steel wire ropes drahtseile el wire ropes drahtseile drahtseile dra

Transcrição

steel wire ropes drahtseile el wire ropes drahtseile drahtseile dra
R E
STE E L WIRE RO P E S DR A H TS E ILE
R O P ES DR AHTSE ILE
DRA H T S EI
S
ST EEL
W I RE
R OP E S
S TE E L
W IR E
R OP E S
S TE E L
WI RE
E
R O PES
ST EE L
i
en
W IRE
S TE E L W IR E R OP ES D RA H
ROP E S DR A H TS E IL E
- information in English
i
de
- Informationen auf Deutsch
TABLE OF CONTENTS
INHALTSÜBERSICHT
1.
About us
Wir über uns
03
2. History
Unternehmensgeschichte
04
3. Steel wire rope’s construction
Allgemeines über Drahtseile
06
4. The directions of the lay of the wires in the strand
and strand’s lay in the rope
Schlagrichtung der Litze und des Seiles
08
5. Terminology concerning steel wire ropes
Terminologie im Zusammenhang mit Drahtseilen
10
6. General rules for steel wire ropes selection
Allgemeine Regeln für die Auswahl von Drahtseilen
12
7. Rules concerning usage, preservation and inspection
of steel wire ropes
Handhabung, Wartung und Überwachung
14
15
8. Steel wire ropes packaging
Verpackung
16
9. Certificates
Zertifikate
10. Steel wire ropes
Drahtseile
01
18
02
About us
Wir über uns
i
en
i
de
The Frezpol company is an acclaimed producer of high
FREZPOL ist ein anerkannter Hersteller von qualitativ hoch-
quality steel wire ropes.
wertigen Stahlseilen.
We sell our products to clients all over the world. The key
Wir verkaufen unsere Produkte an Kunden aus der ganzen
customers are companies dealing with mining, maritime,
Welt. Unsere wichtigsten Kunden sind Unternehmen
lifting equipments, construction and many other industries.
aus den Bergbau-, See-, Hebezeuge, Bau- und vielen
Steel wire ropes’ production takes place in a plant in
anderen Branchen. Die Produktion erfolgt in unserem
Swidnica in Lower Silesia.
Werk in Świdnica in Niederschlesien.
The production range includes mainly six-strand steel
Die Produktion umfasst vor allem sechslitzigen verzinkten
wire ropes galvanized as well as un-galvanized. Both are
und blanken Drahtseilen. Beide werden nach EN-und DIN-
produced in compliance with EN and DIN standard. We
Norm hergestellt. Wir sind in der Lage die Seile auch kun-
are also able to make ropes according to the clients’
denspezifisch zu fertigen.
specifications.
Unser Hauptziel ist es, Kunden mit Produkten zu liefern,
Our main aim is to supply clients with a product which will
die durch hohe Qualität und Zuverlässigkeit gekennzeich-
be fully satisfying and characterized by reliability.
net sind. Wir beschäftigen hoch qualifizierte Spezialisten,
We employ highly qualified specialists who aided by precise
die durch präzise Qualitätskontrollsystemen unterstützt
quality control system, do their best to realize the above
werden und ihr Bestes tun, um die oben genannten Ziele
mentioned assumptions.
zu erreichen.
Our company’s high quality standards have been confirmed
Unsere hohen Qualitätsstandards hinsichtlich Herstel-
by PN-EN ISO 9001:2009 Certificate within scope of
lung und Vertrieb von Drahtseilen wurden sowohl durch
manufacturing and sales of steel wire ropes as well as by
das PN-EN ISO 9001:2009 - Zertifikat gekennzeichnet, als
Certificate of Recognition II, which confirms that our
auch durch die Anerkennungsurkunde II bestätigt, was be-
laboratory meets the criteria of the PN-EN ISO / IEC
deutet, dass unser Werk die Kriterien des PN-EN ISO / IEC
17025:2005.
17025:2005 erfüllt.
We encourage to take a closer look at our products’ offer.
Werfen Sie einen genaueren Blick auf unsere Produkte.
03
History
Unternehmensgeschichte
i
i
en
de
The tradition of our production facility dates back to the
Der Grundstein der niederschlesischen Seil- und Drahtfabrik
year 1822 when Anton Korner of Lubawka created in
„FREZPOL- LINMET“ wurde am Anfang des 19. Jahrhunderts
Walbrzych a factory producing wire screens and wire
gelegt.
goods. Its first headquarters was located on the current
deutschen Unternehmer Anton Korner aus Lubawka als
Pankiewicza Street. In the 70s of the XIXth century the
Siebe- und Drahtproduktefabrik gegründet.
factory underwent a thorough modernisation. Major
Sein erster Firmensitz befand sich an der heutigen Pankiewicz
mechanical
Straße in Waldenburg (Wałbrzych).
equipment
for
wire
screens
and
wire
Das
Werk
wurde
im
Jahre
1822
von
dem
products manufacturing was purchased. Moreover, due
In den 1870er Jahren wurde das Werk gründlich modernisiert.
to the increasing demand for wire products from the
Die Produktionsabläufe wurden mechanisiert und im Resultat
customers
wurde die Produktion deutlich gesteigert.
such
as
Walbrzych
Basin-Nowogrodzki
Mine, Walbrzych Glassworks as well as from local mills,
Wegen des wachsenden Bedarfs bei den Kunden, vor allem bei
construction of a new factory became necessary. In the
dem Bergwerk im Waldenburg-Neuroder Kohlenbecken und
90s of the XIXth century new factory facilities were built at
der Glashütte in Waldenburg, wurde das Werk in den 1890er
the intersection of today’s Wroclawska and Dluga Streets.
Jahren weiter modernisiert und seine Infrastruktur ausgebaut.
In 1906 and 1916 further expansion of the plant took place.
In the 20s of the XXth century the factory employed about
300 workers. In 1932, due to the prevailing economic
crisis in Europe, the factory went bankrupt and its as-
In dieser Zeit entstanden neue Fabrikanlagen an der
heutigen Breslauer Straße und Dluga Straße. In den 1920er
Jahren
beschäftigte
die
Fabrik
nahezu
drei
hundert
Mitarbeiter. Während der Weltwirtschaftskrise der 1930er
Jahre ging das Unternehmen in Insolvenz und wurde von
04
sets were taken over by a German company Schlesische
„Schlesische Drahtgewebe- und Drahtgeflechtefabrik“ GmbH
Drahtgewebe Drahtgeflechtfabrik GmbH. After World War
übernommen.
II, as a result of nationalisation and land consolidation,
Nach dem zweiten Weltkrieg wurde das Unternehmen
a state-owned enterprise was founded, called State
verstaatlicht und somit entstand die „Niederschlesische
Enterprise Lower-Silesian Factory of Ropes and Wire
Seil- und Drahtgeflechtefabrik“ in Waldenburg.
Screens in Walbrzych. In the 60s, the factory was attached
In den 60er Jahren wurde die Fabrik dem staatlichen
to the State Enterprise Silesian Ropes and Wire Factory
Unternehmen
LINODRUT” in Zabrze and later became Department
“
No. 4 in Walbrzych. In 1993 as a result of privatization State
Hindenburg (Zabrze) angeschlossen und funktionierte als Werk
Enterprise Silesian Ropes and Wire Factory LINODRUT”
“
located in Zabrze, on the basis of Department No. 4
Als Folge einer Reihe von Privatisierungen wurde 1993 das
property, was transformed into Lower Silesian Ropes and
AG mit Sitz in Hindenburg (Zabrze) auf der Basis des
Wire Factory “LINODRUT - LINMET” in Walbrzych.
Eigentums von „Niederschlesische Seil- und Drahtfabrik
In 2004 the factory was bought by the Frezpol company
Linodrut-Linmet“ in Waldenburg gegründet. LINODRUT AG
and underwent a full restructuring. A number of changes
was introduced to, among others, production and sales
organisation.
Management
information
system
was
instituted, quality standards were enhanced. The above
changes resulted in the bankrupting at that time company
transforming into one of the leading producers of steel
wire ropes in Poland. Moreover it managed to successfully
introduce its products to international markets.
The growing portfolio of our customers meant conducting
further investments in order to enable the increase in the
factory’s productivity. Due to that, after 190 years the plant
was moved from Walbrzych to Świdnica. New production
halls of the area of nearly 10 000 sq meters significantly
influenced the improvement of production and logistics
processes as well as the development of the employed
machinery.
The nearest future of the factory lies in extending an offer as
well as dynamic expansion of R&D department.
„Schlesische
und
Seilwerke“
in
Nr. 4 in Waldenburg.
Unternehmen „Schlesische Draht- und Seilwerke LINODRUT“
wurde zum alleinigen Eigentümer.
Im Jahr 2004 wurde das Werk von der Firma FREZPOL gekauft
und komplett umstrukturiert. Eine Reihe von Änderungen
wurde durchgeführt, unter anderem in der Produktions- und
Vertriebsorganisation. Ein Management-Informations-System
wurde eingeführt, die Qualitätsstandards wurden verbessert.
Das vom damaligen Bankrott bedrohte Werk verwandelte
sich in einen der führenden Produzenten von Stahlseilen in
Polen und die Produkte wurden in den internationalen Märkten
erfolgreich einführt.
Das
wachsende
Portfolio
unserer
Kunden
führte
zu
weiteren Investitionen, um die Erhöhung der Produktivität zu
ermöglichen. Somit wurde die Produktion nach 190 Jahren
von Walbrzych nach Świdnica verlegt. Sowohl die neuen
Produktionshallen mit einer Fläche von fast 10000 m2 als auch
der Ausbau der eingesetzten Maschinen ermöglichten eine
Optimierung der Produktions- und Logistikprozesse.
Unsere Ziele für die nahe Zukunft sind die Erweiterung
unseres Angebots und der dynamische Ausbau der Abteilung für
Forschung und Entwicklung.
05
Draht-
General information concerning steel wire ropes
Allgemeines über Drahtseile
3
4
1
2
Steel wire rope construction - 1. Core; 2. Strand; 3. Center wire;
4. Wires.
i
1. Seileinlage; 2. Litze; 3. Litzeneinlage; 4. Einzeldraht
i
en
de
Steel wire ropes are among most laden elements of
Seile aus Stahldrähten gehören zu den meist beanspruchten
lifting equipment.
Elementen in der Förder- und Hebetechnik. Die Verteilung
Working load divided between many
wires guarantee high reliability.
der Last auf zahlreiche Einzeldrähte garantiert hohe
Wire ropes are made of thin, flexible steel wires. In most
Betriebssicherheit.
cases they have a round cross section and compared to
Drahtseile werden aus dünnen, biegsamen Stahldrähten
fibre ropes, the wire ones provides improved abrasion and
gefertigt. Sie haben in den meisten Fällen einen runden
fatigue resistance. To produce a wire rope there are usually
Querschnitt und sind im Vergleich zu Faserseilen wesentlich
6-8 strands “twisted” around a core.
zug- und reißfester.
The core of the rope can be made of a fibre or a wire. Fibre
Zur Herstellung von Drahtseilen werden in der Regel 6 bis 8
core makes the rope more flexible.
Litzen um eine Einlage „verseilt“. Die Einlage des Seiles kann
The fibre core is used in a rope as a resilient support for the
aus Faserstoff oder Stahldrähten bestehen. Die Faserein-
outer strands and as a lubricant reservoir.
lage macht das Seil flexibler und dient im Seil als elastische
Auflage für die Außenlitzen und als Schmiermittelreservoir.
06
Fibre cores are made of natural fibres or artificial fibre cores
Fasereinlagen bestehen aus Naturfasern oder Chemiefaser-
(polypropylene).
garnen (Polypropylen).
Natural fibre cores are made of plant fibres:
Naturfasergarne:
• hemp,
• Hanf,
• cotton,
• Baumwolle,
• sisal,
• Sisal,
• jute.
• Jute.
Steel cores are usually in the shape of a rope with the
Stahl Einlagen sind in der Regel in der Form eines Seils mit
construction 7x7, rarely in the shape of a strand of the same
der Konstruktion 7x7, selten der gleichen Konstruktion
construction as the rope’s strands, occasionally in the shape
wie die Litzen des Seiles. Drahtseile mit Stahleinlagen, in
of a rope with the construction different than that of the
Vergleich zu Drahtseilen mit Fasereinlagen, bieten mehr
strand. In comparison with fibre cores, steel cores offer
Widerstand gegen seitlichen Druck, Temperaturbestän-
rope’s higher level of fatigue resistance.
digkeit, höhere Bruchfestigkeit und erhöhte Steifigkeit des
Seiles.
07
The directions of the lay of the wires in the strand
and strand’s lay in the rope (acc. to PN-EN 12385-2)
Schlagrichtung der Litze und des Seiles (nach PN-EN 12385-2)
i
en
i
de
First lower-case letters z and s stand for the direction of
Unter Schlagrichtung der Litze versteht man die Richtung
the lay of wires in strands. The direction of the lay of strands
der Schraubenlinie
des
in rope - right and left - stand for capital letters Z and S
zwischen
following the letter marking the direction of the lay of wires
linksgängigen (Kurzzeichen – s) Litzen.
in strand.
Unter Schlagrichtung des Seiles versteht man die Richtung
Mutual combination of the directions of wires’ and strands’
der Schraubenlinie
der Außenlitzen. Man unterscheidet
lays is denoted as follows:
zwischen rechtsgängigen Seile (Kurzzeichen – Z) und
Seildrahtes.
rechtsgängigen
Man
(Kurzzeichen
unterscheidet
–
z)
und
linksgängigen Seile (Kurzzeichen – S).
a) sS - left lang lay rope - the direction of lay of the wires’
Gleichschlag – Die Drähte in den Litzen haben die glei-
and the strands’ is left;
che Schlagrichtung wie die Litzen im Seil, also „zZ“
oder „sS“. Kreuzschlag - Die Drähte in den Litzen haben
b) sZ - right regular rope - the direction of lay of the wires’ is
entgegengesetzte Schlagrichtung wie die Litzen im Seil,
left and of the strands’ is right
also „sZ“ oder „zS“.
c) zS - left regular rope - the direction of lay of the wires’ is
a) Gleichschlag linksgängig – sS
right and of the strands’ is left;
b) Kreuzschlag rechtsgängig – sZ
c) Kreuzschlag linksgängig – zS
d) zZ - right lang lay rope - the direction of lay of the wires’
d) Gleichschlag rechtsgängig – zZ
and the strands’ is right.
08
In the regular lay rope the wires are winded helically in
In Kreuzschlagseilen (Kurzzeichen zS oder sZ) liegen die
one direction whereas finished strands are winded in the
Außendrähte an der Seiloberfläche etwa in Richtung der
direction opposite to that of the strand’s winding. If the
Seilachse.
purchase order does not state otherwise, ropes are
Kreuzschlagseile
constructed as right regular lay rope. These ropes are
Bei Kreuzschlagseilen treten äußere Drahtbrüche im
widely applied to the majority of industrial mechanisms and
Allgemeinen früher auf als bei Gleichschlagseilen, was
devices. If a lang lay rope is required the direction of the lay
einen großen Zugewinn an Sicherheit bedeutet. Denn nur,
of strands in the rope is identical with that of the wires in
wenn sich die zunehmende Seilschädigung durch äußere
the strand. Lang lay ropes are very flexible and have a great
Drahtseilbrüche
endurance limit. The combination of the external wires
rechtzeitig abzulegen.
in the lang lay rope ensures their more steady abrasion
In Gleichschlagseilen (Kurzzeichen sS oder zZ) liegen
than in a regular rope. However, lang lay ropes have
die Außendrähte stark geneigt zur Seilachse. Wegen
a disadvantage which limits the scope of their usage.
der besseren Auflageverhältnisse in der Seilrille werden
Lang lay rope, burdened with a freely suspended weight
Gleichschlagseile bevorzugt dort eingesetzt, wo die
is inclined to unwind, and once relieved forms a loop. Thus,
Drahtseile
it can be used only in devices where the rope is constantly
Schleusenseilen). Insbesondere bei Mehrlagenspulung sind
burdened and the lifted weight is always in guide rails, e.g.
die Gleichschlagseile den Kreuzschlagseilen überlegen,
in mining draw works, lifts and cableways.
da sich die Außendrähte benachbarter Seilstränge nicht
In
mit
den
meisten
geeigneter
zeigt,
hohen
ist
es
Anwendungen
als
Gleichschlagseile.
möglich
Totlasten
sind
ein
arbeiten
Drahtseil
(z.B.
bei
ineinander verhaken und gegenseitig beschädigen können.
Zur Beachtung: Drahtseile werden, wenn keine besondere
Vorschrift ergeht, in: Kreuzschlag rechts „sZ“ geliefert.
09
Terminology concerning steel wire ropes
Terminologie im Zusammenhang mit Drahtseilen
i
i
en
de
1. Nominal diameter - d [mm] - rope’s diameter stated
in the standard corresponding to relevant
rope’s
1. Seildurchmesser
- d [mm] - ist der Durchmesser
des um den Seilquerschnitt gezogenen Kreises. Der
construction, calculated as the average theoretical
metallische
Seilquerschnitt
ist
die
Summe
der
value rounded to integer. This value is used to define
Querschnitte aller Drähte im Seil. Er wird mittels des
specification and ropes description while making
Füllfaktors berechnet. Der Füllfaktor ist das Verhältnis
inquiries, strength calculation of the ropes and issuing
des Querschnittes des Seiles zum Flächeninhalt seines
certificates.
Umkreises. Für jede Seilkonstruktion dieser Norm ist
der Füllfaktor festgelegt. Je nach Seildurchmesser
2. Actual diameter of the rope [mm] - value received
kann
der
Füllfaktor
bei
ansonsten
gleicher
as the result of rope’s measurement made by an
Konstruktion aufgrund der Fertigungsmöglichkeiten
appropriate measuring instrument (slide caliper or
und der Drahtauswahl schwanken.
micrometer). Rope measurement is obtained by
measuring the diameter in two perpendicular planes
2. Der tatsächliche Durchmesser des Seils [mm] - wird
one to another, two measurements for each of them.
durch ein geeignetes Messgerät (Schieblehre oder Mi-
The obtained by means of this method is averaged and
krometer) in zwei senkrechten Ebenen gemessen. Das
the achieved outcome is the actual diameter of the
arithmetische Mittel dieser zwei Messungen ist der
rope. In questionable cases it is allowed to measure the
tatsächliche Durchmesser des Seiles.
rope under a load.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Correct way of measuring rope diameter by caliper.
Seildurchmesser richtig gemessen.
10
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Improper way of measuring rope diameter.
Seildurchmesser falsch gemessen.
10
3. Diameter tolerance - acceptable deviation of rope’s
3. Durchmessertoleranz - akzeptable Abweichung vom
nominal diameter or in other words: acceptable
Nenndurchmesser des Seiles oder mit anderen Worten:
dimensional range of actual rope diameter measured
akzeptabler Abmessungsbereich des tatsächlichen
without a load.
Seildurchmessers gemessen ohne Last.
4. Minimum
breaking
load
[kN]
-
a
magnitude
4. Mindestbruchkraft [kN] - eine Größe entsprechend
corresponding to the guaranteed breaking load,
der garantierten Bruchlast. Ein Wert erforderlich für
a value required by particular subject standards which
spezifische Standards, den ein Hersteller unbedingt
a manufacturer must absolutely fulfil. Actual breaking
zu erfüllen hat. Die tatsächliche Bruchkraft kann
load cannot be lower than the nominal breaking load
nicht niedriger sein als die in der entsprechenden
stated in the appropriate standard specification.
Standard-Spezifikation
angegebene
Mindestbruch-
kraft.
5. Class of the rope strength [MPa] - a level of required
strength for which the value of the ropes breaking load
5. Klasse des Seils [MPa] - eine Stufe der erforderlichen
is determined, specified by values 1370, 1570, 1770,
Stärke, für die der Wert der Bruchlast des Seiles
1960, 2160, etc. The class of strength corresponds
bestimmt wird. Angegeben durch die Werte 1370, 1570,
to the wires strength Rm in the rope which is
1770, 1960, 2160 usw.
quantified by ratio of wire breaking load to its
cross-section. Strength class of the rope needn’t
6. Nenngewicht von 1 m Seil [kg] - Gewicht von 1 m Seil
exactly correspond to strength of the wires used to its
für eine Standard- Norm als Ergebnis der theoretischen
production.
Berechnungen.
6. Nominal weight of 1 m of rope [kg] - weight of 1 m
7. Das tatsächliche Gewicht von 1 m Seil [kg] - Gewicht
of rope appointed for a subject standard as a result of
erhalten als ein Ergebnis der Messung.
theoretical calculations.
8. Die Schlaglänge einer bestimmten Drahtlage in einer
7. Actual weight of 1 m of rope [kg] - weight obtained as
Litze ist die Ganghöhe der schraubenlinienförmig
a result of measurement.
liegenden Drähte. Die Schlaglänge einer bestimmten
Litzenlage in einem Drahtseil ist die Ganghöhe der
8. Length of lay of wires in the strand (analogically to the
schraubenlinienförmig liegenden Litzen dieser Lage.
strands in the rope) - it is the distance in which idem
wire (strand) is repeated at winding strands on the
central wire (core of the rope) and we denote it by the
letter h.
length of lay / Schlaglänge
skok zwicia / length of lay
1
2
3
Way of measuring the length of lay.
11
4
5
6
7
Messung der Schlaglänge.
General rules for steel wire ropes selection
Allgemeine Regeln für die Auswahl von Drahtseilen
i
en
i
de
Rope’s life in certain working conditions depends not only
Die Lebensdauer des Seiles in bestimmten Arbeitsbedin-
on the quality of the wires used in its production and applied
gungen hängt nicht nur von der Qualität der für die
production technology but also on the appropriate choice
Produktion verwendeten Drähte, sondern auch von
of the wire construction. Moreover it depends on the proper
der geeigneten Wahl der Konstruktion des Drahtseiles.
usage in compliance with the working conditions and
Darüber hinaus kommt es auf die richtige Nutzung in
appliance to the predefined rules of exploitation. Due to
Übereinstimmung mit den Arbeitsbedingungen. Aufgrund
that knowledge about the relation between the rope’s life
dessen, das Wissen über die Beziehung zwischen der
and working conditions is crucial not only to the production
Lebensdauer des Seiles und der Arbeitsbedingungen
engineers but also to the steel wire ropes users.
ist von entscheidender Bedeutung nicht nur für die
Before selecting the construction and tensile strength of
Ingenieure, sondern auch für die Drahtseil-Benutzer.
the ropes for the given device one ought to know that for
Vor der Wahl der Konstruktion und der Zugfestigkeit sollte
every device there is the optimal rope which shows not only
man wissen, dass es für jedes Gerät das optimale Seil gibt,
longer work life but also ensures greater work safety.
das nicht nur die Lebensdauer des Seiles verlängert, sondern
During its working life the wire rope is obviously exposed to
auch für mehr Arbeitssicherheit sorgt.
fatigue but it is also subjected to the workings of multiple
Der vorzeitige Verschleiß des Seiles kann durch folgende
factors - both from the part of the mechanisms on which it
Faktoren verursacht werden:
works and the weather.
The premature wear of the rope may be caused by the following factors:
1. falsche Wahl der Konstruktion des Seiles, seiner Art und
der Schlagrichtung,
2. unangemessene Auswahl des Trommeldurchmess-
1. inappropriate selection of the construction of the rope,
its kind and the lay’s direction,
2. inappropriate selection of drums diameters, rope
pulleys, ropes unsuitable winding on the drum,
ers oder der Seilrollen, ungeeignete Wicklung auf der
Trommel,
3. zu große Zug- und Biegespannung,
4. zu große Biegewinkel,
3. too large tensile stress and bending stress,
5. unrechtmäßige Biegung des Seiles,
4. too large bending angle,
6. zu große Intensität der Arbeit des Seiles,
5. inappropriate bending of the ropes,
7. Korrosion des Seiles.
6. too large intensity of the work of the ropes,
7. corrosion of the ropes.
Die Auswahl des Durchmessers und der Zugfestigkeit der
Seile sollte unter Berücksichtigung der Belastung, unter
The diameter and the tensile strength of ropes is usually
der das Seil arbeiten muss, und der Sicherheitsvorschriften
chosen due to the weight of the load under which the line
erfolgen.
12
must work, and due to the necessity of maintaining the
Wenn
safety regulations which come from the special rules.
Riemenscheibe gebogen sein sollte, dann muss das
If the rope is bent on the drum or pulley during its work of it
richtige Verhältnis zwischen D / d und D / δ (wobei D der
should be selected in a way to maintain the proper relation
Durchmesser der Trommel oder eine Riemenscheibe, d der
between D/d and D/δ (where D is the diameter of the drum
Durchmesser des Seiles und δ der Durchmesser des Draht
or pulley, d is the ropes diameter, and δ is the diameter of
ist) gewählt werden.
the wire).
Die Seile, die insbesondere zu starkem Abrieb oder
The ropes exposed especially for abrasion or intensive
intensiver
corrosion should have such construction where the outer
Konstruktion haben, bei der die äußere Schicht aus dem
layer consists of the biggest diameter wires. However, the
größten Drahtdurchmesser besteht. Solche Seile haben eine
ropes composed of the thicker wires have a considerably
wesentlich größere Steifigkeit als die, die aus den dünnen
greater stiffness than that made from the thin wires.
Drähten bestehen.
If in the certain working conditions one is planning to use
Wenn in bestimmten Arbeitsbedingungen ein Seil mit der
the multiwire rope, then one ought to remember that the
größeren Anzahl der Drähte verwendet wird, dann soll man
rope has a large number of points or lines of the butts
sich daran erinnern, dass ein solches Seil auch eine große
between wires. This can cause the increase of the internal
Anzahl von Punkten oder Berührungslinien zwischen den
friction and can be cause of the early waste of the rope.
Drähten hat. Dies kann die Erhöhung der inneren Reibung
Ropes consisting of the large number of the thin wires have
und den frühen Verschleiß des Seiles verursachen. Seile,
greater flexibility than other ropes, but are less resistant to
die aus großer Anzahl dünner Drähte bestehen, haben
the transverse pressures. Ropes consisted of large number
eine größere Flexibilität als andere Seile, sind aber weniger
of thin wires, are more flexible, but are also less resistant
widerstandsfähig
to side thrusts and deformation while winding on the drum
Verformung beim Aufwickeln auf die Trommel. Sie können
and can be easily damaged while friction on the rope pulley
auch leicht beschädigt werden, während der Reibung an der
or due to the large corrosion.
Seilrolle oder aufgrund der großen Korrosion.
www.frezpol.com.pl
13
das
Seil
während
Korrosion
des
ausgesetzt
gegen
die
Betriebes
sind,
auf
sollten
Querpressungen
der
solche
und
Rules concerning usage, preservation
and inspection of steel wire ropes
Handhabung, Wartung und Überwachung
i
en
i
de
Before a rope crosscutting, both cutting places should be
Vor dem Abtrennen muss das Seilstück beiderseits der
glued and banded . During rope unreeling from a drum or
Schnittstelle fest abgebunden sein. Beim Abziehen von
a coil it should be prevented from bending or stranding.
einem Haspel oder beim Abwickeln von einem Seilring
The rope must be protected against mechanical damages
und beim Einbau in den Seiltrieb darf sich das Seil weder
and pollution. Before the first rope assembly in a device
auf- noch zudrehen. Die Seile müssen beim Auflegen
and before each rope exchange, it should be checked that
vor mechanischen Beschädigungen und vor Versch-
the rope fits to roll’s grooves. For multi-ropes devices be
mutzungen geschützt werden. Vor dem Auflegen des
sure that all ropes works with the same load. The ends of
ersten Seiles und vor jedem Seilwechsel ist zu kontrollieren,
ropes and pressing bolts should be regularly controlled.
ob die Rillen in den Rollen für das neue Seil passen.
Before launching a device with a new rope, there should be
Die Endverbindungen neu aufgelegter Seile sind zu
checked if the rope is reeved properly and if it is situated in
Anfang der Betriebszeit wiederholt zu kontrollieren.
the appropriate grooves and drums.
Schraubverbindungen
Failure to comply with these instructions of handling steel
Vor Inbetriebnahme eines neu aufgelegten Seiles ist
wire ropes during the shipment and assembly may result in
nachzusehen, ob das Seil richtig eingeschert ist und
the loss of any rights to guarantee, pledge and other claims
ordnungsgemäß in den Rillen der Scheiben und Trommeln
in any form and may also be the cause of considerable
liegt.
breakdowns and, as a consequence, accidents during the
Nichteinhaltung dieser Anweisungen beim Umgang mit
work of hoisting devices.
Drahtseilen während der Lieferung und Montage kann zum
sind
wiederholt
nachzuziehen.
Verlust von Rechten auf die Garantie führen, kann auch
die Ursache für die erheblichen Störungen sein und als
Konsequenz Unfälle während der Arbeit verursachen.
right / richtig
wrong / falsch
14
Steel wire ropes packaging
Verpackung
i
i
en
de
Methods and forms of steel wire ropes packaging is always
Bei der Wahl der Verpackung achten wir auf einen
individually settled with every customer and it depends on
möglichst optimalen Transportschutz. Unsere Seile werden
the diameter and length of the rope’s section and also on
mit speziellen Verpackungsmaterialien optimal gegen
the client’s additional preferences (e.g. extra rope protec-
Korrosion
tion).
des Transportes geschützt. Die Art der Verpackung wird
There
are
following
steel
wire
ropes’
kinds of packaging:
• metal drums - drums constitute returnable packaging,
• rope wrapped in a tar paper,
• rope wrapped in a tar paper and polypropylene
fabric,
• wooden drums - in home trade drums constitute
returnable packaging, in export - non-returnable,
• rope wrapped in a tar paper or polypropylene fabric,
• drum wadded outside in tar paper (core and sides,
• coils,
• wrapped in crepe paper, a polypropylene fabric or
a foil.
und
mechanische
Beschädigung
jedesmal mit dem Kunden vereinbart.
Es gibt folgende Arten von Verpackungen:
• Stahlblechtrommeln - Mehrwegverpackungen,
• Seil in ein Teer-Papier oder Polypropylen Gewebe
verpackt,
• Holztrommeln - im heimischen Handel Mehrwegverpackungen, in Export – Einwegverpackungen
• Seil in ein Teer-Papier oder Polypropylen Gewebe
verpackt,
• Trommel überzogen mit Teer-Papier (Kern und an
den Seiten),
• Ringe
• Seil
in
Krepp-Papier
umwickelt,
Gewebe oder eine Folie umwickelt.
15
während
Polypropylen
Certificate / Zertifikat PN-EN ISO 9001:2009
Within scope of: / Im Rahmen von:
Manufacturing and sales of steel wire ropes / Herstellung und Vertrieb von Drahtseilen
16
Mark of approval of testing laboratory
Prüfzeichen der Prüfstelle
17
Spiral strand rope / Spirallitzenseil
1x7
(EN 12385-4:2008)
Spiral
strand rope / Spirallitzenseil
1x7 6x19 + FC
Okrągłosplotkowa
/ Round strand
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+61+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
EN Rdzeń
123985-4:2008
/ früher
włókienny(former
(FC) / Fibre
coreDIN
(FC)3052)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
1960 N/mm2
1,0
0,489
0,938
1,04
1,5
1,10
2,11
2,34
2,0
1,96
3,75
4,16
2,5
3,1
5,86
6,49
3,0
4,4
8,44
9,35
3,5
6,0
11,5
12,7
4,0
7,8
15,0
16,6
4,5
9,9
19,0
21,0
5,0
12,2
23,5
26,0
6,0
17,6
33,8
37,4
18
Spiral strand rope / Spirallitzenseil
1x19M
(EN 12385-4:2008)
Spiral
strand rope / Spirallitzenseil
1x196x19
M + FC
Okrągłosplotkowa
/ Round strand
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
EN Rdzeń
123985-4:2008
/ früher
DIN
3053)
włókienny(former
(FC) / Fibre
core
(FC)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
1960 N/mm2
1,5
1,09
2,09
2,32
2,0
1,94
3,72
4,12
2,5
3,0
5,82
6,44
3,0
4,4
8,38
9,28
4,0
7,8
14,9
16,5
5,0
12,1
23,3
25,8
6,0
17,5
33,5
37,1
7,0
23,8
45,6
50,1
8,0
31,0
59,6
66,0
19
Spiral strand rope / Spirallitzenseil
1x37M
(EN 12385-4:2008)
Spiral
strand rope / Spirallitzenseil
1x376x19
M + FC
Okrągłosplotkowa
/ Round strand
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12+18
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
EN Rdzeń
123985-4:2008
/ früher
DIN
3054)
włókienny(former
(FC) / Fibre
core
(FC)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
1960 N/mm2
3,0
4,3
8,17
9,05
4,0
7,7
14,5
16,1
5,0
12,1
22,7
25,1
6,0
17,4
32,7
36,2
7,0
23,7
44,5
49,3
8,0
30,9
58,1
64,4
20
Steel wire rope / Drahtseil
6x7 + FC | 7x7
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
+ FC6x19 + FC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x7
strand
Round
strand / Rundlitzenseil
Okrągłosplotkowa
/ Round7x7
strand 6x19 + FC
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+61+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+61+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
Fibre
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC) / Fibre
Steel
core włókienny
(WSC) / Stahleinlage
Rdzeń
(FC) / Fibre(WSC)
core (FC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3055)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3055)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
WSC
FC
WSC
1,8
1,12
1,69
1,90
2,06
2,11
2,28
2,0
1,38
1,54
2,35
2,54
2,60
2,81
2,2
1,79
1,97
2,84
3,08
3,15
3,41
2,5
2,2
2,4
3,67
3,97
4,07
4,40
2,8
2,66
2,93
4,61
4,98
5,10
5,52
3,2
3,11
3,46
6,02
6,51
6,66
7,21
3,6
4,32
4,80
7,62
8,24
8,43
9,12
4,0
5,52
6,14
9,40
10,2
10,4
11,3
4,5
7,08
7,87
11,9
12,9
13,2
14,2
5,0
8,63
9,60
14,7
15,9
16,3
17,6
5,5
10,52
11,70
17,8
19,2
19,7
21,3
6,3
12,4
13,8
23,3
25,2
25,8
27,9
7,0
16,9
18,8
28,8
31,1
31,9
34,5
8,0
22,1
24,6
37,6
40,7
41,6
45,0
9,0
27,9
31,1
47,6
51,5
52,7
57,0
10,0
34,5
38,4
58,8
63,5
65,1
70,4
11,0
41,7
46,5
71,1
76,9
78,7
85,1
12,0
49,7
55,3
84,6
91,5
93,7
101
13,0
58,3
64,9
99,3
107
110
119
14,0
67,6
75,3
115
125
128
138
16,0
88,3
98,3
150
163
167
180
18,0
112
124
190
206
211
228
20,0
138
154
235
254
260
281
22,0
167
186
284
308
315
341
21
Steel wire rope / Drahtseil
6x19 + FC | 6x19 + IWRC/WSC
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
+ FC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
6x19 + FC
Round
strand / Rundlitzenseil
+ IWRC/WSC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
6x19 + FC
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Fibre
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC) / Fibre
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3060)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3060)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
3,2
3,10
3,40
5,56
6,56
6,16
7,27
3,6
4,20
4,70
7,04
8,30
7,80
9,20
4,0
5,5
6,10
8,69
10,3
9,63
11,4
4,5
7,10
7,80
11,0
13,0
12,2
14,4
5,0
8,7
9,50
13,6
16,0
15,0
17,7
5,5
10,80
12,0
16,4
19,4
18,2
21,5
6,3
12,9
14,4
21,6
25,4
23,9
28,2
7,0
17,6
19,6
26,6
31,4
29,5
34,8
8,0
23,0
25,6
34,8
41,0
38,5
45,4
9,0
29,1
32,4
44,0
51,9
48,7
57,5
10,0
35,9
40,0
54,3
64,1
60,2
71,0
11,0
43,3
48,4
65,8
77,5
72,8
85,9
12,0
51,7
57,6
78,2
92,3
86,6
102
13,0
60,7
67,6
91,8
108
102
120
14,0
70,4
78,4
107
126
118
139
16,0
91,9
102
139
164
154
182
18,0
116
130
176
208
195
230
20,0
144
160
217
256
241
284
22,0
174
194
263
310
291
343
22
Steel wire rope / Drahtseil
6x37 + FC | 6x37 + IWRC/WSC
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
+ FC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x37
strand
6x19 + FC
Round
strand / Rundlitzenseil
+ IWRC/WSC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x37
strand
6x19 + FC
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12+18
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+12+18
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Fibre
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC) / Fibre
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3066)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3066)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
5,0
8,65
9,53
13,1
14,1
14,5
15,6
5,5
10,6
11,6
15,8
17,1
17,5
18,9
6,3
12,5
13,7
20,7
22,4
22,9
24,8
7,0
17,0
18,7
25,6
27,7
28,3
30,6
8,0
22,1
24,4
33,4
36,1
37,0
40,0
9,0
28,0
30,9
42,3
45,7
46,8
50,6
10,0
34,6
38,1
52,2
56,5
57,8
62,5
11,0
41,9
46,1
63,2
68,3
70,0
75,7
12,0
49,8
54,9
75,2
81,3
83,3
90,0
13,0
58,5
64,4
88,2
95,4
97,7
106
14,0
67,8
74,7
102
111
113
123
16,0
88,6
97,5
134
145
148
160
18,0
112,1
123,4
169
183
187
203
20,0
138,4
152,4
209
226
231
250
22,0
167,5
184,4
253
273
280
303
24,0
199,3
219,5
301
325
333
360
25,0
216,3
238,1
326
353
361
391
26,0
233,9
257,6
353
382
391
423
28,0
271,3
298,7
409
443
453
490
23
Steel wire rope / Drahtseil
6x19 S + FC (Seal) | 6x19 S + IWRC/WSC (Seal)
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
S +6x19
FC (Seal)
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
+ FC
Round
strand / Rundlitzenseil
S +6x19
IWRC/WSC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
+ FC (Seal)
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+9+9
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+9+9
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Fibre
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC) / Fibre
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3058)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3058)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
6,3
12,9
14,4
23,2
22.7
25,7
27,7
7,0
17,6
19,6
28,6
30.9
31,7
34,2
8,0
23,0
25,6
37,4
40.3
41,4
44,7
9,0
29,1
32,4
47,3
51.0
52,4
56,5
10,0
35,9
40,0
58,4
63.0
64,7
69,8
11,0
43,3
48,4
70,7
76.2
78,3
84,4
12,0
51,7
57,6
84,1
90.7
93,1
100
13,0
60,7
67,6
98,7
106
109
118
14,0
70,4
78,4
114
124
127
137
16,0
91,9
102,0
150
161
166
179
18,0
116,0
130,0
189
204
210
226
20,0
144,0
160,0
234
252
259
279
22,0
174,0
194,0
283
304
313
338
24
Steel wire rope / Drahtseil
6x19 F + FC (Filler) | 6x19 F + IWRC/WSC (Filler)
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
F +6x19
FC (Filler)
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
+ FC
Round
strand / Rundlitzenseil
F +6x19
IWRC/WSC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x19
strand
+ FC (Filler)
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+6F+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+6F+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Fibre
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC) / Fibre
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3057)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3057)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
6,3
12,9
14,4
23,2
25,0
25,7
27,7
7,0
17,6
19,6
28,6
30,9
31,7
34,2
8,0
23,0
25,6
37,4
40,3
41,4
44,7
9,0
29,1
32,4
47,3
51,0
52,4
56,5
10,0
35,9
40,0
58,4
63,0
64,7
69,8
11,0
43,3
48,4
70,7
76,2
78,3
84,4
12,0
51,7
57,6
84,1
90,7
93,1
100
13,0
60,7
67,6
98,7
106
109
118
14,0
70,4
78,4
114
124
127
137
16,0
91,9
102,0
150
161
166
179
18,0
116,0
130,0
189
204
210
226
20,0
144,0
160,0
234
252
259
279
22,0
174,0
194,0
283
305
313
338
25
Steel wire rope / Drahtseil
6x19 W + FC (Warrington) | 6x19 W + IWRC/WSC (Warrington)
(EN 12385-4:2008)
Round
Okrągłosplotkowa
strand / Rundlitzenseil
/ Round6x19
strand
W 6x19
+ FC +
(Warrington)
FC
Round
Okrągłosplotkowa
strand / Rundlitzenseil
/ Round6x19
strand
W 6x19
+ IWRC/WSC
+ FC
(Warrington)
Strand
Konstrukcja
construction
splotki
/ Litzenkonstruktion
/ Strand construction
1+6+(6+6)
1+6+12
Strand
Konstrukcja
construction
splotki
/ Litzenkonstruktion
/ Strand construction
1+6+(6+6)
1+6+12
Fibre
Rdzeń
core włókienny
(FC) / Fibre(FC)
core/ Fibre
(FC) core (FC)
Steel
Rdzeń
core włókienny
(IWRC/WSC)
(FC)
/ Stahleinlage
/ Fibre core (FC)
(IWRC/WSC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3059)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3059)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
6,3
12,9
14,4
23,2
25,0
25,7
27,7
7,0
17,6
19,6
28,6
30,9
31,7
34,2
8,0
23,0
25,6
37,4
40,3
41,4
44,7
9,0
29,1
32,4
47,3
51,0
52,4
56,5
10,0
35,9
40,0
58,4
63,0
64,7
69,8
11,0
43,3
48,4
70,7
76,2
78,3
84,4
12,0
51,7
57,6
84,1
90,7
93,1
100
13,0
60,7
67,6
98,7
106
109
118
14,0
70,4
78,4
114
124
127
137
16,0
91,9
102,0
150
161
166
179
18,0
116,0
130,0
189
204
210
226
20,0
144,0
160,0
234
252
259
279
22,0
174,0
194,0
283
305
313
338
26
Steel wire rope / Drahtseil
6x31 WS + FC (Warrington-Seale) | 6x31 WS + IWRC/WSC (Warrington-Seale)
(EN 12385-4:2008)
Round
Okrągłosplotkowa
strand / Rundlitzenseil
/ Round6x31
strand
WS6x19
+ FC+(Warrington-Seale)
FC
Okrągłosplotkowa
/ Round
strand
6x19
+ FC (Warrington - Seale)
Round
strand / Rundlitzenseil
6x31
WS +
IWRC/WSC
Strand
Konstrukcja
construction
splotki
/ Litzenkonstruktion
/ Strand construction
1+6+(6+6)+12
1+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+6+(6+6)+12
Fibre
Rdzeń
core włókienny
(FC) / Fasereinlage
(FC) / Fibre
(FC)core (FC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
8,0
23,5
26,2
37,4
40,3
41,4
44,7
9,0
29,7
33,1
47,3
51,0
52,4
56,5
10,0
36,7
40,9
58,4
63,0
64,7
69,8
11,0
44,4
49,5
70,7
76,2
78,3
84,4
12,0
52,8
58,9
84,1
90,7
93,1
100,5
13,0
62,0
69,1
98,7
106
109
118
14,0
71,9
80,2
114
124
127
137
16,0
94,0
105,0
150
161
166
179
18,0
119,0
133,0
189
204
210
226
20,0
147,0
164,0
234
252
259
279
22,0
178,0
198,0
283
305
313
338
24,0
211,0
236,0
336
363
373
402
25,0
230,0
256,0
365
394
404
436
26,0
248,0
276,0
395
426
437
472
28,0
288,0
321,0
458
494
507
547
27
Steel wire rope / Drahtseil
6x36 WS + FC (Warrington-Seale) | 6x36 + IWRC/WSC (Warrington-Seale)
(EN 12385-4:2008)
Round
strand / Rundlitzenseil
WS6x19
+ FC+(Warrington-Seale)
Okrągłosplotkowa
/ Round6x36
strand
FC
Okrągłosplotkowa
/ Round6x36
strand
6x19
+ FC (Warrington - Seale)
Round
strand / Rundlitzenseil
WS +
IWRC/WSC
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+7+(7+7)+14
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Konstrukcja
splotki
/ Strand construction
1+6+12
Strand
construction
/ Litzenkonstruktion
1+7+(7+7)+14
Strand
construction
(FC)
Rdzeń
włókienny(FC)
(FC)//Litzenkonstruktion
Fibre core (FC)
Rdzeń
(FC)
/ Fibre core (FC)
Steel
core włókienny
(IWRC/WSC)
/ Stahleinlage
(IWRC/WSC)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064)
EN 123985-4:2008 (former / früher DIN 3064)
Nominal rope
diameter [mm]
Approximate nominal specific weight [kg/100m]
Seil-Nenndurchmesser [mm]
Längengewicht [kg/100m]
FC
IWRC/WSC
Minimal breaking force [kN]
Mindestbruchkraft [kN]
1770 N/mm2
FC
1960 N/mm2
IWRC/WSC
FC
IWRC/WSC
8,0
23,5
26,2
37,4
40,3
41,4
44,7
9,0
29,7
33,1
47,3
51,0
52,4
56,5
10,0
36,7
40,9
58,4
63,0
64,7
69,8
11,0
44,4
49,5
70,7
76,2
78,3
84,4
12,0
52,8
58,9
84,1
90,7
93,1
100
13,0
62,0
69,1
98,7
106
109
118
14,0
71,9
80,2
114
124
127
137
16,0
94,0
105,0
150
161
166
179
18,0
119,0
133,0
189
204
210
226
20,0
147,0
164,0
234
252
259
279
22,0
178,0
198,0
283
305
313
338
24,0
211,0
236,0
336
363
373
402
25,0
230,0
256,0
365
394
404
436
26,0
248,0
276,0
395
426
437
472
28,0
288,0
321,0
458
494
507
547
28

Documentos relacionados