14 Riga

Transcrição

14 Riga
14
“Labdien
Riga
Krumme Gassen
und bunt durch­
einandergewür­
felte Gebäude
vom Mittelalter
bis zur Moderne –
so ist Alt-Riga.
Crooked lanes and
colour-jumbled
buildings from
­medieval to modern: that’s Old
Riga.
Riga!”
Riga
15
Üppig, aber nicht
echt: Wer mitten
im nordeuropäi­
schen Winter sub­
tropische Farben­
pracht sucht, wird
auf dem Zentral­
markt fündig.
Exotic touch. If it’s
subtropical flowers
you’re after deep
in the northern
European winter,
the Central Market
is definitely the
place to head to.
rct.lv
16
Riga
Riga ist nicht nur eine
pittoreske alte Stadt im Balti­
kum, berühmt für strenge Ziegel­
stein­gotik und überbordenden
Jugendstil. Riga – das ist der Norden
im Osten des Westens Europas. Lettlands romantische und
zugleich elegante Metropole liegt an
einem Kreuzungspunkt europäi­
scher Kulturen. Im Lauf der
Geschichte haben alle grossen
Nachbarn die Stadt für eine gewisse
Zeit beherrscht und mitgeprägt.
Als kleine,
lange unter­
drückte Nation
­betonen die Letten
heute bewusst ihre
bodenständigen,
natur­verbundenen
Traditionen. Sie
zelebrieren ihre
kulturelle wie
staatliche Eigen­
ständigkeit nicht
minder stolz als die Zugehörigkeit
zur EU und zum Euroraum.
Im Stadtbild, im Verhalten
und im Denken der Menschen und
selbst in der Küche schimmert aber
bis heute die bürgerliche Geschäf­
tig­keit deutscher Hanse-Kaufleute
und die kreative Rationa­lität der
Schweden durch. Der Tiefgang der
russischen Seele ist ebenso gegen­
wärtig wie der optimistische Fort­
schrittsglaube der Sowjetideologie.
So schön die Fassaden Rigas sein
mögen – es lohnt sich, auch dahin­
ter auf Spurensuche zu gehen!
•
Text: Lothar Deeg
Photos: Olaf Meinhardt
Riga is not just a picturesque old
town on the Baltic, famed for
its brickwork Gothic and its abun­
dance of art nouveau. Riga is the
north in the east of western Europe!
Latvia’s romantic as well as
­elegant capital stands at an inter­
section of European cultures. All
the country’s large neighbours have
called this city their own for a cer­
tain time over the years; and each of
them has contributed in the process
to the Riga we know today.
As a small and
long-repressed
nation, Latvians
today consciously
emphasize their
down-to-earth
and close-to-na­
ture traditions.
They celebrate
their cultural and
their political in­
dependence,
and are equally proud of their EU
and eurozone membership.
Yet in its appearance, in the
character and mentality of its peo­
ple and even in its cuisine, Riga still
bears strong traces of both the bus­
tle of northern Germany’s Hanseatic
traders and the creative rational­ity
of the Swedes. And the depth of
the Russian soul, too, is as present
in Riga today as is the “faith in the
­future” that was such a hallmark of
Soviet ideology. So however beauti­
ful the city’s façades may be, it’s well
worth looking behind them, too!
•
Riga
17
Seltener Moment: Starkoch Martins Sirmais macht Pause.
A rare moment: star chef Martins Sirmais takes a quick break.
sirmais.com
Riga ist gemütlich und immer gepflegt.
Riga has a gentle pace, and is well looked after, too.
Einblicke in die gute alte Zeit im Jugendstilmuseum.
(Siehe City guide, Sightseeing)
Glimpses of the good old days in the Art Nouveau Museum.
(See City guide, Sightseeing)
Architektin Elina Dobele designt «Häuser für die Füsse».
(Siehe City guide, Shopping)
Architect Elina Dobele designs “houses for the feet”.
(See City guide, Shopping)
18
Riga
Lettlands
­Gedächtnis:
die National­
bibliothek
­(Baujahr 2014).
The National
­Library – Latvia’s
“memory” –
dates from 2014.
lnb.lv
Riga
19
Michail Eisen­
steins Jugendstil­
fassaden sind
die prächtigsten.
Mikhail Eisenstein’s art nouveau
­façades are the
­finest of all.
20
Riga
Freude an bunter Deko zeigt auch die Nationaloper.
The National Opera has a penchant for the colourful, too.
opera.lv
Riga
21
22
Riga
Hinter der Theke des
3 pavaru walten Köche
statt Barkeeper. (Siehe City
­guide, Restaurants)
It’s chefs not bartenders
­behind the 3 pavaru bar.
(See City guide, Restaurants)
Schlank und
­symbol­trächtig: das
Freiheits­denkmal.
Slim and symbolic: the
­Freedom Monument.
Typisch Hansestadt: die
Backsteingotik der
­Petrikirche.
So Hanseatic: the brick
Gothic of St Peter’s Church.
Die Altstadt: romantische
Gassen und schöne
­Perspektiven.
The Old Town: romantic lanes,
enchanting vistas.
Rigas Jugendstilhäuser
bergen viele dekorative
­Überraschungen.
Riga’s art nouveau buildings
are always good for
a ­decorative surprise.
Langeweile im Anzug?
Dagegen hilft ausgiebiges
Shopping in Riga!
Tired of that old suit? Riga
could help, no problem!
Riga
23
Psychedelischer
Aufstieg:
das Treppenhaus
in der Albert-­
Strasse 12.
Spiral psychedelia:
the stairwell
of No.12 Albert
Street.
24
Riga
Zentralmarkt-Kontraste: cooles Café in der Gemüsehalle.
Central Market contrasts: a cool café in the Vegetable Pavilion.
Riga
25
Fidele Kneipe:
Die Bar des Cuba
Café ist bereit
für ausgelassene
Stunden.
(Siehe City guide,
Cafés & Bars)
The bar of the
Cuba Café is all set
for evening fun.
(See City guide,
Cafés & Bars)
Im Nabaklab gedeiht das Nachtleben auf gelassene Art.
(Siehe City guide, Cafés & Bars)
Nightlife redux: the stylish Nabaklab. (See City guide, Cafés & Bars)
Kunst belebt Riga auch in den kältesten Winternächten.
Art brightens Riga on even the coldest of winter nights.
Riga
27
Ihre neue Natio­
nalbibliothek
­nennen die Letten
stolz «Schloss des
Lichts».
The “Castle of
Light” is what the
Latvians proudly
call their new
­National Library.
28
Riga
Riga
29

Documentos relacionados