Kenko Teleplus Pro 300 DGX
Transcrição
Kenko Teleplus Pro 300 DGX
Kenko Teleplus Pro300DGX 1.4x PRO 300 DGX für NIKON AF 2x PRO 300 DGX für NIKON AF Der Kenko Teleplus PRO 300 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und ein geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite als auch zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei sämtlichen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven. Die obengenannten Konverter können sowohl an Objektiven mit integriertem AF-Motor als auch an solchen mit mechanischer AF-Kupplung an den Motor im Kameragehäuse benutzt werden. Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet. Technische Daten * Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX 2x Pro 300 DGX eff. Brennweitenverlängerung 1,4x 2x optischer Aufbau 5 Linsen in 4 Gruppen 7 Linsen in 4 Gruppen Reflexionsminderung Mehrschichtvergütung (MC) Mehrschichtvergütung (MC) 4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv mit Konverter im Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen. 5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst. ACHTUNG Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht zusammen mit Weitwinkelobjektiven; bei Brennweiten unter 28 mm besteht außer optischen Problemen auch Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen. Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser, damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt. Bei Nikon-Kameras kommt es in Kombination des Konverters mit dem Nikon-Makroobjektiv AF-S Micro Nikkor 60 mm f/2,8 G ED zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann bitte manuell scharf! Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Verschlusszeit Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Blendenstufe öffnen ca. vierfache Verschlusszeit oder 2 Blendenstufen öffnen Autofokus-Kompatibilität Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing). Fassungslänge 19,4 mm 43,5 mm max. Fassungsdurchmesser 63,0 mm 68,0 mm Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX 2x Pro 300 DGX Gewicht ca. 134 g ca. 192 g Mindest-Anfangsöffnung Blende 4 *Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Anbringen und Abnehmen des Konverters 1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Blende 5,6 Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf 5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf. 2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen, setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet. Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 1 Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/ 2010.01 25.01.10 12:23 Kenko Teleplus Pro300DGX 1.4x PRO 300 DGX für CANON EOS 2x PRO 300 DGX für CANON EOS mit Konverter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen. 5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst. Der Kenko Teleplus PRO 300 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und ein geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite als auch zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei sämtlichen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven. ACHTUNG Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht an Objektiven mit Brennweiten unter 50 mm; bei zu weit nach hinten herausragenden Objektivteilen besteht evtl. Beschädigungsgefahr! Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet. Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser, damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt. Technische Daten * Bei Canon-Kameras (inkl. EOS-1D Mark III, EOS-1Ds Mark III, EOS 40D) des Baujahrs 2007 kommt es in Kombination des Konverters mit dem Canon-Objektiv EF 50 mm f/1,8 zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann manuell scharf! Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX 2x Pro 300 DGX eff. Brennweitenverlängerung 1,4x 2x optischer Aufbau 5 Linsen in 4 Gruppen 7 Linsen in 4 Gruppen Reflexionsminderung Mehrschichtvergütung (MC) Mehrschichtvergütung (MC) Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen. Autofokus-Kompatibilität Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing). Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Verschlusszeit Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Blendenstufe öffnen ca. vierfache Verschlusszeit oder 2 Blendenstufen öffnen Fassungslänge 19,4 mm 43,5 mm max. Fassungsdurchmesser 67,4 mm 68,3 mm Teleplus-Konvertermodell 1.4x Pro 300 DGX 2x Pro 300 DGX Gewicht ca. 132 g ca. 184 g Mindest-Anfangsöffnung Blende 4 *Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Anbringen und Abnehmen des Konverters 1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. 2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen, setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls im Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet. 4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 2 Blende 5,6 Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf 5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf. ACHTUNG 1.Wenn Sie den Teleplus-Konverter mit dem Canon EF 50 mm f/2,5 Compact Macro oder dem Canon EF 100 mm f/2,8 Macro benutzen, kann es im AF-Modus zu einer Fehlfunktion kommen. 2.EF-S-Objektive (speziell für EOS-SLR-Kameras mit Sensor im APS-C-Format) sind wegen der etwas anderen Bauform ihres Bajonettanschlusses nicht verwendbar. Belichtungsfunktionen Die Schärfentiefe- („A-DEP“) und Blitzbelichtungsautomatik können nicht verwendet werden. Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/ 2010.01 25.01.10 12:23 Kenko Teleplus DGX 4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv mit Konverter im Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen. 1.4x MC4 DGX für NIKON AF 2x MC4 DGX / 2x MC7 DGX für NIKON AF Der Kenko Teleplus MC4 / MC7 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite und zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei allen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven. Die obengenannten Konverter können sowohl an Objektiven mit integriertem AF-Motor als auch an solchen mit mechanischer AF-Kupplung an den Motor im Kameragehäuse benutzt werden. Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet. Technische Daten * Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX 2x MC4 DGX 2x MC7 DGX 2x 7 Linsen in 5 Gr. eff. Brennweitenverlängerung 1,4x 2x optischer Aufbau 4 Linsen in 4 Gr. 4 Linsen in 4 Gr. Reflexionsminderung MC-Vergütung MC-Vergütung max. Fassungsdurchmesser 68,0 mm 67,5 mm 67,0 mm Gewicht ca. 133 g ca. 124 g ca. 191 g MC-Vergütung Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Zeit ca. vierfache Zeit ca. vierfache Zeit Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen Fassungslänge 19,4 mm 26,0 mm 35,7 mm *Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Anbringen und Abnehmen des Konverters 1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. 5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst. ACHTUNG Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht zusammen mit Weitwinkelobjektiven; bei Brennweiten unter 28 mm besteht außer optischen Problemen auch Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen. Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser, damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt. Bei Nikon-Kameras kommt es in Kombination des Konverters mit dem Nikon-Makroobjektiv AF-S Micro Nikkor 60 mm f/2,8 G ED zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann bitte manuell scharf! Autofokus-Kompatibilität Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing). Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX 2x MC4 / MC7 DGX Mindest-Anfangsöffnung Blende 4 Blende 5,6 Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf 5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf. 2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen, setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet. Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 3 Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/ 2010.01 25.01.10 12:23 Kenko Teleplus DGX mit Konverter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich beide von der Kamera lösen. 5.Um den Teleplus-Konverter vom Objektiv zu trennen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf am Teleplus-Konverter und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn relativ zum Konverter verdrehen, bis es sich von ihm löst. 1.4x MC4 DGX für CANON EOS 2x MC4 DGX / 2x MC7 DGX für CANON EOS Der Kenko Teleplus MC4 / MC7 DGX ist so konzipiert, dass er seine beste Leistung bei Kombination mit Teleobjektiven längerer Brennweiten bringt. Speziell bei Brennweiten ab 100 mm zeigt sich in den Bildecken eine Steigerung des Auflösungsvermögens und geringerer Helligkeitsabfall (reduzierte Vignettierung). Die Teleplus-DGX-Konverter übertragen die resultierende Brennweite und zur Anzeige im Sucher oder LCD-Monitor die resultierende Blende der Konverter-Objektiv-Kombination zur Kamera, und zwar bei allen Objektiven, nicht nur bei Teleobjektiven. ACHTUNG Verwenden Sie den Teleplus-Konverter nicht an Objektiven mit Brennweiten unter 50 mm; bei zu weit nach hinten herausragenden Objektivteilen besteht evtl. Beschädigungsgefahr! Besonderheit: Bei Verwendung eines Teleplus-DGX-Konverters an einer Digital-SLR-Kamera werden die vom Konverter automatisch ermittelte resultierende Brennweite und resultierende Blende in den zur Bilddatei gehörenden EXIF-Informationen aufgezeichnet. Wenn die Kamera mit Teleplus-Konverter ohne Objektiv ausgelöst wird, kann der Verschluss offen und der Schwingspiegel hochgeklappt bleiben. Drücken Sie dann erneut den Auslöser, damit sich der Verschluss schließt und der Spiegel in seine Ausgangslage zurückkehrt. Technische Daten * Bei Canon-Kameras (inkl. EOS-1D Mark III, EOS-1Ds Mark III, EOS 40D) des Baujahrs 2007 kommt es in Kombination des Konverters mit dem Canon-Objektiv EF 50 mm f/1,8 zu Fehlfunktionen der automatischen Scharfeinstellung (AF-Modus); stellen Sie dann manuell scharf! Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX 2x MC4 DGX 2x MC7 DGX 2x 7 Linsen in 5 Gr. eff. Brennweitenverlängerung 1,4x 2x optischer Aufbau 4 Linsen in 4 Gr. 4 Linsen in 4 Gr. Reflexionsminderung MC-Vergütung MC-Vergütung max. Fassungsdurchmesser 66,0 mm 66,5 mm 67,0 mm Gewicht ca. 110 g ca. 111 g ca. 157 g MC-Vergütung Belichtungsverlängerung zum ca. doppelte Zeit ca. vierfache Zeit ca. vierfache Zeit Ausgleich des Lichtverlustes oder 1 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen oder 2 Bl. öffnen Fassungslänge 18,8 mm 26,0 mm 35,7 mm *Änderungen der technischen Daten und des Aussehens ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Anbringen und Abnehmen des Konverters 1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera beim Ansetzen des Konverters ausgeschaltet ist; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. 2.Befestigen Sie den Konverter erst am Bajonettanschluss des Objektivs. Setzen Sie ihn dazu so an, dass der rote Index vorn am Teleplus-Konverter dem roten Punkt am Objektiv gegenüberliegt. Drehen Sie den Konverter dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3.Um danach das Objektiv einschließlich des Teleplus-Konverters an der Kamera anzubringen, setzen Sie das Objektiv so ans Kamerabajonett an, dass der rote Index an der Rückseite des Konverters dem roten Punkt am Kamerabajonett gegenüberliegt. Drehen Sie dann das Objektiv mit Konverter ebenfalls im Uhrzeigersinn, bis es am Endanschlag einrastet. 4.Um das Objektiv mit dem Teleplus-Konverter von der Kamera abzunehmen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf an der Kamera und halten ihn gedrückt, während Sie das Objektiv Kenko DGX & PRO 300 DGX A4 2010.indd 4 Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Teleplus-Konverter aneinandergesetzt und kombinieren Sie den Teleplus-Konverter nicht mit anderen Konvertern oder Zwischenringen. Autofokus-Kompatibilität Anhand der Anfangsöffnung („Lichtstärke“) Ihres mit dem Teleplus-Konverter zu kombinierenden Objektivs können Sie feststellen, ob im AF-Modus die automatische Scharfeinstellung dieser Objektiv-Konverter-Kombination funktioniert. Falls Ihr Objektiv eine geringere Lichtstärke (= eine größere Blendenzahl) bei voller Öffnung hat, als in der folgenden Tabelle angegeben ist, müssen Sie bei dieser Objektiv-Konverter-Kombination manuell scharfstellen (MF = Manual Focusing). Teleplus-Konvertermodell 1.4x MC4 DGX 2x MC4 / MC7 DGX Mindest-Anfangsöffnung Blende 4 Blende 5,6 Bei Kombination eines Teleplus-Konverters mit einem Zoomobjektiv, dessen Anfangsöffnung sich mit zunehmender Brennweite verkleinert, z. B. von Blende 3,5 bei kürzester Brennweite auf 5,6 bei längster Brennweite, kann die automatische Scharfeinstellung (AF-Modus) im Bereich der längsten Brennweite eventuell nicht mehr möglich sein. Stellen Sie dann manuell scharf. ACHTUNG 1.Wenn Sie den Teleplus-Konverter mit dem Canon EF 50 mm f/2,5 Compact Macro oder dem Canon EF 100 mm f/2,8 Macro benutzen, kann es im AF-Modus zu einer Fehlfunktion kommen. 2.EF-S-Objektive (speziell für EOS-SLR-Kameras mit Sensor im APS-C-Format) sind wegen der etwas anderen Bauform ihres Bajonettanschlusses nicht verwendbar. Belichtungsfunktionen Die Schärfentiefe- („A-DEP“) und Blitzbelichtungsautomatik können nicht verwendet werden. Kenko Co., Ltd. · Tokyo, Japan · http://www.kenko-tokina.co.jp/e/ 2010.01 25.01.10 12:23