steel wire ropes drahtseile el wire ropes drahtseile drahtseile dra
Transcrição
steel wire ropes drahtseile el wire ropes drahtseile drahtseile dra
R E STE E L WIRE RO P E S DR A H TS E ILE R O P ES DR AHTSE ILE DRA H T S EI S ST EEL W I RE R OP E S S TE E L W IR E R OP E S S TE E L WI RE E R O PES ST EE L i en W IRE S TE E L W IR E R OP ES D RA H ROP E S DR A H TS E IL E - information in English i de - Informationen auf Deutsch TABLE OF CONTENTS INHALTSÜBERSICHT 1. About us Wir über uns 03 2. History Unternehmensgeschichte 04 3. Steel wire rope’s construction Allgemeines über Drahtseile 06 4. The directions of the lay of the wires in the strand and strand’s lay in the rope Schlagrichtung der Litze und des Seiles 08 5. Terminology concerning steel wire ropes Terminologie im Zusammenhang mit Drahtseilen 10 6. General rules for steel wire ropes selection Allgemeine Regeln für die Auswahl von Drahtseilen 12 7. Rules concerning usage, preservation and inspection of steel wire ropes Handhabung, Wartung und Überwachung 14 15 8. Steel wire ropes packaging Verpackung 16 9. Certificates Zertifikate 10. Steel wire ropes Drahtseile 01 18 02 About us Wir über uns i en i de The Frezpol company is an acclaimed producer of high FREZPOL ist ein anerkannter Hersteller von qualitativ hoch- quality steel wire ropes. wertigen Stahlseilen. We sell our products to clients all over the world. The key Wir verkaufen unsere Produkte an Kunden aus der ganzen customers are companies dealing with mining, maritime, Welt. Unsere wichtigsten Kunden sind Unternehmen lifting equipments, construction and many other industries. aus den Bergbau-, See-, Hebezeuge, Bau- und vielen Steel wire ropes’ production takes place in a plant in anderen Branchen. Die Produktion erfolgt in unserem Swidnica in Lower Silesia. Werk in Świdnica in Niederschlesien. The production range includes mainly six-strand steel Die Produktion umfasst vor allem sechslitzigen verzinkten wire ropes galvanized as well as un-galvanized. Both are und blanken Drahtseilen. Beide werden nach EN-und DIN- produced in compliance with EN and DIN standard. We Norm hergestellt. Wir sind in der Lage die Seile auch kun- are also able to make ropes according to the clients’ denspezifisch zu fertigen. specifications. Unser Hauptziel ist es, Kunden mit Produkten zu liefern, Our main aim is to supply clients with a product which will die durch hohe Qualität und Zuverlässigkeit gekennzeich- be fully satisfying and characterized by reliability. net sind. Wir beschäftigen hoch qualifizierte Spezialisten, We employ highly qualified specialists who aided by precise die durch präzise Qualitätskontrollsystemen unterstützt quality control system, do their best to realize the above werden und ihr Bestes tun, um die oben genannten Ziele mentioned assumptions. zu erreichen. Our company’s high quality standards have been confirmed Unsere hohen Qualitätsstandards hinsichtlich Herstel- by PN-EN ISO 9001:2009 Certificate within scope of lung und Vertrieb von Drahtseilen wurden sowohl durch manufacturing and sales of steel wire ropes as well as by das PN-EN ISO 9001:2009 - Zertifikat gekennzeichnet, als Certificate of Recognition II, which confirms that our auch durch die Anerkennungsurkunde II bestätigt, was be- laboratory meets the criteria of the PN-EN ISO / IEC deutet, dass unser Werk die Kriterien des PN-EN ISO / IEC 17025:2005. 17025:2005 erfüllt. We encourage to take a closer look at our products’ offer. Werfen Sie einen genaueren Blick auf unsere Produkte. 03 History Unternehmensgeschichte i i en de The tradition of our production facility dates back to the Der Grundstein der niederschlesischen Seil- und Drahtfabrik year 1822 when Anton Korner of Lubawka created in „FREZPOL- LINMET“ wurde am Anfang des 19. Jahrhunderts Walbrzych a factory producing wire screens and wire gelegt. goods. Its first headquarters was located on the current deutschen Unternehmer Anton Korner aus Lubawka als Pankiewicza Street. In the 70s of the XIXth century the Siebe- und Drahtproduktefabrik gegründet. factory underwent a thorough modernisation. Major Sein erster Firmensitz befand sich an der heutigen Pankiewicz mechanical Straße in Waldenburg (Wałbrzych). equipment for wire screens and wire Das Werk wurde im Jahre 1822 von dem products manufacturing was purchased. Moreover, due In den 1870er Jahren wurde das Werk gründlich modernisiert. to the increasing demand for wire products from the Die Produktionsabläufe wurden mechanisiert und im Resultat customers wurde die Produktion deutlich gesteigert. such as Walbrzych Basin-Nowogrodzki Mine, Walbrzych Glassworks as well as from local mills, Wegen des wachsenden Bedarfs bei den Kunden, vor allem bei construction of a new factory became necessary. In the dem Bergwerk im Waldenburg-Neuroder Kohlenbecken und 90s of the XIXth century new factory facilities were built at der Glashütte in Waldenburg, wurde das Werk in den 1890er the intersection of today’s Wroclawska and Dluga Streets. Jahren weiter modernisiert und seine Infrastruktur ausgebaut. In 1906 and 1916 further expansion of the plant took place. In the 20s of the XXth century the factory employed about 300 workers. In 1932, due to the prevailing economic crisis in Europe, the factory went bankrupt and its as- In dieser Zeit entstanden neue Fabrikanlagen an der heutigen Breslauer Straße und Dluga Straße. In den 1920er Jahren beschäftigte die Fabrik nahezu drei hundert Mitarbeiter. Während der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre ging das Unternehmen in Insolvenz und wurde von 04 sets were taken over by a German company Schlesische „Schlesische Drahtgewebe- und Drahtgeflechtefabrik“ GmbH Drahtgewebe Drahtgeflechtfabrik GmbH. After World War übernommen. II, as a result of nationalisation and land consolidation, Nach dem zweiten Weltkrieg wurde das Unternehmen a state-owned enterprise was founded, called State verstaatlicht und somit entstand die „Niederschlesische Enterprise Lower-Silesian Factory of Ropes and Wire Seil- und Drahtgeflechtefabrik“ in Waldenburg. Screens in Walbrzych. In the 60s, the factory was attached In den 60er Jahren wurde die Fabrik dem staatlichen to the State Enterprise Silesian Ropes and Wire Factory Unternehmen LINODRUT” in Zabrze and later became Department “ No. 4 in Walbrzych. In 1993 as a result of privatization State Hindenburg (Zabrze) angeschlossen und funktionierte als Werk Enterprise Silesian Ropes and Wire Factory LINODRUT” “ located in Zabrze, on the basis of Department No. 4 Als Folge einer Reihe von Privatisierungen wurde 1993 das property, was transformed into Lower Silesian Ropes and AG mit Sitz in Hindenburg (Zabrze) auf der Basis des Wire Factory “LINODRUT - LINMET” in Walbrzych. Eigentums von „Niederschlesische Seil- und Drahtfabrik In 2004 the factory was bought by the Frezpol company Linodrut-Linmet“ in Waldenburg gegründet. LINODRUT AG and underwent a full restructuring. A number of changes was introduced to, among others, production and sales organisation. Management information system was instituted, quality standards were enhanced. The above changes resulted in the bankrupting at that time company transforming into one of the leading producers of steel wire ropes in Poland. Moreover it managed to successfully introduce its products to international markets. The growing portfolio of our customers meant conducting further investments in order to enable the increase in the factory’s productivity. Due to that, after 190 years the plant was moved from Walbrzych to Świdnica. New production halls of the area of nearly 10 000 sq meters significantly influenced the improvement of production and logistics processes as well as the development of the employed machinery. The nearest future of the factory lies in extending an offer as well as dynamic expansion of R&D department. „Schlesische und Seilwerke“ in Nr. 4 in Waldenburg. Unternehmen „Schlesische Draht- und Seilwerke LINODRUT“ wurde zum alleinigen Eigentümer. Im Jahr 2004 wurde das Werk von der Firma FREZPOL gekauft und komplett umstrukturiert. Eine Reihe von Änderungen wurde durchgeführt, unter anderem in der Produktions- und Vertriebsorganisation. Ein Management-Informations-System wurde eingeführt, die Qualitätsstandards wurden verbessert. Das vom damaligen Bankrott bedrohte Werk verwandelte sich in einen der führenden Produzenten von Stahlseilen in Polen und die Produkte wurden in den internationalen Märkten erfolgreich einführt. Das wachsende Portfolio unserer Kunden führte zu weiteren Investitionen, um die Erhöhung der Produktivität zu ermöglichen. Somit wurde die Produktion nach 190 Jahren von Walbrzych nach Świdnica verlegt. Sowohl die neuen Produktionshallen mit einer Fläche von fast 10000 m2 als auch der Ausbau der eingesetzten Maschinen ermöglichten eine Optimierung der Produktions- und Logistikprozesse. Unsere Ziele für die nahe Zukunft sind die Erweiterung unseres Angebots und der dynamische Ausbau der Abteilung für Forschung und Entwicklung. 05 Draht- General information concerning steel wire ropes Allgemeines über Drahtseile 3 4 1 2 Steel wire rope construction - 1. Core; 2. Strand; 3. Center wire; 4. Wires. i 1. Seileinlage; 2. Litze; 3. Litzeneinlage; 4. Einzeldraht i en de Steel wire ropes are among most laden elements of Seile aus Stahldrähten gehören zu den meist beanspruchten lifting equipment. Elementen in der Förder- und Hebetechnik. Die Verteilung Working load divided between many wires guarantee high reliability. der Last auf zahlreiche Einzeldrähte garantiert hohe Wire ropes are made of thin, flexible steel wires. In most Betriebssicherheit. cases they have a round cross section and compared to Drahtseile werden aus dünnen, biegsamen Stahldrähten fibre ropes, the wire ones provides improved abrasion and gefertigt. Sie haben in den meisten Fällen einen runden fatigue resistance. To produce a wire rope there are usually Querschnitt und sind im Vergleich zu Faserseilen wesentlich 6-8 strands “twisted” around a core. zug- und reißfester. The core of the rope can be made of a fibre or a wire. Fibre Zur Herstellung von Drahtseilen werden in der Regel 6 bis 8 core makes the rope more flexible. Litzen um eine Einlage „verseilt“. Die Einlage des Seiles kann The fibre core is used in a rope as a resilient support for the aus Faserstoff oder Stahldrähten bestehen. Die Faserein- outer strands and as a lubricant reservoir. lage macht das Seil flexibler und dient im Seil als elastische Auflage für die Außenlitzen und als Schmiermittelreservoir. 06 Fibre cores are made of natural fibres or artificial fibre cores Fasereinlagen bestehen aus Naturfasern oder Chemiefaser- (polypropylene). garnen (Polypropylen). Natural fibre cores are made of plant fibres: Naturfasergarne: • hemp, • Hanf, • cotton, • Baumwolle, • sisal, • Sisal, • jute. • Jute. Steel cores are usually in the shape of a rope with the Stahl Einlagen sind in der Regel in der Form eines Seils mit construction 7x7, rarely in the shape of a strand of the same der Konstruktion 7x7, selten der gleichen Konstruktion construction as the rope’s strands, occasionally in the shape wie die Litzen des Seiles. Drahtseile mit Stahleinlagen, in of a rope with the construction different than that of the Vergleich zu Drahtseilen mit Fasereinlagen, bieten mehr strand. In comparison with fibre cores, steel cores offer Widerstand gegen seitlichen Druck, Temperaturbestän- rope’s higher level of fatigue resistance. digkeit, höhere Bruchfestigkeit und erhöhte Steifigkeit des Seiles. 07 The directions of the lay of the wires in the strand and strand’s lay in the rope (acc. to PN-EN 12385-2) Schlagrichtung der Litze und des Seiles (nach PN-EN 12385-2) i en i de First lower-case letters z and s stand for the direction of Unter Schlagrichtung der Litze versteht man die Richtung the lay of wires in strands. The direction of the lay of strands der Schraubenlinie des in rope - right and left - stand for capital letters Z and S zwischen following the letter marking the direction of the lay of wires linksgängigen (Kurzzeichen – s) Litzen. in strand. Unter Schlagrichtung des Seiles versteht man die Richtung Mutual combination of the directions of wires’ and strands’ der Schraubenlinie der Außenlitzen. Man unterscheidet lays is denoted as follows: zwischen rechtsgängigen Seile (Kurzzeichen – Z) und Seildrahtes. rechtsgängigen Man (Kurzzeichen unterscheidet – z) und linksgängigen Seile (Kurzzeichen – S). a) sS - left lang lay rope - the direction of lay of the wires’ Gleichschlag – Die Drähte in den Litzen haben die glei- and the strands’ is left; che Schlagrichtung wie die Litzen im Seil, also „zZ“ oder „sS“. Kreuzschlag - Die Drähte in den Litzen haben b) sZ - right regular rope - the direction of lay of the wires’ is entgegengesetzte Schlagrichtung wie die Litzen im Seil, left and of the strands’ is right also „sZ“ oder „zS“. c) zS - left regular rope - the direction of lay of the wires’ is a) Gleichschlag linksgängig – sS right and of the strands’ is left; b) Kreuzschlag rechtsgängig – sZ c) Kreuzschlag linksgängig – zS d) zZ - right lang lay rope - the direction of lay of the wires’ d) Gleichschlag rechtsgängig – zZ and the strands’ is right. 08 In the regular lay rope the wires are winded helically in In Kreuzschlagseilen (Kurzzeichen zS oder sZ) liegen die one direction whereas finished strands are winded in the Außendrähte an der Seiloberfläche etwa in Richtung der direction opposite to that of the strand’s winding. If the Seilachse. purchase order does not state otherwise, ropes are Kreuzschlagseile constructed as right regular lay rope. These ropes are Bei Kreuzschlagseilen treten äußere Drahtbrüche im widely applied to the majority of industrial mechanisms and Allgemeinen früher auf als bei Gleichschlagseilen, was devices. If a lang lay rope is required the direction of the lay einen großen Zugewinn an Sicherheit bedeutet. Denn nur, of strands in the rope is identical with that of the wires in wenn sich die zunehmende Seilschädigung durch äußere the strand. Lang lay ropes are very flexible and have a great Drahtseilbrüche endurance limit. The combination of the external wires rechtzeitig abzulegen. in the lang lay rope ensures their more steady abrasion In Gleichschlagseilen (Kurzzeichen sS oder zZ) liegen than in a regular rope. However, lang lay ropes have die Außendrähte stark geneigt zur Seilachse. Wegen a disadvantage which limits the scope of their usage. der besseren Auflageverhältnisse in der Seilrille werden Lang lay rope, burdened with a freely suspended weight Gleichschlagseile bevorzugt dort eingesetzt, wo die is inclined to unwind, and once relieved forms a loop. Thus, Drahtseile it can be used only in devices where the rope is constantly Schleusenseilen). Insbesondere bei Mehrlagenspulung sind burdened and the lifted weight is always in guide rails, e.g. die Gleichschlagseile den Kreuzschlagseilen überlegen, in mining draw works, lifts and cableways. da sich die Außendrähte benachbarter Seilstränge nicht In mit den meisten geeigneter zeigt, hohen ist es Anwendungen als Gleichschlagseile. möglich Totlasten sind ein arbeiten Drahtseil (z.B. bei ineinander verhaken und gegenseitig beschädigen können. Zur Beachtung: Drahtseile werden, wenn keine besondere Vorschrift ergeht, in: Kreuzschlag rechts „sZ“ geliefert. 09 Terminology concerning steel wire ropes Terminologie im Zusammenhang mit Drahtseilen i i en de 1. Nominal diameter - d [mm] - rope’s diameter stated in the standard corresponding to relevant rope’s 1. Seildurchmesser - d [mm] - ist der Durchmesser des um den Seilquerschnitt gezogenen Kreises. Der construction, calculated as the average theoretical metallische Seilquerschnitt ist die Summe der value rounded to integer. This value is used to define Querschnitte aller Drähte im Seil. Er wird mittels des specification and ropes description while making Füllfaktors berechnet. Der Füllfaktor ist das Verhältnis inquiries, strength calculation of the ropes and issuing des Querschnittes des Seiles zum Flächeninhalt seines certificates. Umkreises. Für jede Seilkonstruktion dieser Norm ist der Füllfaktor festgelegt. Je nach Seildurchmesser 2. Actual diameter of the rope [mm] - value received kann der Füllfaktor bei ansonsten gleicher as the result of rope’s measurement made by an Konstruktion aufgrund der Fertigungsmöglichkeiten appropriate measuring instrument (slide caliper or und der Drahtauswahl schwanken. micrometer). Rope measurement is obtained by measuring the diameter in two perpendicular planes 2. Der tatsächliche Durchmesser des Seils [mm] - wird one to another, two measurements for each of them. durch ein geeignetes Messgerät (Schieblehre oder Mi- The obtained by means of this method is averaged and krometer) in zwei senkrechten Ebenen gemessen. Das the achieved outcome is the actual diameter of the arithmetische Mittel dieser zwei Messungen ist der rope. In questionable cases it is allowed to measure the tatsächliche Durchmesser des Seiles. rope under a load. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Correct way of measuring rope diameter by caliper. Seildurchmesser richtig gemessen. 10 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Improper way of measuring rope diameter. Seildurchmesser falsch gemessen. 10 3. Diameter tolerance - acceptable deviation of rope’s 3. Durchmessertoleranz - akzeptable Abweichung vom nominal diameter or in other words: acceptable Nenndurchmesser des Seiles oder mit anderen Worten: dimensional range of actual rope diameter measured akzeptabler Abmessungsbereich des tatsächlichen without a load. Seildurchmessers gemessen ohne Last. 4. Minimum breaking load [kN] - a magnitude 4. Mindestbruchkraft [kN] - eine Größe entsprechend corresponding to the guaranteed breaking load, der garantierten Bruchlast. Ein Wert erforderlich für a value required by particular subject standards which spezifische Standards, den ein Hersteller unbedingt a manufacturer must absolutely fulfil. Actual breaking zu erfüllen hat. Die tatsächliche Bruchkraft kann load cannot be lower than the nominal breaking load nicht niedriger sein als die in der entsprechenden stated in the appropriate standard specification. Standard-Spezifikation angegebene Mindestbruch- kraft. 5. Class of the rope strength [MPa] - a level of required strength for which the value of the ropes breaking load 5. Klasse des Seils [MPa] - eine Stufe der erforderlichen is determined, specified by values 1370, 1570, 1770, Stärke, für die der Wert der Bruchlast des Seiles 1960, 2160, etc. The class of strength corresponds bestimmt wird. Angegeben durch die Werte 1370, 1570, to the wires strength Rm in the rope which is 1770, 1960, 2160 usw. quantified by ratio of wire breaking load to its cross-section. Strength class of the rope needn’t 6. Nenngewicht von 1 m Seil [kg] - Gewicht von 1 m Seil exactly correspond to strength of the wires used to its für eine Standard- Norm als Ergebnis der theoretischen production. Berechnungen. 6. Nominal weight of 1 m of rope [kg] - weight of 1 m 7. Das tatsächliche Gewicht von 1 m Seil [kg] - Gewicht of rope appointed for a subject standard as a result of erhalten als ein Ergebnis der Messung. theoretical calculations. 8. Die Schlaglänge einer bestimmten Drahtlage in einer 7. Actual weight of 1 m of rope [kg] - weight obtained as Litze ist die Ganghöhe der schraubenlinienförmig a result of measurement. liegenden Drähte. Die Schlaglänge einer bestimmten Litzenlage in einem Drahtseil ist die Ganghöhe der 8. Length of lay of wires in the strand (analogically to the schraubenlinienförmig liegenden Litzen dieser Lage. strands in the rope) - it is the distance in which idem wire (strand) is repeated at winding strands on the central wire (core of the rope) and we denote it by the letter h. length of lay / Schlaglänge skok zwicia / length of lay 1 2 3 Way of measuring the length of lay. 11 4 5 6 7 Messung der Schlaglänge. General rules for steel wire ropes selection Allgemeine Regeln für die Auswahl von Drahtseilen i en i de Rope’s life in certain working conditions depends not only Die Lebensdauer des Seiles in bestimmten Arbeitsbedin- on the quality of the wires used in its production and applied gungen hängt nicht nur von der Qualität der für die production technology but also on the appropriate choice Produktion verwendeten Drähte, sondern auch von of the wire construction. Moreover it depends on the proper der geeigneten Wahl der Konstruktion des Drahtseiles. usage in compliance with the working conditions and Darüber hinaus kommt es auf die richtige Nutzung in appliance to the predefined rules of exploitation. Due to Übereinstimmung mit den Arbeitsbedingungen. Aufgrund that knowledge about the relation between the rope’s life dessen, das Wissen über die Beziehung zwischen der and working conditions is crucial not only to the production Lebensdauer des Seiles und der Arbeitsbedingungen engineers but also to the steel wire ropes users. ist von entscheidender Bedeutung nicht nur für die Before selecting the construction and tensile strength of Ingenieure, sondern auch für die Drahtseil-Benutzer. the ropes for the given device one ought to know that for Vor der Wahl der Konstruktion und der Zugfestigkeit sollte every device there is the optimal rope which shows not only man wissen, dass es für jedes Gerät das optimale Seil gibt, longer work life but also ensures greater work safety. das nicht nur die Lebensdauer des Seiles verlängert, sondern During its working life the wire rope is obviously exposed to auch für mehr Arbeitssicherheit sorgt. fatigue but it is also subjected to the workings of multiple Der vorzeitige Verschleiß des Seiles kann durch folgende factors - both from the part of the mechanisms on which it Faktoren verursacht werden: works and the weather. The premature wear of the rope may be caused by the following factors: 1. falsche Wahl der Konstruktion des Seiles, seiner Art und der Schlagrichtung, 2. unangemessene Auswahl des Trommeldurchmess- 1. inappropriate selection of the construction of the rope, its kind and the lay’s direction, 2. inappropriate selection of drums diameters, rope pulleys, ropes unsuitable winding on the drum, ers oder der Seilrollen, ungeeignete Wicklung auf der Trommel, 3. zu große Zug- und Biegespannung, 4. zu große Biegewinkel, 3. too large tensile stress and bending stress, 5. unrechtmäßige Biegung des Seiles, 4. too large bending angle, 6. zu große Intensität der Arbeit des Seiles, 5. inappropriate bending of the ropes, 7. Korrosion des Seiles. 6. too large intensity of the work of the ropes, 7. corrosion of the ropes. Die Auswahl des Durchmessers und der Zugfestigkeit der Seile sollte unter Berücksichtigung der Belastung, unter The diameter and the tensile strength of ropes is usually der das Seil arbeiten muss, und der Sicherheitsvorschriften chosen due to the weight of the load under which the line erfolgen. 12 must work, and due to the necessity of maintaining the Wenn safety regulations which come from the special rules. Riemenscheibe gebogen sein sollte, dann muss das If the rope is bent on the drum or pulley during its work of it richtige Verhältnis zwischen D / d und D / δ (wobei D der should be selected in a way to maintain the proper relation Durchmesser der Trommel oder eine Riemenscheibe, d der between D/d and D/δ (where D is the diameter of the drum Durchmesser des Seiles und δ der Durchmesser des Draht or pulley, d is the ropes diameter, and δ is the diameter of ist) gewählt werden. the wire). Die Seile, die insbesondere zu starkem Abrieb oder The ropes exposed especially for abrasion or intensive intensiver corrosion should have such construction where the outer Konstruktion haben, bei der die äußere Schicht aus dem layer consists of the biggest diameter wires. However, the größten Drahtdurchmesser besteht. Solche Seile haben eine ropes composed of the thicker wires have a considerably wesentlich größere Steifigkeit als die, die aus den dünnen greater stiffness than that made from the thin wires. Drähten bestehen. If in the certain working conditions one is planning to use Wenn in bestimmten Arbeitsbedingungen ein Seil mit der the multiwire rope, then one ought to remember that the größeren Anzahl der Drähte verwendet wird, dann soll man rope has a large number of points or lines of the butts sich daran erinnern, dass ein solches Seil auch eine große between wires. This can cause the increase of the internal Anzahl von Punkten oder Berührungslinien zwischen den friction and can be cause of the early waste of the rope. Drähten hat. Dies kann die Erhöhung der inneren Reibung Ropes consisting of the large number of the thin wires have und den frühen Verschleiß des Seiles verursachen. Seile, greater flexibility than other ropes, but are less resistant to die aus großer Anzahl dünner Drähte bestehen, haben the transverse pressures. Ropes consisted of large number eine größere Flexibilität als andere Seile, sind aber weniger of thin wires, are more flexible, but are also less resistant widerstandsfähig to side thrusts and deformation while winding on the drum Verformung beim Aufwickeln auf die Trommel. Sie können and can be easily damaged while friction on the rope pulley auch leicht beschädigt werden, während der Reibung an der or due to the large corrosion. Seilrolle oder aufgrund der großen Korrosion. www.frezpol.com.pl 13 das Seil während Korrosion des ausgesetzt gegen die Betriebes sind, auf sollten Querpressungen der solche und Rules concerning usage, preservation and inspection of steel wire ropes Handhabung, Wartung und Überwachung i en i de Before a rope crosscutting, both cutting places should be Vor dem Abtrennen muss das Seilstück beiderseits der glued and banded . During rope unreeling from a drum or Schnittstelle fest abgebunden sein. Beim Abziehen von a coil it should be prevented from bending or stranding. einem Haspel oder beim Abwickeln von einem Seilring The rope must be protected against mechanical damages und beim Einbau in den Seiltrieb darf sich das Seil weder and pollution. Before the first rope assembly in a device auf- noch zudrehen. Die Seile müssen beim Auflegen and before each rope exchange, it should be checked that vor mechanischen Beschädigungen und vor Versch- the rope fits to roll’s grooves. For multi-ropes devices be mutzungen geschützt werden. Vor dem Auflegen des sure that all ropes works with the same load. The ends of ersten Seiles und vor jedem Seilwechsel ist zu kontrollieren, ropes and pressing bolts should be regularly controlled. ob die Rillen in den Rollen für das neue Seil passen. Before launching a device with a new rope, there should be Die Endverbindungen neu aufgelegter Seile sind zu checked if the rope is reeved properly and if it is situated in Anfang der Betriebszeit wiederholt zu kontrollieren. the appropriate grooves and drums. Schraubverbindungen Failure to comply with these instructions of handling steel Vor Inbetriebnahme eines neu aufgelegten Seiles ist wire ropes during the shipment and assembly may result in nachzusehen, ob das Seil richtig eingeschert ist und the loss of any rights to guarantee, pledge and other claims ordnungsgemäß in den Rillen der Scheiben und Trommeln in any form and may also be the cause of considerable liegt. breakdowns and, as a consequence, accidents during the Nichteinhaltung dieser Anweisungen beim Umgang mit work of hoisting devices. Drahtseilen während der Lieferung und Montage kann zum sind wiederholt nachzuziehen. Verlust von Rechten auf die Garantie führen, kann auch die Ursache für die erheblichen Störungen sein und als Konsequenz Unfälle während der Arbeit verursachen. right / richtig wrong / falsch 14 Steel wire ropes packaging Verpackung i i en de Methods and forms of steel wire ropes packaging is always Bei der Wahl der Verpackung achten wir auf einen individually settled with every customer and it depends on möglichst optimalen Transportschutz. Unsere Seile werden the diameter and length of the rope’s section and also on mit speziellen Verpackungsmaterialien optimal gegen the client’s additional preferences (e.g. extra rope protec- Korrosion tion). des Transportes geschützt. Die Art der Verpackung wird There are following steel wire ropes’ kinds of packaging: • metal drums - drums constitute returnable packaging, • rope wrapped in a tar paper, • rope wrapped in a tar paper and polypropylene fabric, • wooden drums - in home trade drums constitute returnable packaging, in export - non-returnable, • rope wrapped in a tar paper or polypropylene fabric, • drum wadded outside in tar paper (core and sides, • coils, • wrapped in crepe paper, a polypropylene fabric or a foil. und mechanische Beschädigung jedesmal mit dem Kunden vereinbart. Es gibt folgende Arten von Verpackungen: • Stahlblechtrommeln - Mehrwegverpackungen, • Seil in ein Teer-Papier oder Polypropylen Gewebe verpackt, • Holztrommeln - im heimischen Handel Mehrwegverpackungen, in Export – Einwegverpackungen • Seil in ein Teer-Papier oder Polypropylen Gewebe verpackt, • Trommel überzogen mit Teer-Papier (Kern und an den Seiten), • Ringe • Seil in Krepp-Papier umwickelt, Gewebe oder eine Folie umwickelt. 15 während Polypropylen Certificate / Zertifikat PN-EN ISO 9001:2009 Within scope of: / Im Rahmen von: Manufacturing and sales of steel wire ropes / Herstellung und Vertrieb von Drahtseilen 16 Mark of approval of testing laboratory Prüfzeichen der Prüfstelle 17 Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x7 (EN 12385-4:2008) Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x7 6x19 + FC Okrągłosplotkowa / Round strand Strand construction / Litzenkonstruktion 1+61+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction EN Rdzeń 123985-4:2008 / früher włókienny(former (FC) / Fibre coreDIN (FC)3052) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 1960 N/mm2 1,0 0,489 0,938 1,04 1,5 1,10 2,11 2,34 2,0 1,96 3,75 4,16 2,5 3,1 5,86 6,49 3,0 4,4 8,44 9,35 3,5 6,0 11,5 12,7 4,0 7,8 15,0 16,6 4,5 9,9 19,0 21,0 5,0 12,2 23,5 26,0 6,0 17,6 33,8 37,4 18 Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x19M (EN 12385-4:2008) Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x196x19 M + FC Okrągłosplotkowa / Round strand Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 EN Rdzeń 123985-4:2008 / früher DIN 3053) włókienny(former (FC) / Fibre core (FC) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 1960 N/mm2 1,5 1,09 2,09 2,32 2,0 1,94 3,72 4,12 2,5 3,0 5,82 6,44 3,0 4,4 8,38 9,28 4,0 7,8 14,9 16,5 5,0 12,1 23,3 25,8 6,0 17,5 33,5 37,1 7,0 23,8 45,6 50,1 8,0 31,0 59,6 66,0 19 Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x37M (EN 12385-4:2008) Spiral strand rope / Spirallitzenseil 1x376x19 M + FC Okrągłosplotkowa / Round strand Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12+18 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 EN Rdzeń 123985-4:2008 / früher DIN 3054) włókienny(former (FC) / Fibre core (FC) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 1960 N/mm2 3,0 4,3 8,17 9,05 4,0 7,7 14,5 16,1 5,0 12,1 22,7 25,1 6,0 17,4 32,7 36,2 7,0 23,7 44,5 49,3 8,0 30,9 58,1 64,4 20 Steel wire rope / Drahtseil 6x7 + FC | 7x7 (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil + FC6x19 + FC Okrągłosplotkowa / Round6x7 strand Round strand / Rundlitzenseil Okrągłosplotkowa / Round7x7 strand 6x19 + FC Strand construction / Litzenkonstruktion 1+61+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction Strand construction / Litzenkonstruktion 1+61+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction Fibre core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre Steel core włókienny (WSC) / Stahleinlage Rdzeń (FC) / Fibre(WSC) core (FC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3055) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3055) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 WSC FC WSC 1,8 1,12 1,69 1,90 2,06 2,11 2,28 2,0 1,38 1,54 2,35 2,54 2,60 2,81 2,2 1,79 1,97 2,84 3,08 3,15 3,41 2,5 2,2 2,4 3,67 3,97 4,07 4,40 2,8 2,66 2,93 4,61 4,98 5,10 5,52 3,2 3,11 3,46 6,02 6,51 6,66 7,21 3,6 4,32 4,80 7,62 8,24 8,43 9,12 4,0 5,52 6,14 9,40 10,2 10,4 11,3 4,5 7,08 7,87 11,9 12,9 13,2 14,2 5,0 8,63 9,60 14,7 15,9 16,3 17,6 5,5 10,52 11,70 17,8 19,2 19,7 21,3 6,3 12,4 13,8 23,3 25,2 25,8 27,9 7,0 16,9 18,8 28,8 31,1 31,9 34,5 8,0 22,1 24,6 37,6 40,7 41,6 45,0 9,0 27,9 31,1 47,6 51,5 52,7 57,0 10,0 34,5 38,4 58,8 63,5 65,1 70,4 11,0 41,7 46,5 71,1 76,9 78,7 85,1 12,0 49,7 55,3 84,6 91,5 93,7 101 13,0 58,3 64,9 99,3 107 110 119 14,0 67,6 75,3 115 125 128 138 16,0 88,3 98,3 150 163 167 180 18,0 112 124 190 206 211 228 20,0 138 154 235 254 260 281 22,0 167 186 284 308 315 341 21 Steel wire rope / Drahtseil 6x19 + FC | 6x19 + IWRC/WSC (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil + FC Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand 6x19 + FC Round strand / Rundlitzenseil + IWRC/WSC Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand 6x19 + FC Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Fibre core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3060) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3060) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 3,2 3,10 3,40 5,56 6,56 6,16 7,27 3,6 4,20 4,70 7,04 8,30 7,80 9,20 4,0 5,5 6,10 8,69 10,3 9,63 11,4 4,5 7,10 7,80 11,0 13,0 12,2 14,4 5,0 8,7 9,50 13,6 16,0 15,0 17,7 5,5 10,80 12,0 16,4 19,4 18,2 21,5 6,3 12,9 14,4 21,6 25,4 23,9 28,2 7,0 17,6 19,6 26,6 31,4 29,5 34,8 8,0 23,0 25,6 34,8 41,0 38,5 45,4 9,0 29,1 32,4 44,0 51,9 48,7 57,5 10,0 35,9 40,0 54,3 64,1 60,2 71,0 11,0 43,3 48,4 65,8 77,5 72,8 85,9 12,0 51,7 57,6 78,2 92,3 86,6 102 13,0 60,7 67,6 91,8 108 102 120 14,0 70,4 78,4 107 126 118 139 16,0 91,9 102 139 164 154 182 18,0 116 130 176 208 195 230 20,0 144 160 217 256 241 284 22,0 174 194 263 310 291 343 22 Steel wire rope / Drahtseil 6x37 + FC | 6x37 + IWRC/WSC (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil + FC Okrągłosplotkowa / Round6x37 strand 6x19 + FC Round strand / Rundlitzenseil + IWRC/WSC Okrągłosplotkowa / Round6x37 strand 6x19 + FC Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12+18 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+12+18 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Fibre core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3066) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3066) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 5,0 8,65 9,53 13,1 14,1 14,5 15,6 5,5 10,6 11,6 15,8 17,1 17,5 18,9 6,3 12,5 13,7 20,7 22,4 22,9 24,8 7,0 17,0 18,7 25,6 27,7 28,3 30,6 8,0 22,1 24,4 33,4 36,1 37,0 40,0 9,0 28,0 30,9 42,3 45,7 46,8 50,6 10,0 34,6 38,1 52,2 56,5 57,8 62,5 11,0 41,9 46,1 63,2 68,3 70,0 75,7 12,0 49,8 54,9 75,2 81,3 83,3 90,0 13,0 58,5 64,4 88,2 95,4 97,7 106 14,0 67,8 74,7 102 111 113 123 16,0 88,6 97,5 134 145 148 160 18,0 112,1 123,4 169 183 187 203 20,0 138,4 152,4 209 226 231 250 22,0 167,5 184,4 253 273 280 303 24,0 199,3 219,5 301 325 333 360 25,0 216,3 238,1 326 353 361 391 26,0 233,9 257,6 353 382 391 423 28,0 271,3 298,7 409 443 453 490 23 Steel wire rope / Drahtseil 6x19 S + FC (Seal) | 6x19 S + IWRC/WSC (Seal) (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil S +6x19 FC (Seal) Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand + FC Round strand / Rundlitzenseil S +6x19 IWRC/WSC Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand + FC (Seal) Strand construction / Litzenkonstruktion 1+9+9 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+9+9 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Fibre core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3058) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3058) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 6,3 12,9 14,4 23,2 22.7 25,7 27,7 7,0 17,6 19,6 28,6 30.9 31,7 34,2 8,0 23,0 25,6 37,4 40.3 41,4 44,7 9,0 29,1 32,4 47,3 51.0 52,4 56,5 10,0 35,9 40,0 58,4 63.0 64,7 69,8 11,0 43,3 48,4 70,7 76.2 78,3 84,4 12,0 51,7 57,6 84,1 90.7 93,1 100 13,0 60,7 67,6 98,7 106 109 118 14,0 70,4 78,4 114 124 127 137 16,0 91,9 102,0 150 161 166 179 18,0 116,0 130,0 189 204 210 226 20,0 144,0 160,0 234 252 259 279 22,0 174,0 194,0 283 304 313 338 24 Steel wire rope / Drahtseil 6x19 F + FC (Filler) | 6x19 F + IWRC/WSC (Filler) (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil F +6x19 FC (Filler) Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand + FC Round strand / Rundlitzenseil F +6x19 IWRC/WSC Okrągłosplotkowa / Round6x19 strand + FC (Filler) Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+6F+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+6F+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Fibre core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3057) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3057) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 6,3 12,9 14,4 23,2 25,0 25,7 27,7 7,0 17,6 19,6 28,6 30,9 31,7 34,2 8,0 23,0 25,6 37,4 40,3 41,4 44,7 9,0 29,1 32,4 47,3 51,0 52,4 56,5 10,0 35,9 40,0 58,4 63,0 64,7 69,8 11,0 43,3 48,4 70,7 76,2 78,3 84,4 12,0 51,7 57,6 84,1 90,7 93,1 100 13,0 60,7 67,6 98,7 106 109 118 14,0 70,4 78,4 114 124 127 137 16,0 91,9 102,0 150 161 166 179 18,0 116,0 130,0 189 204 210 226 20,0 144,0 160,0 234 252 259 279 22,0 174,0 194,0 283 305 313 338 25 Steel wire rope / Drahtseil 6x19 W + FC (Warrington) | 6x19 W + IWRC/WSC (Warrington) (EN 12385-4:2008) Round Okrągłosplotkowa strand / Rundlitzenseil / Round6x19 strand W 6x19 + FC + (Warrington) FC Round Okrągłosplotkowa strand / Rundlitzenseil / Round6x19 strand W 6x19 + IWRC/WSC + FC (Warrington) Strand Konstrukcja construction splotki / Litzenkonstruktion / Strand construction 1+6+(6+6) 1+6+12 Strand Konstrukcja construction splotki / Litzenkonstruktion / Strand construction 1+6+(6+6) 1+6+12 Fibre Rdzeń core włókienny (FC) / Fibre(FC) core/ Fibre (FC) core (FC) Steel Rdzeń core włókienny (IWRC/WSC) (FC) / Stahleinlage / Fibre core (FC) (IWRC/WSC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3059) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3059) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 6,3 12,9 14,4 23,2 25,0 25,7 27,7 7,0 17,6 19,6 28,6 30,9 31,7 34,2 8,0 23,0 25,6 37,4 40,3 41,4 44,7 9,0 29,1 32,4 47,3 51,0 52,4 56,5 10,0 35,9 40,0 58,4 63,0 64,7 69,8 11,0 43,3 48,4 70,7 76,2 78,3 84,4 12,0 51,7 57,6 84,1 90,7 93,1 100 13,0 60,7 67,6 98,7 106 109 118 14,0 70,4 78,4 114 124 127 137 16,0 91,9 102,0 150 161 166 179 18,0 116,0 130,0 189 204 210 226 20,0 144,0 160,0 234 252 259 279 22,0 174,0 194,0 283 305 313 338 26 Steel wire rope / Drahtseil 6x31 WS + FC (Warrington-Seale) | 6x31 WS + IWRC/WSC (Warrington-Seale) (EN 12385-4:2008) Round Okrągłosplotkowa strand / Rundlitzenseil / Round6x31 strand WS6x19 + FC+(Warrington-Seale) FC Okrągłosplotkowa / Round strand 6x19 + FC (Warrington - Seale) Round strand / Rundlitzenseil 6x31 WS + IWRC/WSC Strand Konstrukcja construction splotki / Litzenkonstruktion / Strand construction 1+6+(6+6)+12 1+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+6+(6+6)+12 Fibre Rdzeń core włókienny (FC) / Fasereinlage (FC) / Fibre (FC)core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 8,0 23,5 26,2 37,4 40,3 41,4 44,7 9,0 29,7 33,1 47,3 51,0 52,4 56,5 10,0 36,7 40,9 58,4 63,0 64,7 69,8 11,0 44,4 49,5 70,7 76,2 78,3 84,4 12,0 52,8 58,9 84,1 90,7 93,1 100,5 13,0 62,0 69,1 98,7 106 109 118 14,0 71,9 80,2 114 124 127 137 16,0 94,0 105,0 150 161 166 179 18,0 119,0 133,0 189 204 210 226 20,0 147,0 164,0 234 252 259 279 22,0 178,0 198,0 283 305 313 338 24,0 211,0 236,0 336 363 373 402 25,0 230,0 256,0 365 394 404 436 26,0 248,0 276,0 395 426 437 472 28,0 288,0 321,0 458 494 507 547 27 Steel wire rope / Drahtseil 6x36 WS + FC (Warrington-Seale) | 6x36 + IWRC/WSC (Warrington-Seale) (EN 12385-4:2008) Round strand / Rundlitzenseil WS6x19 + FC+(Warrington-Seale) Okrągłosplotkowa / Round6x36 strand FC Okrągłosplotkowa / Round6x36 strand 6x19 + FC (Warrington - Seale) Round strand / Rundlitzenseil WS + IWRC/WSC Strand construction / Litzenkonstruktion 1+7+(7+7)+14 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Konstrukcja splotki / Strand construction 1+6+12 Strand construction / Litzenkonstruktion 1+7+(7+7)+14 Strand construction (FC) Rdzeń włókienny(FC) (FC)//Litzenkonstruktion Fibre core (FC) Rdzeń (FC) / Fibre core (FC) Steel core włókienny (IWRC/WSC) / Stahleinlage (IWRC/WSC) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064) EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064) Nominal rope diameter [mm] Approximate nominal specific weight [kg/100m] Seil-Nenndurchmesser [mm] Längengewicht [kg/100m] FC IWRC/WSC Minimal breaking force [kN] Mindestbruchkraft [kN] 1770 N/mm2 FC 1960 N/mm2 IWRC/WSC FC IWRC/WSC 8,0 23,5 26,2 37,4 40,3 41,4 44,7 9,0 29,7 33,1 47,3 51,0 52,4 56,5 10,0 36,7 40,9 58,4 63,0 64,7 69,8 11,0 44,4 49,5 70,7 76,2 78,3 84,4 12,0 52,8 58,9 84,1 90,7 93,1 100 13,0 62,0 69,1 98,7 106 109 118 14,0 71,9 80,2 114 124 127 137 16,0 94,0 105,0 150 161 166 179 18,0 119,0 133,0 189 204 210 226 20,0 147,0 164,0 234 252 259 279 22,0 178,0 198,0 283 305 313 338 24,0 211,0 236,0 336 363 373 402 25,0 230,0 256,0 365 394 404 436 26,0 248,0 276,0 395 426 437 472 28,0 288,0 321,0 458 494 507 547 28