CON FERÊNCIA M Ú SICA
Transcrição
CON FERÊNCIA M Ú SICA
Sala Cecília Meireles qua | 11 jun | 20h00 PROGRAMME DÉCLIC CULTURESFRANCE BIZET, MESSIAEN, POULENC, CHAUSSON, BRAHMS, LISZT, HAHN Bénédicte Tauran fez estudos musicais e vocais, no conservatório de Limoges, na Schola Cantorum de Basiléia, no conservatório de Neuchâtel (Suíça). Ela desenvolve uma intensa atividade de concertista, apresentando-se com o mesmo brilho, tanto no repertório sacro como em recitais, no mundo inteiro. Ela é laureada de vários concursos internacionais. “Pianista talentoso e profundamente músico, Guillaume Coppola seduz pelo seu jogo sincero, introspectivo e apaixonado”. (Dimitri Bashkirov do Conservatório de Paris.) Aceito muito jovem no Conservatório Nacional Superior de Música de Paris, uma série de prêmios o incentivam a viver plenamente sua vocação: Primeiro Prêmio de Piano, Diploma de Formação Superior de Piano e Música de Câmara com menção muito bom. Foi também laureado da Fundação Cziffra, da Fundação da França, e de vários concursos internacionais. Bénédicte Tauran a suivi des études musicales et vocales au conservatoire de Limoges, à la Schola Cantorum de Bâle et au conservatoire de Neuchâtel (Suisse). Elle développe une intense activité de concertiste dans le monde entier, s’illustrant avec un égal bonheur tant dans le répertoire sacré que le récital. Bénédicte Tauran est lauréate de plusieurs concours internationaux. «Pianiste talentueux et profondément musicien, Guillaume Coppola séduit par son jeu sincère, réfléchi et passionné.» (Dmitri Bashkirov au Conservatoire de Paris.) Admis très jeune au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, une série de récompenses l’encourage à vivrepleinement sa vocation : Premier Prix de Piano, Diplôme de Formation Supérieure de Piano et Musique de Chambre avec mention très bien. Il est également lauréat de la Fondation Cziffra, de la Fondation de France et de plusieurs concours internationaux. o trio afirma-se aos poucos na paisagem do jazz francês. Ele usa diversos tipos de instrumentos para alcançar os seus desejos: saxofones, trombone, flauta transversa, derbuka... Criatividade e virtuosismo permitem a Sashird Lao compor um jazz de geometria variável, que surpreende e encanta. FESTA INTERNACIONAL DA MÚSICA A Festa da Música nasceu na França, sob o impulso do Ministério da Cultura, em 21 de junho de 1982, dia do solstício de verão, noite pagã que remete à antiga tradição das festas de São João. Ela começou a ser “exportada” em 1985, por ocasião do Ano Europeu da Música. Em menos de quinze anos, a Festa da Música já foi realizada, em mais de cem países, nos cinco continentes. “Sashird Lao est désormais um groupe inoubliable. Yona Lacoub, l´Egyptienne à la voix d´or, David Amar, en ténor venu d´ailleurs, et Fred Luzignan le trublion génial, ont laissé le public sous le choc, épuisé par une émotion musicale.” (Nice Matin 23/05/2006) Jazz, musique du monde et grooves urbains, voici les mots-clés du très imaginatif et passionnant Sashird Lao. Lauréat de plusieurs festivals nationaux et internationaux, le trio s´installe progressivement dans le paysage du jazz français. Pour aller au bout de ses désirs, il emploie divers types d´instruments: saxophones, trombone, flûte traversière, tambour, derbouka... 17H30 | ÓPERA/TEATRO PARA TODA A FAMÍLIA: LA CHÈVRE DE MONSIEUR SEGUIN A Companhia do Québec Vox Populi revisita este conto tradicional de Alphonse Daudet e apresenta um espetáculo de altíssima qualidade, com as vozes notáveis de Bernard Lavasseur e Pascale Beaudin (direção e composição musicais de Patrick Mathieu). Espetáculo em língua francesa, com libreto em francês e em português. La compagnie québécoise Vox Populi revisite cette fable traditionnelle française de Alphonse Daudet et propose un spectacle de très grande qualité avec les voix remarquables de Bernard Lavasseur et Pascale Beaudin (direction et composition musicales de Patrick Mathieu). Spectacle en langue française avec livret en français et portugais. 20H00 | JAZZ FRANCÊS COM SASHIRD LAO “Sashird Lao é agora uma banda inesquecível. Yona Yacoub, a Egípcia da voz de ouro, David Amar, o tenor vindo não se sabe de onde, e Fred Luzignan o genial agitador, deixaram o público boquiaberto, exaurido por uma emoção musical”. (Nice Matin 23/05/2006) Jazz, música do mundo inteiro e groove urbano são as palavras chaves do trio imaginativo e apaixonante Sashird Lao. Laureado de vários festivais nacionais e internacionais, qui | 12 jun | 19h00 Médiathèque de la Maison de France CONFERÊNCIA MÚSICA BÉNÉDICTE TAURAN, SOPRANO ET GUILLAUME COPPOLA, PIANO Sáb | 21 de jun 3 concertos na Sala Cecília Meireles O Batucantá é um grupo de percussão e voz que tem seu trabalho baseado em pesquisas propostas pelo método O Passo, de Lucas Ciavatta, diretor do grupo. A música do Batucantá constrói múltiplas pontes entre os repertórios e tradições populares e uma verdadeira criação contemporânea. É um catalisador formidável para se colocar a cabeça, o coração e as pernas no mesmo diapasão. (Arnaud Réveillon, Jeunesses Musicales de France) Batucantá est un groupe de percussion et chant dont le travail est basé sur les recherches rythmiques et vocales proposées par la méthode d´éducation musicale O Passo – Le Pas, de Lucas Ciavatta, directeur du groupe. Batucantá réalise un travail qui comporte recherche, création et enseignement, construisant de multiples ponts entre les répertoire et les traditions populaires, entre la richesse de l´héritage musical brésilien et l´invention d´un présent à la recherche de futurs possibles et stimulants. (A. Réveillon, Jeunesses Musicales de France) 22H30 | ENCONTRO MUSICAL DAS TRÊS FORMAÇÕES MUSICAIS, PARA ENCERRAMENTO DO DIA DA MÚSICA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE FESTA DA MÚSICA http://www.fetedelamusique.culture.fr BRASÍLIA, CIDADE FRANCESA BRASILIA, VILLE FRANÇAISE E se a França tivesse também inventado Brasília? Esta conferência apresenta uma leitura diferente da história da fundação de Brasília. Ela leva a reavaliar as diversas influências francesas ao longo da história do projeto de transferência da capital brasileira (desde o século XIX). Laurent Vidal, titular de um doutorado em história, é diretor de pesquisa, no Instituto de Altos Estudos da América Latina (Universidade Paris III). Encontra-se atualmente no Rio de Janeiro como professor convidado da UFRJ. Autor de trabalhos sobre a história do Brasil, as relações entre cidade e política e os intercâmbios culturais entre a Europa e o Novo Mundo. Et si la France avait, aussi, inventé Brasília ? Cette conférence propose une autre lecture de l’histoire de la fondation de Brasília. Elle invite à réévaluer les diverses influences françaises tout au long de l’histoire du projet de transfert de la capitale brésilienne (depuis le XIXe siècle). Laurent Vidal, titulaire d’un doctorat en Histoire, est directeur de recherche à l’Institut des Hautes Etudes d’Amérique Latine (Université Paris III). Il est actuellement professeur invité de l’Université Fédérale de Rio de Janeiro. Ses travaux portent sur l’histoire du Brésil, les relations entre ville et politique et les échanges culturels entre l’Europe et le Nouveau Monde. 21H30 | BATUCANTÁ com/avec: Lucas Ciavatta, Bethi Albano, Carlos Gracie, Daniela Ferreira, Felipe Reznik, Gabriel Aguiar, Júlia Schaeffer e Maju Nunes LAURENT VIDAL Conferência em língua francesa Conférence en langue française ENTRADA FRANCA Bilheteria da Sala Cecilia Meireles ! Concerto Tauran/Coppola (11/06 – 20h00) | Ópera La chèvre de Monsieur Seguin (21/06 – 17h30) | Concerto Sashird Lao + Batucantá + encontro musical (21/06 – 20h00) Para cada concerto ou ópera: Preço: R$ 10,00 | Estudantes e terceira idade: R$ 5,00 Estudantes da Aliança Francesa (mediante apresentação de comprovante de pagamento da última mensalidade e carteira de identidade): R$ 1,00 ter | 17 jun | 19h00 | Filial Botafogo da AF PHILIPPE JUGNET O FIGURALISMO / LE FIGURALISME BREVE HISTÓRIA DA PINTURA NA FRANÇA DA RENASCENÇA AOS NOSSOS DIAS BRÈVE HISTOIRE DE LA PEINTURE EN FRANCE DE LA RENAISSANCE À NOS JOURS No século XXI, mesmo que a pintura ainda se obstine a manter seu campo de expressão tradicional - uma tela relativamente plana e retangular - os adeptos desta arte dispõem de uma caixa de ferramentas, que foi consideravelmente enriquecida pelos instrumentos pictóricos avaliados e desenvolvidos em quase um século de modernidade, desde « Impression du soleil couchant » de Monet, até a BMW pixada por Haring. Os novos movimentos da contemporaneidade, entre os quais o ‘figuralismo’, iniciaram, recentemente, um verdadeiro renascimento pós-moderno. A conferência apresentará os princípios básicos desta atitude analisando a pintura na França da chegada de Da Vinci em Amboise aos nossos dias. Au XXIème siècle, si la peinture s’obstine encore à conserver son champ d’expression traditionnel – une toile à peu près plane et plutôt rectangulaire –les adeptes de cet art disposent d’une boîte à outils considérablement enrichie par les instruments picturaux évalués et mis en oeuvre pendant près d’un siècle de modernité, depuis « Impression du soleil couchant » de Monet, jusqu’à la BMW taguée de Haring. Les nouveaux mouvements de la contemporanéité dont le « figuralisme », ont entamé, depuis peu, l’accomplissement d’une véritable renaissance postmoderne. La conférence présentera les principes initiateurs de cette démarche en analysant la peinture en France de l´arrivée de Da Vinci à Amboise jusqu´à nos jours. Philippe Jugnet, foi aluno do pintor neoimpressionista Batochet e adotou as teses do crítico parisiense Michel Gosme, inventor do vocábulo “figuralismo”. Philippe Jugnet a été élève du peintre neo-impressionniste Batochet et il a adopté les thèses du critique parisien Michel Gosme, créateur du vocable “figuralisme”. Conferência em língua francesa Conférence en langue française ENTRADA FRANCA