Anlieferung Beilagen, Beihefter, Beikleber Issue-No. Month Publication date Closing date & Cancelation date Deadline printing material Delivery date for loose inserts, bound-in inserts, glued-on inserts 3/2015 März/March 03.02.2015 12.12.2014 07.01.2015 16.01.2015 4/2015 April/April 10.03.2015 27.01.2015 09.02.2015 20.02.2015 5/2015 Mai/May 14.04.2015 24.02.2015 12.03.2015 25.03.2015 6/2015 Juni/June 19.05.2015 01.04.2015 16.04.2015 29.04.2015 7+ 8/2015 Juli – August July – August 23.06.2015 07.05.2015 21.05.2015 03.06.2015 9/2015 September/September 11.08.2015 23.06.2015 06.07.2015 17.07.2015 10/2015 Oktober/October 15.09.2015 24.07.2015 06.08.2015 19.08.2015 11/2015 November/November 20.10.2015 08.09.2015 21.09.2015 02.10.2015 12/2015 Dezember/December 17.11.2015 06.10.2015 19.10.2015 30.10.2015 1+ 2/2016 Januar – Februar January – February 15.12.2015 03.11.2015 16.11.2015 27.11.2015 7. Anzeigenpreise / Advertisement Rates Größe in Seitenteilen Satzspiegelformate (mm) Breite Höhe Angeschnittene Anzeigen (mm)* Breite Höhe Anzeigenpreise in € 4c oder s/w Sizes in page fractions Type area sizes (mm) width height ** ** Bleed sizes (mm)* width height ** ** Rates in € 4c or b/w 23.800,– 26.180,– 1/1 Seite /Full page 2. oder 4. US/ IFC or OBC 182 246 210 280 11.900,– 13.090,– 3/4 hoch/upright quer/horizontal 126 182 246 180 140 210 280 200 8.930,– 2/3 hoch/upright quer/horizontal 112 182 246 162 127 210 280 181 7.940,– 1/2 hoch/upright quer/horizontal 90 182 246 122 105 210 280 141 5.950,– 1/3 hoch/upright quer/horizontal 59 182 246 80 74 210 280 99 3.970,– 1/4 hoch/upright quer/horizontal Eckfeld/2 columns 43 182 90 246 60 122 57 210 280 70 2/1 Seite / Double page 2. US + Seite 3/ IFC + page 3 2.980,– ** Beschnittzugabe an allen Seiten je 3 mm ** Anzeige nicht als Doppelseite anlegen, sondern als 2 Einzelseiten, 3 mm Beschnittzugabe an allen Seiten (auch im Bund); 5 mm Motivüberlappung im Bund, ca. 10 mm textfrei im Bund. ** Bleed on all sides 3 mm ** Advertisement not to be laid out in double-page format but rather as two single pages with a 3 mm trimmed edge on both pages (including binding);5 mm motif overlap at the binding, approx. 10 mm text free at binding. Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 8. Anzeigenformate / Advertisement Sizes 2/1 Seite Double page 1/1 Seite Full page 1/2 Seite hoch 1/2 page upright 1/2 Seite quer 1/2 page horizontal 2/3 Seite hoch 2/3 page upright 2/3 Seite quer 2/3 page horizontal S: 390 x 246 mm A: 420 x 280 mm S: 182 x 246 mm A: 210 x 280 mm S: 90 x 246 mm A: 105 x 280 mm S: 182 x 122 mm A: 210 x 141 mm S: 112 x 246 mm A: 127 x 280 mm S: 182 x 162 mm A: 210 x 181 mm 3/4 Seite hoch 3/4 page upright 3/4 Seite quer 3/4 page horizontal 1/3 Seite hoch 1/3 page upright 1/3 Seite quer 1/3 page horizontal 1/4 Seite hoch 1/4 page upright 1/4 Seite quer 1/4 page horizontal 1/4 Seite Eckfeld 1/4 page 2 columns S: 126 x 246 mm A: 140 x 280 mm S: 182 x 180 mm A: 210 x 200 mm S: 59 x 246 mm A: 74 x 280 mm S: 182 x 80 mm A: 210 x 99 mm S: 43 x 246 mm A: 57 x 280 mm S: 182 x 60 mm A: 210 x 70 mm S: 90 x 122 mm S: Satzspiegelformat/ Type area sizes A: Angeschnittenes Format/Bleed sizes Beschnittzugabe bei angeschnittenen Formaten: an allen Seiten 3 mm Bleed on all sides: 3 mm 9. Technische Angaben / Technical facts Heftformat: 210 mm Breite, 280 mm Höhe, plus 3 mm Beschnitt an allen Seiten. Alle anschnittgefährdeten Text- oder Bildelemente mindestens 10 mm vom Beschnitt entfernt platzieren (Doppelseiten: 5 mm Motivüberlappung im Bund, 10 mm textfrei im Bund). Trim size: 210 mm width, 280 mm height, 3 mm bleed on all sides. Live matter should be at least 10 mm removed from trimming edge (Double page: 5 mm motif overlap at the binding, approx. 10 mm text free at binding). Satzspiegel: 182 mm Breite, 246 mm Höhe Type area size: 182 mm width, 246 mm height Druckverfahren: Umschlag: Bogenoffset, Innenteil: Rollenoffset Printing method: Cover: sheet offset, Inside: rotary offset Papier: Umschlag: 300 g/qm h'frei weiß glänzend Bilderdruck Innenteil: 80 g/qm semimatt Bilderdruck Paper: Cover: 300 g/qm white glossy photoprint Inside: 80 g/qm semimatt photoprint Bindeverfahren: Klebebindung Binding: perfect binding Farben: ISOcoated v2 300 (ECI), CMYK Colours: ISOcoated v2 300 (ECI), CMYK Bilder: Auflösung Farb- und Graustufenbilder min. 300 dpi Strichbildauflösung: 1200 dpi Pictures: Colour or grey scale pictures min. 300 dpi Line pictures: 1200 dpi Raster: 70 L/cm Raster screen: 175 lpi Schriften: Multiple-Master-Schriften, Doppelbyte-Schriften, True TypeSchriften oder Schriftenmodifizierungen wie bold oder italic. sollten nicht verwendet werden. Typeface: Multiple-Master, Doppelbyte, True Type or fonts like bold or italic should not be used Druckunterlagen: Zum Druck freigegebene digitale Daten auf CD mit einem farbverbindlichen Proof an die Anzeigenabteilung: Printing material: Decontroled digital data on cd-rom with a colour proof addressed to the advertisement department: wdv Medien & Kommunikation OHG Attn. Ms Velte Dieselstr. 36 63071 Offenbach, Germany wdv Medien & Kommunikation OHG z. H. Frau Velte Dieselstraße 36 63071 Offenbach or PDF-data file via e-mail to: [email protected] oder PDF-Datei per E-Mail an: [email protected] Datenformat: PDF nach Version X/1a:2001, PDF-X/1a:2003, PDFX/3:2002, PDF-X/3:2003, PDF-X/4 Beschnittmarken anlegen Digital Data: PDF version X/1a:2001, PDF-X/1a:2003, PDF-X/3:2002, PDF-X/3:2003, PDF-X/4 With crop marks 10. Beilagen / Loose inserts Beilagen sind der Zeitschrift lose beigefügte Drucksachen. Loose inserts are loose inserted brochures/leaflets in a magazine. Beilagenpreise je ‰ : Gesamtauflage Rates of loose inserts per ‰ : Full printrun bis 20 g Einzelgewicht bis 30 g Einzelgewicht bis 40 g Einzelgewicht bis 50 g Einzelgewicht Euro 90,– Euro 100,– Euro 105,– Euro 110,– up to 20 g single weight up to 30 g single weight up to 40 g single weight up to 50 g single weight Euro 90,– Euro 100,– Euro 105,– Euro 110,– Teilbelegung (z.B. Abo) Euro 105,– Euro 125,– Euro 135,– Euro 145,– Parts of circulation (e.g. paid subscription) Euro 105,– Euro 125,– Euro 135,– Euro 145,– Höhere Beilagengewichte auf Anfrage. Verbundsupplements sind nach besonderer Vereinbarung möglich. Higher weights on request. Rates for co-op inserts from more than one advertiser on request. Beilagen sind provisions-, jedoch nicht rabattfähig. Technische Kosten sind nicht provisions- oder rabattfähig und nicht skontierbar. Loose inserts are not discountable, but we give agency commission. Technical costs are not subject to any discounts; no agency commission payable. Belegungsmöglichkeit: Gesamt- oder Teilauflagen. Die Auflage unterliegt Schwankungen, deshalb muss die tatsächlich benötigte Beilagenmenge abgestimmt werden. Bookings: Full print run or parts of the circulation. There can be fluctuation in the circulation, so the necessary quantity of loose inserts have to be settled. Mindestauflage = 10.000 Exemplare Minimum Circulation = 10.000 copies Zuschlag für Nielsen-Selektion: Euro 200,–. Supplementary charge for Nielsen areas: Euro 200,–. Auftragstermin: Zum Anzeigenschlusstermin. Die Vorlage eines Musters (3-fach) wird bei Auftragserteilung erbeten, muss aber spätestens 4 Wochen vor EVT vorliegen. Der Auftrag wird für den Verlag erst nach Vorlage eines Musters der Beilage und deren Akzeptanz verbindlich. Format: Mindestformat: 105 mm Breite, 148 mm Höhe Höchstformat: 195 mm Breite, 260 mm Höhe Booking deadline: To the closing date. 3 legally-binding samples must be in our hands on receipt of order, four weeks before publication date at the latest. The order will be obligatory for the publishing house not until the samples presentation and its acception. Size: Minimum size: 105 mm width, 148 mm height Maximum size: 195 mm width, 260 mm height Papiergewicht: 2-seitige Beilagen: mindestens 135 g/qm 4-seitige Beilagen: mindestens 115 g/qm 8-seitige Beilagen: mindestens 80 g/qm Weight: 2-page insert: minimum 135 g/qm 4-page insert: minimum 115 g/qm 8-page insert: minimum 80 g/qm Produktstärke: max. 2 mm Productsize: max. 2 mm Technische Details: Beilagen werden maschinell in das Heft eingefügt. Sie müssen deshalb aus einem Teil bestehen oder durch Umschlag, Heftung oder Klebung so zusammengehalten werden, dass sie als ein Teil verarbeitet werden können. Wenn Beilagen eine angeklebte Postkarte enthalten, muss diese parallel zum geschlossenen Bund der Beilage angeklebt sein, damit sie sich bei der maschinellen Verarbeitung nicht lösen kann. Beilagen werden mit der längsten geschlossenen Seite parallel zum Bund der Zeitschrift eingelegt. Technical details: Processing is mechanical. Loose inserts must consist of one part or should hold together by envelopes, by bond etc. If loose inserts contain a reply card, than the card have to be closed parallel to the gutter of the insert, so that a mechanical processing is possible. Loose inserts are inlayed with the longest closed side parallel to the magazines gutter. Anlieferung: Die Beilagen müssen auf Euro-Paletten so verpackt sein (wenig verschränkt), dass eine maschinelle buchbinderische Verarbeitung störungsfrei möglich ist. Die Paletten und der Lieferschein müssen gekennzeichnet sein mit dem zu belegenden Titel, der Ausgabe und der Stückzahl. Eine Wareneingangskontrolle findet in der Buchbinderei nicht statt. Delivery: The loose inserts must be packed on euro-paletts, so that the mechanical processing is possible. The paletts and the delivery note must be marked with the booked title, the issue and the number of pieces. There is no control after receipt of the inserts in the bookbindery. NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Herr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Mr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 11. Beihefter/Bound-in inserts Beihefter sind fest in die Zeitschrift eingebundene Drucksachen/Prospekte eines Werbungstreibenden. Sie werden verarbeitungsfertig vom Auftraggeber zur Verfügung gestellt. Bound-in inserts are bounded brochures/leaflets of an advertiser in the magazine. They are fully fashioned and delivered by the client. Beihefterpreise je ‰ : 2-seitiger Beihefter 4-seitiger Beihefter 8-seitiger Beihefter 12-seitiger Beihefter 16-seitiger Beihefter Rates for bound-in inserts per ‰ : 2-page insert Euro 85,– 4-page insert Euro 95,– 8-page insert Euro 110,– 12-page insert Euro 130,– 16-page insert Euro 140,– Euro 85,– Euro 95,– Euro 110,– Euro 130,– Euro 140,– Umfangreichere Beihefter auf Anfrage. Verbundsupplements sind nach besonderer Vereinbarung möglich. Larger volumes on request. Rates for co-op inserts from more than one advertiser on request. Beihefter sind provisions-, jedoch nicht rabattfähig. Technische Kosten sind nicht provisions- oder rabattfähig und nicht skontierbar. Bound-in inserts are not discountable, but we give agency commission. Technical costs are not subject to any discounts; no agency commission payable. Belegungsmöglichkeit: Gesamtauflage. Die Auflage unterliegt Schwankungen, deshalb muss die tatsächlich benötigte Beiheftermenge vor Fertigstellung der Beihefter abgestimmt werden. Bookings: Full print run. There can be fluctuation in the circulation, so the necessary quantity of bound-in inserts have to be settled. Auftragstermin: Zum Anzeigenschlusstermin. Die Vorlage eines Musters (3-fach) wird bei Auftragserteilung erbeten, muss aber spätestens 4 Wochen vor EVT vorliegen. Der Auftrag wird für den Verlag erst nach Vorlage eines Musters des Beihefters und dessen Akzeptanz verbindlich. Booking deadline: To the closing date. 3 legally-binding samples must be in our hands on receipt of order, four weeks before publication date at the latest. The order will be obligatory for the publishing house not until the samples presentation and its acception. Format: Mindestformat beschnitten: 105 mm Breite, 148 mm Höhe Höchstformat beschnitten: 210 mm Breite, 280 mm Höhe Unbeschnittenes Anlieferungsformat: 218 mm Breite, 290 mm Höhe Vorderbeschnitt: 3 mm, Bundfräse: 3 mm Kopfbeschnitt: 3 mm, Fußbeschnitt: 3 mm Size: Minimum size trimmed: 105 mm width, 148 mm height Maximum size trimmed: 210 mm width, 280 mm width Untrimmed deliverysize: 218 mm width, 290 mm height front-bleed: 3 mm, gutter-bleed: 3 mm head-bleed: 3 mm, base-bleed: 3 mm kleineres Format als Heft rechte Seite und Fuß fertig beschnitten Bundfräse: 3 mm, Kopfbeschnitt 3 mm smaller size than trim size right side and base fully trimmed gutter-bleed: 3 mm, head-bleed: 3 mm Papiergewicht: 4-seitiger Beihefter: minimal 100 g/qm, maximal 200 g/qm 8-seitiger Beihefter: minimal 60 g/qm, maximal 150 g/qm 12-seitiger Beihefter: minimal 50 g/qm, maximal 135 g/qm Weight: 4-page insert: minimum 100 g/qm, maximum 200 g/qm 8-page insert: minimum 60 g/qm, maximum 150 g/qm 12-page insert: minimum 50 g/qm, maximum 135 g/qm Technische Details: Weiterverarbeitung mit Kopfanlage mit 3 mm Beschnitt. Mehrseitige Beihefter müssen am Bund oder am Fuß geschlossen sein, dürfen aber nicht mit Drahtklammern vorgeheftet sein. Technical details: Processing on the head with 3 mm bleed. Bound-in inserts must be closed on the gutter or on the base, but must not have staples. Anlieferung: Die Beihefter müssen auf Euro-Paletten so verpackt sein, dass eine maschinelle buchbinderische Verarbeitung störungsfrei möglich ist. Die Paletten und der Lieferschein müssen gekennzeichnet sein mit dem zu belegenden Titel, der Ausgabe und der Stückzahl. Eine Wareneingangskontrolle findet in der Buchbinderei nicht statt. Delivery: The bound-in inserts must be packed on euro-paletts, so that the mechanical processing is possible. The paletts and the delivery note must be marked with the booked title, the issue and the number of pieces. There is no control after receipt of the inserts in the bookbindery. NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Herr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Mr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 12. Beikleber / Glued-on inserts Beikleber werden auf einer Basisanzeige (1/1 Seite) so aufgeklebt, dass sie von Interessenten mühelos abgelöst und verwendet werden können. Für die Verarbeitung kommen in Frage: Postkarten, leere Briefumschläge (Lasche geschlossen), Briefumschläge mit Inhalt (Lasche geschlossen), Prospekte, CD-Rom in Papierhülle. Glued-on inserts are sticked on a carrier advertisement (full-page) in a way, so that it is possible for the interested person to remove it easily. For the processing can be used: reply cards, empty envelopes (closed), reply letters (closed), brochures, CD-Rom in a papercover. Beikleberpreise je ‰ : Postkarten, leere Briefumschläge Prospekte (max. 20 g), gefüllte Briefumschläge Rates of glued-on inserts per ‰ : reply cards, empty envelopes brochures (max. 20 g), reply letters Euro 45,– Euro 70,– Euro 45,– Euro 70,– Andere Beikleber auf Anfrage. Verbundsupplements sind nach besonderer Vereinbarung möglich. Other glued-on inserts on request. Rates for co-op inserts from more than one advertiser on request. Beikleber sind provisions-, jedoch nicht rabattfähig. Technische Kosten sind nicht provisions- oder rabattfähig und nicht skontierbar. Glued-on inserts are not discountable, but we give agency commission. Technical costs are not subject to any discounts; no agency commission payable. Belegungsmöglichkeit: Gesamtauflage. Die Auflage unterliegt Schwankungen, deshalb muss die tatsächlich benötigte Beiklebermenge abgestimmt werden. Bookings: Full print run. There can be fluctuation in the circulation, so the necessary quantity of glued-on inserts have to be settled. Auftragstermin: Zum Anzeigenschlusstermin. Die Vorlage eines Musters (3-fach) wird bei Auftragserteilung erbeten, muss aber spätestens 4 Wochen vor EVT vorliegen. Der Auftrag wird für den Verlag erst nach Vorlage eines Musters des Beiklebers und dessen Akzeptanz verbindlich. Booking deadline: To the closing date. 3 legally-binding samples must be in our hands on receipt of order, four weeks before publication date at the latest. The order will be obligatory for the publishing house not until the samples presentation and its acception. Format: Mindestformat: 60 mm Breite, 80 mm Höhe Höchstformat: 160 mm Breite, 210 mm Höhe Size: Minimum size: 60 mm width, 80 mm height Maximum size: 160 mm width, 210 mm height Gewicht: Postkarten: 150 g/qm Weight: Reply cards: 150 g/qm Platzierung/Stand Stand des Beiklebers mindestens 30 mm und höchstens 45 mm vom Bund entfernt. Mindestabstand vom Kopf- oder Fußbeschnitt 35 mm. Eine Kopie der Trägeranzeige mit Kennzeichnung der gewünschten Beiklebestelle ist zur Prüfung notwendig. Beikleber werden standardmäßig auf einer rechten Seite beigeklebt. Position Minimum 30 mm and maximum 45 mm from the print gutter. Minimum distance from head- or base-bleed 35 mm. A copy of the carrier advertisement with a mark of the requested glue position is necessary. Glued-on inserts are standard sticked on a right hand page. Technische Details: Beikleber werden maschinell an den Bogenteil angeklebt. Die Leimung erfolgt parallel zum Bund der Zeitschrift. Technical details: Glued-on inserts are sticked mechanical in the print gutter. The Sizing is parallel to the gutter of the magazine. Anlieferung: Die Beikleber müssen auf Euro-Paletten so verpackt sein, dass eine maschinelle buchbinderische Verarbeitung störungsfrei möglich ist. Die Paletten und der Lieferschein müssen gekennzeichnet sein mit dem zu belegenden Titel, der Ausgabe und der Stückzahl. Eine Wareneingangskontrolle findet in der Buchbinderei nicht statt. Delivery: The glued-on inserts must be packed on euro-paletts, so that the mechanical processing is possible. The paletts and the delivery note must be marked with the booked title, the issue and the number of pieces. There is no control after receipt of the inserts in the bookbindery. NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Herr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen NEEF + STUMME premium printing GmbH & Co. KG Mr Jörg Heidrich Werk II Lessingstr. 1 29378 Wittingen Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 13. Reisemarkt / Traveller’s Market Mit dem Reisemarkt haben Sie die Möglichkeit, Ihre Kleinanzeigen in abenteuer und reisen zu platzieren. With the Traveller’s Market we offer the possibility to place small advertisements in abenteuer und reisen. Rubriken: Afrika, Arabische Länder, Asien, Australien/Neuseeland, Europa, Messen, Mittelamerika/Karibik, Nordamerika, Privat, Südamerika, Südsee, Weltweit. Rubric: Africa, Arabian Countries, Asia, Australia/New Zealand, Central America/Caribbean, Europe, North America, South America, South Sea, Trade Fair, World-wide. Format: Die Anzeigenhöhe ist frei wählbar. Die Breite ergibt sich durch die Spalten: 1 Spalte = 43 mm, 2 Spalten = 90 mm, 3 Spalten = 137 mm, 4 Spalten = 184 mm. Size: The height of the ad may be chosen at will. The width is depending on the column: 1 column = 43 mm, 2 columns = 90 mm, 3 columns = 137 mm, 4 columns = 184 mm. Anzeigenpreis pro mm/Spalte: € 5,50 So errechnen Sie den Preis: • Anzahl der Spalten x Anzeigenhöhe = Gesamt-mm • Gesamt-mm x € 5,50 = Preis in € Oder entnehmen Sie Beispielgrößen der Tabelle. Ad Rate per mm/column: € 5,50 How to calculate the price: • Number of column x height of ad = total mm • total mm x € 5,50 = Rate in € Or look at the examples in the chart. Agenturvergütung: 15 % Agency commission: 15 % Rabatte: siehe Punkt 4 Discounts: ref. item 4 Buchung & Druckunterlagen: Sabine Nieth, abenteuer und reisen Anzeigenabteilung Telefon +49 (0)69 981904-853 Fax +49 (0)69 981904-875 E-Mail [email protected] Booking & Copy Material: Sabine Nieth, abenteuer und reisen Advertisement Dept. Phone +49 (0)69 981904-853 Fax +49 (0)69 981904-875 E-Mail [email protected] Höhe/height mm 20 45 60 90 120 180 1 Spalte / Column: Euro 110,– 247,50 330,– 495,– 660,– 990,– 2 Spalten / Column: Euro 220,– 495,– 660,– 990,– 1.320,– 1.980,– Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. 3 Spalten / Column: Euro 330,– 742,50 990,– 1.485,– 1.980,– 2.970,– 4 Spalten / Column: Euro 440,– 990,– 1.320,– 1.980,– 2.640,– 3.960,– VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 14. Reisewelt Promotion / Traveler´s World Promotion Diese Anzeigenrubrik präsentiert Ihre Anzeige redaktionell gestaltet. This advertising page presents your advertisement in an editorial format. Format: 1/6 Seite (58 x 120 mm) Size: 1/6 page (58 x 120 mm) Anlieferung folgender Daten: Foto 58 x 35 mm, Logo 58 x 14,8 mm oder 29 x 26 mm, Text mit Logo ca. 460 Zeichen inkl. Leerzeichen oder Text ohne Logo ca. 650 Zeichen inkl. Leerzeichen Supply of material: Picture 58 x 35 mm, logo 58 x 14,8 mm or 29 x 26 mm, text with logo about 460 characters incl. space or text without logo about 650 characters incl. space Anzeigenpreis: € 850 Ad Rate: € 850 Agenturvergütung: 15 % Agency commission: 15 % Rabatte: siehe Punkt 4 Discounts: ref. item 4 Buchung & Druckunterlagen: Sabine Nieth, abenteuer und reisen Anzeigenabteilung Telefon +49 (0)69 981904-853 Fax +49 (0)69 981904-875 E-Mail [email protected] Booking & Copy Material: Sabine Nieth, abenteuer und reisen Advertisement Dept. Phone +49 (0)69 981904-853 Fax +49 (0)69 981904-875 E-Mail [email protected] Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 15. Katalogservice / Ad Response Service Mit dem abenteuer und reisen Katalogservice bieten wir die Möglichkeit, Kataloge, Broschüren oder Prospekte prominent zu platzieren. Jedes Angebot wird automatisch und ohne Mehrkosten mit einer Leserservice-Kennziffer versehen. Online – Doppelte Präsenz: Der Katalog erscheint außerdem für 6 Monate gratis im Internet unter www.abenteuer-reisen.de/shop/reisekataloge Anzeigenpreis (inkl. Satz und Litho): € 1.150,– Format : 40 mm breit x 70 mm hoch Agenturvergütung: 15 % Rabatte: Eine gemeinsame Rabattierung von Katalogservice und Reisemarkt ist nicht möglich. Buchung & Druckunterlagen: ASW-Media e.K., Postfach 140160, 67021 Ludwigshafen Telefon +49 621 66862-300, Fax +49 621 66862-350 E-Mail [email protected] With the abenteuer und reisen catalog-service, we offer the possibility to place catalogs and brochures prominently. Every offer becomes automatically a code number without additional costs. Online – Double presence: The catalog will be presented free of charge for 6 months under www.abenteuer-reisen.de/shop/reisekataloge Ad Rates (incl. typesetting and litho): € 1.150,– Size: 40 mm width x 70 mm height Agency commission: 15 % Discounts: A joint discounting of Catalog Service and Traveller’s Market is not possible. Booking & Copy Material: ASW-Media e.K., Postfach 140160, 67021 Ludwigshafen Phone +49 621 66862-300, Fax +49 621 66862-350 E-Mail [email protected] Termine/Schedule: Ausgabe Erstverkaufstag Anzeigenschluss Druckunterlagenschluss Issue Publication date Closing date Deadline printing material 3/2015 03.02.2014 05.12.2014 07.01.2015 5/2015 14.04.2015 17.02.2015 12.03.2015 9/2015 11.08.2015 19.06.2015 06.07.2015 10/2015 15.09.2015 17.07.2015 06.08.2015 11/2015 20.10.2015 01.09.2015 21.09.2015 12/2015 17.11.2015 29.09.2015 19.10.2015 1+2/2016 15.12.2015 27.10.2015 16.11.2015 Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird im Inland auf den Netto-Rechnungsbetrag aufgeschlagen. VAT will be added to the net invoice sum at the legally valid rate in Germany. 16. Porträt / Portrait www.abenteuer-reisen.de Inhalt abenteuer-reisen.de ist das Internetportal von Deutschlands traditionsreichem Printmagazin abenteuer und reisen. Es bietet multimediales Vergnügen für moderne, mobile Lebensart. Hunderte von anspruchsvollen Reportagen mit großen Foto-Shows, über 850 Videoclips aus den schönsten Reisezielen, dazu viele Insider-Tipps in umfangreichen Reiseführern. Alle Inhalte lassen sich einfach über Navigationsmarker in interaktiven Karten und über Suchfenster finden. In der Community veröffentlichen die abenteuer und reisen User ihre Reiseerlebnisse, Berichte und Fotos. Soziodemographie der Nutzer abenteuer-reisen.de wird ausgewogen von Männern und Frauen genutzt. Die Hälfte der Nutzer sind zwischen 30 und 49 Jahren alt und verfügen über eine überdurchschnittliche Bildung. Mehr als ein Drittel haben ein persönliches Netto-Einkommen von mehr als 2.500 Euro im Monat und sind damit sehr einkommensstark. Reichweite abenteuer-reisen.de ist IVW-geprüft und hat im Durchschnitt 310.000 Page Impressions und 65.000 Visits im Monat. Content abenteuer-reisen.de is the internet portal of the german long-established travelmagazine abenteuer und reisen. It offers multimedia-based pleasure for modern and mobile lifestyle. Hundred of ambitious travel reports with large slide shows, over 600 video clips of the most beautiful destinations, numerous travelling tips in the travel guides. Every topic can be found easily with the navigation marker in the interactive map or with the search window. In the community section the user publish their travel experience, reports and photos. Soziodemographie of the users abenteuer-reisen.de is used one half each by men and women. One half of the users are between 30 and 49 years old and have an above-average level of education. More than one third have a high income with a net monthly houselhold income over 2.500 Euro. Coverage abenteuer-reisen.de is controled by IVW and has on average 310.000 page impressions and 65.000 visits per month. 17. Ansprechpartner / Contact wdv GmbH & Co. OHG Anzeigenabteilung abenteuer und reisen Dieselstraße 36 63071 Offenbach Tel. +49 (0) 69 - 981 904-853 -854 Fax +49 (0) 69 - 981 904-875 [email protected] Nielsen 1 Rüdiger Kurtz MEDIEN Lobuschstraße 12 22765 Hamburg Tel. +49 (0) 40 - 46 85 64 75 Fax +49 (0) 40 - 46 85 64 76 [email protected] Nielsen 2 mediapepper! Michael Preiss Irisweg 11 40489 Düsseldorf Tel. +49 (0) 2 03 - 6 08 35 45 Fax +49 (0) 2 03 - 6 08 35 38 [email protected] Nielsen 3a va Medien Volker Andres Gerdrudenstraße 16 55218 Ingelheim Tel. +49 (0) 61 32 - 7 16 46 40 Fax +49 (0) 61 32 - 7 16 46 41 [email protected] Nielsen 3b und 4 Medienbüro Macari Petra Macari Karin Schuster Parkstraße 27 / Fasanenpark 82008 Unterhaching Tel. +49 (0) 89 - 58 22 11 Fax +49 (0) 89 - 58 09 02 97 medienbuero.macari@ t-online.de Uhren/Schmuck, Outdoor Nielsen 3b, 4 und CH Keller Media Christian Keller Frankfurter Straße 118 63128 Dietzenbach Tel. +49 (0) 162 - 20 15 013 Fax +33 - 46 84 92 837 [email protected] Nielsen 5, 6, 7 Verlagsvertretung SAMT Simona Hintzmann Ketschendorfer Weg 62 12683 Berlin Tel. +49 (0) 30 - 54 98 85 36 Fax +49 (0) 30 - 54 98 85 37 hintzmann@ verlagsvertretung-samt.de Great Britain Oliver Smith & Partners Ltd. Phone +44 (0) 20 - 79 78 14 40 Fax +44 (0) 20 - 79 78 15 50 [email protected] Southeast Asia + Hong Kong Media Smart, Singapore Phone +65 96 77 - 03 48 Fax +65 65 16 - 09 29 [email protected] Greece A&O Media Worldwide Phone +30 210 - 6 75 48 98 Fax +30 210 - 6 77 14 31 [email protected] Spain Comimag S. L. Phone +34 93 - 2 37 47 82 Fax +34 93 - 2 37 51 50 [email protected] India Global Media Network Phone +91 124 - 4 93 20 20 Fax +91 124 - 4 93 20 21 [email protected] USA World Media, Inc. Phone +1 2 12 - 2 44 56 10 Fax +1 2 12 - 2 44 53 21 conoverbrown@ worldmediaonline.com Italy Konkret Werbung Phone +39 04 71 - 91 91 15 Fax +39 04 71 - 20 28 64 [email protected]