livinginteriors ist mehr als eine messe. livinginteriors

Transcrição

livinginteriors ist mehr als eine messe. livinginteriors
WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.DE
WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.COM
t:
p rä se n tin er
p re se ts:
DEKORIEREN. INSZENIEREN. LEBEN.
DAS EVENT FÜR BAD, BODEN, WAND, LICHT
AUF DER IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014
DESIGN. DECORATE. LIVE.
THE EVENT FOR BATHROOMS, FLOORING,
WALLCOVERINGS, LIGHTING
AT IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014
WOHNEN IST
MEHR ALS MÖBEL.
INTERIORS ARE
MORE THAN JUST
FURNITURE.
Wo können Sie Ihre Kunden und Interes-
Where can you meet with your customers
senten treffen und zugleich ein breites
and visitors who are interested in your
Publikum aus einem attraktiven Absatz-
products, while at the same time address-
markt ansprechen? Auf der LivingInteriors
ing a broad audience from an attractive
in Köln!
sales market? At LivingInteriors in Cologne!
Jedes Jahr im Januar macht die imm cologne
Every January, imm cologne transforms this
die europäische Metropole Köln zum Zen-
European metropolis into the centre of the
trum der Einrichtungsbranche: Entscheider
furnishings sector. Decision-makers from all
aus aller Welt, Meinungsführer, Multiplika-
over the world, opinion leaders, multipliers
toren und Endkunden suchen hier Inspira-
and consumers come here seeking inspiration
tionen für die individuelle Gestaltung des
for individual home interior design. Every
Zuhauses. Alle zwei Jahre – im Wechsel mit
two years – alternating with LivingKitchen –
der LivingKitchen – rückt die imm cologne
LivingInteriors at imm cologne puts the
mit der LivingInteriors all das besonders in
spotlight on everything that makes a home a
den Fokus, was die Wohnung zum Zuhause
special place: bathrooms, flooring, wallcover-
macht: Bad, Boden, Wand und Licht. 2014 ist
ings and lighting. The next LivingInteriors will
es wieder so weit: Nutzen Sie die Gelegen-
be held in January 2014. Take advantage of
heit, Ihre Absatzpotenziale zu erweitern und
this opportunity to expand your sales
neue Zielgruppen zu erschließen!
potential and address new target groups!
Lebendig, vielfältig, interaktiv: Mit ganz-
Lively, diverse, interactive: LivingInteriors
heitlich inszenierten Wohnwelten macht
will whet your appetite for new ideas for
die LivingInteriors Lust auf neue Ideen
interior design with holistically staged
beim Einrichten. Aussteller aus den Berei-
living spaces. Exhibitors from the bath-
chen Bad, Boden, Wand und Licht präsen-
room, flooring, wallcoverings and lighting
tieren Trends und neue Möglichkeiten.
segments will present new possibilities and
the latest trends.
Wohnlichkeit entsteht im Zusammenspiel
von Boden, Wand und Licht. Auf der
A comfortable home design is created through
LivingInteriors erleben die Besucher live, wie
the interplay of floors, walls and lighting.
sich die Atmosphäre im Spiel mit Farben,
At LivingInteriors, visitors will be able to find
Formen und Materialien verändert – und
out at first hand how ambience can be altered
wie das Bad zur Wellness-Oase wird.
using colours, shapes and materials – and how
Ein spannendes Eventprogramm liefert
a bathroom can become an oasis of wellness.
weitere Inspirationen und Informationen.
An exciting programme of events will provide
Es ist diese einzigartige Mischung, die die
further inspiration and information. It is this
LivingInteriors so attraktiv macht.
unique combination of features that makes
LivingInteriors so attractive.
DEKORIEREN.
INSZENIEREN.
LEBEN.
DESIGN.
DECORATE.
LIVE.
OASE DES
WOHLBEFINDENS.
AN OASIS OF
WELL-BEING.
Faszinierend inspirierend:
Wie durch eine phantasievolle, innovative
Bad-Gestaltung im Zusammenspiel aus Fliesen, Keramik und Accessoires ein einzigartiger
Raum der Entspannung und Revitalisierung
entsteht.
Fascinating and inspiring:
How an imaginative and innovative bathroom design together with tiling, ceramics,
furniture and accessories can create a unique
space for relaxation and revitalization.
BESTE BASIS FÜR
GLÜCKSGEFÜHLE.
THE BEST BASIS
FOR FEELINGS OF
HAPPINESS.
Grundlegend beeindruckend:
Wie Holz in Kombination mit textilen Bodenbelägen die Basis des Einrichtungsstils legt –
und wie die vorhandene Einrichtung dadurch
ergänzt und betont wird.
Fundamentally impressive:
How a combination of wood and textile
floor coverings forms the basis of an interior
decorating style – and how floor coverings
can enrich and accentuate an existing interior
design.
Wunderbar wandelbar:
Wie ideenreiche Wandgestaltung mit unterschiedlichen Wandbelägen, Materialien,
Farben und Mustern das Wohnambiente
verändert.
Wonderfully changeable:
UMGEBEN VON
KREATIVITÄT.
SURROUNDED BY
CREATIVITY.
How imaginative wall designs can use diverse
wallcoverings, materials, colours and patterns
to alter an interior’s ambience.
Hellauf begeisternd:
Wie innovative Lichtkonzepte menschenfreundliche Wohlfühlatmosphäre schaffen,
Möbel und Dekorationen in Szene setzen –
und zugleich nachhaltig Energie sparen.
Lit up with enthusiasm:
How innovative lighting concepts can create
an inviting and pleasant atmosphere that
showcases furniture and decorations – while
saving energy sustainably.
LEUCHTENDE
BEISPIELE FÜR
DESIGNQUALITÄT.
SHINING
EXAMPLES OF
TOP-QUALITY
DESIGN.
PUBLIKUMSMAGNET.
A MAJOR
ATTRACTION FOR
THE PUBLIC.
Die imm cologne zieht Jahr für Jahr alle
Each year, imm cologne attracts all of
für die Einrichtungsbranche relevanten
the target groups that are relevant to
Zielgruppen an. Mit den neuen Forma-
the interior design sector. With the new
ten LivingKitchen (ungerade Jahre) und
formats LivingKitchen and LivingInteriors,
LivingInteriors (gerade Jahre) hat sie ihr
which take place in odd and even years
Profil als moderne Einrichtungsmesse
respectively, imm cologne has further
weiter geschärft und an Attraktivität für
sharpened its image as a modern trade fair
Fachbesucher und Endkunden gewonnen.
and has become even more attractive for
Für Sie als Aussteller ist der Besuchermix
trade visitors and consumers alike.
perfekt: Sieben Tage lang haben Sie hier
It’s the perfect mix of visitors for you as an
Gelegenheit, Fachbesucher zu überzeugen
exhibitor. For seven full days, the fair will
und konkrete Geschäfte abzuschließen;
provide you with the opportunity to impress
an den Publikumstagen von Freitag bis
trade visitors and conclude concrete business
Sonntag suchen auch Endkunden nach
deals. From Friday to Sunday, the fair will
neuen Einrichtungsideen, um ihr Zuhause zu
be open to the public. That means that con-
verschönern. Für 2014 erwarten wir nach der
sumers will also be looking for new interior
LivingInteriors Premiere in 2012 vor allem
design ideas to beautify their homes. After
bei den internationalen Fachbesuchern eine
the premiere of LivingInteriors in 2012, we are
weitere Steigerung.
especially looking forward to an increase in
the number of international trade visitors in
Internationales Fachpublikum:
2014.
› Einrichtungshandel
› Designer, Architekten, Planer
International trade public:
› Inneneinrichter, Raumausstatter, Objekt-
› the interior design trade
ausstatter
› designers, architects, planners
› Hoher Anteil an Entscheidern
› interior design specialists, interior decora-
Endkunden:
› a high percentage of decision-makers
Immer im Wechsel | Always changing
tors, office facility decorators
› Enormes Besucherpotenzial durch das große
2012
2013
2014
Einzugsgebiet der Metropolregion Köln
› Designaffines Publikum mit hoher Kaufkraft
Consumers:
› an enormous visitor potential due to the
large catchment area of the Cologne metropolitan region
› a design-focused public with a high level of
purchasing power
Besucherprognose für imm cologne & LivingInteriors 2014 | Visitor forecast for imm cologne & LivingInteriors 2014
Fachbesucher Inland
50.000 Trade visitors from Germany
Fachbesucher Ausland
45.000 Trade visitors from abroad
30.000 Endkunden
End customers
8
7
Hallenbelegung: 4.2 und 5.2 | Hall occupation: 4.2 and 5.2
6
Eingang West
Entrance West
LivingInteriors
imm cologne
5
9
4
1
2
Eingang Nord
Entrance North
10
3
11
Eingang Süd
Entrance South
Was die Besucher der LivingInteriors interessiert:
Bad
Armaturen, Badeaccessoires,
Badewannen, Badmöbel,
Dampfbad, Sauna, Dekoration,
Duschen, Duschabtrennungen,
Keramik, Klosetts, Sanitärarmaturen, Sauna /Infrarotkabinen, Waschtische/-becken,
Wellness, Spa, Whirlpool,
Heizkörper, Zubehör, Sonstiges
Boden
Fliesen, Fußbodenbeläge,
Holzfußboden, Laminat,
Natursteine, Teppich, sonstige
Böden
Wand
Dekoration, Dekorfolien,
Farben und Lacke, Gardinen,
Vorhänge, Kamine, Spiegel,
Tapeten, textile Wandbeläge,
Wanddekoration, sonstige
Wandbeläge
Licht + Decke
Badleuchten, Küchenleuchten,
Lichtkonzepte, Wohnraumleuchten, sonstige Leuchten,
Akustikdecken, Stuck
Heimtextilien
Badtextilien, Bettwäsche,
Decken und Zierkissen, Dekostoffe, Tisch- und Küchentextilien, sonstige Heimtextilien
Raumgestaltung
Fensterrahmen, Ladenbau,
Raumtrenner /Systemmöbel,
Treppen, Türen, Jalousien,
sonstige Dekoration
Gebäudetechnik
Intelligente Gebäudetechnik,
Lichtschalter und -steuerung,
Sprechanlagen, Steckdosen,
Audio / TV, sonstige Gebäudetechnik
Contract Business
Bildungsstätten, Büro, Verwaltung, Hotel, Gastronomie,
Krankenhäuser, Sanatorien,
Lounge, Empfang, Seniorenresidenzen, Wellness, Spa,
Sonstiges
Sonstiges
Fachliteratur, Informationstechnologie, Institutionen
und Organisationen, Service &
Logistik, Verbände
Eingang Ost
Entrance East
What visitors to LivingInteriors are interested in:
Bathrooms
Fittings, bathroom accessories, bathtubs, bathroom
furniture, steam room/
sauna, decoration, showers,
shower enclosures, ceramics,
cabinets, plumbing fi xtures,
saunas/infrared cabins, wash
basins, washstands, wellness,
spa, whirlpools/whirlpool
tubs, accessories, radiators,
other
Flooring
Tiles, floor coverings, wooden
floors, laminate floors, natural
stone, carpeting, other flooring
Wall coverings
Decoration, decorative foils,
paints, curtains, fi replaces,
mirrors, wallpaper, textile wall
coverings, other wall coverings
Lighting + ceilings
Bathroom lighting, kitchen
lighting, lighting concepts,
home lighting, other lighting,
acoustic ceilings, stucco
Home textiles
Bath textiles, bed linen,
blankets and scatter cushions,
furnishing fabrics, table and
kitchen textiles, other home
textiles
Interior decoration
Window frames, shop fi ttings,
room dividers/modular furniture, staircases, doors, blinds
Building technology
Intelligent building technology,
light switches and light
controls, intercoms, electrical
sockets, audio/TV, other
building technology
Contract business
Educational institutions,
office/administration, hotel/
catering sector, hospitals,
sanatoriums, lounge, reception, retirement homes,
wellness, spa, other
Other
Associations, data processing,
institutions, organizations,
services and logistics,
specialized literature
LIVINGINTERIORS
IST MEHR ALS
EINE MESSE.
LIVINGINTERIORS
IS MORE THAN
A TRADE FAIR.
Die LivingInteriors ist für die Fachwelt wie
LivingInteriors is a must for trade visitors
für Endkunden ein Muss. Detailfreudig
and consumers alike. Event areas designed
gestaltete Eventflächen setzen Produkte
with an eye for detail will present products
im Wohnumfeld in Szene und machen
in residential settings that bring to life the
ihre Wirkung in verschiedenen Szenarien
products’ effects in different scenarios.
erlebbar.
An extensive event programme will provide
Ein umfangreiches Eventprogramm liefert
further inspiration and information. Presenta-
weitere wertvolle Inspirationen und Informa-
tions by experts will shine a spotlight on the
tionen. Vorträge von Experten beleuchten
latest trends in interior design and generate
die neuesten Tendenzen der Innenarchitektur
new momentum for the market. An extensive
und geben dem Markt neue Impulse. Ein
stage programme featuring celebrities and
umfassendes Bühnenprogramm mit Pro-
special acts will whet the appetite for interior
minenten und Special Acts macht Lust auf
design.
Einrichten.
imm cologne und LivingInteriors bringen
imm cologne and LivingInteriors will
das Thema „Einrichten“ in die internatio-
bring the theme of interior design to the
nalen Medien – vor, während und nach der
international media – before, during, and
Messe. Trends und Innovationen werden
after the trade fair. Trends and innovations
aufgegriffen. Wir geben unser Bestes, dass
will be presented and discussed. We will
die Wirkung Ihres Auftritts weit über die
make every effort to ensure that the effects
Messe hinaus reicht:
generated by your participation will reach
far beyond the trade fair. There will be:
› Themenspezifische Pressemeldungen
erreichen mehr als 3.000 Journalisten
› Weltweite Pressekonferenzen, Redaktionsgespräche und Interviews
› Pressebetreuung während der Messe
› theme-specific press releases that reach
more than 3,000 journalists
› worldwide press conferences, editorial
discussions and interviews
› Social-Media-Aktivitäten
› press support during the trade fair
› Print, Internet und Online: Mediapaket
› social media activities
für Fachbesucher und Endkunden
› Zielgruppenspezifische weltweite Mailingkampagnen
› print and Internet materials – a media
package for trade visitors and consumers
› worldwide mailing campaigns aimed at
reaching specific target groups
IN ALLER WELT IN
ALLEN MEDIEN.
A GLOBAL MEDIA
PRESENCE.
WOHNEN.
EINRICHTEN.
LEBEN.
CREATE.
FURNISH.
LIVE.
Die imm cologne ist und bleibt die
imm cologne continues to be the world's
weltweit wichtigste Einrichtungsmesse.
most important furnishing show. Every
Alljährlich im Januar ist sie das Highlight
January it’s the highlight of the year for the
des Jahres für die internationale Möbel-
international furniture sector – this is where
branche – hier werden die Trends der
the trends for the coming months are on
kommenden Monate gezeigt.
display.
2014 werden auf der imm cologne zusam-
In 2014, more than 1,200 exhibitors from
men mit der LivingInteriors wieder mehr als
over 50 countries are expected once again
1.200 Aussteller aus über 50 Ländern
at imm cologne and LivingInteriors. The high
erwartet. Der hohe Anteil internationaler
percentage of international exhibitors – for
Aussteller – seit Jahren stets über 60 % –
years it has always been more than 60 per cent
macht die weltweite Bedeutung deutlich. Das
– underscores the fair’s global importance.
zieht Besucher aus aller Welt und aus allen
This reputation draws visitors from all over
für die Möbel- und Interior-Designbranche
the world and from all of the sectors that are
relevanten Bereichen an.
relevant for the furniture and interior design
industries.
Allein in 2012 kamen 116.000 Besucher aus
118 Ländern zur imm cologne und Living-
In 2012 alone, 116,000 visitors from 118 coun-
Interiors. Auch 2014 wird das Messedoppel
tries came to imm cologne and LivingInteriors.
wieder Impulse für den Absatz geben, konkre-
In 2014, the trade fair duo will once again give
tes Geschäft für Sie generieren, Ihnen neue
a boost to your sales, generate concrete busi-
Vertriebswege eröffnen und neue Zielgrup-
ness, open up new distribution channels for
pen erschließen. Sind Sie dabei?
your products and address new target groups.
Don’t miss this opportunity!
Fachbesucher nach Wirtschaftsräumen (ohne Deutschland)
Trade visitors by economic region (excluding Germany)
9,8 % Osteuropa,
übriges Europa
Eastern Europe,
other European
countries
9,0 % Asien, Ozeanien
Asia, Oceania
7,6 % EFTA
EFTA
3,0 % Nahost, Afrika
Middle East, Africa
2,0 % Nordamerika
North America
67,5 % EU
EU
1,1 % Lateinamerika
Latin America
Von nah und fern: Herkunft der Aussteller
From near and far: Exhibitor origin
21 %
36 %
79 %
Deutschland
Europa (inkl. Deutschland)
Rest der Welt
Germany
Europe (incl. Germany)
Rest of the world
Fachbesucher aus allen relevanten Branchen (Mehrfachnennung möglich)
Trade visitors from all relevant sectors (multiple responses possible)
59 %
Möbeleinzelhandel, Möbelgroßhandel, Möbelimport/
-export, Bettenfachhandel,
Kücheneinzelhandel, Handelsvertretung, Versandhandel,
küchenführender Möbelhandel, Leuchtenfachhandel,
GH + EH, möbelführende
Kaufhäuser, Bau-/Heimwerkermarkt, Verband, Möbeleinkaufsverbände, Sanitärfachhandel, Küchengroßhandel
Furniture retail trade, Furniture
wholesale trade, Furniture
import / export, Specialist
bed retail trade, Kitchen retail
trade, Trade representative,
Mail order firms, Furniture trade
offering kitchens, Specialist
lighting trade (wholesale and
retail), Department stores
offering furniture, Builders’ and
DIY stores, Associations, Furniture purchasing associations,
Specialist trade for sanitary
facilities, Kitchen wholesale
trade
Handel
Trade
46 %
Design, Innenarchitektur,
Raumausstattung, Architek tur,
Objekteinrichtung,
Bauträger/Bauberatung,
sonstige freie Berufe
Designers and Interior designers, Interior decorators,
Architects, Office facility
furnishers, Property developers / consultants, Other
independent professionals
Freie Berufe
Independent professionals
17 %
Fach-/Hoch-/Fachhochschulen, Schüler/Studenten
Technical schools, Colleges
and universities, School age
children/university students
Ausbildung
Education/training
15 %
15 %
Tischlerei/Schreinerei,
Laden-/Messebau
Joiners/cabinetmakers and
carpenters, Shop and trade fair
builders
Hersteller Möbel/Einrichtung,
Zulieferindustrie
Furniture producer, Furniture
supply industry
Handwerk
Skilled trades
Industrie
Industry
13 %
IT-Bereich, Sonstige,
andere nicht Berufstätige
IT segment, Other non
professionals
Sonstige
Other
Ihr | Your LivingInteriors Team
Ansprechpartner | Contact partners
Eike Fuchs
Mora-Lou Großkopf
Stefanie Nienhaus
Projektmanager
Projektassistenz
Vertriebsmanagerin
Project Manager
Project Assistant
Sales Manager
Tel. +49 221 821-3216
Tel. +49 221 821-3791
Tel. +49 221 821-3075
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany
Tel. +49 221 821-0
Fax +49 221 821-3908
[email protected]
www.livinginteriors-cologne.de
www.livinginteriors-cologne.com
D · Printed in Germany 02.2013
Ihr | Your LivingInteriors-Fax: +49 221 821-3908
Quellen: Koelnmesse GmbH / Besucherbefragung zur imm cologne 2012, durchgeführt von einem unabhängigen Marktforschungsinstitut.
Sources: Koelnmesse GmbH / survey of visitors at imm cologne 2012, conducted by an independent market research institute.

Documentos relacionados