reglassed reactor

Transcrição

reglassed reactor
UNIVERSAL GLASTEEL EQUIPMENT ROMANIA
Str. Negoiu Nr.1, 505200 Fagaras, jud. Brasov, România
Tel.: (40268) 217579; (40368) 412002; Fax: (40268) 217580
E-mail: [email protected]; web site: www.upe.ro
REGLASSED REACTOR
Vessel Type / Size: REACTOR
E 2000 L
Ref. Stock Number: 90625
Vessel Serial No.:
85131
ATTACHED DOCUMENTS:
1. Certificate of TUV inspection
2. Copy of the Original Nameplate
Repair Nameplate
3.
4.
5.
6.
List of repair materials
Certificate of marking transfer
Final inspection report
Plug chart
7. UGE-R reference drawing ( 90625 rev.B )
8. Original documentation ( FORM U-1, Mfg’s Data Report)
If you have any questions on Service or Inquiries on our equipment contact
UGE @ Phone # 0040 268 217579 or Fax # 0040 268 217580.
TÜV SÜDDEUTSCHLAND
Bau und Betrieb
Niederlassung Rumänien
Str. Ghe. Sincai, Nr. 9 A, Bl. 3A, sect. 4
RO-75164 Bukarest
COLLOQUE EUROPEEN D’ORGANISMES DE CONTROLE
BESCHEINIGUNG ÜBER DIE PRÜFUNG EINES DRUCKBEHÄLTERS
1
Bauprüfung und Druckprüfung ( Reparatur nach Originalbescheinigung von ASME Form U-1 May 18,1979)
Prüf-Nr.:RO.2-02201
6
Werksauftrag-Nr.: 90625
Objektart: Rührbehälter E 2000 Liters
Verwendungszweck:Emailliert
Prüfgrundlage:AD-Merkblatter + TRB 512
Kennzeichnung:Firmenschild
7
Hersteller: Pfaudler-Werke AG / UGE Romania
Herstell-Nr.:85131 / 90625
2
3
4
5
8
9
Herstelljahr:1979 / Reparatur 2002/2007
Herstellort:RO-505200 Fagaras
Herstellerzeichen:UGE Romania
10
Raum
11
12
zulässiger Betriebsüberdruck bar
zulässige Betriebstemperatur oC
13
Rauminhalt
Liter
1
2
Behälterraum
Mantel Raum
-1 / + 6
200
6
200
2169
307
VORPRÜFUNG DER ZEICHNUNG
16
Zeichnungs-Nr.:
17
vorgeprüft durch: Lloyd’s Register Industrial Service (Insurance) Inc.
18
BAUPRÜFUNG
19
Die Ausführung entspricht in den wesentlichen Teilen der Zeichnung: 90625 Rev.B
20
Verwendete Werkstoffe für Reparatur,(siehe auch Anlage):
21
DRUCKPRÜFUNG
23
Raum
Prüfüberdruck
24
Druckmedium
---------
Datum: 1979-05-18
15
22
3
Datum:2001-12-05
bar
Datum: 2001-12-05 und 2002-11-20
1 Behälterraum v.d.email
2 Mantel Raum n.d.email
7,8
7,8
3
-----Wasser
Wasser
25
Die Druckprüfung verlief ohne Beanstandung.
26
ANDERE PRÜFUNGEN: Korr.-Stellen ausgeschweißt und verschliffen.A-Mantel wurde ausgetauscht
und nach der Reemaillierung angeschweißt , 2 Stutzen Dn 50, 2 Stutzen Dn 40, und 2 Stutzen Dn 80
sowie 4 Tragpratzen mit Futterblech ausgetauscht .
27
BEMERKUNGEN:
28
Die Ausrüstung wurde nicht geprüft. Die Abnahmeprüfung vor Inbetriebnahme ist daher noch durchzuführen.
Die in der beigefügten Werkstoffnachweisliste aufgeführten Werkstoffnachweise haben zur Prüfung vorgelegen und werden
beim Behälterhersteller aufbewahrt. Die Auskleidung wurde nicht geprüft.Behälter mit 20 +12 original Klammerschrauben
geprüft.
29
Besteller/Betreiber: UPE, New Jersey-USA.
30
Zum Zeichen der bestandenen Prüfung wurde wie folgt gestempelt: Mit dem Stempel
das
Fabrikschildniet, sowie neben der Herstell-Nr. 85131/ 90625.
Dipl.Ing.Hansheinz Greissing
RO-505200 FAGARAS
2007-03----
31
Ort
Datum
32 Anlagen:
Zeichnung(en) 1, und Werkstoffnachweisliste 1, andere Dokumente: Original ASME U-1Form.
Sachverständige(r)
*Nichtzutreffendes ist zu streichen strike out if not applicableÜbersetzung / Translation / Traduction nächste Seite / next side / prochaine page 2114DA-AW(1998-05-04)
de
1 BESCHEINIGUNG ÜBER DIE
ERSTMALIGE
PRÜFUNG EINES DRUCKBEHÄLTERS
Bauprüfung und Druckprüfung
2 Werksauftrag-Nr.:
Prüf-Nr.:
3 Objektart:
4 Verwendungszweck:
5 Prüfgrundlage:
6 KENNZEICHNUNG AUF FABRIKSCHILD
7 Hersteller:
Herstell-Nr.:
8 Herstelljahr:
9 Herslellort:
Herstellerzeichen:
10 Raum
11 zulässiger Betriebsüberdruck
12 zulässige Betriebstemperatur
13 Rauminhalt
14 Inhalt (Medium)
15 VORPRÜFUNG der Zeichnung durch
Datum:
16 Zeichnungs-Nr.:
17 Vorgeprüft durch:
18 BAUPRÜFUNG
Datum:
19 Die Ausführung des Objektes
entspricht in den wesentlichen
Teilen der vorgeprüften Zeichnung
20 Werkstoffzeugnisse: siehe Anlage
21 DRUCKPRÜFUNG
Datum:
22 Raum
23 Prüfüberdruck
24 Druckmedium
25 Die Druckprüfung verlief ohne
Beanstandung
26 ANDERE PRÜFUNGEN
(z.B. Durchstrahlungsprüfung)
27 BEMERKUNGEN
28 Die Ausrüstung wurde nicht geprüft,
die Abnahmeprüfung vor Inbetriebnahme ist daher noch erforderlich.
29 Besteller/Betreiber:
30 Zum Zeichen der bestandenen Prüfung
wurde das Fabrikschild wie folgt
gestempelt:
31 Ort
Datum
Name und Unterschrift
32 Anlagen:
Zeichnungen
Werkstoffliste
Andere Dokumente
en
1 CERTIFICATE OF CONSTRUCTION
INSPECTION & FIRST PRESSURE
TEST
for pressure vessel
2 Works-Order N°:
Inspection N°:
3 Vessel Type:
4 Vessel Duty:
5 Test Code:
6 NAME PLATE MARKING
7 Manufacturer:
Manufacturing N°:
8 Year of construction:
9 Location:
Manufacturer's brandmark:
10 Chamber
11 Permissible working pressure
12 Permissible working temperature
13 Capacity
14 Contents (medium)
15 DESIGN APPROVAL by
Date:
16 Drawing N°:
17 Approved by:
18 CONSTRUCTION INSPECTION
Date:
19 The main parts of the object have
been manufactured in accordance
with the approved drawings.
20 Material certificates: see annex
21 PRESSURE TEST
Date:
22 Chamber
23 Test pressure
24 Pressuring fluid
25 The pressure test was satisfactory
26 OTHER TESTS
27 Remarks (e.g. radiography)
28 The fittings were not tested, it is
therefore necessary to carry out
acceptance test before
commissioning
29 Purchaser/User
30 To indicate the satisfactory
examination the nameplate was
stamped as follows:
31 Location
Date
Name and signature
32 Enclosures:
Drawings
List of materials
Other documents
it
1 CERTIFICATO DI VERIFICA INIZIALE
DI APPARECCHIO A PRESSIONE
Verifica di costruzione e prima
prova a pressione
2 N. Commessa-Ordine:
N. Collaudo:
3 Tipo di apparecchio:
4 Condizioni d'uso:
5 Norma di controllo:
6 DATI RIPORTATI SULLA TARGA DEL
COSTRUTTORE 7 Costruttore:
N. di fabbrica:
8 Anno di costruzione:
9 Localit…:
Marchio del fabbricante:
10 Camera
11 Pressione di esercizio ammissbile
12 Temperatura di eserczio ammssibile
13 Capacita
14 Fluido contenuto
15 APPROVAZIONE DEL PROGETTO
Data:
16 Disegno N.:
17 Approvato da:
18 VERIFICA DI COSTRUZIONE
Data:
19 La costruzione dell'apparecchio
e conforme ai disegni approvati.
20 Certificati dei materiali: vedere allegati
21 PROVA DI PRESSIONE
Data:
22 Camera
23 Pressione di prova
24 Fluido utilizzato
25 Esito della prova soddisfacente.
26 ALTRE PROVE
( per esempio radiografia)
27 OSSERVAZIONI
28 Gli accessori di controllo e sicurezza
non sono stati verificati, l'apparecchio
dovra essere comunque verificato
sul luogo dell'impianto.
29 Acquirente/Utilizzatore:
30 Visto l'esito soddisfacente delle prove e
verifiche sono state apposto sulla targa
del costruttore le punzonature come segue
31 Luogo
Data
Nome e firma
32 Allegati
Disegni
Lista dei materiali
Altri documenti
es
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
CERTIFICADO DE VERIFICACION INICIAL
DE APARATO A PRESION
Control de construccion y primera prueba
de presion
Referencia de fabrica:
Certificado No:
Tipo de aparato:
Condiciones de utilizacion:
Codigo de inspeccion
DATOS SOBRE LA PLACA DEL
CONSTRUCTOR
Constructor:
No de fabricacion:
Ano de construccion:
Lugar de fabrication:
Marca del fabricante:
Recinto
Presion de trabaio admisible
Temperatura de trabajo admisible
Capacidad
Fluido contenido
APROBACION DE DISENO
Fecha:
Planos No
Aprobado por:
VERIFICACION DE CONSTRUCCION
Fecha:
La construccion del aparato, en sus partes
principales, esta conforme con lo planos
aprobados previamente.
Certificado de materiales: ver anexo
PRUEBA DE PRESION
Fecha:
Recinto
Presion de prueba
Fluido utilicado
La prueba de presion ha sido satisfactori
OTROS ENSAYOS
( por ejemplo radigrafiado)
OBSERVACIONES
Los accesonos de control y seguridad no
han sido probados, et aparato debera
someterse a nueva inspeccion antes
de su puesta en servicio
Comprador/Usuario:
Habiendo sido satisfaciones los controles
y ensayos efectuados se ha grabado la
placa del constructor de la manera siguiente
Lugar
Fecha
Nombre y firma
Anexos:
Planos
Lista de materiales
Otro documentacion
fr
1 CERTIFICAT DE VERIFICATION INITIALE
D' UN APPAREIL A PRESSION
Surveillance de construction et essai
sous pression
2 Réf. affaire usine:
N° de dossier:
3 Désignation:
4 Conditions D' utilisation:
5 Code de contrôle:
6 INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE
DU CONSTRUCTEUR
7 Constructeur:
N° de fabrication:
8 Année de fabrication:
9 Lieu de fabrication:
Marque du fabricant:
10 Enceinte
11 Pression de service admissible
12 Température de service admissible
13 Capacité
14 contenu (fluide)
15 APPROBATION DE LA CONCEPTION
Date:
16 Plan N°:
17 Approuve par:
18 SURVEILLANCE DE LA CONSTRUCTION
Date:
19 La construction de l' appareil, dans ses
parties principales, est conforme
aux plans approuvés préalablement.
20 Certificate des matériaux: voir annexes
21 ESSAI SOUS PRESSION
Date:
22 Enceinte
23 Pression d' essai
24 fluide utillisé
25 L' essai sous pression a été satisfaisant.
26 AUTRES EXAMENS
(par exemple, radiographie)
27 OBSERVATIONS
28 Les organes de robinetterie et de sécurité
n' ayant pas été controlés, l' appareil devra
être soumis a un nouveau contrôle
avant sa mise en service.
29 Acheteur/Utilisateur:
30 Les contrôles et essais ayant été
satisfaisants, la plaque du constructeur
a été poinçonnée comme suit:
31 Lieu
Date
Nom et signature
32 Annexes
Plans
Liste des matériaux
Autres documents
UGE ROMANIA
LIST OF MATERIALS
USED FOR REPAIR THE PRESSURE VESSEL
85131 / 90625
Designation
Jacket shell
Pad plate
for leg
couplings
4 pieces
Back plates for
side lugs
4 pieces
Drawing /
position
Material type
Size [mm]
Drawing
90625
position V
SA516 gr. 60
(P265GHEN10028/2 )
T= 8 mm
SA516 gr. 60
(P265GHEN10028/2 )
T= 12.5 mm
SA516 gr. 60
(P265GHEN10028/2 )
T= 10 mm
Drawing
90625, U
Drawing
90625 Rev. B
Nozzles Dn 80:
Flanges- 2pcs. Dwg.90625
Pos.N11, N12
Pipes-2 pcs.
Nozzles Dn 50:
Flanges- 2 pcs Dwg.90625
Pos.N15,N16
Pipes-2 pcs.
Nozzles Dn 40:
Flanges- 2 pcs Dwg.90625
Pos.N13,N14
Pipes-2 pcs.
RSt 37.2
A/SA106gr B
(St 45.8DIN17175)
Ø 89x5.5
RSt 37-2
OLT 45 R
(St45.8 DIN17173 )
Ø 60x 6
RSt 37-2
SA 106 gr. B
(St45.8 DIN17175 )
Ø 48.3 x 3.7
Heat # /
Heat code
Producer
Quality
certificate
No. / date
En
10204
130380102
A 102
GTS
Industries
8610317431/
09.04.01
3.1.B
(3.1)
130700301
A 103
GTS
Industries
8610317433/
09.04.01
3.1.B
(3.1)
84635
A 70
Corus UK
Limited
SPLA/00/00306
695/1
3.2
(3.2)
680037
Mesa
Salonta
Romania
18/09/2000
31502 /
680037
454761
680037
21470
674/
04.05.2001
3.1.B
(3.1)
15/15.07.00
3.1.B
(3.1)
Mesa
Salonta
Romania
674/
04.05.2001
3.1.B
(3.1)
Petrotub
Romania
H 2549
14.04.1997
3.1.B
(3.1)
Mesa
Salonta
Romania
674/
04.05.2001
3.1.B
(3.1)
33/07.08.00
3.1.B
(3.1)
Silcotub
Romania
Silcotub
Romania
NOTE: The material’s quality certificates are kept in UGE ROMANIA archive, at least
10 years. When requested, copies may be given.
The small pieces (couplings, pipes, shilds, nipples, lugs, etc.) used for repair the pressure
vessel are made of appropriate materials and corespond with the material specification.
Quality Assurance Supervisor
Rodica Robotin
Date: 2007-03-06
F I R M A : UGE ROMANIA
Besch-Nr.:
Certificate No.: 90625 / 1
Auftrag-Nr.:
Reference No. 90625
Seite
Page
Page
1
von
of
de
1
UMSTEMPELUNGSBESCHEINIGUNG
CERTIFICATE OF MARKING TRANSFER / CERTIFICAT DE REPORT DE MARQUAGE
Hersteller:
Manufacturer: UGE ROMANIA
Zeichen:
Sign:
Sign.:
Fabricant:
Besteller: UGE ROMANIA
Customer:
Acheteur:
wurden von dem unterzeichnenden Werkssachverständigen nachstehende Teile umgestempelt:
the marking of the following parts were transfered by the works testengineer below:
le marquage des piéces suivantes a été reporté par responsable du serv.reception sousigné:
Pos.
Gegenstand
Abmessung, Werkstoff
Kennzeichnung auf
Ausgangsmaterial
Neue
Kennzeichnung
Abnahmeprüfzeugnis / Werkszeugnis
gemäß EN 10204
Item
Pos.
Object, Dimension, Material
Objet, Dimension, Matérie
Ident. marking on source
Marquage de la source
New identification marking
Nouveau marquage
Inspection certificate according to EN 10204
Certificat de réception suivant EN 10204
Pad Plate, T=12.5 mm,
SA 516 GR.60, 4 pieces
SA 516 GR.60
130700301
A 103
3.1.B, 8610317433/ 09.04.01
Dwg.90625
Pos. V
Jacket shell , T=8 mm,
SA 516 GR.60
SA 516 GR.60
130380102
A 102
3.1.B, 8610317431 / 09.04.01
Drw. 90625
Rev.B
Back plate for side lugs
T=10mm,
SA 516 gr. 60
4 pieces
SA 516 gr. 60
84635
A 70
3.2 , SPLA/00/00306695/1
18/09/2000
Dwg.90625
Pos. U
Pos.
Item 90625
Pos.
ist bestimmt für
is destined for
Pad plate for leg couplings and plate for jacket shell.
Plate for side lugs
Diese Umstempelungsbescheinigung hat nur Gültigkeit im Zusammenhang mit dem Abnahmeprüfzeugnis / Werkszeugnis gemäß EN 10204.
This certificate is valid only with the inspection certificate according to EN 10204. / Ce certificat n'est valable qu'avec le certificat de réception suivant EN 10204.
Die Umstempelung erfolgt gemäß Umstempelungsvereinbarung mit dem TÜV - Süddeutschland vom …2004-06-10
Ort:
Location:RO-505200,Fagaras
Lieu:
Datum der Ausstellung:
Date of issue: 2007-03-06
Date d´émission:
Anlagen:
Annexes:
Annexes:
Der Werkssachverständige:
Works testengineer/Responsible reception:
UGE ROMANIA
QUALITY CONTROL DEPARTMENT
FINAL INSPECTION REPORT
Vessel Type / Size: REACTOR E 2000 L
Ref. Stock number. : 90625
Vessel Serial no.:
85131
I hereby certify the above equipment has been re-glassed and conforms
to UGE-R’s Quality Specification QS-001-99 and the results are:
Visual inspection:
Satisfactory
Plugs :
None
Spark tested :
(20 KV during the glassing
Satisfactory
6 KV after glassing)
Pressure test, if applied:
Vessel tank
Satisfactory
7.8 bars
(before glassing)
Jacket
7.8 bars
(after glassing)
Quality Assurance Supervisor
Rodica Robotin
Date
PLUG CHART
CUSTOMER:
CUSTOMER P. O: #
ITEM: # Reactor E 2000 L
SA #
SO #
RM #
S.N #
90625
85131
SIZE & TYPE
PLUG
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
NONE
PATCH OR SLEEVE: NONE
COMMENTS:
SPARK TESTED
( at 20 KV during the glassing
and 6 KV before packing)
SATISFACTORY
INSPECTION
BY:
Date:
Quality Control Inspector
QUANTITY OF PLUGS:--OTHER:--------APPROVED BY
Date:
Quality Assurance Supervisor

Documentos relacionados