PDF-Erfahrungsbericht

Transcrição

PDF-Erfahrungsbericht
Mailverkehr zum Betrugsfall
Das Vintago-Team hat an wenigen Stellen Schwärzungen vorgenommen, da speziell die
Andressen gefälscht sind und wir hier keine Dritte schädigen möchtenIm Folgenden der Mailverkehr mit Herrn Anthony (mit Anmerkungen)
LK=Lea K.; JA=James A.
Die erste Mail fehlt, da fragt er an, ob das Cello noch zu haben ist. Ich antworte mit ja.
25.5., JA:
I'm interested. What is best price for it?
26.5., LK:
Hi,
I want to have 1600 Euro for all, Cello + Case.
I have two cases, so you can decide, which one you like (or you can have both for +200
Euro).
Where are you from?
Greetings, Lea
27.5., JA:
I'm satisfied with the price (€ 1800 EUR) for the cello with 2 cases, I will be paying you
through PayPal (www.paypal.com) or bank to bank transfer which is faster, safe and reliable
method of payment.. And i will take care of all Shipment Preparations for the musical
instrument to my home in United Kingdom I have contacted a tested and dependable freight
company over it.
Name: James A.
Address: Vintago.de
City: London
Post Code: Vintago.de
Country: United Kingdom
So i will be paying directly into your account without any delay. Get back to me with the
details below :
Name:
PayPal Email address
Cell Phone No.:
Total Cost of the item.
Or
Account Holder Name;
Account Number;
Bank Name:
IBAN:
Swift Code:
Once i received any of those details i will go ahead with the payment and then i will contact
the Freight Company after you get the payment. I will need your address and phone number
for the musical instrument to be Picked Up by the Freight Company.
Regards,
James
28.5.,LK:
Hi James,
I am very happy :)
I made a contract of sale and send it per post.
Please sign it and send one back. There you will find my adress, Bank account and telephon
number.
After receiving the money you can organise the transport.
Many greetings, Lea
28.5., JA:
Okay but don't you think it will take days and it will slow this
28.5.,LK:
Are you in hurry?
Don't understand me wrong, if I would sell some books or whatever, I wouldn't do this, but a
Cello for 1800 Euro (for me as a student it is a lot of money at the moment...) is a difference!
I just feel safer with a contract...
Am 28.5. habe ich einen Vertrag per Post an die angegebene Adresse geschickt. Einige Tage
lang bekam ich keine Antwort. Also fragte ich nach:
05.06., LK:
Hey James,
did you get my letter?
Is the contract ok for you?
Greetings, Lea
Es kam keine Antwort, also schrieb ich nocheinmal:
08.06., LK:
Hello James,
I have not hear from you since 2 weeks. Did you get my letter?
Even if you are not interested anymore it would be nice if you give me a short information...
But I hope, you _are_ still interested and everything is ok!
Greetings, Lea
09.06., JA:
I have not got your letter.
James
09.06., LK:
Oh I'm really sorry, I sended it zwo weeks ago!!
If it's ok for you, let's do it on this way:
I send you the contract per Mail, you subscribe it and send it back per Post.
So we'll lose no time anymore. If I'll get the money and your signature, you can send the
transport company.
Is this ok?
Greetings, Lea
Ich schickte den Vertrag also per Mail.
11.06., JA:
Good morning,
I received the attached (contract of sales) and also got your bank details, the money will be
transfer to your account ASAP and you will be notify by my bank when the transfer of the
money is completed. I will forward your address and phone number to the freight company
Global Freight Logistics so that they can schedule the time to come for the pick up of the
musical instrument, the freight company is collecting (450 €) for the pick up of the musical
instrument. I will sign the contract of sales later today and send it back to you.
Regards,
James
In dieser Mail erwähnte er zum ersten Mal dass ich den Transport (450Euro) bezahlen sollte.
Ich wurde hier schon stutzig, beschloss das aber mit der Firma selbst zu klären, sobald diese
sich bei mir melden würden.
11.06., JA:
Find attached signed Contract of Sale. The transfer will be made as soon as possible.
Regards,
James
Hier hat er mir den Vertrag unterschrieben und eingescannt zurückgeschickt.
14.06., JA:
I have completed the Payment of the Musical Instrument and am sure you have received the
confirmation from my bank Royal Bank Of Canada regarding the Payment, the Musical
Instrument would be picked up by Global Freight Logistics. I made an extra payment (450
Euro) and i am sure you noticed that, you'll have to send the extra amount to the Freight
Company through Western Union right away, so that they can come ahead for the pick up.
Please send the necessary Western Union Payment Information. You will need to send the
(450 Euro) to the freight company office address via western union money transfer (this can
be done from the post office, as they usually have a western union agent there). Here is the
Freight company Office Address.
Information needed to send the money through Western Union.
Name : Mr. Henri Lance
Address : 3 Kirkham Road,
State : London
Postal Code : E6 5RY
Country : United Kingdom.
Email: [email protected]
You should send the money immediately so that the Pick Up would be scheduled and you
would know when the Pick Up would be commence. I was trying to get you on phone since
but not getting through
Regards,
James
Hier war das erste Mal von Western Union die Rede, wenn ich es heute mit dem
Hintergrundwissen und aufmerksam lese, erscheint auch die Mailadresse der angeblichen
Transportfirma nicht sehr professionell.
Die nächste Mail ist von der Royal Bank of Canada, 14.06.:
>
**ONLINE BANK TRANSFER PAYMENT ORDER APPROVED**
=================================================
The Wire Transfer Order from Royal Bank Of Canada Online Banking has been Approved .
Attention Beneficiary: Lea Kittel.
You have received Payment of €1.800,00 + €450,00. from Our Client Mr James Anthony.
We've placed a temporary pending on the funds of this transaction
As mentioned in the receipt of Payment and as per New Royal Bank Of Canada
CONSIGNMENT Payment policy, we have fully debited the total amount (above) from the
buyer's account which included the Freight/Delivery Charges (Global Freight Logistics).
In order to complete this transaction and get the funds approved in your account. We advice
you go to nearest Western Union Office, and send the extra €450,00. to the Freight Agent
and send us a Scanned Copy/Photograph of your Western Union Transaction Receipt
(in.JPG Format).
NOTE: This is important as a security measure to ensure safety of this transaction.Please,
find below the name and address of the Freight Agent where the Funds would be sent via
Western Union Money Transfer.
Click Here Locate Nearest Western Union Office
Freight Company (GLOBAL FREIGHT LOGISTICS)
Address:
Name : Henri Lance
Address : 3 Kirkham Road,
State : London
Postal Code : E6 5RY
Country : United Kingdom.
Your
Account will
be credited
accordingly
upon the
receipt of
details
requested.
Should either
be sent in
JPG format
or send type
details
as:Sender's Name; Receiver's Name; MTCN; Amount Sent;
You may contact Royal Bank service through Email:
[email protected] 0r contact direct Hot-Line 613-564-3462 or
reply to this message directly using the reply button in your email to submit the required
information and Quote the Above Transfer Number for quick recognition of this transaction.
www.rbcroyalbank.com
745 Bank St, Ottawa, ON K1S 3V3, Canada
©Royal Bank of Canada 1995 - 2012.All rights reserved.
Diese Mail erschien mir sehr seriös und ich überlegte, ob das so gängige Praxis sei. Ich
beschloss, ins nächste WesternUnion-Büro zu gehen und dort nachzufragen. Da ich auf dem
Land wohne, musste ich dazu in die nächstgrößere Stadt. Ich informierte mich über die
Öffnungszeiten und fuhr hin, leider war die Homepage von WesternUnion dahingehend etwas
veraltet, sodass ich vor verschlossenen Türen stand.
Ich schrieb folgende kurze Mitteilung:
17.06., LK:
Good Morning James,
I get the information from your bank.
I tried to send the 450 € yesterday but I had a little problem: The western union homepage
gave me wrong information about the opening hours of the post office, so I couldn't do this
yesterday.
I will try to do it tomorrow again...
Many greetings,
Lea
18.06., JA:
Please send the 450 € to global freight logistics ASAP today because they are waiting for it so
that they can schedule when they will be coming for the pick up.
Regards,
James
Am Montag war ich in der Poststelle. Ich fragte die Beamtin, ob dies so gängige Praxis sei.
Sie verneinte und riet mir dringend davon ab, das Geld einfach so per WesternUnion zu
versenden.
Zu Hause googelte ich die Stichwörter Betrug Anzeige WesternUnion und landete schnell auf
der oben verlinkten Seite. Da sich der erste Fall sehr ähnlich dem meinen anhört, suchte ich
weiter.
Ich googelte die Spedition und fand nichts. Ich habe mal im Speditionswesen gearbeitet und
auch noch nie etwas von dieser Firma gehört. Also beschloss ich, zunächst einmal höflich,
Herrn Anthony zur Rede zu stellen.
18.06., LK:
Good evening,
I was at the post office today. The bank consultant adviced me against paying the shipping
costs before getting the money. She told me, that they made negativ experiences.
Furthermore I looked up "global freight logistics" on google and I could not find any
company named so. Can you give me a URL?
Please pay the shipping costs to the transport company directly (You subscribed the contract,
where I wrote "Mr James Anthony is responsible for the shipment.").
If I should pay the transport, I want to have the money first.
Regards, Lea
19.06., JA:
I don't know what you mean by negative experience. Please don't delay the pick up of the
Instrument, I urge you to send the 450 € to global freight logistics ASAP.
James
Sein Ton wurde schroffer und meine Geduld ging zu Ende. Also beschloss ich, direkt zu
werden.
19.06., LK:
The western union homepage also warns of sending money to unknown people. Negative
experience: I mean online fraud.
->
http://www2.westernunion.de/WUCOMWEB/staticMid.do?method=load&pagename=securit
yFraudCases
I'm sorry, but the first case sounds exactly like what you want me to do.
I will not send money to anybody, this was not part of our contract.
If you want to purchase me of your honesty, please give me information about the transport
company and answer my other questions. If you don't want to delay the pick up, pay the
transport on your own, transfer the price on my bank account, as we declared and than we can
make a date for picking up the Cello.
Regards, Lea
Auf diese Mail habe ich keine Antwort mehr bekommen, also gehe ich davon aus, dass ich mit
meiner Vermutung richtig lag, erst recht, wenn Sie sagen, dass auch ein anderer VintagoNutzer von ihm angeschrieben wurde.

Documentos relacionados