Ersatzteilliste Motorsense 142 Spare parts list Brushcutter 142 Liste

Transcrição

Ersatzteilliste Motorsense 142 Spare parts list Brushcutter 142 Liste
Ersatzteilliste
Motorsense
142
Inhaltsverzeichnis
Seite
Motor, Kurbelwelle
2
Luftfilter, Vergaser, Auspuff
4
Zündung, Motor-Abdeckhaube
6
Benzintank
7
Starter
8
Schaftrohr, Alu-Profil
Spare parts
list
Brushcutter
142
10
Getriebe, Schutz
11
Werkzeug, Zubehör
12
Richtlinien für die Bestellung
13
Ersatzteile
14
Table of contents
Page
Engine,crankshaft
2
Air filter, carburetor, exhaust
4
Ignition, cover
6
Fuel tank
7
Starter
8
Shaft tube, profile
Liste de
pièces de
rechange
Lista de
piezas de
recambio
http://www.solo-germany.com
e-mail: [email protected]
9 142 700
02/06
Debroussailleuses
Desbrozadora
Telefon 07031/301-0
Telefax 07031/301-130
Export 07031/301-149
142
142
Zentral-Ersatzteilservice
Telefon 07031/301-209
Telefax 07031/301-206
9
Bikegriff, Gasbetätigung
9
Handle, throttle control
10
Gear, protection
11
Tools, accessories
12
Directions for ordering
13
Spare parts
14
Table des matières
Page
Moteur, villebrequin
2
Filtre à air, carburateur, echappement
4
Allumage, capot
6
Réservoir à essence
7
Lanceur
8
Tube, p rofil
9
Poignée, levier de réglage
10
Engrenage, protection
11
Outillage, accesories
12
Directives pour les comandes
13
Pièces de rechance
14
Indice
Página
Motor, cigüñeal
2
Filtro de aire, carburador, escape
4
Encendido, cubierta
6
Deposito
7
Arranque
8
Tubo, p erfil
9
Tubo, acelerador de gas
10
Engranaje, proteccion
11
Herramientas, accesorios
12
Directivas de pedido
13
Piezas de recambio
14
SOLO Kleinmotoren GmbH
Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen Germany
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
2
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
3
4
20 00 143
20 11 144
22 00 112
33 00 143
1
1
1
2
5
6
00 31 206
22 00 120
2
1
20 63 133
20 63 134
22 00 149
1
1
1
8
9
11
Motor, Kurbelwelle
Engine,
crankshaft
Moteur, vile
brequin
Motor, cigüñeal
Motor komplett
Kurbelgehäuse
Kurbelwelle
Lagerhülse 34,9x45,17x18,8 mm,
Reparatursatz
Scheibe 15x21x0,3 mm
Zylinder + Kolben,
Reparatursatz
enth.: (-> 6 - 15
Dichtungsteil
Dichtungsteil
Kolben Ø 39 mm
enth.: (-> 11-14
Kolbenring 39x1,5 mm
Sicherungsring 10x0,8 mm
Kolbenbolzen 10/6x28 mm <-)
Nadelkäfig 10x14x13 mm <-)
Zylinderschraube M5x20 mm
Distanzrohr 10x2,3x10 mm
Widerlager
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Zylinderschraube. M5x12 mm
Dekoventil
Engine
Crankcase
Crankshaft
Sleeve,
repair kit
Washer
Cylinder + piston,
repair kit
incl. (-> 6 - 15
Sealing
Sealing
Piston
incl. (-> 11 - 14
Piston ring
Circlip
Piston pin <-)
Needle sleeve <-)
Screw
Spacer tube
Counter bearing
Washer
F.H. screw
Deco-valve
Motor
Carter cigüenal
Cigüñeal
Casquillo,
juego de reparacion
Arandela
Cilindro + piston,
juego de reparacion
incl. (-> 6 - 15
Junta
Junta
Piston
incl. (-> 11 - 14
Anillo de piston
Anillo de seguridad
Perno de embolo <-)
Casquillo <-)
Tornillo
Tubo
Cojinete de tope
Arandela
Tornillo
Valvula
Spring
Fan wheel
Washer
Hex. nut
Moteur
Carter moteur
Vilebrequin
Douille,
kit de réparation
Rondelle
Cylindre + piston,
kit de réparation
y inclus (-> 6 - 15
Joint carter moteur
Joint carter moteur
Piston
y inclus (-> 11 - 14
Segment de piston
Arrêt axe de piston
Axe de piston <-)
Douille <-)
Vis
Entretoise
Roulement butée
Rondelle
Vis
Soupape
decompression
Clavette
Turbine
Rondelle
Ecrou
Spring
Centrifugal clutch
incl. ( -> 29, 30
Spring ->)
Spring
Screw
Starter cpl.
Screw
Screw
Flange housing
incl. (->36 - 40
Ball bearing
Circlip
Clutch drum
Rondelle
Embrayage centrifugue
y inclus ( -> 29, 30
Ressort ->)
Rondelle
Vis
Lanceur cpl.
Vis
Vis
Boîtier bride
y inclus (->36 - 40
Roulement à bille
Arrêt axe de piston
Cloche d´embrayage
Circlip ->)
F.H. screw
F.H. screw
F.H. screw
Washer
Arrêt axe de piston ->)
Vis
Vis
Vis
Rondelle
Resorte
Embrague centrifugal
incl. ( -> 29, 30
Resorte ->)
Resorte
Tornillo
Arranque cpl.
Tornillo
Tornillo
Caja de brida
incl. (->36 - 40
Cojinete de bolas
Anillo de seguridad
Campana de
embrague
Anillo de seguridad ->)
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Arandela
12 20 48 358
13 00 55 267
" 14 20 31 249 25
15
00 52 255
17
00 18 337
18
00 33 231
19
20 74 106 25
20
00 72 140
21
00 18 335
22
28 00 570
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
00 75 101
24 00 154
00 72 145
00 20 145
30 16 154
00 72 149
35 00 130
1
1
1
1
1
2
1
00 71 154
00 72 174
00 18 114
26 00 132
00 18 337
00 18 338
1
2
2
1
2
1
21 00 159
00 50 250
00 55 113
35 00 134
1
1
1
1
Scheibenfeder 3x3,7 mm
Lüfterrad
Spannscheibe 8 mm
Sechskantmutter M8x1 mm
Kupplungsträger
Tellerfeder 8,2x16x0,4 mm
Fliehkraftkupplung
enth. ( -> 29, 30
Kupplungsfeder ->)
Tellerfeder 10,2x20x0,5 mm
Sechskantschraube M8x20 mm
Starter komplett
Zylinderschraube M5x20 mm
Zylinderschraube M5x25 mm
Flanschgehäuse
enth. ( -> 36 - 40
Kugellager 17x40x12 mm
Sicherungsring 40x1,75 mm
Kupplungsglocke 78mm 7z
00 55 105
00 18 346
00 18 349
00 18 405
00 72 120
1
4
1
1
1
Sicherungsring 17x1 mm ->)
Zylinderschraube M6x16 mm
Zylinderschraube M6x30 mm
Zylinderschraube M5x14,5 mm
Scheibe 10,2x20x1,1 mm
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Resorte
Turbina
Arandela
Tuerca
3
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
4
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
00 21 256
25 00 133
20 61 441
00 72 144
00 18 378
00 18 397
20 61 155
20 74 167
00 18 326
20 74 603 25
20 61 307
20 61 306
20 74 314 25
23 00 160
25 00 157
17
23
24
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
20 74 966 25
27 00 322
00 64 407
00 18 429
20 48 154
20 74 682 25
20 74 156 25
00 28 149
20 73 161 25
00 18 335
00 18 274
20 74 905 25
28 00 142
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
2
1
1
6
1
2
1
1
6
1
1
1
1
1
1
Luftfilter, Vergaser,
Auspuff
Vierkantmutter M5
Auspuff
Auspuffdichtung
Sicherungsscheibe 5 mm
Zylinderschraube M5x55 mm
Zylinderschraube M5x65 mm
Dichtung Ansaugstutzen
Vergaserflansch
Zylinderschraube M4x16 mm
Abdichtplatte
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Vergaserabstandsplatte
Vergaser WT 688 D-Cut
Filtergehäuse
enth. ( -> 15 - 24
1
Chokeknopf
1
Primer Pumpe
150 mm Schlauch 2x1,5 mm
2
Linsenschraube 5x50 mm
1
Luftfilter
1
Verschlussbolzen
1
Luftfiltergehäuse Oberteil
1
Blechmutter 4,8 mm
1
Auspuffdeckel
1
Zylinderschraube M5x12 mm
1
Linsenschraube 5x16 mm
1
Haltering
1
Bowdenzug Gas
Air filter,
carburetor,
exhaust
Filtre à air,
carburateur,
echappement
Filtro de aire,
carburador,
escape
Nut
Exhaust
Exhaust gasket
Safety washer
F.H. screw
F.H. screw
Manifold gasket
Socket
F.H. screw
Sealing plate
Carburetor gasket
Carburetor gasket
Carburetor plate
Carburetor
Filter housing
incl. ( -> 15 - 24
Knob
Primer
Hose
Screw
Air filter
Bolt
Filter lid
Nut
Exhaust cover
F.H. screw
Screw
Ring
Throttle cable
Ecrou
Echappement
Joint d'échappement
Rondelle de sécurité
Vis
Vis
Joint de bride
Bride d'aspiration
Vis
Plaque d’ètanchèitè
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Plaque de carburateur
Carburateur
Carter filtre
y inclus ( -> 15 - 24
Bouton
Pompe d’amorcage
Tuyau
Vis
Filtre à air
Axe de retenue
Chapeau filtre
Ecrou
Couvercle
Vis
Vis
Bague de retient
Câble des gaz
Tuerca
Escape
Junta escape
Arandela seguridad
Tornillo
Tornillo
Junta de brida
Brida
Tornillo
Chapa de junta
Junta carburador
Junta carburador
Chapa de carburador
Carburador
Carter de filtro
incl. ( -> 15 - 24
Boton
Cabador
Tubo
Tornillo
Filtro de aire
Perno
Tapa de filtro
Tuerca
Tapa de escape
Tornillo
Tornillo
Anillo
Cable bowden
5
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
23 00 730
23 00 216
1
1
00 73 360
00 84 621
00 72 148
00 30 101
00 18 327
00 84 155
1
1
2
2
2
1
00 66 455
20 73 155 25
20 74 237 25
00 68 144
00 18 335
1
1
1
1
1
Zündung, MotorAbdeckhaube
Ignition, cover
Allumage, capot
Encendido,
cubierta
Zündkerze WSR6F 200
Zündmodul IIDA CDI
enth. ( -> 2 - 4
Kontaktfeder
Zündkerzenstecker <- )
Sicherungsscheibe 4 mm
Scheibe 4,3 mm
Zylinderschraube M4x20 mm
Kabel Masse/Kurzschluss.,
Motorseite
Kabelband 98x2,5 mm
Motor-Abdeckhaube
Zündkerzenabdeckung
Selbstklebeschild SOLO 142
Zylinderschraube M5x12 mm
Spark plug
Ignition coil
incl. ( -> 2 - 4
Contact spring
Spark plug cover <- )
Safety washer
Washer
F.H. screw
Ground cable
Bougie
Volant électronique
y inclus ( -> 2 - 4
Ressort de contact
Capuchon de bougie <- )
Rondelle de sécurité
Rondelle
Vis
Câble de masse
Bujia
Bobina
incl. ( -> 2 - 4
Resorte
Tapa de bujia <- )
Arandela seguridad
Arandela
Tornillo
Cable de masa
Cable band
cover
Spark plug cover
Decal
F.H. screw
Frein de câble
capot
Capuchon de bougie
Autocollant
Vis
Cinta
cubierta
Tapa de bujia
Adhesivo
Tornillo
6
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
00 15 193
20 31 154
27 00 154
4
4
1
4
5
6
7
8
9
00 64 434
27 00 430
60 63 349
27 00 133
00 94 197
00 64 450
1
1
1
1
4
1
10
11
00 66 455
27 00 187 25
1
1
12 00 61 330
20 73 170 25
1
2
3
13
14
15
16
00 30 102
00 72 144
00 28 137
Benzintank
Fuel tank
Réservoir à
essence
Deposito
Stud screw
Distance sleeve
Fuel tank
incl. ( -> 3 - 12
Ventilation hose
Goujon
Entretoise
Réservoir à essence
y inclus ( -> 3 - 12
Tuyau d'aération
Tornillo
Casquillo
Deposito
incl. ( -> 3 - 12
Tubo
Ventilation socket
Fuel hose
Fuel pick-up
AV element
Hose
Manchon d'aération
Tuyau
Crépine d'essence
Amortisseur
Tuyau
Munon
Tubo
Filtro
Elemento AV
Tubo
1
1
Stiftschraube M5x35 mm
ALU Distanzhülse
Benzintank
enth. ( -> 3 - 12
Schlauch 3x1,5x115 mm
Entlüftung
Belüftungsstutzen
Schlauch 3x210 mm Kraftstoff
Filter Benzinsucher
Dämpfungsgummi
Schlauch 3x1,5x130 mm
Benzinrücklauf
Kabelband 98x2,5 mm
Tankverschluss
enth. ( -> 11, 12
Dichtung 30,5x40,8x2 mm <- ))
Tankschutz
Cable band
Tank lid
incl. ( -> 11, 12
Gasket <- ))
Tank protection
Frein de câble
Bouchon de réservoir
y inclus ( -> 11, 12
Joint <- ))
Protection de reservoir
4
4
4
Scheibe 5,3 mm
Sicherungsscheibe 5 mm
Sechskantmutter M5
Washer
Safety washer
Hex. nut
Rondelle
Rondelle de sécurité
Ecrou
Cinta
Cierre de deposito
incl. ( -> 11, 12
Junta <- ))
Proteccion del
deposito
Arandela
Arandela seguridad
Tuerca
7
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
26 00132
1
21 00 128
26 00 284
20 74 915 25
20 74 343
00 31 611
20 31 965
20 74 977 25
00 73 365
00 34 152
00 10 519
20 74 403 25
00 72 148
00 69 890
00 63 195 25
00 30 101
00 18 337
00 18 338
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Starter
Starter
Lanceur
Arranque
Starter
enth. ( -> 1 - 16
Startergehaeuse
Federkasette
Seilrolle
Starterklinke
Scheibe 4,3x14,3x1 mm
Distanzstück
Kulisse
Federstecker
Sicherungsscheibe 4 mm
Zylinderschraube. 3,5x22 mm
Startergriff
Sicherungsscheibe 4 mm
SKS SOLO
Starterseil 3x1050 gewachst
Scheibe 4,3 mm <-)
Zylinderschraube M5x20 mm
Zylinderschraube M5x25 mm
Starter
incl. ( -> 1 - 16
Starter housing
Spring cassette
Rope pulley
Pawl
Washer
Spacer
Template
Pin
Safety washer
F.H. screw
Starter grip
Safety washer
Decal
Starter rope
Washer <-)
F.H. screw
F.H. screw
Lanceur
y inclus ( -> 1 - 16
Carter lanceur
Cassette de ressort
Poulie de câble
Cliquet de lanceur
Rondelle
Pièce d'écartement
Coulisse
Goupille beta
Rondelle de sécurité
Vis
Poignée lanceur
Rondelle de sécurité
Autocollant Solo
Câble lanceur
Rondelle <-)
Vis
Vis
Arranque
incl. ( -> 1 - 16
Caja de arranque
Cassette
Roldana
Trinquete
Arandela
Espaciador
Colisa
Clavija
Arandela seguridad
Tornillo
Empunadura
Arandela seguridad
Adhesivo
Cuerda de arranque
Arandela <-)
Tornillo
Tornillo
8
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
20 00 143
00 94 141
00 72 102
00 20 122
63 00 156
1
2
2
2
1
20 73 154
20 16 154
00 18 175
20 74 165
20 73 160
20 73 165
00 18 274
00 94 141
00 20 122
00 72 102
35 00 111
60 63 346
00 30 115
00 18 354
20 74 180
20 73 164
00 20 122
00 72 102
60 35 389
63 00 256 52
1
1
6
1
1
1
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Schaftrohr, Alu-Profil
Shaft tube,
profile
Tube, p rofil
Tubo, p erfil
Motor 41cm³
Gummimetall 25x20 M6x12 mm
Scheibe 6,2x18x0,8 mm
6KT Mutter M6 selbstsichernd
Aluprofil vollst.
enth. ( -> 5 - 19
Griffgehäuse-Bike-Anschluß
Strangpressprofil
Linsenschraube DG 50x20 mm
Gurtaufhaengung
Klemmhalter
Klemmhalterdeckel
Linsenschraube 5x16 mm
Gummimetall 25x20 M6x12 mm
6KT Mutter M6 selbstsichernd
Scheibe 6,2x18x0,8 mm
Schnellverschluß M8x60 mm
Gummielement
Scheibe 4,3x12 mm
Linsenschraube 4 x 12-mm <-)
Bikeanschlußdeckel
Klemmstück
6KT Mutter M6 selbstsichernd
Scheibe 6,2x18x0,8 mm
Antriebswelle
Schaftrohr 30x2x1500 mm Alu
Engine
Rubber metal
Washer
Hex. nut
Profile
Moteur
Mètal de gomme
Rondelle
Ecrou
Profil
Motor
Metal de goma
Arandela
Tuerca
Perfil
Grip housing
Profile
Screw
Strap holder
Support
Cover
Screw
Rubber metal
Hex. nut
Washer
Lock
Rubber element
Washer
Screw
Cover
Clamping piece
Hex. nut
Washer
Drive shaft
Shaft tube
Carter poignée
Profil
Vis
Porte-bretelle
Support
Couvercle
Vis
Métal de gomme
Ecrou
Rondelle
Fermeture
Element de gomme
Rondelle
Vis
Couvercle
Pièce de serrage
Ecrou
Rondelle
Arbre
Tube
Carter
Perfil
Tornillo
Hebilla para correa
Soporte
Tapa
Tornillo
Metal de goma
Tuerca
Arandela
Cierre
Elemento de goma
Arandela
Tornillo
Tapa
Fijacion
Tuerca
Arandela
Arbol
Tubo
9
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Bikegriff, Gasbetätigung
Handle, throttle
control
Poignée, levier de
réglage
Tubo, acelerador
de gas
Throttle grip, cpl.
incl. (-> 1 - 14
Grip half
Grip half
Contact spring
Contact spring
Slide
Spring
Poignée acc., cpl.
y inclus (-> 1 - 14
Poignée extérieure
Poignée extérieure
Ressort de contact
Ressort de contact
Tiroir
Ressort d’interrupteur
Acelerador cpl.
incl. (-> 1 - 14
Cascara
Cascara
Resorte
Resorte
Valvula
Muelle
Throttle lever
Safety washer
Levier de gaz
Rondelle de sécurité
Palanca de gas
Arandela seguridad
Spring
Safety lever
Screw
F.H. screw
Nut <-)
Hose
Ground cable
Throttle cable
Bowden cable support
Ressort d’interrupteur
Levier de sécurité
Vis
Vis
Écrou <-)
Tuyau
Câble masse
Câble des gaz
Collier de serrage
Handlebar
Grip half
Grip half
Screw
F.H. screw
Nut
Lock
Handle bar clamp cup
Handle bar clamp cup
F.H. screw
68 00 400
1
2
3
4
5
6
7
60 73 569
60 73 570
00 73 388
00 73 389
60 73 572 25
00 73 387
1
1
1
1
1
1
8
9
60 73 573 25
00 35 158
1
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
00 73 386
60 73 571 25
00 18 356
00 18 364
00 20 131
00 64 415 27
00 84 154
28 00 142
50 74 100
1
1
3
1
1
0,77m
1
1
1
Gasgriff, kompl.
enth. (-> 1 - 14
Griffhälfte außen rechts
Griffhälfte innen rechts
Kontaktfeder
Kontaktfeder
Schieber
Schenkelfeder 1,3x6,
Schieber
Gashebel
Sicherungsscheibe 4,5x0,3
mm
Schenkelfeder 1x8, Gashebel
Sicherungshebel
Linsenschraube 4x20 mm
Zylinderschraube M5x32 mm
Sechskantmutter M5 <-)
Schlauch 8,5 mm
Kabel Masse/Kurzschluss
Bowdenzug Gas
Bowdenzughalter, 22 mm
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
60 35 370 25
60 73 568 25
60 73 567 25
00 18 356
00 18 364
00 20 131
35 00 111
60 12 836 25
60 12 837 25
00 18 337
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
Bike-Griffrohr 22x1,5 mm
Griffhälfte innen links
Griffhälfte außen links
Linsenschraube 4x20 mm
Zylinderschraube M5x32 mm
Sechskantmutter M5
Schnellverschluss
Klemmschale unten
Klemmschale oben
Zylinderschraube M5x20 mm
Muelle
Palanca
Tornillo
Tornillo
Tuerca <-)
Tubo
Cable de masa
Cable bowden
Soporte de cable
bowden
Etrier de maintien
Tubo de palanca
Poignée extérieure
Cascara
Poignée extérieure
Cascara
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Ecrou
Tuerca
Fermeture
Cierre
Plaque de serrage guidon Cascara
Plaque de serrage guidon Cascara
Vis
Tornillo
10
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
30 00 154
1
2
3
4
00 50 199
00 50 198
30 38 425
5
6
7
Getriebe, Schutz
Gear, protection
Engrenage,
protection
Engranaje,
proteccion
1
1
1
Getriebe SOLO, kompl.
enth. ( -> 1 - 20
Kugellager 9x26x8 mm
Kugellager 15x35x11 mm
Kegelrad, 17 Zähne
Renvoi d’angle SOLO,
compl. y inclus (-> 1-20
Roulement à billes
Roulement à billes
Roue dentée, 17 dents
00 50 174
00 50 197
00 55 134
1
1
1
Kugellager 12x28x8 mm
Kugellager 12x28x8 mm
Sicherungsring 12x1 mm
Gear SOLO, compl.
incl. ( -> 1 - 20
Ball bearing
Ball bearing
Drive wheel, 17
teeth
Ball bearing
Ball bearing
Circlip
Engranaje SOLO,
compl. incl. ( -> 1 - 20
Cojinete de bolas
Cojinete de bolas
Rueda de mandos, 17
dientes
Cojinete de bolas
Cojinete de bolas
Anillo de seguridad
8
9
00 55 166
30 38 426
1
1
Sicherungsring 28x1,2 mm
Kegelrad, 21 Zähne
10
11
12
13
14
30 31 305
00 55 273
00 61 210
00 18 415
30 43 415
1
1
1
1
1
Getriebewelle 15/M12x1,5x86,5
Sicherungsring 12x1 mm
Dichtring 10x13,5x1 mm
Verschlußschraube M10x1 mm
Wickelschutz
Circlip
Drive wheel, 21
teeth
Gear shaft
Circlip
Gasket
Locking screw
Anti-clogging device
15
16
17
18
19
20
00 72 175
00 18 336
30 31 968 25
30 43 441
30 43 427
00 21 240
63 00 215
00 18 336
60 43 418
00 18 340
00 18 323
00 72 144
00 18 336
60 73 574
69 00 688
00 18 335
3
3
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
2
1
1
1
Tellerfeder 5,2x15x0,7 mm
Zylinderschraube M5x16 mm
Druckstück Ø 20 mm
Druckscheibe 12,15/40x3,5 mm
Laufteller
Sechskantmutter M12 <-)
Haltewinkel
Zylinderschraube M5x16 mm
Halteblech
Zylinderschraube M5x40 mm
Zylinderschraube M5x12,5 mm
Sicherungsscheibe 5 mm
Zylinderschraube M5x16 mm
Schutz, rot
Fadenbegrenzungsmesser
Zylinderschraube M5x12 mm
Spring washer
F.H. screw
Pressure plate
Washer
Nut protector
Nut <-)
Bracket
F.H. screw
Plate
F.H. screw
F.H. screw
Safety washer
F.H. screw
Protection, red
Knife
F.H. screw
1
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Roulement à billes
Roulement à billes
Circlip
Circlip
Roue dentée, 21 dents
Arbre de transmission
Circlip
Joint
Vis
Protecteur
d’enroulement
Rondelle plat
Vis
Pièce de pression
Rondelle de pression
Disque de glissement
Écrou <-)
Équerre support
Vis
Tôle de support
Vis
Vis
Rondelle de sécurité
Vis
Protection, rouge
Couteau
Vis
Anillo de seguridad
Rueda de mandos, 21
dientes
Arbol de engranaje
Anillo de seguridad
Junta
Tornillo
Proteccion de
arrollamiento
Resorte
Tornillo
Pieza de presion
Arandela
Plato de motriz
Tuerca <-)
Soporte
Tornillo
Chapa
Tornillo
Tornillo
Arandela seguridad
Tornillo
Proteccion, rojo
Cuchilla
Tornillo
11
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr.
Pos.-No.
Pos.-No.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
3
4
5
6
63 00 300
00 80 514 25
00 80 509
30 43 415
00 72 175
00 18 336
1
1
1
1
3
3
7
8
30 31 968 25
69 00 943
1
1
9
30 43 441
1
10
11
30 43 427
00 21 240
1
1
(12)
69 00 653
1
(13)
69 00 974
15m
(14)
(15)
69 00 945
69 00 695
1
1
(16)
69 00 948
1
Werkzeug
Tools
Outillage
Herramientas
Doppel-Schultergurt
Montagestift 5 mm
Kombischlüssel SW19/T25
Wickelschutz
Tellerfeder 5,2x15x0,7 mm
Zylinderschraube M5x16
mm
Druckstück Ø 20 mm
Dickichtmesser
3 Zähne Ø 250 mm
Druckscheibe 12,15/40x3,5
mm
Laufteller
Sechskantmutter M12x1,5
Double shoulder strap
Locking pin
Combi wrench
Anti-clogging device
Spring washer
F.H. screw
Bretelles
Goupille de montage
Clef combi
Protecteur d’enroulement
Rondelle plat
Vis
Doble correa bandolera
Perno
Llave combi
Proteccion de arrollamiento
Resorte
Tornillo
Pressure plate
3-tooth brush blade
shaft
Washer
Pièce de pression
Lame à broussailles 3
dents
Rondelle de pression
Pieza de presion
3 cuchilas en forma de z
para matorral
Arandela
Nut protector
Nut
Disque de glissement
Écrou
Plato de motriz
Tuerca
Zubehör
Accessories
Accesories
Accesorios
Fadenkopf, halbautom.
Semi-autom. Nylon
head
Replacement line
Tête fils semi-autom.
Recharge fils
Cabezal de hilo semiautom.
Hilo de recambio
Lame, Rototrim
Lame scie, compl.
Disco de corte, Rototrim
Hojo de sierra, compl.
Lame herbe, 4-dents
Hoja de corte, 4 dientes
Ersatzfaden für Fadenkopf
Ø 3 mm
Mähscheibe, Rototrim
Kreissägeblatt, kompl. mit
Anschlag SKN
Grasschneideblatt,
4 Zähne Ø 230 mm
Rototrim mowing blade
Saw blade scarlet,
compl.
Grass cutt. Blade 4-t
12
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
69 00 160
1
69 00 162
1
69 00 166
50
69 00 168
25
69 00 175
53 m
69 00 176
27 m
00 83 103
100ml
00 83 104
1l
Profi 2T-Motoröl
00 83 105
1l
Profi 2T-Motoröl in
Dosierflasche
27 00 278
1
00 83 163
00 83 180
Zubehör
o. Abb.
Accessories
2 Faden Schneidekopf
„Jet-Fit“
4 Faden Schneidekopf
„Jet-Fit“
Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5
x 260 mm
Ersatzfaden „Jet-Fit“ 3,5
x 260 mm
Ersatzfaden „Jet-Fit“
2,5 mm
Ersatzfaden „Jet-Fit“
3,5 mm
Profi 2T-Motoröl
Cutter head "Jet-Fit"
Accesories
Accesorios
Tête faucheuse "JetFit"
Cutter head "Jet-Fit"
Tête faucheuse "JetFit"
Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet
Fit" 2,5 x 260 mm
Fit” 2,5 x 260 mm
Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet
Fit" 3,5 x 260 mm
Fit” 3,5 x 260 mm
Replacement line for
Fil de rechange “Jet
2,5 mm
Fit” 2,5 mm
Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet
Fit" 3,5 mm
Fit” 3,5 mm
Special 2-stroke oil
Huile spéciale 2 temps
Cabeza de corte "Jet-Fit"
Kraftstoff Mix-Behälter
Aceite especial para motores de
2 tiempos
Special 2-stroke oil
Huile spéciale 2 temps Aceite especial para motores de
2 tiempos
Special 2-stroke oil, bottle Huile spéciale 2 temps, Aceite especial para motores de
with metering indicator
en flacon gradué
2 tiempos,en botella plastica con
escala dosificadora
Mixing can
Jerrycan
Tanque de mezclar
300 ml
Wartungs-/Pflege-Öl
Oil
Huile
Aceite
100 g
Spezial- Getriebefett
Grease
Graisse
Grasa
Veste forestiere
Chaqueta
1
Forst- und LandschaftsJacket
arbeitsjacke EN 340
SOLO Outdoor Bundhose Zip-off trousers
Pantalon de loisir
Pantalon
1
SOLO Outdoor Latzhose
Flap trousers
Salopette de loisir
Pantalon con peto
Cabeza de corte "Jet-Fit"
Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 x
260 mm
Hilo de recambio “Jet Fit” 3,5 x
260 mm
Hilo de recambio “Jet Fit”
2,5 mm
Hilo de recambio “Jet Fit” 3,5 mm
99 303 000 +
Größe (2[s]-6[xxl])
99 020 95 +
Größenindex
99 020 94 +
Größenindex
99 305 00 +
Größe (36 - 48)
1
1
Leder Forststiefel
Boots
Bottes forestieres
Zapatos
99 390 1001
(Uni-Größe)
99 390 1200
1
Gesichts /
Gehörschutzkombination
Ear & face protection
Protection ouie et
visage
Protection de oido y faz
1
Handschuhe SOLO Fit
Gloves SOLO Fit
Gants SOLO Fit
Guantes SOLO Fit
Allgemeine Richtlinien
für die Bestellung von
Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung für eine
reibungslose Erledigung
sind folgende Angaben:
1. Ersatzteil-Bestellnummer
2. Gewünschte Anzahl
3. Typenbezeichnung des Geräts
Diese Ersatzteilliste ist für die
Lieferung und Ausstattung von SOLO
Erzeugnissen unverbindlich.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
General Directions for
Ordering Original SOLO
Spare Parts:
For correct and diligent processing
of your order, please give the
following information:
1. Spare Part number
2. Quantity
3. Model and serial number
4. Shipping instructions
Delivery is made in accordance with
our general sales and delivery
conditions. This spare parts list is
non-committal for us with regard to
delivery and layout of SOLO products.
In favour of technical improvements,
design modifications are subject to
change without notice.
Directives générales pour
les commandes de pièces
de rechange d'origine SOLO:
Il est indispensable de
préciser dans toutes les
commandes de pièces:
1. le numéro de référence
de la pièce
2. la quantité
3. le type de la machine
4. le mode d'expédition
Les livraisons sont effectuées
dans le cadre de nos conditions
générales de vente.
Toutes modifications réservées.
Directivas Generales de
pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo
sin dificultades necesitamos
siguientes indicaciónes:
1. Número de repuesto
2. Numero de cantidad
3. Modelo y número de serial
4. Instrucción de Envió
Esta lista de repuestos no es
obligatoria para los envios
y/o forma de equipo de los
productos SOLO.
En el interés del constante
desarollo debemos reservarmos
el derecho de cambios.
13
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
00 10 519
1
8
00 34 152
00 15 193
4
7
00 35 158
00 18 114
2
2
00 18 175
6
00 18 274
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
1
8
00 94 141
2
9
27 00 154
1
7
1
10
00 94 197
4
7
27 00 187 25
1
7
00 50 174
1
11
20 00 143
1
2
27 00 322
1
4
9
00 50 197
1
11
20 00 143
1
9
27 00 430
1
7
1
4
00 50 198
1
11
20 11 144
1
2
28 00 142
1
4
00 18 274
4
9
00 50 199
1
11
20 16 154
1
9
28 00 142
1
10
00 18 323
1
11
00 50 250
1
2
20 31 154
4
7
28 00 570
1
2
00 18 326
6
4
00 52 255
1
2
20 31 249 25
1
2
30 00 154
1
11
00 18 327
2
6
00 55 105
1
2
20 31 965
1
8
30 16 154
1
2
00 18 335
1
2
00 55 113
1
2
20 48 154
1
4
30 31 305
1
11
00 18 335
1
4
00 55 134
1
11
20 48 358
2
2
30 31 968 25
1
11
00 18 335
1
6
00 55 166
1
11
20 61 155
1
4
30 31 968 25
1
12
00 18 335
1
11
00 55 267
2
2
20 61 306
1
4
30 38 425
1
11
00 18 336
3
11
00 55 273
1
11
20 61 307
1
4
30 38 426
1
11
00 18 336
2
11
00 61 210
1
11
20 61 441
1
4
30 43 415
1
11
00 18 336
2
11
00 61 330
1
7
20 63 133
1
2
30 43 415
1
12
00 18 336
3
12
00 63 195 25
1
8
20 63 134
1
2
30 43 427
1
11
00 18 337
4
2
00 64 407
150 mm
4
20 73 154
1
9
30 43 427
1
12
00 18 337
2
2
00 64 415 27
0,77m
10
20 73 155 25
1
6
30 43 441
1
11
00 18 337
2
8
00 64 434
1
7
20 73 160
1
9
30 43 441
1
12
00 18 337
2
10
00 64 450
1
7
20 73 161 25
1
4
33 00 143
2
2
00 18 338
1
2
00 66 455
1
6
20 73 164
1
9
35 00 111
1
9
00 18 338
1
8
00 66 455
1
7
20 73 165
1
9
35 00 111
1
10
00 18 340
2
11
00 68 144
1
6
20 73 170 25
1
7
35 00 130
1
2
00 18 346
4
2
00 69 890
1
8
20 74 106 25
1
2
35 00 134
1
2
00 18 349
1
2
00 71 154
1
2
20 74 156 25
1
4
50 74 100
1
10
00 18 354
1
9
00 72 102
2
9
20 74 165
1
9
60 12 836 25
1
10
00 18 356
3
10
00 72 102
2
9
20 74 167
1
4
60 12 837 25
1
10
00 18 356
2
10
00 72 102
2
9
20 74 180
1
9
60 35 370 25
1
10
00 18 364
1
10
00 72 120
1
2
20 74 237 25
1
6
60 35 389
1
9
00 18 364
1
10
00 72 140
1
2
20 74 314 25
1
4
60 43 418
1
11
00 18 378
1
4
00 72 144
6
4
20 74 343
1
8
60 63 346
1
9
00 18 397
2
4
00 72 144
4
7
20 74 403 25
1
8
60 63 349
1
7
00 18 405
1
2
00 72 144
2
11
20 74 603 25
1
4
60 73 567 25
1
10
00 18 415
1
11
00 72 145
1
2
20 74 682 25
1
4
60 73 568 25
1
10
00 18 429
2
4
00 72 148
2
6
20 74 905 25
1
4
60 73 569
1
10
00 20 122
2
9
00 72 148
1
8
20 74 915 25
1
8
60 73 570
1
10
00 20 122
2
9
00 72 149
2
2
20 74 966 25
1
4
60 73 571 25
1
10
00 20 122
2
9
00 72 174
2
2
20 74 977 25
1
8
60 73 572 25
1
10
00 20 131
1
10
00 72 175
3
11
21 00 128
1
8
60 73 573 25
1
10
00 20 131
1
10
00 72 175
3
12
21 00 159
1
2
60 73 574
1
11
00 20 145
1
2
00 73 360
1
6
22 00 112
1
2
63 00 156
1
9
00 21 240
1
11
00 73 365
1
8
22 00 120
1
2
63 00 215
1
11
00 21 240
1
12
00 73 386
1
10
22 00 149
1
2
63 00 256 52
1
9
00 21 256
2
4
00 73 387
1
10
23 00 160
1
4
63 00 300
1
12
00 28 137
4
7
00 73 388
1
10
23 00 216
1
6
68 00 400
1
10
00 28 149
1
4
00 73 389
1
10
23 00 730
1
6
69 00 653
1
12
00 30 101
2
6
00 75 101
1
2
24 00 154
1
2
69 00 688
1
11
00 30 101
1
8
00 80 509
1
12
25 00 133
1
4
69 00 695
1
12
00 30 102
4
7
00 80 514 25
1
12
25 00 157
1
4
69 00 943
1
12
00 30 115
1
9
00 84 154
1
10
26 00 132
1
2
69 00 945
1
12
00 31 206
2
2
00 84 155
1
6
26 00 284
1
8
69 00 948
1
12
00 31 611
1
8
00 84 621
1
6
26 00132
1
8
69 00 974
15m
12
00 33 231
1
2
00 94 141
2
9
27 00 133
1
7
14