livinginteriors ist mehr als eine messe. livinginteriors
Transcrição
livinginteriors ist mehr als eine messe. livinginteriors
WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.DE WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.COM t: p rä se n tin er p re se ts: DEKORIEREN. INSZENIEREN. LEBEN. DAS EVENT FÜR BAD, BODEN, WAND, LICHT AUF DER IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014 DESIGN. DECORATE. LIVE. THE EVENT FOR BATHROOMS, FLOORING, WALLCOVERINGS, LIGHTING AT IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014 WOHNEN IST MEHR ALS MÖBEL. INTERIORS ARE MORE THAN JUST FURNITURE. Wo können Sie Ihre Kunden und Interes- Where can you meet with your customers senten treffen und zugleich ein breites and visitors who are interested in your Publikum aus einem attraktiven Absatz- products, while at the same time address- markt ansprechen? Auf der LivingInteriors ing a broad audience from an attractive in Köln! sales market? At LivingInteriors in Cologne! Jedes Jahr im Januar macht die imm cologne Every January, imm cologne transforms this die europäische Metropole Köln zum Zen- European metropolis into the centre of the trum der Einrichtungsbranche: Entscheider furnishings sector. Decision-makers from all aus aller Welt, Meinungsführer, Multiplika- over the world, opinion leaders, multipliers toren und Endkunden suchen hier Inspira- and consumers come here seeking inspiration tionen für die individuelle Gestaltung des for individual home interior design. Every Zuhauses. Alle zwei Jahre – im Wechsel mit two years – alternating with LivingKitchen – der LivingKitchen – rückt die imm cologne LivingInteriors at imm cologne puts the mit der LivingInteriors all das besonders in spotlight on everything that makes a home a den Fokus, was die Wohnung zum Zuhause special place: bathrooms, flooring, wallcover- macht: Bad, Boden, Wand und Licht. 2014 ist ings and lighting. The next LivingInteriors will es wieder so weit: Nutzen Sie die Gelegen- be held in January 2014. Take advantage of heit, Ihre Absatzpotenziale zu erweitern und this opportunity to expand your sales neue Zielgruppen zu erschließen! potential and address new target groups! Lebendig, vielfältig, interaktiv: Mit ganz- Lively, diverse, interactive: LivingInteriors heitlich inszenierten Wohnwelten macht will whet your appetite for new ideas for die LivingInteriors Lust auf neue Ideen interior design with holistically staged beim Einrichten. Aussteller aus den Berei- living spaces. Exhibitors from the bath- chen Bad, Boden, Wand und Licht präsen- room, flooring, wallcoverings and lighting tieren Trends und neue Möglichkeiten. segments will present new possibilities and the latest trends. Wohnlichkeit entsteht im Zusammenspiel von Boden, Wand und Licht. Auf der A comfortable home design is created through LivingInteriors erleben die Besucher live, wie the interplay of floors, walls and lighting. sich die Atmosphäre im Spiel mit Farben, At LivingInteriors, visitors will be able to find Formen und Materialien verändert – und out at first hand how ambience can be altered wie das Bad zur Wellness-Oase wird. using colours, shapes and materials – and how Ein spannendes Eventprogramm liefert a bathroom can become an oasis of wellness. weitere Inspirationen und Informationen. An exciting programme of events will provide Es ist diese einzigartige Mischung, die die further inspiration and information. It is this LivingInteriors so attraktiv macht. unique combination of features that makes LivingInteriors so attractive. DEKORIEREN. INSZENIEREN. LEBEN. DESIGN. DECORATE. LIVE. OASE DES WOHLBEFINDENS. AN OASIS OF WELL-BEING. Faszinierend inspirierend: Wie durch eine phantasievolle, innovative Bad-Gestaltung im Zusammenspiel aus Fliesen, Keramik und Accessoires ein einzigartiger Raum der Entspannung und Revitalisierung entsteht. Fascinating and inspiring: How an imaginative and innovative bathroom design together with tiling, ceramics, furniture and accessories can create a unique space for relaxation and revitalization. BESTE BASIS FÜR GLÜCKSGEFÜHLE. THE BEST BASIS FOR FEELINGS OF HAPPINESS. Grundlegend beeindruckend: Wie Holz in Kombination mit textilen Bodenbelägen die Basis des Einrichtungsstils legt – und wie die vorhandene Einrichtung dadurch ergänzt und betont wird. Fundamentally impressive: How a combination of wood and textile floor coverings forms the basis of an interior decorating style – and how floor coverings can enrich and accentuate an existing interior design. Wunderbar wandelbar: Wie ideenreiche Wandgestaltung mit unterschiedlichen Wandbelägen, Materialien, Farben und Mustern das Wohnambiente verändert. Wonderfully changeable: UMGEBEN VON KREATIVITÄT. SURROUNDED BY CREATIVITY. How imaginative wall designs can use diverse wallcoverings, materials, colours and patterns to alter an interior’s ambience. Hellauf begeisternd: Wie innovative Lichtkonzepte menschenfreundliche Wohlfühlatmosphäre schaffen, Möbel und Dekorationen in Szene setzen – und zugleich nachhaltig Energie sparen. Lit up with enthusiasm: How innovative lighting concepts can create an inviting and pleasant atmosphere that showcases furniture and decorations – while saving energy sustainably. LEUCHTENDE BEISPIELE FÜR DESIGNQUALITÄT. SHINING EXAMPLES OF TOP-QUALITY DESIGN. PUBLIKUMSMAGNET. A MAJOR ATTRACTION FOR THE PUBLIC. Die imm cologne zieht Jahr für Jahr alle Each year, imm cologne attracts all of für die Einrichtungsbranche relevanten the target groups that are relevant to Zielgruppen an. Mit den neuen Forma- the interior design sector. With the new ten LivingKitchen (ungerade Jahre) und formats LivingKitchen and LivingInteriors, LivingInteriors (gerade Jahre) hat sie ihr which take place in odd and even years Profil als moderne Einrichtungsmesse respectively, imm cologne has further weiter geschärft und an Attraktivität für sharpened its image as a modern trade fair Fachbesucher und Endkunden gewonnen. and has become even more attractive for Für Sie als Aussteller ist der Besuchermix trade visitors and consumers alike. perfekt: Sieben Tage lang haben Sie hier It’s the perfect mix of visitors for you as an Gelegenheit, Fachbesucher zu überzeugen exhibitor. For seven full days, the fair will und konkrete Geschäfte abzuschließen; provide you with the opportunity to impress an den Publikumstagen von Freitag bis trade visitors and conclude concrete business Sonntag suchen auch Endkunden nach deals. From Friday to Sunday, the fair will neuen Einrichtungsideen, um ihr Zuhause zu be open to the public. That means that con- verschönern. Für 2014 erwarten wir nach der sumers will also be looking for new interior LivingInteriors Premiere in 2012 vor allem design ideas to beautify their homes. After bei den internationalen Fachbesuchern eine the premiere of LivingInteriors in 2012, we are weitere Steigerung. especially looking forward to an increase in the number of international trade visitors in Internationales Fachpublikum: 2014. › Einrichtungshandel › Designer, Architekten, Planer International trade public: › Inneneinrichter, Raumausstatter, Objekt- › the interior design trade ausstatter › designers, architects, planners › Hoher Anteil an Entscheidern › interior design specialists, interior decora- Endkunden: › a high percentage of decision-makers Immer im Wechsel | Always changing tors, office facility decorators › Enormes Besucherpotenzial durch das große 2012 2013 2014 Einzugsgebiet der Metropolregion Köln › Designaffines Publikum mit hoher Kaufkraft Consumers: › an enormous visitor potential due to the large catchment area of the Cologne metropolitan region › a design-focused public with a high level of purchasing power Besucherprognose für imm cologne & LivingInteriors 2014 | Visitor forecast for imm cologne & LivingInteriors 2014 Fachbesucher Inland 50.000 Trade visitors from Germany Fachbesucher Ausland 45.000 Trade visitors from abroad 30.000 Endkunden End customers 8 7 Hallenbelegung: 4.2 und 5.2 | Hall occupation: 4.2 and 5.2 6 Eingang West Entrance West LivingInteriors imm cologne 5 9 4 1 2 Eingang Nord Entrance North 10 3 11 Eingang Süd Entrance South Was die Besucher der LivingInteriors interessiert: Bad Armaturen, Badeaccessoires, Badewannen, Badmöbel, Dampfbad, Sauna, Dekoration, Duschen, Duschabtrennungen, Keramik, Klosetts, Sanitärarmaturen, Sauna /Infrarotkabinen, Waschtische/-becken, Wellness, Spa, Whirlpool, Heizkörper, Zubehör, Sonstiges Boden Fliesen, Fußbodenbeläge, Holzfußboden, Laminat, Natursteine, Teppich, sonstige Böden Wand Dekoration, Dekorfolien, Farben und Lacke, Gardinen, Vorhänge, Kamine, Spiegel, Tapeten, textile Wandbeläge, Wanddekoration, sonstige Wandbeläge Licht + Decke Badleuchten, Küchenleuchten, Lichtkonzepte, Wohnraumleuchten, sonstige Leuchten, Akustikdecken, Stuck Heimtextilien Badtextilien, Bettwäsche, Decken und Zierkissen, Dekostoffe, Tisch- und Küchentextilien, sonstige Heimtextilien Raumgestaltung Fensterrahmen, Ladenbau, Raumtrenner /Systemmöbel, Treppen, Türen, Jalousien, sonstige Dekoration Gebäudetechnik Intelligente Gebäudetechnik, Lichtschalter und -steuerung, Sprechanlagen, Steckdosen, Audio / TV, sonstige Gebäudetechnik Contract Business Bildungsstätten, Büro, Verwaltung, Hotel, Gastronomie, Krankenhäuser, Sanatorien, Lounge, Empfang, Seniorenresidenzen, Wellness, Spa, Sonstiges Sonstiges Fachliteratur, Informationstechnologie, Institutionen und Organisationen, Service & Logistik, Verbände Eingang Ost Entrance East What visitors to LivingInteriors are interested in: Bathrooms Fittings, bathroom accessories, bathtubs, bathroom furniture, steam room/ sauna, decoration, showers, shower enclosures, ceramics, cabinets, plumbing fi xtures, saunas/infrared cabins, wash basins, washstands, wellness, spa, whirlpools/whirlpool tubs, accessories, radiators, other Flooring Tiles, floor coverings, wooden floors, laminate floors, natural stone, carpeting, other flooring Wall coverings Decoration, decorative foils, paints, curtains, fi replaces, mirrors, wallpaper, textile wall coverings, other wall coverings Lighting + ceilings Bathroom lighting, kitchen lighting, lighting concepts, home lighting, other lighting, acoustic ceilings, stucco Home textiles Bath textiles, bed linen, blankets and scatter cushions, furnishing fabrics, table and kitchen textiles, other home textiles Interior decoration Window frames, shop fi ttings, room dividers/modular furniture, staircases, doors, blinds Building technology Intelligent building technology, light switches and light controls, intercoms, electrical sockets, audio/TV, other building technology Contract business Educational institutions, office/administration, hotel/ catering sector, hospitals, sanatoriums, lounge, reception, retirement homes, wellness, spa, other Other Associations, data processing, institutions, organizations, services and logistics, specialized literature LIVINGINTERIORS IST MEHR ALS EINE MESSE. LIVINGINTERIORS IS MORE THAN A TRADE FAIR. Die LivingInteriors ist für die Fachwelt wie LivingInteriors is a must for trade visitors für Endkunden ein Muss. Detailfreudig and consumers alike. Event areas designed gestaltete Eventflächen setzen Produkte with an eye for detail will present products im Wohnumfeld in Szene und machen in residential settings that bring to life the ihre Wirkung in verschiedenen Szenarien products’ effects in different scenarios. erlebbar. An extensive event programme will provide Ein umfangreiches Eventprogramm liefert further inspiration and information. Presenta- weitere wertvolle Inspirationen und Informa- tions by experts will shine a spotlight on the tionen. Vorträge von Experten beleuchten latest trends in interior design and generate die neuesten Tendenzen der Innenarchitektur new momentum for the market. An extensive und geben dem Markt neue Impulse. Ein stage programme featuring celebrities and umfassendes Bühnenprogramm mit Pro- special acts will whet the appetite for interior minenten und Special Acts macht Lust auf design. Einrichten. imm cologne und LivingInteriors bringen imm cologne and LivingInteriors will das Thema „Einrichten“ in die internatio- bring the theme of interior design to the nalen Medien – vor, während und nach der international media – before, during, and Messe. Trends und Innovationen werden after the trade fair. Trends and innovations aufgegriffen. Wir geben unser Bestes, dass will be presented and discussed. We will die Wirkung Ihres Auftritts weit über die make every effort to ensure that the effects Messe hinaus reicht: generated by your participation will reach far beyond the trade fair. There will be: › Themenspezifische Pressemeldungen erreichen mehr als 3.000 Journalisten › Weltweite Pressekonferenzen, Redaktionsgespräche und Interviews › Pressebetreuung während der Messe › theme-specific press releases that reach more than 3,000 journalists › worldwide press conferences, editorial discussions and interviews › Social-Media-Aktivitäten › press support during the trade fair › Print, Internet und Online: Mediapaket › social media activities für Fachbesucher und Endkunden › Zielgruppenspezifische weltweite Mailingkampagnen › print and Internet materials – a media package for trade visitors and consumers › worldwide mailing campaigns aimed at reaching specific target groups IN ALLER WELT IN ALLEN MEDIEN. A GLOBAL MEDIA PRESENCE. WOHNEN. EINRICHTEN. LEBEN. CREATE. FURNISH. LIVE. Die imm cologne ist und bleibt die imm cologne continues to be the world's weltweit wichtigste Einrichtungsmesse. most important furnishing show. Every Alljährlich im Januar ist sie das Highlight January it’s the highlight of the year for the des Jahres für die internationale Möbel- international furniture sector – this is where branche – hier werden die Trends der the trends for the coming months are on kommenden Monate gezeigt. display. 2014 werden auf der imm cologne zusam- In 2014, more than 1,200 exhibitors from men mit der LivingInteriors wieder mehr als over 50 countries are expected once again 1.200 Aussteller aus über 50 Ländern at imm cologne and LivingInteriors. The high erwartet. Der hohe Anteil internationaler percentage of international exhibitors – for Aussteller – seit Jahren stets über 60 % – years it has always been more than 60 per cent macht die weltweite Bedeutung deutlich. Das – underscores the fair’s global importance. zieht Besucher aus aller Welt und aus allen This reputation draws visitors from all over für die Möbel- und Interior-Designbranche the world and from all of the sectors that are relevanten Bereichen an. relevant for the furniture and interior design industries. Allein in 2012 kamen 116.000 Besucher aus 118 Ländern zur imm cologne und Living- In 2012 alone, 116,000 visitors from 118 coun- Interiors. Auch 2014 wird das Messedoppel tries came to imm cologne and LivingInteriors. wieder Impulse für den Absatz geben, konkre- In 2014, the trade fair duo will once again give tes Geschäft für Sie generieren, Ihnen neue a boost to your sales, generate concrete busi- Vertriebswege eröffnen und neue Zielgrup- ness, open up new distribution channels for pen erschließen. Sind Sie dabei? your products and address new target groups. Don’t miss this opportunity! Fachbesucher nach Wirtschaftsräumen (ohne Deutschland) Trade visitors by economic region (excluding Germany) 9,8 % Osteuropa, übriges Europa Eastern Europe, other European countries 9,0 % Asien, Ozeanien Asia, Oceania 7,6 % EFTA EFTA 3,0 % Nahost, Afrika Middle East, Africa 2,0 % Nordamerika North America 67,5 % EU EU 1,1 % Lateinamerika Latin America Von nah und fern: Herkunft der Aussteller From near and far: Exhibitor origin 21 % 36 % 79 % Deutschland Europa (inkl. Deutschland) Rest der Welt Germany Europe (incl. Germany) Rest of the world Fachbesucher aus allen relevanten Branchen (Mehrfachnennung möglich) Trade visitors from all relevant sectors (multiple responses possible) 59 % Möbeleinzelhandel, Möbelgroßhandel, Möbelimport/ -export, Bettenfachhandel, Kücheneinzelhandel, Handelsvertretung, Versandhandel, küchenführender Möbelhandel, Leuchtenfachhandel, GH + EH, möbelführende Kaufhäuser, Bau-/Heimwerkermarkt, Verband, Möbeleinkaufsverbände, Sanitärfachhandel, Küchengroßhandel Furniture retail trade, Furniture wholesale trade, Furniture import / export, Specialist bed retail trade, Kitchen retail trade, Trade representative, Mail order firms, Furniture trade offering kitchens, Specialist lighting trade (wholesale and retail), Department stores offering furniture, Builders’ and DIY stores, Associations, Furniture purchasing associations, Specialist trade for sanitary facilities, Kitchen wholesale trade Handel Trade 46 % Design, Innenarchitektur, Raumausstattung, Architek tur, Objekteinrichtung, Bauträger/Bauberatung, sonstige freie Berufe Designers and Interior designers, Interior decorators, Architects, Office facility furnishers, Property developers / consultants, Other independent professionals Freie Berufe Independent professionals 17 % Fach-/Hoch-/Fachhochschulen, Schüler/Studenten Technical schools, Colleges and universities, School age children/university students Ausbildung Education/training 15 % 15 % Tischlerei/Schreinerei, Laden-/Messebau Joiners/cabinetmakers and carpenters, Shop and trade fair builders Hersteller Möbel/Einrichtung, Zulieferindustrie Furniture producer, Furniture supply industry Handwerk Skilled trades Industrie Industry 13 % IT-Bereich, Sonstige, andere nicht Berufstätige IT segment, Other non professionals Sonstige Other Ihr | Your LivingInteriors Team Ansprechpartner | Contact partners Eike Fuchs Mora-Lou Großkopf Stefanie Nienhaus Projektmanager Projektassistenz Vertriebsmanagerin Project Manager Project Assistant Sales Manager Tel. +49 221 821-3216 Tel. +49 221 821-3791 Tel. +49 221 821-3075 [email protected] [email protected] [email protected] Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany Tel. +49 221 821-0 Fax +49 221 821-3908 [email protected] www.livinginteriors-cologne.de www.livinginteriors-cologne.com D · Printed in Germany 02.2013 Ihr | Your LivingInteriors-Fax: +49 221 821-3908 Quellen: Koelnmesse GmbH / Besucherbefragung zur imm cologne 2012, durchgeführt von einem unabhängigen Marktforschungsinstitut. Sources: Koelnmesse GmbH / survey of visitors at imm cologne 2012, conducted by an independent market research institute.