La casa en Mango Street
Transcrição
La casa en Mango Street
Vivir y convivir en un mundo nuevo - Sandra Cisneros: „La casa en Mango Street“ la bisabuela die Urgroßmutter el caballo das Pferd parecerse a (c>zc → Me parezco a mi jmd / etw. ähneln hermana) salvaje wild a primera vista auf den ersten Blick fuerte, la fuerza stark, die Kraft ni siquiera nicht einmal la suerte ↔ la mala suerte das Glück ↔ das Pech la mente der Verstand, das Denken nacer geboren werden acordarse de algo (o>ue) (¡Reflexivo!) sich an etw. erinnern bautizar, el bautizo taufen, die Taufe recordar algo (¡No es reflexivo!) sich an etw. erinnern casarse heiraten arrepentirse de algo etwas bereuen heredar, la herencia erben, das Erbe tomar en serio a alguien jmd. ernst nehmen pesar sobre alguien, el peso auf jemandem lasten, Last, Gewicht la risa das Lachen la mentira die Lüge reír / reírse (e>i → Ellas se ríen.) lachen la verdad die Wahrheit burlarse de sich lustig machen über la ventana das Fenster percibir wahrnehmen asomarse a la ventana sich aus dem Fenster lehnen la antipatía, antipático die Antipathie, unsympathisch perdonar verzeihen la simpatía, simpático die Sympathie, sympathisch someterse a alguien sich jemandem unterordnen identificarse con sich identifizieren mit pronunciar, la pronunciación Aussprechen, die Aussprache comprender, la comprensión verstehen, das Verständnis sonar (o>ue) klingen, tönen la incomprensión das Unverständnis suave weich, sanft el gusto ↔ el disgusto das Gefallen ↔ das Missfallen destacar hervorheben respetar, el respeto (¡sin c/k!) respektieren, der Respekt la identidad die Identität rechazar, el rechazo ablehnen, die Abneigung el conflicto de identidad der Identitätskonflikt la compasión das Mitleid ser parecido ähnlich sein la rabia die Wut GK 13 / Siepmann / Noviembre de 2011 Vivir y convivir en un mundo nuevo - Sandra Cisneros: „La casa en Mango Street“ provocar provozieren, hervorrufen caer bien / mal (Ana me cae bien.) gut / schlecht leiden können (Ich kann Ana gut leiden.) mudarse, la mudanza umziehen, der Umzug (Wohnung) el sótano der Keller el jardín der Garten el techo das Dach la escalera die Treppe la madera das Holz la llave der Schlüssel el agua corriente fließendes Wasser la recámara (mex.) das Schlafzimmer compartir algo con alguien etw. mit jmd. teilen pintar, la pintura anmalen, anstreichen; der Anstrich, die Farbe tener vergüenza de algo sich für etw. schämen prometer algo a alguien jmd. etw. versprechen llamar la atención (a alguien) (jmd. ) auffallen aislarse, el aislamiento sich isolieren, abgrenzen, Abgrenzung integrarse, la integración sich integrieren, die Integration el trasfondo cultural der kulturelle Hintergrund el entorno die Umgebung los chicanos Chicanos, mexikanische Einwanderer in den USA GK 13 / Siepmann / Noviembre de 2011