Der Yacht-Anwalt The Yacht
Transcrição
Der Yacht-Anwalt The Yacht
Der Yacht Anwalt Premium-Betreuung für Hersteller und Eigner von Yachten an der Schnittstelle von Wirtschaft & Recht Premium services for manufacturers and owners of yachts at the interface of Business & Law Prof. Dr. Christoph Ph. Schließmann Der Yacht- Anwalt The Yacht- Attorne y Prof. Dr. Christoph Ph. Schließmann Die Welt der Hersteller von Booten und Yachten hat genauso wie für The world of manufacturers of boats and yachts as well as for their ihre Eigner und Betreiber ihre ganz eigene Kultur und Regeln. owners and operators has its own culture and rules. Durch die Leidenschaft für den faszinierenden Sport hat Christoph Influenced by his passion for the fascinating yacht sport, Christoph Schließmann sein Wissen und seine Erfahrungen aus über 20 jähriger Schließmann has transferred his knowledge and experience from Beratung und Begleitung von Produktionsunternehmen auf die over 20 years of consulting and monitoring manufacture-companies Besonderheiten dieser Branche übertragen. on to the specific characteristics and demands of this branch. Wir begleiten We assist Hersteller von Yachten manufacturers of yachts in allen wirtschaftlichen und rechtlichen Fragen entlang der Wert- in all economic and legal issues along the value chain of their fine schöpfungskette ihrer edlen Produkte – vom Einkauf über die Quali- products – from procurement and quality assurance to international tätssicherung bis zum internationalen Vertrieb. Gerne sind wir für Sie sales. We will be of very personal assistance whenever you need da, wenn Sie insbesondere Rat oder Unterstützung benötigen bei advice or help, particularly in case of / Fragen der Führung, Strategie- und Organisationsentwicklung / issues of leadership, strategy and organizational development of a / Qualitätssicherung, Gewährleistung, Nachbesserung und Garantie / Haftung und Produkthaftung / Verkauf und Vertragsabschluss / internationaler Registrierung / Zoll- und steuerrechtlichen Fragestellungen der nationalen und internationalen Bootslogistik / internationaler Umsatzsteuer yacht manufacturer / quality assurance, repair and warranty / liability and product liability / sales and contracting / international registration / customs and tax issues of national and international boat logistics / international tax Eigner von Yachten For owners of yachts betreuen wir in allen Fragen des Erwerbs und Betriebs von Yachten auf For owners of yachts we offer customized full-service programs from yacht- nationalen und internationalen Gewässern, vom Yachtkauf und der purchase, yacht-holding-concepts and registration concept to all issues of Registrierung – für den bieten wir maßgeschneiderte Yacht-Holding- operation of yachts on national and international waters, a well as individual Konzepte – über Schadensabwicklungen bis zur Nachlassgestaltung rund succession plan development.w um Boote und Yachten Wir planen, organisieren und managen rund um We plan, organize and manage your yacht-investment and offer particular die Yacht-Investition und bieten insbesondere Rat oder Unterstützung bei advice or assistance in case of / der Erarbeitung eines Investitionskonzeptes rund um die Yacht aus / development of an investment-concept around the yacht from economic, wirtschaftlicher, rechtlicher und steuerlicher Sicht legal and tax perspectives / Gründung und treuhänderischer Führung einer Yacht-Holding / establishing a yacht holding with fiduciary management / Kaufverhandlungen und Vertragsabschluss. Wir gestalten Verträge für / purchasing and contract negotiations. We arrange contracts for you, that Sie, die Ihren Bedürfnissen gerecht werden und keine Fragen offen lassen. / internationaler Registrierung / der Gestaltung und Verhandlung eines individuellem Versicherungspakets rund um die Yacht / zoll- und steuerrechtlichen Fragestellungen der nationalen und internationalen Bootslogistik / internationaler Umsatzsteuer – ein hochkomplexes Thema / Qualitätssicherung, Gewährleistung, Nachbesserung und Garantie / Haftung und Produkthaftung / Schadensabwicklung, insbesondere bei Havarie / Sicherheitsfragen rund um den Yachtbetrieb Wir bringen Sie an allen Klippen vorbei. Ganz sicher. Für allzeit gute Fahrt! will meet your needs and leave no questions unanswered / international registration / design and negotiation of a personalized insurance package around the yacht-investment and operation / customs in case of national and international boat logistics / international taxation – a highly complex subject / quality assurance, repair and warranty / liability and product liability / settlement of claims in particular shipwreck / security issues around the yacht operating We‘ll take you past all the rocks. Sure. For a safe journey! E-Mail: [email protected] www.cps-schliessmann.de Wirtschaftsanwälte und Wirtschaftsberater Fotos: shutterstock, Pixelio-Sturm, Smola Hansaallee 22 | 60322 Frankfurt am Main Tel. (0 69) 66 37 79-0 | Fax (0 69) 66 37 79-99