F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung
Transcrição
F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung
F-Serie F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung Grüße aus dem “Home of Tone” und Willkommen in der MESA/Boogie-Familie SIE, als intelligenter Musiker und intuitiv veranlagter Mensch haben uns Ihr Vertrauen geschenkt und sich für unsere Verstärker entschieden. Wir nehmen das sehr ernst. Denn, nachdem wir einen so klassischen Verstärker gebaut haben, besteht unser Lohn gerade darin, dass Sie sich eben diesen ausgesucht haben. Dadurch sind Sie auch ein Teil der MESA-Familie geworden … herzlich Willkommen! Wir haben uns vorgenommen Sie nicht zu enttäuschen. Ihr Lohn ist, dass Sie jetzt der stolze Besitzer eines puristischen Gitarrenverstärkers sind, der in der noblen Tradition feinster Vollröhrentechnologie steht… und, dass Sie damit von den zahlreichen patentierten Schaltungsdesigns und den technischen Pionierleistungen MESA/Boogies profitieren, die Ihre Neuanschaffung zu einem vollendeten Sound-Werkzeug machen. Sie dürfen sich sicher sein, denn wir sind es auch, dass Ihnen dieser Verstärker viele musikalisch inspirierte Stunden bescheren und lange Zeit viel Vergnügen bereiten wird. Schließlich wurde er für Sie gebaut; von Musikern, die den Wert eines hochwertigen Instrumentes zu schätzen wissen und verstehen, wie viel Engagement nötig ist, um musikalisch Großartiges zu leisten. Mit dem gleichen Engagement bemühen wir uns um Qualität, Wertbeständigkeit und Kundenbetreuung… für Sie, unseren neuen Freund. Wichtige Informationen - unbedingt beachten bevor Sie den Verstärker in Betrieb nehmen! Wenn Sie Ihren Verstärker auspacken sind die Endstufenröhren unter Umständen noch mit einem Kunststoffnetz überzogen. Dies dient ausschließlich zum Schutz der Röhren für den Versand. Es hat sich herausgestellt, dass die Röhren auf dem Versandweg ohne diesen Schutz oft zu Bruch gehen. Im alltäglichen Gebrauch, z.B. wenn Sie den Verstärker im Auto transportieren muss der Schutz aber nicht wieder angebracht werden. 1. Trennen Sie den Verstärker vom Netz 2. Lösen Sie auf der Rückseite mit einen Kreuzschlitzschraubenzieher die 4 Schrauben, welche das schwarze Schutzgitter am Verstärker befestigen 3. Entfernen Sie das Schutzgitter 4. Entfernen Sie die Kunststoffnetze von den Endstufenröhren und den Gleichrichterröhren. Wenn Sie die Netze nicht entfernen, werden diese im Betrieb schmelzen, einbrennen und die Röhren unbrauchbar machen. 5U4 5U4 5. Bringen Sie jetzt auch das Schutzgitter wieder mit den 4 Schrauben auf der Rückseite an. SICHERHEITS- & WARNHINWEISE Ihr MESA/Boogie-Verstärker ist ein professionelles Sound-Instrument. GEHEN SIE VERNÜNFTIG DAMIT UM UND BEACHTEN SIE STETS DIE FOLGENDEN HINWEISE: • Setzen sie den Verstärker keinesfalls Regen, Feuchtigkeit oder Spritzwasser aus! Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf oder in der Nähe des Verstärkers ab! Setzen Sie den Verstärker nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen aus! • Röhrenverstärker erzeugen beim Betrieb starke Hitze. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Verstärkers! • Stellen Sie sicher, dass der Verstärker korrekt geerdet ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen! Andernfalls besteht Elektroschockgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz bevor Sie Sicherungen oder Röhren wechseln! Achten Sie beim Austausch einer Sicherung außerdem darauf, dass die Ersatzsicherung vom selben Typ ist und die selben Werte aufweist. • Vermeiden Sie es, erhitzte Röhren zu berühren. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. • Schließen Sie den Verstärker nur an eine Wechselstromquelle an, deren Leistungsangaben mit denen auf der Rückseite des Gerätes übereinstimmen! • Falls Sie beabsichtigen, den Verstärker längere Zeit nicht zu benutzen, entfernen Sie das Netzkabel! • Sollte die Gefahr eines Blitzschlages in näherer Umgebung bestehen, trennen Sie vorsichtshalber das Stromkabel vom Netz! • Um Schäden an Lautsprechern und angeschlossenem Peripherie-Equipment zu vermeiden, sollten Sie sämtliche Geräte ausschalten, bevor Sie eine Kabelverbindung herstellen oder lösen. • Wenden Sie keine übermäßige Kraft an beim Betätigen der Bedienelemente, Schalter und Regler! Benutzen Sie keine aggressiven Lösungsmittel wie Waschbenzin oder Lackverdünnung um das Gerät zu reinigen! Wischen Sie das Gehäuse stattdessen mit einem weichen Tuch ab. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Verstärker an einen Lautsprecher angeschlossen ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen! Andernfalls könnte das Verstärker durch Leerlauf beschädigt werden. IHR VERSTÄRKER IST LAUT! WENN SIE SICH HOHEN LAUTSTÄRKEPEGELN AUSSETZEN, LAUFEN SIE GEFAHR, DAUERHAFTE HÖRSCHÄDEN ZU ERLEIDEN! Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Überlassen Sie Wartungs- und ServiceArbeiten ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal! Trennen Sie den Verstärker unbedingt vom Stromnetz bevor Sie das Gehäuse entfernen! EXPORT-GERÄTE: Stellen Sie sicher, dass das Gerät für die korrekte Netzspannung vorbereitet und eine den örtlichen Standards entsprechende Erdungsleitung vorhanden ist. LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG! F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung Erste Schritte… ÜBERBLICK: Wir möchten Ihnen gratulieren, dass Sie sich ein Modell aus der F-Serie als Gitarrenverstärker ausgesucht haben. Herzlich willkommen in der Mesa/Boogie Familie! Die neue F-Serie vereint high-gain Leadsounds, einen bluesy angezerrten Crunchsound und einen wunderbar klaren Cleansound in einem einfach bedienbaren, 2-kanaligen Röhrenpaket. Dieses übersichtliche Format gibt es in drei Leistungsklassen, als F-30, F-50 und als F-100 - und sowohl als Topteil als auch als Combo. Der F-30 Combo arbeitet mit einem EL84 Röhren-Pärchen und mit unserer patentierten Dyna-Watt-Schaltung. Dabei treibt er einen legendären Celestion Vintage 30 Lautsprecher in einem original Boogie 1x12 Gehäuse an. Das sind die perfekten Komponenten für einen leicht zu transportierenden und überraschend lauten Combo. Als kurzes Topteil, in Verbindung mit einer 2x12 oder 4x12 Box zeigt dieser Wolf im Schafspelz seine Krallen und wird zur ausbaufähigen Gig-Anlage, auch für mittelgroße Veranstaltungen, wo sein Endstufen-Clipping einen Schuß Persönlichkeit mit ins Spiel bringt. Wie seine Vorfahren, die vor 30 Jahren zur Berühmtheit gelangten, bleibt dieses kleine Triebwerk dem Motto treu: klein aber oho! Der F-50 ist mit seiner unverwüstlichen 2x6L6 Endstufe der amtierende Mittelgewicht-Meister der Serie. Diese ergiebige und natürliche Mischung ist in unserem beliebten Wide-Body 1x12 Combo- oder TopteilGehäuse-Format untergebracht. Im Combo befindet sich der von uns mitentwickelte Celestion C90, ein Aggregat, das zweimal so groß klingt als es in Wirklichkeit ist. Das Topteil, durch ein großes Cabinet gespielt, überzeugt mit knalligen, dichten Höhen und dem 50 W-typischen Offensivdruck. Chef im Ring ist der F-100 mit seiner unbesteitbaren Autorität von vier 6L6 Röhren. Dieser Verstärker hat maximale Dynamik und Headroom und kann als Combo mit zwei Celestion Vintage 30 Lautsprechern eine gute Menge Luft bewegen. Das F-100 Topteil in Verbindung mit einer 4x12 Box liefert das letzte Wort in Sachen Lautstärke. Dieser Ton ist etwas dicker und dunkler als der seiner kleineren Brüder, besitzt aber eine Tiefe und einen Punch, den man nur bei Verstärkern findet, die in dieser Leistungsklasse für größere Gigs liegen. Mit unserem legendären 60/100 Schalter können Sie die Endstufenleistung etwas herunterfahren, um einen helleren Klang und ein früher clippendes Spielgefühl zu erhalten. VORDERANSICHT: INPUT ON ON STANDBY POWER CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung Erste Schritte… ÜBERBLICK (Fortsetzung): Die Verstärker der F-Serie werden mit den gleichen, hochqualitativen Chassis- und Elektronik-Teilen gebaut wie unsere Top-Multi-Kanal Verstärker. Dabei konzentrieren sich diese Verstärker auf’s Wesentliche: Maximale Leistungsfähigkeit aus einem geradlinigen Schaltungs-Layout, was gleichzeitig auch das nüchterne Äußere definiert und erklärt. Doch machen Sie nicht den Fehler die drei Soundmodi der F-Serie, die per Fußschalter abgerufen werden können, zu unterschätzen: sie nehmen es mit jedem Verstärker zu jedem Preis auf. Der Amp bietet zwei Kanäle, einmal den Rhythm-Kanal (oben) und der mit zwei Modes aufgebaute LeadKanal (unten). Der Lead-Kanal benutzt einen Satz Klangregler für den vintage-angehauchten, warmen Sound des Lead 1 und die gewaltige, brachiale Aggressivität von Lead 2 (Contour). Dazu noch die rein analoge Hallspirale im langen Gehäuse mit drei Spiralen, eine parallele Effektschleife und ein spezieller Ausgang für Aufnahmen. Der Preamp der F-Serie brilliert mit dem Glanz von früheren Tagen, bringt aber gleichzeitig modernste High-Gain-Leistung. Dieser vielseitige Preamp schickt sein Signal dann in den dynamischen “Dual Differential Driver”, eine Treiberstufe, die erstmals in unserer beliebten Strategy 400 Stereo Endstufe verwendet wurde und dem Sound einen explosiven Charakter und den Eindruck von noch mehr Leistung und Headroom verleiht. Von hier aus schicken wir das Signal in die Endstufe, die dann auf jede Nuance Ihres Spiels antwortet. Diese ganzen Möglichkeiten werden über den mitgelieferten 3-fach Fußschalter gesteuert. Bevor wir uns auf die einzelnen Knöpfe, Schalter und weitere Features stürzen, probieren Sie doch einfach mal die 3 verschiedenen Modi der F-Serie anhand der nachfolgenden Beispiele aus. KLANGBEISPIEL: INSTANT GRATIFICATION: INPUT ON ON STANDBY POWER CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER FT. SW CH 2 CH CONTOUR NOTE: To audition the 3 modes using the Footswitch, toggle between Channel 1(top) and Channel 2 (bottom) using the left button and toggle between Lead 1 and Lead 2 Contour with the middle button. HINWEIS: Um die drei Modi mit dem Fußschalter abzurufen, wechseln Sie zwischen Kanal 1 (oben) und Kanal 2 (unten) mit dem linken Schalter (CHANNEL) und zwischen Lead 1 und Lead 2 Contour mit dem mittleren Schalter (CONTOUR). F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung ÜBERBLICK (Fortsetzung): RÜCKSEITE : F-30 SPEAKERS FUSE 10% 100% FX MIX RCORD / PHONES FX SEND RETURN STEREO / MONO 8 OHM COMBO FOOTSWITCH SOCKET BELOW WARNING: To reduce risk of fire or MUTE SPKR ON 4 OHM 4 OHM USE WITH 8 OHM SPEAKERS WARNING: To reduce risk of fire or electric shock, Do not remove cover. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. electric shock, replace fuse with same type and rating only. Do not expose this unit to rain or moisture. SILENT RECORDING EL84 MESA FUSE 2A SLO BLO Handbuilt in Petaluma, CA EL84 POWER 120 V~ 60 Hz 2A F-30 All Tube Amplifier MESA WARNING: Unplug power before replacing fuse or removing bolts mounting chassis. RÜCKSEITE: F-50 POWER 120 V~ 60 Hz 2A FUSE 2A SLO BLO F-50 All Tube Amplifier Handbuilt in Petaluma, CA SPEAKERS FUSE 10% 100% FX MIX RCORD / PHONES FX SEND RETURN STEREO / MONO 8 OHM COMBO FOOTSWITCH SOCKET BELOW WARNING: To reduce risk of fire or MUTE SPKR ON 4 OHM 4 OHM USE WITH 8 OHM SPEAKERS WARNING: To reduce risk of fire or electric shock, Do not remove cover. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. electric shock, replace fuse with same type and rating only. Do not expose this unit to rain or moisture. SILENT RECORDING 6L6 GC WARNING: Unplug power before replacing fuse or removing bolts mounting chassis. 6L6 GC RÜCKSEITE: F-100 10% 100% FX MIX RCORD / PHONES FX SEND RETURN STEREO / MONO 8 OHM COMBO WARNING: To reduce risk of fire or MUTE SPKR ON WARNING: To reduce risk of fire or electric electric shock, replace fuse with same type and rating only. Do not expose this unit to rain or moisture. shock, Do not remove cover. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. SILENT RECORDING 6L6 GC FOOTSWITCH SOCKET BELOW SPEAKERS FUSE 6L6 GC FUSE 2A SLO BLO Handbuilt in Petaluma, CA 6L6 GC POWER 120 V~ 60 Hz 2A F-100 All Tube Amplifier 6L6 GC WARNING: Unplug power before replacing fuse or removing bolts mounting chassis. 4 OHM 4 OHM USE WITH 8 OHM SPEAKERS F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung VORDERSEITE: GAIN: Der Gain-Regler ist in jedem der drei verschiedenen Modi der mit Abstand einflussreichste Regler. Es bestimmt nicht nur den Overdrive und die Empfindlichkeit des ausgewählten Modus, sondern ist auch ein hochwirksamerer Teil der Klangregelung. Ganz allgemein kann man sagen, dass seine Einstellung die Persönlichkeit des Modus maßgebend bestimmt. Im unteren Bereich bringt er saubere und brillante Töne mit guter Dynamik, speziell bei den hohen Frequenzen. Im oberen Bereich wird der Charakter des Modus dunkler, INPUT fetter und verzerrter. GAIN Wir haben viele Stunden fieberhaft daran gearbeitet, den Gainbereich stilistisch zu perfektionieren. An dieser Stelle sollten wir vielleicht bemerken, dass sich die meisten wirklich großartigen Sounds der F-Serie im gemäßigten Bereich des Lead 2-Contour Modus befinden. Versuchen Sie auch im Kanal 1 mit dem Gain zwischen 11:00 und 13:00 zu bleiben. Diese Übung von Mäßigung verhindert das mögliche Auftreten von Feedback Problemen durch die Mikrophonie der Röhren. Außerdem wird es einfacher, alle drei Modi in der Lautstärke (und für ein angeschlossenes Effektgerät) auszubalancieren. TREBLE: Wie bei den meisten Röhren-Gitarrenverstärkern ist der TREBLE-Regler (in allen drei Modi Ihres F-Serie Verstärkers) der wichtigste Klangregler und kommt in seiner Bedeutung als soundbestimmendes Element direkt hinter dem GAIN-Regler. Als erster Klangregler im Signalweg, von wo aus Middle- und BassRegler eingespeist werden, ist dies mit Abstand der einflussreichste Regler. Deshalb hängt es von der Stellung des TREBLE-Reglers ab, in welchem Maße die drei Frequenzbänder an den jeweiligen EQ-Potis tatsächlich wirksam sind. INPUT Wie bei den meisten Reglern Ihres F-Serie Verstärkers gibt es auch für TREBLE einen optimalen Arbeitsbereich, in welchem reichlich Höhenanteile zugemischt werden und trotzdem noch genügend Signal zum MIDDLE- und BASS-Regler weitergeleitet wird. Wie Sie vielleicht schon vermuten, ist hier der „Sweet Spot“ zu finden. Tatsächlich sind auch ober- und unterhalb dieser Region (11.00- bis 13.30-Uhr-Position) großartige Sounds zu finden, aber die Balance zwischen TREBLE und den beiden anderen Klangreglern leidet darunter. GAIN TREBLE Nun, falls Sie all diese Warnungen in den Wind schlagen und den TREBLE-Regler trotzdem weiter aufdrehen wollen, bietet sich die beste Gelegenheit hierfür in Kanal 1 Ihres F-Serie Verstärkers. TREBLE kann dazu verwendet werden einen extra Schub Gain beizusteuern. Wie sie sich vorstellen können, lässt die Wirkung des BASS-Reglers dabei nach. Sie werden Ihn also viel weiter aufdrehen müssen als gewöhnlich, um die Balance wiederherzustellen. Dabei sollten Sie allerdings nicht vergessen, dass Sie den TREBLERegler auch bei Verwendung von Kanal 1 nicht viel weiter als bis zur 15:30-Uhr-Stellung aufdrehen sollten, um unerwünschten Rückkopplungen durch Mikrophonie vorzubeugen. F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung VORDERSEITE: MID: Der MID-Regler ist für die Dosierung der Mitten im Frequenzgemisch zuständig, und obwohl seine Wirkung weniger dramatisch als die des TREBLE-Reglers ausfällt, spielt er eine wichtige Rolle beim Einstellen der zahlreichen Klangvarianten Ihres F-Serie Verstärkers. Dieser ist nämlich in der Lage, das Spielgefühl drastisch zu verändern, indem er Frequenzen hinzufügt, die einen Sound nachgiebiger oder steifer erscheinen lassen. Die meisten Gitarristen neigen dazu, den MID-Regler im unteren Regelbereich (7.00- bis 11.00-Uhr-Stellung) zu belasGAIN TREBLE MID sen. Durch diese Absenkung der Mitten entsteht ein breiteres Klangbild (weil die Bässe deutlicher hervortreten). Außerdem sorgt dieser reduzierte Gegendruck der Mittenfrequenzen für eine stärker komprimierte, gleichmäßigere Spieldynamik, und man hat das Gefühl, die Saiten setzten der Anschlagshand weniger Widerstand entgegen. Dreht man den MID-Regler auf (11.30- bis 1.30-Uhr-Position) wird der Klang immer runder, fülliger und es entsteht ziemlich rasch ein stark gebündelter „MittenKnack“. Erwartungsgemäß verändert sich damit auch das Spielgefühl, der Verstärker reagiert widerspenstiger. Oberhalb dieses mittleren Regelbereichs lässt sich der Regler sinnvoll einsetzen, um fehlenden Mitten-Punch zu kompensieren. Dies kann zum Beispiel bei leistungsschwachen Tonabnehmern nötig werden, wegen spezieller klanglicher Defizite bei extremer Einstellung der anderen Klangregler oder auch bei ungünstigen Raumresonanzen. Solche extremen Einstellungen des MID-Reglers (im Bereich 14.00- bis 17.00-Uhr) können zusätzliches Gain freimachen und fokussieren das Signal stärker, dafür muss man allerdings auch ein steiferes, eher direktes und ungnädigeres Spielgefühl in Kauf nehmen. INPUT BASS: Dieser Regler bestimmt den Anteil tiefer Frequenzen Ihres Sounds, und seine Wirksamkeit ist abermals von der Einstellung des TREBLE Reglers abhängig. Er sollte auch mit Maß eingesetzt werden, denn extreme Einstellungen - ob hoch oder tief - können einen unausgewogenen Klang generieren. Extreme Gain-Einstellungen können in jedem der drei Modi zu einem unausgewogenen Klangbild führen, dehalb sollten Sie auch mit BASS behutsam umgehen. Zuviel BASS erzeugt einen schlappen, unfokussierten Sound, der an anderer Stelle nicht INPUT mehr korrigiert werden kann, weil er sehr früh im Signalverlauf hinzugefügt wird. GAIN TREBLE MID BASS Im Clean Modus ist ein Wert um 07:00 Uhr für cleane Sounds ausreichend; für high-gain Sounds genügt 16:00 Uhr oder weniger. Im Kanal 2/Contour Modus kommen Werte zwischen 10:00 und 14:00 gut, abhängig von den GAIN- und TREBLEEinstellungen. F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung VORDERSEITE: REVERB: Ihr neuer F-Serie Verstärker verfügt über eine atemberaubende analoge Nachhall-Schaltung. Mit dem REVERB-Regler können Sie die exakte Menge Hall zum trockenen Signal beimischen. Bei extremen Einstellungen des REVERB-Reglers sind Verfärbungen im Klangcharakter des Amps normal, weil die klangliche Komponente der Nachhall-Abstimmung dadurch dominanter in der Mischung wird. CH1 BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR HINWEIS: Vermeiden Sie es, hohe Einstellungen des REVERB-Reglers zu verwenden, wenn gleichzeitig hohe GAIN und TREBLE Werte gewählt sind. Damit vermeiden Sie das mögliche Auftreten von lästigen Rückkopplungen. MASTER: Die einzelnen MASTER-Regler dienen dreierlei Zweck im F-Serie Schaltungslayout: CH1 BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR Erstens: Sie dienen zum Einstellen der Lautstärke-Balance zwischen den zwei Kanälen. Damit haben Sie einen großen Gain-Bereich in den Vorstufen zur Verfügung, weil Sie jeweils im anderen Kanal den Lautstärkepegel entsprechend anpassen können. Zweitens: Sie dienen als Effekt-Send Regler für jeden Modus in der Effektschleife. Wie bei so vielen Reglern erreichen Sie meistens den besten Ton und die beste Balance, wenn Sie diesen Regler im mittleren Bereich verwenden. Drittens: Der MASTER-Regler bestimmt den Pegel des Record/Phones Ausgang. Wenn Sie diese Buchse auf der Rückseite Ihres Amps einsetzen, um Signal direkt in einem Mixereingang zu speisen, regelt MASTER die Signalstärke. Bei dieser Anwendung ist es ratsam bei einer Einstellung von 07:00 (fast aus) anzufangen und dann langsam bis zu einem brauchbaren Pegel hochzufahren. Das kann teuere Studio-Lautsprecher retten, im Falle dass der Toningineur extrem empfindliche Eingänge an seinem Mischpult hat. CH1 MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR CH.1 / CH.2 / CONTOUR Wahlschalter: Mit diesem Mini-Schalter wählen Sie zwischen den drei Modi: CHANNEL 1, CHANNEL 2 oder CONTOUR. Damit der Channel-Select Fußschalter wirksam wird, falls Sie ihn an Ihrem F-Serie Verstärker angeschlossen haben, muß dieser Schalter in der (mittleren) FT.SW Position stehen. F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung VORDERSEITE: ON / STANDBY: Für die kleine Gig-Pause zwischendurch… aber dieser Kippschalter hat eine noch weitaus wichtigere Aufgabe: In der Standby-Position sind die Röhren nämlich nicht in Betrieb, so können sie sich bei einem Kaltstart des Verstärkers erst einmal aufwärmen, bevor sie zum Einsatz kommen. ON STANDBY ON POWER POWER ON: ON ON STANDBY POWER Vor dem Umlegen des Netzschalters sollten Sie sich deshalb vergewissern, dass der STANDBY-Schalter in der Standby-Position steht. Warten Sie mindestens 30 Sekunden und bringen Sie den Kippschalter erst dann in die ON-Position. Diese Vorgehensweise wird Ihnen technische Probleme mit den Röhren ersparen und die Lebensdauer der klangvollen Glaskolben wesentlich verlängern. Hier schalten Sie Ihren Verstärker ein oder aus. Vergewissern Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit, dass der Verstärker über die Steckdose geerdet ist, und dass die korrekte Netzspannung anliegt. Befolgen Sie beim Einschalten immer die zuvor beschriebene Kaltstart-Prozedur und verwenden Sie nur das Originalnetzkabel! F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung RÜCKSEITE: FUSE (Sicherung): Dies ist die Hauptnetzsicherung, die Ihren Verstärker vor gefährlichen äußeren Spannungsschwankungen und vor Schäden durch defekte Röhren schützt. Sollte die Sicherung durchschlagen, ersetzen Sie sie durch eine neue gleichen Typs (Slo-Blo=Träge) und mit gleichen Leistungsdaten. 2A S.B. : Häufig ist die Ursache für das Durchbrennen der Sicherung bei einer defekten FUSE Endstufenröhre zu suchen WARNING POWER 120 V~ 50-60 Hz 2A FUSE 2A SLO BLO FUSE Unplug power before replacing fuse or removing bolts mounting chassis. RECORD / PHONES STEREO OR MONO … Befolgen Sie die Kaltstartprozedur, die oben beschrieben ist, und beobachten Sie dabei die Endstufenröhren genau, während Sie den STANDBY-Schalter betätigen. Falls eine Endstufenröhre hinüber ist oder einen Spannungsbogen schlägt, werden Sie es sehen! Schalten Sie die Netzspannung sofort wieder aus und tauschen Sie die defekte Röhre und gegebenenfalls auch die Sicherung aus. Wenn Sie jedoch bei der eben beschriebenen Prozedur nichts Ungewöhnliches erkennen können, hat eine Röhre möglicherweise einen temporären Kurzschluss erlitten und damit die Sicherung ausgelöst. Sollte dies der Fall sein, arbeitet sie möglicherweise ganz normal weiter. FOOTSWITCH SOCKET BELOW Um sicher zu gehen, könnten sie das Problem - in der guten alten „Shotgun-Tradition“ (erst schießen, dann fragen) lösen, indem sie gleich das ganze Röhren-Set austauschen und die benutzten Röhren in ihrer Ersatzteilkiste deponieren. Ersatzsicherungen sind ebenfalls Pflicht und gehören unbedingt mit hinein. Nehmen Sie immer beides, Ersatzröhren und -sicherungen mit, denn sie könnten eines Tages Gold wert sein. RECORD / PHONES: 2A S.B. : Diese Buchse ist die D.I. Anschlussstelle, wenn Sie den F-Serie Verstärker direkt mit FUSE einem Mischpult (für Aufnahmen oder für P.A.-Abnahme auf der Bühne) verbinden POWER FUSE RECORD / PHONES wollen. Sie kann ebenfalls als Kopfhörerbuchse benutzt werden, so dass Sie Tag 120 V~ 2 A STEREO OR MONO 50-60 Hz SLO 2A BLO und Nacht bequem und geräuschlos üben können. Die Schaltung ist FrequenzkorFOOTSWITCH rigiert und hat etwa den Frequenzverlauf eines Lautsprechers. Der Pegel wird von SOCKET BELOW den GAIN und MASTER Reglern bestimmt. Diese Buchse liefert ein Signal, das für die meisten Ihrer Ab- und Aufnahme-Applikationen stark genug ist. WARNING FUSE Unplug power before replacing fuse or removing bolts mounting chassis. FX LOOP: SEND & RETURN Diese zwei Klinkenbuchsen verbinden Ihren F-Serie Verstärker mit externen Effekten. Die Effektschleife ist parallel ausgelegt. Verbinden Sie die SEND Buchse des Verstärkers mit dem Eingang Ihres Effektgerätes. Verbinden Sie der Ausgang Ihres Effektgerätes mit der RETURN Buchse des Verstärkers. F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung RÜCKSEITE: Die Effektschleife befindet sich zwischen Vor- und Endstufe und somit kann die RETURN Buchse als “Power Amp Eingang” dienen. In diesem Fall ist der FX MIX Regler auf der Rückseite der einzig wirksame Regler des F-Serie Verstärkers und sollte normalerweise auf 100% stehen. Egal welchen Modus Sie gewählt haben, alle andere Regler sind inaktiv. 10 0% 10% FX MIX RETURN FX MIX: Dieser Regler bestimmt das Verhältnis zwischen dem trockenen Signal und dem Effektanteil. Ganz nach links (10%) gedreht, hören Sie nur das trockene unverfälschte Signal - ohne hörbarem Effektanteil. Bei 90% (fast ganz nach rechts gedreht) ist fast nur Effektsignal vorhanden. Die besten Ergebnisse bekommen Sie, wenn Sie Ihr Effektgerät selbst auf 100% Effekt (kein Anteil von trockenem Signal am Effektgeräte-Ausgang) stellen, und die Effekttiefe mit dem FX MIX Regler einstellen. Je näher Sie an der 10% Marke sind, um so besser wird der Klang sein. Diese Art von Schaltung sichert, dass der Ton des Amps möglichst pur erhalten bleibt, mit nur ganz wenig klanglichem Abbau durch eventuelle Fehlimpedanz des Effektgeräts. MUTE SPKR ON: SILENT RECORDING: Dieser Kippschalter auf der Unterseite des Chassis schaltet zwischen dem “normalen” Spielzustand (mit eingeschaltetem Lautsprecher) und dem “MUTE”-Status. Das ist die perfekte Lösung für Nachtmenschen! In der MUTE-Stellung gelangt kein Signal zur Endstufe und sie brauchen - ABER NUR IN DIESER POSITION!! - nicht mal einen Lautsprecher anzuschließen. 10 0 % MIX TURN MUTE SPKR ON SILENT RECORDING HINWEIS: Wenn der Kippschalter in der “ON” Position steht, muß ein Lautsprecher oder Lastwiderstand angeschlossen sein. Andernfalls laufen Sie Gefahr Ihren Verstärker zu zerstören. Lassen Sie also am besten immer einen Lautsprecher angeschlossen. SPEAKERS: Die Empfindlichkeit gegenüber Fehlanpassungen (falsche Ohmzahlen) ist gering und Sie brauchen keine Schäden am Verstärker zu befürchten. Impedanzen, die wesentlich zu niedrig sind, können lediglich die Endröhren schneller verschleißen lassen. Die Combos der F-Serie sind mit einem 12” 8 Ohm Lautsprecher ausge4 OHM 4 OHM 8 OHM rüstet, aber es sind auch andere Lautsprecher-Konfigurationen möglich. Wenn Sie z.B. zwei 8 Ohm Speaker benutzen möchten, dann schließen Sie diese an den 4 Ohm Buchsen an. Das entspricht dann einer Gesamtlast von 4 Ohm und das ist für diese Konfiguration die korrekte Impedanz. SPEAKERS Unter ”Allgemeine Info 1“ auf unserer Website finden Sie eine Tabelle mit verschiedene Lautsprecherkonfigurationen. Sie sollten sich diesen Abschnitt sorgfältig zur Gemüte führen, wenn Sie dazu die Zeit haben, denn hier finden Sie Anregungen zu verschiedenen Lautsprecher Anschlussmöglichkeiten. Sie können ruhig auch Boxen anderer Hersteller probieren (vergleichen Sie mit den Mesa-Boxen!), die oft 16 Ohm Boxen im Programm haben. Diese sollten Sie an die 8 Ohm Buchsen anschließen. Aber Ihr F-Serie Verstärker ist durchaus Impedanz-freundlich, die meisten Speakerlasten werden ohne Schwierigkeiten funktionieren, nur müssen Sie bei Fehlanpassung nach unten (z.B. zwei 4 Ohm Boxen in den 4 Ohm Buchsen resultiert in 2 Ohm) mit etwas verkürzter Lebensdauer der Endröhren rechnen. F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung BEISPIELSOUNDS: FACTORY SAMPLE SETTINGS Sample #1 Fat Clean: Channel 1 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #2 Squeaky Channel 1 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #3 Blues Power: Channel 2 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #4 Liguid Solo: Channel 2 ON ON CH1 INPUT GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #5 Huge Crunch: Channel 2 Contour ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #6 Insane Lead: Channel 2 Contour ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung IHRE PERSÖNLICHE SOUNDS: PERSONAL SETTINGS Sample #1 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #2 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #3 l ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #4 ON ON CH1 INPUT GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #5 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER Sample #6 ON INPUT ON CH1 GAIN TREBLE MID BASS REVERB MASTER .FT SW CH 2 CH CONTOUR STANDBY POWER F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung F-30: Röhrenfunktionen / Chassislayout Beschreibung der einzelnen Röhrenfunktionen: (V1-V4 sind Doppeltrioden 12AX7 bzw. ECC83) V1 A = Eingangsstufe beider Kanälen V1 B = „Cleaner“ Kanal V2 A = Zweiter Eingangsstufe beider Kanälen V2 B = Verstärkungsstufe Kanal 2 & 3 V3 A = FX Send V3 B = FX Return V4 A = Phasendreher/Endstufentreiber V4 B = Phasendreher/Endstufentreiber EL84 = Endstufenröhren F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung F-50: Röhrenfunktionen / Chassislayout Beschreibung der einzelnen Röhrenfunktionen: (V1-V4 sind Doppeltrioden 12AX7 bzw. ECC83) V1 A = Eingangsstufe beider Kanälen V1 B = „Cleaner“ Kanal V2 A = Zweiter Eingangsstufe beider Kanälen V2 B = Verstärkungsstufe Kanal 2 & 3 V3 A = FX Send V3 B = FX Return V4 A = Phasendreher/Endstufentreiber V4 B = Phasendreher/Endstufentreiber 6L6 = Endstufenröhren F-30 • F-50 • F-100 Bedienungsanleitung F-100: Röhrenfunktionen / Chassislayout Beschreibung der einzelnen Röhrenfunktionen: (V1-V4 sind Doppeltrioden 12AX7 bzw. ECC83) V1 A = Eingangsstufe beider Kanälen V1 B = „Cleaner“ Kanal V2 A = Zweiter Eingangsstufe beider Kanälen V2 B = Verstärkungsstufe Kanal 2 & 3 V3 A = FX Send V3 B = FX Return V4 A = Phasendreher/Endstufentreiber V4 B = Phasendreher/Endstufentreiber 6L6 = Endstufenröhren F-30 • F-50 • F-100 Teile-Beschreibung Vertrieb für Deutschland & Österreich HEADLINER a division of Roland Meinl GmbH & Co.KG • An den Herrenbergen 24 • 91413 Neustadt a.d. Aisch Tel.: 09161/788-310 • Fax.: 09161/788-300 • email: [email protected] • web: musik-meinl.de