Kenko Teleplus Pro 300 DGX

Transcrição

Kenko Teleplus Pro 300 DGX
Kenko Teleplus Pro300DGX
1.4x PRO 300 DGX für NIKON AF
2x PRO 300 DGX für NIKON AF
Der Kenko Teleplus PRO 300 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination
mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich
in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und ein geringerer Helligkeitsabfall
(reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite
als auch zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei sämtlichen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven.
Die obengenannten Konverter können sowohl an Objektiven mit integriertem AF-Motor als auch
an solchen mit mechanischer AF-Kupplung an den Motor im Kameragehäuse benutzt werden.
Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera
werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende
Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet.
Technische Daten *
Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX
2x Pro 300 DGX
eff. Brennweitenverlängerung 1,4x
2x
optischer Aufbau
5 Linsen in 4 Gruppen
7 Linsen in 4 Gruppen
Reflexionsminderung
Mehrschichtvergütung (MC) Mehrschichtvergütung (MC)
4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv
mit Konverter im Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen.
5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst.
ACHTUNG
Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht zusammen mit Weitwinkelobjektiven; bei Brennweiten unter 28 mm besteht außer optischen Problemen auch Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren
Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen.
Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss
offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser,
damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt.
Bei Nikon-Kameras kommt es in Kombination des Konverters mit dem Nikon-Makroobjektiv
AF-S Micro Nikkor 60 mm f/2,8 G ED zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung
(AF-Modus); stellen Sie dann bitte manuell scharf!
Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Verschlusszeit
Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Blendenstufe öffnen
ca. vierfache Verschlusszeit
oder 2 Blendenstufen öffnen
Autofokus-Kompatibilität
Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden
Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser
Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine
größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen
Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing).
Fassungslänge
19,4 mm
43,5 mm
max. Fassungsdurchmesser
63,0 mm
68,0 mm
Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX
2x Pro 300 DGX
Gewicht
ca. 134 g
ca. 192 g
Mindest-Anfangsöffnung
Blende 4
*Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Anbringen und Abnehmen des Konverters
1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Blende 5,6
Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung
sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf
5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich
der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf.
2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu
so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen,
setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des
Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet.
Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 1
Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/
2010.01
25.01.10 12:23
Kenko Teleplus Pro300DGX
1.4x PRO 300 DGX für CANON EOS
2x PRO 300 DGX für CANON EOS
mit Konverter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen.
5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst.
Der Kenko Teleplus PRO 300 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination
mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich
in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und ein geringerer Helligkeitsabfall
(reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite
als auch zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei sämtlichen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven.
ACHTUNG
Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht an Objektiven mit Brennweiten unter 50 mm; bei
zu weit nach hinten herausragenden Objektivteilen besteht evtl. Beschädigungsgefahr!
Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera
werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende
Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet.
Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss
offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser,
damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt.
Technische Daten *
Bei Canon-Kameras (inkl. EOS-1D Mark III, EOS-1Ds Mark III, EOS 40D) des Baujahrs 2007
kommt es in Kombination des Konverters mit dem Canon-Objektiv EF 50 mm f/1,8 zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann manuell scharf!
Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX
2x Pro 300 DGX
eff. Brennweitenverlängerung 1,4x
2x
optischer Aufbau
5 Linsen in 4 Gruppen
7 Linsen in 4 Gruppen
Reflexionsminderung
Mehrschichtvergütung (MC) Mehrschichtvergütung (MC)
Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren
Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen.
Autofokus-Kompatibilität
Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden
Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser
Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine
größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen
Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing).
Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Verschlusszeit
Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Blendenstufe öffnen
ca. vierfache Verschlusszeit
oder 2 Blendenstufen öffnen
Fassungslänge
19,4 mm
43,5 mm
max. Fassungsdurchmesser
67,4 mm
68,3 mm
Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX
2x Pro 300 DGX
Gewicht
ca. 132 g
ca. 184 g
Mindest-Anfangsöffnung
Blende 4
*Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Anbringen und Abnehmen des Konverters
1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu
so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen,
setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des
Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls im Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet.
4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv
Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 2
Blende 5,6
Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung
sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf
5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich
der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf.
ACHTUNG
1.Wenn Sie den Teleplus-Konverter mit dem Canon EF 50 mm f/2,5 Compact Macro oder dem
Canon EF 100 mm f/2,8 Macro benutzen, kann es im AF-Modus zu einer Fehlfunktion kommen.
2.EF-S-Objektive (speziell für EOS-SLR-Kameras mit Sensor im APS-C-Format) sind wegen der
etwas anderen Bauform ihres Bajonettanschlusses nicht verwendbar.
Belichtungsfunktionen
Die Schärfentiefe- („A-DEP“) und Blitzbelichtungsautomatik können nicht verwendet werden.
Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/
2010.01
25.01.10 12:23
Kenko Teleplus DGX
4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv
mit Konverter im Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen.
1.4x MC4 DGX für NIKON AF
2x MC4 DGX / 2x MC7 DGX für NIKON AF
Der Kenko Teleplus MC4 / MC7 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt
sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite und zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei allen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven. Die
obengenannten Konverter können sowohl an Objektiven mit integriertem AF-Motor als auch an
solchen mit mechanischer AF-Kupplung an den Motor im Kameragehäuse benutzt werden.
Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera
werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende
Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet.
Technische Daten *
Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX
2x MC4 DGX
2x MC7 DGX
2x
7 Linsen in 5 Gr.
eff. Brennweitenverlängerung 1,4x
2x
optischer Aufbau
4 Linsen in 4 Gr.
4 Linsen in 4 Gr.
Reflexionsminderung
MC-Vergütung
MC-Vergütung
max. Fassungsdurchmesser
68,0 mm
67,5 mm
67,0 mm
Gewicht
ca. 133 g
ca. 124 g
ca. 191 g
MC-Vergütung
Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Zeit ca. vierfache Zeit ca. vierfache Zeit
Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen
Fassungslänge
19,4 mm
26,0 mm
35,7 mm
*Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Anbringen und Abnehmen des Konverters
1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst.
ACHTUNG
Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht zusammen mit Weitwinkelobjektiven; bei Brennweiten unter 28 mm besteht außer optischen Problemen auch Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren
Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen.
Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss
offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser,
damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt.
Bei Nikon-Kameras kommt es in Kombination des Konverters mit dem Nikon-Makroobjektiv
AF-S Micro Nikkor 60 mm f/2,8 G ED zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung
(AF-Modus); stellen Sie dann bitte manuell scharf!
Autofokus-Kompatibilität
Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden
Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser
Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine
größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen
Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing).
Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX
2x MC4 / MC7 DGX
Mindest-Anfangsöffnung
Blende 4
Blende 5,6
Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung
sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf
5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich
der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf.
2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu
so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen,
setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des
Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet.
Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 3
Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/
2010.01
25.01.10 12:23
Kenko Teleplus DGX
mit Konverter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen.
5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst.
1.4x MC4 DGX für CANON EOS
2x MC4 DGX / 2x MC7 DGX für CANON EOS
Der Kenko Teleplus MC4 / MC7 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt
sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite und zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei allen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven.
ACHTUNG
Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht an Objektiven mit Brennweiten unter 50 mm; bei
zu weit nach hinten herausragenden Objektivteilen besteht evtl. Beschädigungsgefahr!
Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera
werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende
Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet.
Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss
offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser,
damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt.
Technische Daten *
Bei Canon-Kameras (inkl. EOS-1D Mark III, EOS-1Ds Mark III, EOS 40D) des Baujahrs 2007
kommt es in Kombination des Konverters mit dem Canon-Objektiv EF 50 mm f/1,8 zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann manuell scharf!
Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX
2x MC4 DGX
2x MC7 DGX
2x
7 Linsen in 5 Gr.
eff. Brennweitenverlängerung 1,4x
2x
optischer Aufbau
4 Linsen in 4 Gr.
4 Linsen in 4 Gr.
Reflexionsminderung
MC-Vergütung
MC-Vergütung
max. Fassungsdurchmesser
66,0 mm
66,5 mm
67,0 mm
Gewicht
ca. 110 g
ca. 111 g
ca. 157 g
MC-Vergütung
Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Zeit ca. vierfache Zeit ca. vierfache Zeit
Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen
Fassungslänge
18,8 mm
26,0 mm
35,7 mm
*Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Anbringen und Abnehmen des Konverters
1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu
so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen,
setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des
Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls im Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet.
4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv
Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 4
Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren
Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen.
Autofokus-Kompatibilität
Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden
Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser
Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine
größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen
Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing).
Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX
2x MC4 / MC7 DGX
Mindest-Anfangsöffnung
Blende 4
Blende 5,6
Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung
sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf
5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich
der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf.
ACHTUNG
1.Wenn Sie den Teleplus-Konverter mit dem Canon EF 50 mm f/2,5 Compact Macro oder dem
Canon EF 100 mm f/2,8 Macro benutzen, kann es im AF-Modus zu einer Fehlfunktion kommen.
2.EF-S-Objektive (speziell für EOS-SLR-Kameras mit Sensor im APS-C-Format) sind wegen der
etwas anderen Bauform ihres Bajonettanschlusses nicht verwendbar.
Belichtungsfunktionen
Die Schärfentiefe- („A-DEP“) und Blitzbelichtungsautomatik können nicht verwendet werden.
Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/
2010.01
25.01.10 12:23

Documentos relacionados