Nelly Furtado

Transcrição

Nelly Furtado
Crédit : Richard Bernardin
capmag 195.qxp
25/11/2010
Décembre 2010 n°
08:49
Page 1
195
www.capmagellan.org
Nelly Furtado
ISSN 1274-3569 - Prix : 2 euros
sort son premier Best Of
ROTEIRO
INTERVIEW
de Rio à La Villette
UN AN APRÈS
"ARCHAOS" et l'école de cirque
RO ET CUT,
capmag 195.qxp
25/11/2010
08:51
Page 3
S O M M A I R E
06
08
A C T U A L I T É S
édito
Hermano Sanches Ruivo
E C O N O M I E
Incertezas
D O S S I E R
Presidenciais 2011
S P O R T
Portugal em alto
no estádio da Luz
34
Je ne résiste pas à partager avec vous ce texte, une
chanson, comme un poème, pour ces heures qui,
fêtées dans le monde entier ou simplement
connues, devraient être copiées le reste de l'année.
Merci à João da Fonseca pour ce Message
("Mensagem"):
apresentação dos candidatos
27
Paix aux Femmes et Hommes de bonne volonté...
... e para os outros: silêncio.
Sommet de l'Otan à
Lisbonne : quels résultats ?
quanto à entrada
do FMI em Portugal
10
[email protected]
V O Y A G E S
Mira de Aire, berço natural
maravilhoso
Estou no mesmo lugar,
conservo a mesma esperança,
os mesmos sonhos. Sonhar
não envelhece, não cansa.
Mantenho os mesmos amigos,
sigo os mesmos ideais.
Nem os maiores castigos
mudar-me-iam jamais.
Quando quiser, bata à porta,
seja de noite ou de dia,
a hora pouco me importa.
Importa apenas saber
se na dor, se na alegria,
eu posso me oferecer.
Evidemment cela peut paraître léger, affectif et bien singulier.
Mais il n'en reste pas moins que personne n'est arrivé à prouver
que, conjugués au pluriel, ces bonnes intentions n'arriveraient pas
à régler tous les maux ;-)
Si tout pouvait être vraiment tranquille au moins pendant ce mois
de décembre...
Feliz Natal!
ROTEIRO
15
C I N E M A
/
22
S P E C T A C L E
"Archaos"
et l'école de cirque de
Rio à La Villette
16
M U S I Q U E
23
Nelly Furtado,
L I T T É R A T U R E
24
"Longe do meu coração",
E X P O S
"Portraits d'écrivains",
25
A S S O C I A T I O N
A CCPF organiza um festival de
cinema lusófono em Paris
E U R O P E
Cap Magellan vous invite à nous
G A S T R O N O M I E
Sonhos de Natal
para quem gosta de doces de Natal
V O U S
E T
V O S
P A R E N T S
Le "Tá Pago",
débarque à Paris !
Exposition de photographies
20
está quase de partida
rejoindre pour un "Noël Européen"
de Júlio Magalhães
19
O Dakar 2011
para Buenos Aires
Best Of pour 10 ans de carrière
18
S P O R T
26
M E D I A
Biblioteca Digital Fernando Pessoa
A cultura pessoniana perto de si !
MAIS ENCORE 04 Tribune : Natal 05 Lecteurs : réagissez 09 Barómetro 14 Campagne Langue Portugaise :
28-29 Interview : Ro et Cut 30 Movijovem : “Pousada de Juventude Almada” 32 Nuits
Lusophones : Katia Guerreiro 36 Stages et emplois 37 Vie des Entreprises : Sonae 38 Club Cap
Acordo ortográfico
capmag 195.qxp
25/11/2010
08:55
Page 14
CAMPAGNE LANGUE PORTUGAISE
Acordo ortográfico,
dificuldades maiores para os brasileiros ?
A
aplicação
do
acordo ortográfico
só vai ser feita em 2014,
mas desde já, uma polémica
começou a nascer: será que
o acordo tem regras mais
difíceis para os brasileiros
do que para os portugueses?
Pois isso é a convicção do
linguista
brasileiro
Evanilda
Bechara,
que
defendeu a sua opinião
durante o Colóquio Anual
da Lusofonia em Bragança,
no mês de setembro.
Já vimos anteriormente,
as principais regras que o
acordo ortográfico trazia:
supressão das consoantes surdas,
supressão do hífen, supressão da acentuação gráfica em certas palavras, uso
de minúsculas para os dias da semana,
meses, estações do ano etc.. Mas
segundo Evanilda Bechara, "o acordo
faz com que os brasileiros abram mão
de muitos mais princípios do que os
portugueses", lembrando os vários
casos de acentuação, em que se destaca a supressão do trema.
Pois na ortografia atual brasileira,
usa-se um trema na letra u, nas combinações que, qui, gue, gui, quando é
átona, e tem então de ser pronunciada.
Por exemplo, as palavras conseqüência, lingüiça, passam a ser ortografiadas da seguinte forma: consequência e
linguiça. Do mesmo modo, a presença
do acento circonflexo em sequência de
duas vogais, que era usado para assinalar a sua pronúnci, também é suprimido. As palavras vôo e enjôo, passam
a escreverem-se voo e enjoo.
Ainda segundo Evanilda Bechara, a
mais importante alteração, tanto para
o Brasil, como para Portugal, fica a
supressão do hífen, com o dobramento
da consoante. Por exemplo, nas palavras contra-regra, mini-saia, suprimase o hífen, e dobra-se a consoante,
passando a ser contrarregra e minissaia.
Mas a opinião de Evanilda Bechara
não é partilhada por todos. De facto, o
escritor
e
jornalista
brasileiro
Laurentino Gomes pensa que as alterações apresentam mais dificuldades
14
para os portugueses. Segundo ele, o
acordo só "oficializa usos e costumes
do português já praticado no Brasil".
No entanto, a maioria das pessoas
pensam que o acordo ortográfico não
apresenta alterações consequentes, e
que se compõe apenas de regras que
visam a nos facilitar a leitura e a escrita do português.
Exercícios:
1/ Identifique a opção em que
todas as palavras compostas estão grafadas de acordo com as novas regras:
a) anti-higiênico - antiinflamatório
- antiácido - antioxidante - anti-colonial - antirradiação - antissocial.
b) anti-higiênico - anti-inflamatório - antiácido - antioxidante - anticolonial - antirradiação - antissocial.
c) anti-higiênico - anti-inflamatório - anti-ácido - anti-oxidante - anticolonial - antirradiação - antissocial.
2/ Paramédico é grafado sem
hífen, da mesma forma que:
a) parabrisa
b) paralama
c) parachoque. n
Mariana Gonçalves
[email protected]
Respostas: 1/B 2/C

Documentos relacionados

Nelly Furtado - Cap Magellan

Nelly Furtado - Cap Magellan MAIS ENCORE 04 Tribune : Natal 05 Lecteurs : réagissez 09 Barómetro 14 Campagne Langue Portugaise : 28-29 Interview : Ro et Cut 30 Movijovem : “Pousada de Juventude Almada” 32 Nuits Lusophones : Ka...

Leia mais