ihr partner für automatisation und technologie your partner for

Transcrição

ihr partner für automatisation und technologie your partner for
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY
IHR PARTNER FÜR
AUTOMATISATION UND TECHNOLOGIE
YOUR PARTNER FOR
AUTOMATION AND TECHNOLOGY
PRODUKTÜBERSICHT / PRODUCT OVERVIEW
WILLKOMMEN BEI FLT
WELCOME TO FLT
ZENTRALE / HEAD OFFICE
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GMBH
August-Läpple-Weg
74855 Hassmersheim
Deutschland
T +49 6266 73-0
F +49 6266 73-5238
[email protected]
www.fibro-laepple.de
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GMBH
NORTH AMERICAN OPERTATIONS
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY LTD.
6000 Rhodes Dr. Unit #2
Windsor, Ontario, N8N-2M1,
Canada
T +1 519 945-5225
F +1 519 945-5234
info@fibro-laepple.ca
www.fibro-laepple.com
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY INC.
1239 Chicago Rd.
Troy, MI, 48083
USA
T +1 (248) 591-4494
info@fibro-laepple.ca
www.fibro-laepple.com
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GMBH
ASIAN OPERATIONS
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY
AUTOMATION (SHANGHAI) CO. LTD.
Dongfang Rd. Lane. 985,
First Trade Building Rm. 22D,
200122 Pudong Shanghai,
China
T +86 21 68392636
F +86 21 68392637
xiaoli.li@fibro-china.com
www.fibro-laepple.com
2
Willkommen / Welcome
3
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
LÄPPLE GRUPPE
LAEPPLE GROUP
LÄPPLE GRUPPE
KAROSSERIEROHBAU
LAEPPLE GROUP
BODY-IN-WHITE
SEITE / PAGE 5
DAS PROGRAMM
THE PROGRAM
FLT
SEITEN / PAGE 26
DAS UNTERNEHMEN
REFERENZPROJEKTE
THE COMPANY
REFERENCE PROJECTS
SEITEN / PAGES 6-7
SEITEN / PAGES 27-33
PRODUKTPORTFOLIO
TECHNOLOGIEN
PRODUCT PORTFOLIO
TECHNOLOGIES
SEITE / PAGES 8-9
SEITE / PAGE 34
POWERTRAIN
FÜR UNSERE KUNDEN BEWEGEN
WIR ALLES
WE MOVE EVERYTHING
FOR OUR CUSTOMERS
POWERTRAIN
DAS PROGRAMM
LÄPPLE
Blechverarbeitung
GmbH
FIBRO LÄPPLE
Technology GmbH
FIBRO GmbH
LÄPPLE Ausbildung
GmbH
Heilbronn
Teublitz
Hassmersheim
Weinsberg
Hassmersheim
Heilbronn
THE PROGRAM
SEITE / PAGE 10
SEITE / PAGE 35
Mitarbeiter
Employees
15
PORTALE UND PORTALROBOTER
GANTRIES AND GANTRY ROBOTS
SEITEN / PAGES 11-13
Mitarbeiter
Employees
930
MODULE
MODULES
Mitarbeiter
Employees
250
Mitarbeiter
Employees
700
Auszubildende
Trainees
~150
SEITEN / PAGES 14-15
Umschüler
Retrainees
~40
GREIFER
GRIPPERS
SEITEN / PAGES 16-17
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
SEITEN / PAGE 18
ANWENDUNGSBEISPIELE
APPLICATION EXAMPLES
SEITEN / PAGES 19-25
4
Inhalt / List of content
GESCHICHTE
HISTORY
Mit einer kleinen Schlosserwerkstatt in Weinsberg hat August Läpple
im Jahr 1919 den Grundstein für die heutige LÄPPLE Gruppe gelegt.
Das Geheimnis seines Erfolgs waren wirtschaftliche Lösungen, die
perfekt an die Produktionsverhältnisse der Kunden angepasst waren.
Dazu vereinte er meisterliches Können mit dem Einsatz modernster
Technik.
Aus dem ehemaligen Handwerksbetrieb entwickelte sich bis
heute eine leistungsstarke Unternehmensgruppe mit mehr als 2.000
Mitarbeitern. Die LÄPPLE Gruppe bietet ihren Kunden innovative
High-Tech-Lösungen auf höchstem Qualitätsniveau.
In 1919, with a small locksmith‘s workshop in Weinsberg,
August Laepple laid the foundation for today‘s LAEPPLE Group.
The secret of his success was providing efficient and economical
solutions that were perfectly adapted to the production conditions of
his customers. He combined masterly skills with the use of state-ofthe-art technology.
The former craftsman‘s establishment has by now become a
powerful group with more than 2,000 employees. The LAEPPLE
Group provides its customers with innovative high-tech solutions at
the highest level of quality.
FLT – Das Unternehmen / FLT – The company
5
FLT - IHR PARTNER FÜR
AUTOMATISATION UND TECHNOLOGIE
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY (FLT) zählt
zu den weltweit führenden Herstellern effizienter Automationslösungen in den Bereichen
Automotive, Maschinenbau und Industrie
Allgemein . Im Karosserieleichtbau gilt FLT als
Technologieführer.
Als Systempartner in Handhabungs-, Transport- und Montagetechnik bietet FLT sowohl
individuelle Komplettlösungen als auch Standardmodule in erstklassiger Qualität.
FLT STEHT WELTWEIT FÜR GERMAN
ENGINEERING: ZUVERLÄSSIGKEIT UND
WIRTSCHAFTLICHKEIT.
Unser Ziel ist es, die Bedürfnisse unserer
Kunden frühzeitig zu erkennen und deren
Anforderungen optimal in hocheffizienten
Lösungen umzusetzen. Grundlagen hierfür
sind das umfassende Know-how unserer
hochmotivierten Mitarbeiter sowie ein einzigartiges Prozessverständnis, das über Jahrzehnte hinweg beim Bau eigener Anlagen für
unsere Schwesterunternehmen aufgebaut
und kontinuierlich weiterentwickelt wurde.
Innovation, Funktionalität, Qualität und Wirtschaftlichkeit gehen in unseren Modulen und
Anlagen Hand in Hand. Im Mittelpunkt unseres
Handelns steht das Ziel, Tag für Tag Automationslösungen mit maximalem Kundennutzen
zu schaffen.
GANZHEITLICHE QUALITÄT
Die Komponenten und Anlagen von FLT
erfüllen über alle Ebenen hinweg höchste
Qualitätsanforderungen und Sicherheitsstandards. Auf Grundlage einer umfassenden
Analyse und Beratung gewährleistet FLT eine
sorgfältige Konstruktion, eine zielgerichtete
Auswahl der Fertigungstechnologien sowie
den Einsatz modernster Fertigungsverfahren.
Unsere Kunden profitieren gleichermaßen von
einer hohen Prozessstabilität, einer hohen Anlageneffizienz sowie von einer langen Lebensdauer.
FLT IST NACH FOLGENDEN NORMEN
UND RICHTLINIEN ZERTIFIZIERT
. DIN EN ISO 9001:2008
.
.
DIE WURZELN VON FLT
.. 1958 Gründung als FIBRO in Weinsberg
.. 1974 Beginn mit dem Bereich
..
..
6
Qualitätsmanagementsysteme Anforderungen
VDA 6.4:2005
QM in der Automobilindustrie „Systemaudit QMProduktionsmittel“
DIN EN ISO 14001:2009
Umweltmanagementsysteme Anforderungen mit Anleitung
zur Anwendung
Automatisierung und Robotik in
Hassmersheim
2004 Zusammenführung mit der GSA
Automation zur FIBRO-GSA Automation
2011 Zusammenführung FIBRO-GSA
und LÄPPLE Anlagenbau zur
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY
FLT - YOUR PARTNER FOR
AUTOMATION AND TECHNOLOGY
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY (FLT)
is one of the world‘s leading manufacturers
of efficient automation solutions in the areas
of automotive, mechanical engineering and
general industry. FLT is well-known as a technology leader for lightweight chassis design.
END-TO-END QUALITY
Being a system partner in handling, transport
and assembly technique, FLT offers individual
complete solutions and standard modules in
top quality.
The components and systems of FLT fulfill
the highest quality and safety standards.
Based on a comprehensive analysis and
consulting, FLT ensures an accurate construction, a targeted selection of the manufacturing technologies, and the use of state-of-theart manufacturing processes. Our customers
profit from a high degree of process stability,
high system efficiency and a long service life.
FLT STANDS WORLDWIDE FOR
FLT IS CERTIFIED TO THE FOLLOWING
GERMAN ENGINEERING:
RELIABILITY AND ECONOMIC
EFFICIENCY
STANDARDS AND DIRECTIVES
Our goal is to recognize the needs of our
customers at an early stage and implement
their requirements optimally in high-efficiency
solutions. The basis of this is the comprehensive know-how of our highly motivated
employees and a unique understanding of
the processes, which have been built up
and continually developed over decades
during the construction of our own systems
for our subsidiaries.
Innovation, functionality, quality, and economic
efficiency go hand-inhand with our modules
and systems. We strive to create automation
solutions with maximum customer benefit
which is the focus of our actions every single
day.
. DIN EN ISO 9001:2008
Quality management systems Requirements
. VDA 6.4:2005
QM in the automobile industry:
„System audit QM production facilities“
. DIN EN ISO 14001:2009
Environmental management systems Requirements with instructions for use
THE ROOTS OF FLT
. 1958 Founded as FIBRO in
Weinsberg
. 1974 Start with the Automation
and Robotic department in
Hassmersheim
. 2004 Acquisition of GSA
Automation and merger into
FIBRO-GSA Automation
. 2011 Merger of FIBRO-GSA and
LAEPPLE Anlagenbau into
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY
FLT – Das Unternehmen / FLT – The company
7
FLT IST IN FOLGENDEN MÄRKTEN AKTIV
FLT IS ACTIVE IN THE FOLLOWING MARKETS
INDUSTRIE ALLGEMEIN
GENERAL INDUSTRY
8
AUTOMOBILINDUSTRIE
AUTOMOTIVE INDUSTRY
Produktportfolio / Poduct portfolio
FLT KONZENTRIERT SICH AUF DAS
FOLGENDE PRODUKTSPEKTRUM
FLT FOCUSES ON THE FOLLOWING PRODUCT RANGE
POWERTRAIN
POWER TRAIN
FLT – Das Programm / FLT – The program
KAROSSERIEROHBAU
BODY-IN-WHITE
9
POWERTRAIN
POWER TRAIN
PORTFOLIO
PRODUCT RANGE
Engineering, Konstruktion und Herstellung von
Engineering, construction and manufacture of
.. Automation für Powertrain,
PORTALE
GANTRIES
Durch das auf Traglastklassen (25 kg bis 1450 kg) abgestimmte
Baukastensystem mit hohem Standardisierungsgrad gewähren wir
eine hohe Zuverlässigkeit und Genauigkeit bei optimalen Geschwindigkeitsparametern. Geschwindigkeit und Beschleunigung (Zahnstange/Ritzel), horizontal bis zu 4,5 m/sec – 6 m/sec² und vertikal
bis zu 2 m/sec – 4 m/sec². Der Antrieb erfolgt über Zahnstange/Ritzel,
für den Typ 2 sind Zahnriemenantriebe für die Horizontalachsen verfügbar. Abhängig von dem Typ und der Traglast
können Horizontalfahrwege bis 130 m und Vertikalhübe bis 2,5 m
realisiert werden.
Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com.
Due to the highly standardized modular system adapted to
the load classes (25 kg to 1450 kg), we provide a high level of
reliability and accuracy at optimum speed parameters. Speed and
acceleration (Rack/Pinion), horizontal up to 4,5 m/sec – 6 m/sec² and
vertical up to 2 m/sec – 4 m/sec². The drive is carried via rack and
pinion, for the type 2 belt drives for the horizontal axes are available.
Depending on the type and payload, we can realise horizontal Strokes
up to 130 m, and vertical strokes up to 2,5 m.
For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com.
2-ACHS-PORTALE (I-LADER) / 2-AXIS GANTRIES (I-LOADER)
. Automation for power train, coachwork, sheet metal and
Karosserien, Blech- und Kunststoffteile
Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse
Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis
plastic parts
.. Be- und Entladen von Maschinen
.. Roboterzellen
.. Portale und Portalroboter
.. Module und Greifer
. Loading and unloading of machines
. Robot cells
. Gantries and gantry robots
. Modules and grippers
Typ / Type
25
KL 1
1250
KL 1S
40
50
65
125
150
180
250
300
1250
1250
PORTALSYSTEME
GANTRIES
Portale
Gantries
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
Rotationsmodule
Rotary modules
Bänder
Conveyors
Mit Portalen
Gantry-based solutions
600
800
1000
1250
1450
250
1800
600
1600
250
KL 4
SCHLÜSSELFERTIGE ANLAGEN
TURNKEY SYSTEMS
500
250
KL 2
KL 3
ZELLEN
AUTOMATION
CELL
AUTOMATION
435
X-Hub / X-Stroke max. 5300 mm
LP2-2Z
MODULE
GREIFER
MODULES
GRIPPERS
350
250
1600
250
KL 4S
1600
250
KL 5
1800
250
KL 5S
1800
Legende / Legend
Hub max (mm) / Stroke max (mm)
250
Hub min (mm) / Stroke min (mm)
LINEARACHSEN, HORIZONTAL / LINEAR AXES, HORIZONTAL
Transportgewicht in kg bei zentrischer Last am Laufwagen
Payload in kg at centric load on the carriage
Typ / Type
35
50
75
80
200
225
350
400
600
630
800
900
1250
1300
1600
X-Hub / X-Stroke max. 5300 mm
LH 1
LH 1S
LH 2
LH 3
LH 4
Portalroboter
Gantry robots
Linearmodule
Linear modules
LH 4S
PSK-Band
PSK conveyor
LH 5
LH 5S
LINEARACHSEN, VERTIKAL / LINEAR AXES, VERTICAL
Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last
Maximum payload in kg at centric load
Greifer
Gripper
SPC-Schublade
SPC drawer
Mit Modulen
Module-based solutions
Typ / Type
25
LV 1
1250
LV 1S
LV 2
LV 3
40
50
65
125
150
250
300
350
435
500
600
1250
1450
250
1250
250
1600
250
1600
LV 4S
250
1600
LV 5
250
1800
LV 5S
10
1000
250
1250
LV 4
Legende / Legend
800
250
1800
Hub max (mm) / Stroke max (mm)
Powertrain – Portale und Portalroboter / Power train – Gantries and gantry robots
250
Hub min (mm) / Stroke min (mm)
11
POWERTRAIN
POWER TRAIN
2-ACHS-PORTALE (H-LADER) / 2-AXIS GANTRIES (H-LOADER)
Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last pro Vertikalachse
Maximum payload in kg at centric load per vertical axis
Typ / Type
50
KL 1
1250
KL 1S
1800
60
80
125
150
180
250
300
350
435
500
600
800
1000
1250
PORTALROBOTER
GANTRY ROBOTS
Das auf Traglastklassen (25 kg bis 3150 kg) abgestimmte Baukastensystem mit hohem Standardisierungsgrad gewährt eine hohe Zuverlässigkeit und Genauigkeit bei optimalen Geschwindigkeitsparametern.
Geschwindigkeit und Beschleunigung, horizontal bis zu 4,5 m/sec –
6 m/sec² und vertikal bis zu 2 m/sec – 4 m/sec². Der Antrieb erfolgt
über Zahnstange/Ritzel, bei den Typen KOP 1 und KOP 2 durch
Zahnriemen bei den X-Achsen. Abhängig von dem Typ und der
Traglast können X-Fahrwege bis 60 m, Y-Fahrwege bis 9,5 m und
Z-Hübe bis 2,5 m realisiert werden.
Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com.
Due to the highly standardized modular system adapted to the load
classes (25 kg to 3150 kg), we provide a high level of reliability and
accuracy at optimum speed parameters. Speed and acceleration,
horizontal up to 4,5 m/sec – 6 m/sec² and vertical up to 2 m/sec –
4 m/sec². The drive is carried via rack and pinion, for the type KOP 1
and KOP 2 the horizontal axis (X) is driven by belts. Depending on the
type and payload, we can realise X-strokes up to 60 m, Y-strokes up to
9,5 m and Z-Strokes up to 2,5 m.
For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com.
1450
250
PORTALROBOTER TYP KOP / GANTRY ROBOTS TYPE KOP
600
KL 2
1250
LP2-2Z
250
1800
Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse
Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis
600
KL 3
1600
KL 4
250
Typ / Type
1600
250
KL 4S
KOP 1
1600
250
KL 5
250
1800
Legende / Legend
Hub max. (mm) / Stroke max. (mm)
65
Hub min. (mm) / Stroke min. (mm)
125
1250
150
1250
300
350
435
500
1600
1000
1250
KOP 4
1450
Only horizontal axis
Speed up to 4,5 m/sec
Acceleration up to 10 m/sec²
Stroke max 5200 mm
Load – Standard KL 2
1600
Max. 5200 mm
Max. 5000 mm
Max. 6000 mm
250
Max. 6000 mm
1800
250
Max. 9500 mm
1800
250
Last 200 kg
Geschwindigkeit bis zu 4,5 m/sec
Beschleunigung bis zu 10 m/sec²
Last 100 kg
Geschwindigkeit bis zu 6,5 m/sec
Beschleunigung bis zu 15 m/sec²
Load 200 kg
Speed up to 4,5 m/sec
Acceleration up to 10 m/sec²
Load 100 kg
Speed up to 6,5 m/sec
Acceleration up to 15 m/sec²
Last 100 kg
Geschwindigkeit bis zu 3,3 m/sec
Beschleunigung bis zu 4 m/sec²
Maximaler Hub 1000 mm
Load 100 kg
Speed up to 3,3 m/sec
Acceleration up to 4 m/sec²
Stroke max 1000 mm
1800
Legende / Legend
Hub max. (mm) / Stroke max. (mm)
Typ 1 / Type 1
Horizontal / Horizontal
Vertikal / Vertical
LH 2(Z)
Typ / Type
LV 2(Z)
10
20
65
Last /
Load
130
150
Typ 2 / Type 2
Hub / Stroke
Horizontal / Horizontal
Vertikal / Vertical
5 kg
6800 mm
2000 mm
15 kg
5800 mm
1000 mm
15 kg
5800 mm
1300 mm
30 kg
5700 mm
800 mm
30 kg
5700 mm
2000 mm
Y-Hub / Y-Stroke
Max. 450 mm
1250
Max. 1000 mm
1250
250
Max. 1200 mm
KOA 4
1600
250
Max. 1600 mm
KOA 5
1600
250
Max. 2750 mm
KOA 6
1600
250
Max. 800 mm
KOA 7
1600
250
Max. 2750 mm
Hub max. (mm) / Stroke max. (mm)
Hub min. (mm) / Stroke min. (mm)
Traglast / Payload
Hub X / Stroke X
GL 30
GL 60
30 kg
60 kg
Max. 50000 mm
Arbeitsbereich Y / Work area
1840 mm
PORTALROBOTER FÜR GERINGE LASTEN / GANTRY ROBOTS FOR LOW-WEIGHT APPLICATIONS
KOP
Typ / Type
KOA
Typ / Type
Hub / Stroke
Last /
Load
LHR 5
12
600
KOA 2
ROBOTERACHSE TYP LHR/ AXIS FOR ROBOT TRANSPORT TYPE LHR
Beschleunigung / Acceleration
300
PORTALROBOTER TYP GL / GANTRY ROBOT TYPE GL
1000 mm
Geschwindigkeit / Speed
270
750
Legende / Legend
6800 mm
Horizontal / Horizontal
X
3500 kg
Hub min. (mm) / Stroke min. (mm)
KOA 1
KOA 3
5 kg
Transportlast / Load
Max. 6000 mm
Maximales Transportgewicht in kg bei zentrischer Last an der Vertikalachse
Maximum payload in kg at centric load on the vertical axis
Typ / Type
Hub / Stroke
Max. 9500 mm
250
PORTALROBOTER TYP KOA / GANTRY ROBOTS TYPE KOA
PORTALE GERINGE LASTEN / GANTRIES FOR LOW-WEIGHT APPLICATIONS
Last /
Load
Y-Hub / Y-Stroke
X-Hub / X-Stroke max. 5000 mm
250
1600
KOP 5S
KL 2(Z)
3150
X-Hub / X-Stroke max. 5000 mm
KOP 6
Nur Horizontalachse
Geschwindigkeit bis zu 4,5 m/sec
Beschleunigung bis zu 10 m/sec²
Maximaler Hub 5200 mm
Last – Standard KL 2
2200
Max. 6000 mm
KOP 4S
GANTRIES WITH BELT DRIVE
800
250
KOP 5
PORTALE MIT ZAHNRIEMENANTRIEB
600
250
KOP 3
250
250
250
KOP 2
1800
KL 5S
50
5 kg
6800 mm
1,66 m/sec
15 kg
2 m/sec2
30 kg
Y
Hub / Stroke
Vertikal
Vertical
1000 mm
1000 mm
6700 mm
1500 mm
5700 mm
2000 mm
Last /
Load
Horizontal / Horizontal
X
5 kg
6800 mm
1500 mm
15 kg
1500 mm
30 kg
Powertrain – Portale und Portalroboter / Power train – Gantries and gantry robots
Y
Vertikal
Vertical
1000 mm
1000 mm
6700 mm
1500 mm
1500 mm
5700 mm
2000 mm
1500 mm
13
POWERTRAIN
POWER TRAIN
ROTATIONSMODULE
ROTARY MODULES
Leistungsstarke kompakte Module für pneumatische, hydraulische
und elektrische Anwendungen. Der Antrieb der pneumatischen und
hydraulischen Module erfolgt über Zylinder mit Endlagendämpfung,
die der elektrischen durch Servomotoren. Der Nenndruck beträgt bei
den pneumatischen 6 bar und bei den hydraulischen 100 bar. Durch
die Bauweise wird eine optimale Drehgeschwindigkeit und Positioniergenauigkeit gewährleistet. Es ist umfangreiches Zubehör lieferbar.
Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com.
Powerful compact modules for pneumatic, hydraulic and electrical
applications. The pneumatic and hydraulic modules are driven by
cylinders with end cushioning, the electric modules by servomotors.
The nominal pressure is 6 bar in pneumatic modules and 100 bar in
modules.The construction ensures optimum rotation al speed and
positioning accuracy. A wide range of accessories are available.
For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com.
Pneumatisch
Pneumatic
Hydraulisch
Hydraulic
LINEARMODULE
LINEAR MODULES
Leistungsstarke kompakte Module für pneumatische, hydraulische und elektrische Anwendungen. Der Antrieb der pneumatischen und hydraulischen Module erfolgt über Zylinder mit Endlagendämpfung, die der elektrischen (Linearachsen Mini) durch
Servomotoren. Der Nenndruck beträgt bei den pneumatischen 6 bar
und bei den hydraulischen 100 bar. Durch die Bauweise wird eine
optimale Geschwindigkeit und Positioniergenauigkeit gewährleistet.
Es ist umfangreiches Zubehör lieferbar.
Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com.
Powerful compact modules for pneumatic, hydraulic and electrical
applications. The pneumatic and hydraulic modules are driven by
cylinders with end cushioning, the electric modules (Linear axes MINI)
by servomotors. The nominal pressure is 6 bar in pneumatic modules
and 100 bar in hydraulic modules. The construction ensures optimum
speed and positioning accuracy. A wide range of accessories are
available.
For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com.
KURZHUBMODULE
SHORT-STROKE MODULES
TRANSLATIONSMODULE
TRANSLATION MODULES
LINEARACHSEN MINI
LINEAR AXES MINI
LINEARACHSEN
LINEAR AXES
Pneumatisch
Pneumatic
Pneumatisch
Pneumatic
Elektrisch
Electric
Pneumatisch
Pneumatic
Hydraulisch
Hydraulic
Hydraulisch
Hydraulic
Elektrisch
Electric
KURZHUBEINHEITEN / SHORT-STROKE UNITS
Typ / Type
Antrieb / Drive
52.25.
Hydraulisch / Hydraulic
52.21.
Typ
Type
Antrieb
Drive
55.51.
Pneumatisch / Pneumatic
Typ
Type
Antrieb
Drive
56.51.
Pneumatisch / Pneumatic
Typ
Type
Antrieb
Drive
52.55.
Hydraulisch / Hydraulic
Typ
Type
Antrieb
Drive
54.57.
Elektrisch / Electric
14
Baugröße
Size
Drehwinkel
Rotation angle
Axiallast
Axial load
Trägheitsmoment
Interia moment
Lastmoment
Load moment
2
90° / 180°
16 kg
0,2 kgm2
6 Nm
3
90° / 180°
32 kg
0,6 kgm2
12 Nm
4
90° / 180°
60 kg
3,0 kgm2
5
90° / 180°
120 kg
6,0 kgm2
Baugröße
Size
Drehwinkel
Rotation angle
Axiallast
Axial load
Trägheitsmoment
Interia moment
Drehwinkel
Rotation angle
TRANSLATIONSMODULE / TRANSLATION MODULES
Typ / Type
Antrieb / Drive
52.15.
Hydraulisch / Hydraulic
Baugröße / Size
Last / Load
25 kg
250 / 320 / 400 / 500 / 630 / 800 mm
50 kg
4
320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm
90 kg
Pneumatisch / Pneumatic
LINEARACHSEN MINI / LINEAR AXES MINI
Typ / Type
Antrieb / Drive
FMZK
Zahnriemen / Belt drive
Baugröße / Size
Lastmoment
Load moment
12 Nm
FMSP
75 kg
10 kgm
70 Nm
FMKR
200 kg
60,0 kgm2
180 Nm
450 kg
300,0 kgm2
800 Nm
Trägheitsmoment
Interia moment
Hub / Stroke
160 / 200 / 250 / 320 / 400 / 500 / 630 mm
52.11.
2
Axiallast
Axial load
40 kg
3
40 Nm
Baugröße
Size
25 kg
75 / 100 mm
2
1,0 kgm
90° / 180°
50 / 100 / 150 mm
4
50 kg
48 kg
5
3
125 kg
90° / 180°
90° / 180°
10 kg
315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm
4
90° / 180°
40 / 80 mm
250 / 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm
12 Nm
4
2
4
0,6 kgm2
3
125 kg
3
32 kg
1,2 kgm2
50 kg
100 / 200 / 320 mm
100 Nm
90° / 180°
25 kg
75 / 150 mm
5
8 kg
3
90° / 180°
4
25 kg
6 Nm
2
25 kg
160 / 200 / 250 / 315 / 400 / 500 / 630 mm
0,2 kgm2
Trägheitsmoment
Interia moment
50 / 100 mm
2
16 kg
Axiallast
Axial load
8 kg
3
40 Nm
90° / 180°
Drehwinkel
Rotation angle
Last / Load
40 / 80 mm
125 / 160 / 200 / 250 / 315 / 400 mm
2
Baugröße
Size
Pneumatisch / Pneumatic
Hub / Stroke
2
1
Lastmoment
Load moment
2
Baugröße / Size
Lastmoment
Load moment
FMZS
Spindeltrieb / Spindle drive
Zahnriemen / Belt drive
Hub / Stroke
Last / Load
040
Bis / up to
13000 mm
10 kg
060
Bis / up to
13000 mm
50 kg
090
Bis / up to
13000 mm
100 kg
060
Bis / up to
8000 mm
50 kg
040
Bis / up to
1000 mm
10 kg
060
Bis / up to
1000 mm
50 kg
040
Bis / up to
13000 mm
10 kg
060
Bis / up to
13000 mm
50 kg
090
Bis / up to
13000 mm
100 kg
LINEARACHSEN / LINEAR AXES
2
360°
75 kg
5 kgm2
75 Nm
3
360°
150 kg
10 kgm2
150 Nm
Typ / Type
Antrieb / Drive
4
360°
300 kg
50 kgm
2
300 Nm
52.31.
Pneumatisch / Pneumatic
5
360°
600 kg
300 kgm2
600 Nm
Baugröße / Size
Powertrain – Module / Power train – Modules
Hub / Stroke
Last / Load
2
250 / 320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm
50 kg
3
320 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 mm
100 kg
15
POWERTRAIN
POWER TRAIN
PNEUMATISCHE GREIFER / PNEUMATIC GRIPPERS
2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER
Typ
Type
52.81.
GREIFER
GRIPPERS
Unser Standardgreiferprogramm an Parallel- und Winkelgreifern ist
umfassend und zeichnet sich durch hohe Produktqualität und Präzision aus. Die optimal abgestuften Baureihen decken mit ihren
Baugrößen ein großes Spektrum zum Transport von Werkstücken
mit Gewichten bis 440 kg ab. Ein Teil der Greifer hat eine Greifkraftsicherung. Die Greifkraft ist unter anderem abhängig vom Spannabstand. Der Nenndruck beträgt bei den pneumatischen 6 bar und bei
den hydraulischen 100 bar.
Detaillierte Informationen und Kataloge unter www.fibro-laepple.com.
Our standard program of parallel and angular grippers is extensive and
is distinguished by high product quality and precision. The optimally
graduated series covers the entire spectrum of work pieces with weights
up to 440 kg. Some of the grippers are equipped with a gripping force
lock. The gripping force is dependent on the gripping distance. The
nominal pressure is 6 bar in pneumatic grippers and 100 bar in hydraulic
grippers.
For detailed information and catalogs please visit www.fibro-laepple.com.
STANDARDPROGRAMM
STANDARD PROGRAM
53.81.
Baugröße
Size
Hub / Öffnungswinkel pro Finger
Stroke / Opening angle per jaw
Teilegewicht im Kraftschluss
Part weight in force closure gripping
Teilegewicht im Formschluss
Part weight in form closure gripping
1
6 mm
4,6 kg
10 kg
2
8 mm
8,5 kg
20 kg
3
12 mm
15,6 kg
33 kg
4
17 mm
27,8 kg
56 kg
2
6 mm
2,3 kg
5 kg
3
8 mm
4,6 kg
10 kg
4
10 mm
8,5 kg
20 kg
5
16 mm
15,6 kg
33 kg
6
20 mm
27,8 kg
56 kg
3-FINGER-PARALLELGREIFER / 3-JAW PARALLEL GRIPPER
ANWENDUNGSBEZOGENE GREIFER
APPLICATION-SPECIFIC GRIPPERS
52.81.
53.81.
1
6 mm
4,6 kg
10 kg
2
8 mm
8,5 kg
20 kg
3
12 mm
15,6 kg
33 kg
4
17 mm
27,8 kg
56 kg
2
6 mm
2,3 kg
5 kg
3
8 mm
4,6 kg
10 kg
4
10 mm
8,5 kg
20 kg
5
16 mm
15,6 kg
33 kg
6
20 mm
27,8 kg
56 kg
2-FINGER-WINKELGREIFER / 2-JAW ANGULAR GRIPPER
52.71.
HYDRAULISCHE GREIFER / HYDRAULIC GRIPPERS
2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER
Typ
Type
52.85.
Baugröße
Size
Hub / Öffnungswinkel pro Finger
Stroke / Opening angle per jaw
Teilegewicht im Kraftschluss
Part weight in force closure gripping
Teilegewicht im Formschluss
Part weight in form closure gripping
5,1 kg
10 kg
15°
11,0 kg
20 kg
3
15°
16,4 kg
33 kg
4
15°
16,4 kg
56 kg
2
15°
2,3 kg
5 kg
6 mm
5,1 kg
10 kg
3
17°
4,6 kg
10 kg
2
8 mm
11,0 kg
20 kg
4
18°
8,5 kg
20 kg
3
12 mm
16,4 kg
33 kg
5
19°
15,6 kg
33 kg
4
17 mm
16,4 kg
56 kg
6
17°
27,8 kg
56 kg
1
6 mm
5,1 kg
10 kg
2
8 mm
11,0 kg
20 kg
3
12 mm
16,4 kg
33 kg
4
17 mm
16,4 kg
56 kg
1
15°
4,6 kg
10 kg
2
15°
9,8 kg
20 kg
3
15°
16,6 kg
33 kg
4
15°
30,8 kg
56 kg
2-FINGER-WINKELGREIFER / 2-JAW ANGULAR GRIPPER
52.75.
15°
2
1
3-FINGER-PARALLELGREIFER / 3-JAW PARALLEL GRIPPER
52.85.
53.71.
1
MOTORGRIP 2-FINGER-PARALLELGREIFER/ 2-JAW PARALLEL GRIPPER
52.87.
1
40 / 80 / 125 mm
11 kg
50 kg
2
40 / 80 / 125 mm
17 kg
77 kg
3
40 / 80 / 125 mm
25 kg
110 kg
4
40 / 80 / 125 mm
75 kg
330 kg
2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER
FGH
FGP
62
40 / 80 / 100 mm
13,0 kg
20,0 kg
64
100 / 150 / 200 mm
32,0 kg
40,0 kg
30
5 mm
0,6 kg
0,9 kg
45
5 mm
0,8 kg
1,2 kg
4,6 kg
10 kg
MOTORGRIP 2-FINGER-PARALLELGREIFER / 2-JAW PARALLEL GRIPPER
52.87.
16
SCHWENKDOPPELGREIFER / SWIVELLING DOUBLE GRIPPER
1
40 / 80 / 125 mm
17 kg
78 kg
2
40 / 80 / 125 mm
25 kg
110 kg
3
40 / 80 / 125 mm
50 kg
220 kg
24
8 mm
8,5 kg
20 kg
4
40 / 80 / 125 mm
100 kg
440 kg
80
12 mm
15,6 kg
33 kg
SDGP
12
Powertrain – Greifer / Power train – Grippers
6 mm
17
POWERTRAIN – ZUBEHÖR
POWER TRAIN – ACCESSOIRES
POWERTRAIN – PORTALE
POWER TRAIN – GANTRIES
BÄNDER / CONVEYORS
PUFFERSYSTEME / BUFFER SYSTEMS
LV 2
LV 2
Gondelspeicher
Gondola store
Portalsystem für geringe Lasten
Gantry for low-weight application
KL 2 mit 2 unabhängig fahrenden Laufwagen
KL 2 with two independently moving carriages
Entkoppelungsmodul
Decoupling module
SONSTIGE / OTHERS
Transferportal KL 3 für Ausgleichsgetriebe
Transfer gantry KL 3 for differential gears
NIO-Rutsche
NOK chute
Orientierungsstation
Orientation station
18
SPC-Schublade
SPC-drawer
Reinigungsstation
Cleaning station
Transferportal KL 3 mit 15 gekoppelten Laufwagen
Transfer gantry KL 3 with 15 connected carriages
Drehstation
Turntable
Montagetisch
Assemblytable
Ölschleuder
Oil extractor
H-Lader KL 5S mit Dreh-Wendegreifer
H-loader KL 5S with rotary turing gripper
H-Lader KL 4 mit Wendegreifer
H-loader KL 4 with turing gripper
Powertrain – Zubehör / Power train – Accessoires­
19
POWERTRAIN – PORTALROBOTER
POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS
POWERTRAIN – PORTALROBOTER
POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS
KOP 4S mit 2 unabhängig fahrenden Laufwagen auf der Y-Achse
KOP 4S with 2 independently moving carriages on the Y-axis
Portalroboter mit 2 unabhängig fahrenden Traversen
Gantry robot with 2 independently moving traverses
KOP 6 in der Produktion von Getriebegehäusen
KOP 6 in gear housing manufacturing
KOP 3 mit Wendestation für Teile
KOP 3 with turning station for parts
KOP 5 in der Produktion von Treppen
KOP 5 in stair manufacturing
KOP 3 zur Herstellung von Wänden
KOP 3 for manufacturing walls
H-Lader KOA 4 mit Wendegreifer
H-loader KOA 4 with turning gripper
KOP 4 mit 2 unabhängig fahrenden Y/Z-Brücken mit TeleskopVertikalachsen zum Transport von Müllcontainern
KOP 4 with 2 independently moving Y/Z bridges with vertical
telescopic axes to transport large refuse containers
KOP 6 zum beladen eines Wärmeofen
KOP 6 for charging a heating furnace
KOP 3
KOP 3
KOA 4 mit Doppelgreifer
KOA 4 with double gripper
20
Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples
21
POWERTRAIN – PORTALROBOTER / ZELLEN
POWER TRAIN – GANTRY ROBOTS / CELLS
POWERTRAIN – SCHLÜSSELFERTIGE ANLAGEN
POWER TRAIN – TURNKEY SYSTEMS
Portalroboter KOP mit hängendem Roboter
Gantry robot KOP with overhead robot
Kurbelwellen
Crankshafts
Roboter-Verfahrensachse LHR
Axis for robot transport LHR
Portalroboter GL
Gantry robot GL
Zylinderkopf
Cylinder head
Motorblock
Engine block
Roboterzelle
Robot cell
Ventilgehäuse
Valve body
Getriebegehäuse
Gear housing
22
Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples
Getriebe
Gearbox
23
POWERTRAIN – BLECHE UND KAROSSERIETEILE
POWER TRAIN – METAL SHEETS AND CAR BODY PARTS
Blechzuschnitte
Blanks
POWERTRAIN – MODULE UND GREIFER
POWER TRAIN – MODULES AND GRIPPERS
Blechzuschnitte
Blanks
H-Lader
H-loader
Bodengruppe
Underbody
Seitenteil
Side panel
Karosserie
Body
Seitenteil
Side panel
24
Doppelgreifer
Doublegripper
Beladesystem
Loadsystem
Transfersystem
Transfer system
Greifer für Pleuel
Gripper system
Schwenk-Doppelgreifer
Swiveling double gripper
Powertrain – Anwendungsbeispiele / Power train – Application Examples
Greifer für Getriebegehäuse
Gripper for gearbox housing
25
KAROSSERIEROHBAU – DAS PROGRAMM
BODY-IN-WHITE – THE PROGRAM
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
PORTFOLIO
PRODUCT RANGE
Simultaneous Engineering, Konstruktion, Herstellung
und Lieferung von
Komplette Automationen für Karosserierohbau, Powertrain,
Weiße Ware
Pressenautomationen
Fertigungseinrichtungen für Gabelstaplerkabine, Hinterachsträger
usw.
Roboterzellen
Simultaneous engineering, design, manufacturing and delivery of
Complete automations for body-in-white, power train, and
white goods
Press automations
Production lines for cabines of forklift trucks, rear subframe etc.
Robot cells
FERTIGUNGSANLAGE
TÜREN UND FRONTKLAPPE
PRODUCTION LINE
DOORS AND HOOD
Fertigungsanlagen für ZB-Türen und ZB-Frontklappen in Aluminium
Schichten : 2 pro Tag
Taktzeit : ca. 6,5 min pro Fahrzeug
Production lines for door assy and hood assy in aluminum
Shifts : 2 per day
Cycle time : approx. 6,5 min/vehicle
TECHNOLOGIEN
TECHNOLOGIES
FERTIGUNGSANLAGE
FRONTKLAPPE
PRODUCTION LINE
HOOD
Fertigungsanlagen für ZB-Frontklappen in Stahl
Schichten : 2 pro Tag
Taktzeit : 90 sec.
Production lines for hood assy in steel
Shifts : 2 per day
Cycle time : 90 sec.
..
..
..
.
.
.
.
..
. Hand-, Roboter- und Laserschweißen
.. MIG-/MAG-Schweißen
.. Laserlöten
.. Clinchen
.. Stanznieten
.. Kleben (1K- und 2K-Klebetechnologie)
.. Versiegelung
.. Induktives Gelieren, Ofendurchlauf
.. Docking für Greifer, Zangen und
Klebepistolen
. Manual-, robot- and laser-welding
. MIG -/ MAG welding
. Laser-soldering
. Clinching
. Punch rivetting
. Glueing (1K- and 2K- glueing technology)
. Sealing
. Inductive gelling, continuous furnace
. Docking for grippers, tongs and
glue guns
.. Palettierung /Abstapelung von Fertigteilen
.. Optische Überwachungssysteme
. Palletizing /Destacking of finished parts
. Optical monitoring systems
Die Falzverfahren:
Läpple LHP-Prinzip
Rollfalzen
Table -Top -Vorrichtungen
Hemming:
Laepple LHP-principle
Roller hemming
Tabletop fixtures
..
..
..
26
.
.
.
Karosserierohbau – Das Programm / Body-in-white – The program
27
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
FERTIGUNGSANLAGE
TÜREN
PRODUCTION LINE
DOORS
FERTIGUNGSANLAGE
FRONTKLAPPE
PRODUCTION LINE
HOOD
Taktzeit : 420 sec. pro Paar
Stückzahl : 150 Paar pro Tag
Werkstoff : Stahl
Schweißen, Rollfalzen, Kleben (1K und 2K), Aushärten im Rohbau,
Fertigteil abstapeln
Cycle time : 420 sec./pair
Number of units : 150 pairs/day
Material : Steel
Welding, roller hemming, glueing (1K and 2K), hardening in the
body-in-white stage, destacking of the finished parts
Schichten : 2 pro Tag
Taktzeit : 315 sec.
Stückzahl : 32.400 pro Jahr
Alu-/Stahl-Mischbauweise
Shifts : 2 per day
Cycle time : 315 sec.
Number of units : 32.400 a year
Aluminum/Steel composite construction
FERTIGUNGSANLAGE
HECKKLAPPE
PRODUCTION LINE
LIFTGATE
KOMPONENTENFERTIGUNGSANLAGE
COMPONENT PRODUCTION LINE
Taktzeit : 390 sec.
Stückzahl : 160 pro Tag
Werkstoff : Stahl
Laserlöten, Schweißen, Rollfalzen, Kleben, 1K- u. 2K-Versiegeln,
Aushärten im Rohbau, Fertigteil abstapeln
Cycle time : 390 sec.
Number of units : 160/day
Material : Steel
Laser soldering, welding, roller hemming,glueing, 1K and 2K sealing,
hardening in the body-in-white stage, destacking of the finished parts
Taktzeit : 40 sec. / Paar
Fertigungsanlagen für ZB-Längsträger Vst, ZB-A-Säule,
ZB-Aufnahme Stoßdämpfer, ZB-Längsträger, ZB-Sitzquerträger
Fügeinhalte: Schweißen, Kleben, Handling, Zuführung der Bauteile
über LCAs
Cycle time : 40 sec. / pair
Production lines for main frame assy reinforcement, A-pillar assy,
shock absorber fixture assy, main frame assy, seat cross bar assy,
Jointing contents: welding, gluing, handling parts, feeding by LCA
units
28
Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects
29
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
FERTIGUNGSANLAGE
UNTERBODEN
PRODUCTION LINE
BASE FRAME
FERTIGUNGSANLAGE
TÜREN
PRODUCTION LINE
DOORS
Kompletter ZB-Unterbau, 2 weitere Ausbaustufen, Stanznieten,
Kleben, Handling, Punktschweißen, MIG-/MAG-Schweißen,
Clinchen, Inlinemeßtechnik, Fördertechnik
Taktzeit : 228 sec.
Complete base frame assy, 2 further stages of line expansion,
punch riveting, glueing, handling, spot welding, MIG/MAG-welding,
clinching, inline measuring, materials handling
Cycle time : 228 sec.
Taktzeit : 76 sec. pro Türe im 3-Schichtbetrieb
Stückzahl : 126.100 Fahrzeuge pro Jahr
Verfügbarkeit : 90 %
Prozesse : Punktschweißen, Kleben, Rollfalzen, Gelieren, Ausschweißen, Entstapeln,
Abstapeln, Prägen
Cycle time : Quantity : Availability : Processes : FERTIGUNGSANLAGE
TÜREN
PRODUCTION LINE
DOORS
Fertigungsanlagen für ZB-Türen in Aluminium, Bauteile: Vordertür,
Hintertür kurz, Hintertür lang
Taktzeit : 220 sec. pro Satz
Production lines for door assembly in aluminum, parts: front door, rear
door short, rear door long
Cycle time : 220 sec./pair
30
Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects
76 sec. per door in 3-shift operation
126.100 vehicles/year
90 %
Spot welding, gluing, hemming, gelling, welding, stacking, destacking, embossing
31
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
KAROSSERIEROHBAU – REFERENZPROJEKTE
BODY-IN-WHITE – REFERENCE PROJECTS
FERTIGUNGSANLAGE
RÜCKWAND
PRODUCTION LINE
REAR PANEL
FERTIGUNGSANLAGE
GAS-WANDGERÄTE
PRODUCTION LINE
WALL-MOUNTED GAS BOILERS
Schichten :
Taktzeit :
Stückzahl :
Shifts : 2 per day
Cycle time : 180 sec.
Number of units : approx. 50.000 a year
Anlage mit 6 Bearbeitungsstationen: 3-stufige LÄPPLE-Transferpresse
mit vorgeschaltetem Platinenlader, Werkzeugstation mit 3 nachgeschalteten hydraulischen Umformungstationen, Werkzeuge und
hydraulische Vorrichtungen jeweils auf Plattensatz, der vollautom.
Werkzeugwechsel erlaubt
Taktzeit :
6 sec.
Production line with 6 machining stations 3-step LÄPPLE-transfer
press with an upstream blank loader, tool station with 3 downstream
hydraulic die forming stations, tools and hydraulic fixtures on
platforms, which allow for fully automatic tool changing
Cycle time :
6 sec.
HYDRAULISCHE SPANNVORRICHTUNGEN
FÜR GABELSTAPLER
HYDRAULIC CLAMPING DEVICES
FOR FORKLIFT TRUCKS
PRESSENLINIE
RÜCKWAND
PRESS LINE
REAR PANEL
Manuelles MAG-Schweißen, Handfertigung,
hydraulisches Spannen, Heben, Wenden
Manual MAG-welding, manual production,
hydraulic clamping, lifting, turning
Rückwände für Waschautomaten und Trockner
Taktzeit :
10 sec.
L x B = 31 m x 6 m
Rear panels for washing machines and dryers
Cycle time :
10 sec.
L x W = 31 m x 6 m
32
2 pro Tag
180 sec.
ca. 50.000 pro Jahr
Karosserierohbau – Referenzprojekte / Body-in-white – Reference projects
33
KAROSSERIEROHBAU – TECHNOLOGIEN
BODY-IN-WHITE – TECHNOLOGIES
.. Hand-, Roboter- und Laserschweißen
.. MIG-/MAG-Schweißen
.. Laserlöten
.. Clinchen
.. Stanznieten
.. Kleben (1K- und 2K-Klebetechnologie)
.. Versiegelung
.. Induktives Gelieren, Ofendurchlauf
.. Docking für Greifer,
Zangen und Klebepistolen
.. Palettierung /Abstapelung von Fertigteilen
.. Optische Überwachungssysteme
. Manual-, robot- and laser-welding
. MIG-/ MAG welding
. Laser-soldering
. Clinching
. Punch rivetting
. Glueing (1K- and 2K-glueing technology)
. Sealing
. Inductive gelling, continuous furnace
. Docking for grippers, tongs and glue guns
. Palletization/destacking of finished parts
. Optical monitoring systems
FÜR UNSERE KUNDEN BEWEGEN WIR ALLES
WE MOVE EVERYTHING FOR OUR CUSTOMERS
Die Vision der FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GmbH spiegelt die
Verpflichtung zu Kundenorientierung wieder.
The vision of FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GmbH reflects the
obligation to customer orientation.
Wir, die FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GmbH, sind international
führend in der Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von
Automationslösungen für die spanende und spanlose Produktion.
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY GmbH is the international
leader in the development, production and marketing of automation
solutions for the shape cutting and noncutting production.
Wir heben uns durch qualitative und innovative Führerschaft
vom Wettbewerb ab, indem wir unsere Mitarbeiter und unser
Know-how kontinuierlich weiterentwickeln.
We set ourselves apart from our competitors through qualitative
and innovative leadership, by developing our employees and our
know-how continuously.
Unsere Marke FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY steht für
„German Engineering“: Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit.
FIBRO LAEPPLE TECHNOLOGY represents “German Engineering“:
Reliability and economic efficiency.
Unser einzigartiges und breites Produktspektrum, von der
Einzelkomponente bis zur schlüsselfertigen Lösung,
wird in vielen Produktionsbereichen bevorzugt eingesetzt.
Our unique and wide range of products, which varies from single
components to turnkey solutions, is preferably used in many
branches of production.
Auszug aus der Kundenliste
Excerpt from the customerlist
OEM Kunden
OEM Customers
AUDI +++ Alfa Romeo +++ BMW +++ Chery Automobile +++ Chrysler +++ Citroen +++ DAF +++ Daimler +++
DODGE +++ EEA +++ IAT +++ Ford +++ FUSO +++ GM +++ SGM +++ SGM Wuling +++ SGM Dongque PT +++
Hyundai +++ IVECO +++ Jaguar +++ Jeep +++ Lancia +++ MAN +++ Mercedes Benz +++ Mini +++ Mitsubishi
.. Die Falzverfahren:
.. Läpple LHP-Prinzip
.. Rollfalzen
.. Table -Top -Vorrichtung
. Hemming:
. Laepple LHP-principle
. Roller hemming
. Tabletop fixtures
+++ Nissan +++ OPEL +++ Peugeot +++ Porsche +++ Renault +++ Rover +++ SAAB +++ SAIC +++ Sangyong
+++ Scania +++ Simo Truck +++ SKODA +++ Smart +++ VAW +++ Volvo +++ VW
Kunden Maschinenbau
Customers Mechanical Engineering
BAYER +++ Bucher +++ EFD Induction +++ ELHA +++ EMCO +++ Fagor +++ Fontijne +++ Gehring +++
Gleason-Hurth +++ Gleason-Pfauter +++ Heess +++ Hofmann +++ Heller +++ Hendrickson +++ Hottinger +++
JW Froehlich +++ Kapp +++ Keilmann +++ Klink +++ KRAUSECO +++ LARU Lang +++ Licon +++ Lynson
+++ MAG Powertrain +++ Markert +++ Mauser +++ Nagel +++ Niles +++ Piller +++ Pittler +++ RETCO +++
Schenck-Rotec +++ STAMA +++ Stam +++ Starrag +++ SW +++ UNIOR +++ Vollert +++ Weisser
Kunden Industrie Allgemein
Customersr General Industry
AEG +++ Aichelin +++ Anger +++ Atlas Copco +++ Benteler +++ BOSCH +++ Buderus +++ Burger +++ Comau
+++ Continental +++ Danfoss +++ Deutz +++ FFT EDAG +++ Getrag +++ GKN +++ Heinz & Feld +++ Hottinger
+++ IBM +++ INA +++ Kaeser +++ KS Kolbenschmidt +++ KUKA +++ Läpple +++ Liebherr +++ Linde +++ Lovol
+++ LUK +++ Michelin +++ Miele +++ Müller Weingarten +++ NSM +++ Osram +++ Sandvik +++ Saint-Gobain
+++ Schaeffler +++ Siemens +++ SMS Eumuco +++ Swarovski +++ Vaillant +++ Wagon +++ ZF
34
Karosserierohbau – Technologien / Body-in-white – technologies
Für unsere Kunden bewegen wir alles / We move everything for our customers
35
FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY GMBH
August-Läpple-Weg
74855 Hassmersheim
Deutschland
T +49 6266 73-0
F +49 6266 73-5238
[email protected]
www.fibro-laepple.de
EIN UNTERNEHMEN DER
GRUPPE
.. LÄPPLE BLECHVERARBEITUNG
.. FIBRO
.. FIBRO LÄPPLE TECHNOLOGY
.. LÄPPLE AUS- UND WEITERBILDUNG

Documentos relacionados