0513288 Maschinen zur Herstellung von Aerosoldosen Aerosol Can
Transcrição
0513288 Maschinen zur Herstellung von Aerosoldosen Aerosol Can
0513288 Maschinen zur Herstellung von Aerosoldosen Aerosol Can Making Equipment _^_ 1 Can Former CF 380 / CF 381 / CF 382 / CF 384 / CF 385 I ^- Can Former zur automatischen Herstellung zwei- Oder dreiteiliger eingezogener oder zylindrischer Aerosoldosen mit folgenden typenabhangigen Bearbeitungsmoglichkeiten: Bordeln - Bordeln/Einziehen zweistufiges B6rdeln/Einziehen BodenverschluB - TrichterverschluB. Die Dosenrumpfe werden durch Transportschnecken vereinzelt und zwangslaufig dem mehrspindligen Bordelkarussell zugefuhrt. Nach erfolgter Bearbeitung werden die Rumpfe uber Transportslerne den nachfolgenden Karusseilen synchron ubergeben. Ein schneller Formatwechsel duroh den Austausch voreingestellter Werkzeugmodule erlaubt ein reproduzierbares Produktergebnis und ist damit das wesentliche konstruktive Konzept der Can Former Serie. Die Einstellung auf geanderte Rumpfhohen erfotgt durch die motorische Hohenverstellung des Maschinenoberteils innerhalb weniger Minuten. Weitere technische Einzelheiten: SPS-Steuerung Elektronisches Nockenschaltwerk ASI-BUS-System Sensor-Uberwachung der Bearbeitungsablaufe Frequenzgeregelter Spindelund Hauptantrieb Spindeldrehzahlen karussellindividuell einstelibar Automatische integrierte Geschwindigkeitsanpassung an die Linienleistung Textanzeige Automatische Sternhohenverstellung Geschlossene Nutkurven Olumlaufschmierung Wartungsfreundlich ^- Can Former for the automatic production of two and three piece necked-in or straight walled aerosol cans. Depending on the machine type the following operations can be performed: flanging, necking and flanging, pre-necking and final necking and flanging, bottom seaming, top end seaming The welded or drawn can bodies are fed vertically to the machine, separated by infeed worms and transported to the multi-spindle flanging- or necking and flanging carousel. On completion of this operation the can bodies are transferred to the following carousels by means of synchronized starwheels. One of the main features of the Can Former series design is the use of modular change parts thus allowing diameter changes to be undertaken within short time. The preset change parts minimise further adjustments. Height changes are performed by the motor driven adjustment system and are completed within a few minutes. Main characteristics : PLC control Digital cam switch unit ASI-BUS system Sensor monitoring of all process cycles Frequency controlled spindleand main drive Individual spindle speed adjustment of each carousel Intelligent line speed control Automatic machine speed control system Clear code text display Automatic starwheel adjustment during motorized height change Closed cam systems running in oilbath Pressure lubrication system Maintenance friendly CF380 4-spindliges B6rdel- und Einziehkarussell 4-spindle necking and flanging carousel Auslauf Discharge Boden- und Trichterzufuhrung Extended cone and dome feeding device Trichter- und Bodenabstapelung mit Spreizmagneten Cone and dome destacker with spread magnets Produktionsschntte mit zweistufigem BOrdeln und Einziehen Production cycles including pre- and final necking and flanging 1. OP 2. OP. Einziehen und Bordein Necking and Flanging Einlauf Infeed Q Auslauf Discharge Leistung pro Minute Output per Minute Karussellanzahl Number of Carousels Spindeln pro Karussell Spindles per Carousel Durchmesser / mm Diameter/ mms Rumpfhohe / mm Bodyheight / mms Bordein / Bordein & Einziehen Flanging / Flanging & Necking Zweistufiges Bordein & Einziehen Two Step Flanging & Necking Bodenverschlufi Bottom Seaming TrichterverschluS Top End Seaming AnschiuRleistung / kW Power Consumption / kW KistenmaBe / cm Case Dimensions / cms Brutto-Gewicht / kg Gross Weight / kgs Bodenfalz Bottom Seam Trichterfalz Top End Seam CF3BO CF381 CF382 CF 384 CF 385 240 240 240 320 320 38-116 38-116 38-116 45-73 45-73 50-300 50-300 50-300 50-300 50-300 23 320 X 200 x 240 7000 6000 7500 8500 Can Former CF 480 / CF 481 ^- Basierend auf dem Konzept der CF 3xx Serie wurde die CF 4xx Serie fur den Hochleistungsbetrieb entwickelt. Das wesentliche Unterscheidungsmerkmal sind die auf acht Spindeln erweiterten Funktionskarusselle. Durch die wahlweise Ausfuhrung mit einem Oder zwei Bordel- und Einziehkarussellen ist die Verarbeitung von dunnen und harten Blechen gegeben. Trichter und Boden werden uber Dreipunkt-Schneckenabstapelsysteme separiert. ^- Based on the design concept of the CF 3xx family the CF 4xx series were developed for the high-speed production of two and three piece aerosol cans. The main distinguishing marks are the 8-spindle carousels. The high-speed destacking systems for cones and domes are equipped with 3-point spirals. As an option the machine can be equipped with a fourth carousel (CF 481) for prenecking operation in order to produce necked-in aerosol cans from light gauge and high temper materials. Leistung pro Minute Output per Minute Karussellanzahl Number of Carousels Spindeln pro Karussell Spindles per Carousel Durchmesser / mm Diameter / mms Rumpfhohe / rnrn Bodyheight / mms Bordeln / Bordeln & Einziehen Flanging / Flanging & Necking Zweistufiges Bordeln & Einziehen Two Step Flanging & Necking BodenverschluB Bottom Seaming TrichterverschluR Top End Seaming AnschluRleistung / kW Power Consumption / kW KistenmaGe / cm Case Dimensions / cms Brutto-Gewicht / kg Gross Weight/kgs CF480 CF481 600 600 45 - 73 45 - 73 70-300 70-300 27 30 350 x 230 x 240 11000 12000 Dreier-Kombination Triple-Combination > ;. VerschlieBkarussell Seaming carousel Durchlaufschema Dreier-Kombination Can flow through the Triple Combination Durchlaufschema Vierer-Kombination Can flow through the Quattro Combination >• Maschinenkombination zur automatischen Herstellung zweioder dreiteiliger eingezogener Oder zylindrischer Aerosoldosen. GeschweiBte Oder gezogene Aerosoldosenrumpfe werden dem Bordel- und Einziehautomaten BEA 6-341 horizontal zugefuhrt, vereinzelt und im sechsspindligen Karussell bearbeitet. Ein Zwischenstern ubergibt die bearbeiteten Rumpfe an den Einlaufstern des VerschlieBautomaten VAH 6-342 zum Auffalzen der Boden. Die synchrone Ubergabe an den zweiten VerschlieBautomaten VAH 6-343 zum Auffalzen der Trichter erfolgt auf die gleiche Art. Das Abstapeln und Zufuhren der Trichter und Boden erfolgt durch Schneckenwalzen. Zur Anpassung an unterschiedliche Materialqualitaten ist die Spindeldrehzahl des Bordel- und Einziehautomaten durch Frequenzumformer regelbar. Weitere Kombinationsmoglichkeiten sind: Vierer-Kombination zum zweistufigen Bordeln- und Einziehen von Rumpfen aus z.B. DR8 Blech sowie dem VerschlieBen, Doppel-Kombination zum zweistufigen Bordeln- und Einziehen von Rumpfen aus z.B. DR8 Blech. Der Bordel- und Einziehautomat BEA 6-341 ist auch als Einzelmaschine lieferbar. the BEA 6-341 Necking and Flanging Machine are adjusted by a frequency controlled drive system which allows adjustment when processing material of different quality and temper. ^ Machine combination designed for the production of two and three piece necked-in or straight walled aerosol cans. This consists of a BEA 6-341 Necking and Flanging Machine linked via intermediate starwheels to the VAH 6-342 Seamer for domes and again linked via starwheel to the Cone Seamer Model VAH 6-343. The machine combination can be extended by adding a prenecking machine, making the line suitable for the production of aerosol cans from i.e. DR8 material. The star wheel transfer system is synchronized to the flanging and seaming heads of the three machines. Spindle speeds for Synchronized destacking screws are incorporated in the destacking systems for both cones and domes. Extended feeding systems are available on request. Single components of this combination can also be supplied individually. Trichterabstapelung Cone feeding device 400 / min 0 45-100 mm 70-31 Omm 20 kW 12.300kg (3x) 290x180x225 cm Bordel- und Falzautomat Double End Flanger and Seamer BFD 326 >• Automat zur Herstellung zwei- oder dreiteiliger eingezogener oder zylindrischer Aerosoldosen. ^- Automatic machine for the production of two and three piece necked-in or straight walled aerosol cans. GeschweiBte oder gezogene Aerosoldosenrumpfe werden der Maschine horizontal zugefuhrt und in den ersten beiden Stationen gebordelt oder eingezogen und geburdelt. Welded or drawn can bodies are horizontally fed to the machine and flanged or necked and flanged in the first two stations. In den beiden nachfolgenden VerschlieBstationen werden die Boden, in den letzten beiden die Trichter aufgefalzt. Der Transport durch die Maschine erfolgt durch alternierende Transportplatten. Die SPS-Steuerung uberwacht durch Sensoren jeden Produktionsschritt sowie den Fullstand der Magazine und regelt die Zufuhrung der Halbteile zu den VerschlieBstationen. Eine Anpassung an geanderte Rumpfhohen erfolgt durch das Verschieben einer Gehauseseite. Als Zusatzausstattung sind Langstapelmagazine fur B6den und Trichter lieferbar. In the following stations the domes are seamed on and, consequently, in the last two stations the cone seaming is performed. The can bodies are transported by means of alternating transport plates. Bordel-, Einzieh- und VerschlieBstationen Necking-, Flanging- and Seamingstations The machine functions are monitored by a PLC unit from sensors which also controls the magazin levels and sychronized feeding of the cones and domes. Height changes can be carried out quickly by adjusting the movable machine housing. Extended dome- and cone feeding devices are available on request. 120 /min 0 38-1 00 mm 90-400 mm 6,5 kW 5.000 kg 285 x 200 x 195cm Bordel- und Falzautomat Double End Flanger and Seamer BF 280 AE Maschine mit Langstapelmagaztnen Machine with extended cone and dome feeder ^- Automat zur Herstellung zwei- oder dreiteiliger eingezogener oder zylindrischer Aerosoldosen. ^- Automatic machine for the production of two and three piece necked-in or straight walled aerosol cans. GeschweiBte oder gezogene Aerosoldosenrumpfe werden der Maschine horizontal zugefuhrt und in der ersten Station gebordelt oder eingezogen und geb6rdelt. Welded or drawn can bodies are horizontally fed to the machine and flanged or necked and flanged in the first station. In der zweiten und dritten Station werden Boden bzw. Trichter aufgefalzt. Der Transport durch die Maschine erfolgt durch alternierende Transportplatten. Die SPS-Steuerung uberwacht durch Sensoren jeden Produktionsschritt sowie den Fullstand der Magazine und regelt die Zufuhrung der Halbteile zu den VerschlieBstationen. Eine Anpassung an geanderte Rumpfh6hen erfolgt durch das Verschieben einer Gehauseseite. Als Zusatzausstattung sind Langstapelmagazine fur Boden und Trichter lieferbar. In the second station the domes are seamed and, consequently, in the last station the cone seaming is performed. The can bodies are transported by means of alternating transport plates. The machine functions are monitored by a PLC unit from sensors which also controls the magazin levels and sychronized feeding of the cones and domes, Height changes can be carried out quickly by adjusting the movable machine housing. Extended dome- and cone feeding devices are available on request. Bordel-, Einzieh- und VerschlieRstationen Necking-, Flanging- and Seamingstations m] 60/min 0 38-117 mm Ql 72-380 mm -O© 4,5 kW Q 2.500 kg 285 x 140 x 195cm Geschichte History ^- Seit der Grundung im Jahre 1919 fertigt LANICO Maschinen fur die Blechpackungs- und Konservenindustrie und ist heute einer der weltweit fuhrenden Hersteller von Anlagen zur Herstellung von technischen Packungen. Insbesondere im Bereich der Aerosol- und Vierkantdosenherstellung gehort LANICO zu den marktfuhrenden Lieferanten von Einzieh-, Bordelund VerschlieBmaschinen. t*- Since our foundation in the year 1919 LANICO continues to produce machines for the can making and canning industry and has become one of the leaders in the field of general line can making equipment. Today LANICO holds a major market share for necking-, flanging- and seaming machines especially for the production of 3-piece-aerosol and rectangular cans. Um die technologischen und qualitativen Antorderungen ihrer Kunden auch zukunftig erfolgreich zu erfullen, hat LANICO erfolgreich ein Qualitatsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001 eingefuhrt, das 1995 zertifiziert wurde. To achieve the future technological and quality requirements of our customers, LANICO has successfully installed a quality management system according to DIN EN 9001, which was certified in 1995. Lanico-Maschinenbau Otto Niemsch GmbH P.O.B. 3065 D-38020 Braunschweig We are certified to DIN EN ISO 'XMl Broitzemer Sir. 25-28 D-38118 Braunschweig Germany Telefon +49 (0) 531 / 8 09 06-0 Telefax +49 (0) 531 / 8 09 06-27 Anderungen vorbehalten / Subject to changes without notice e-mail: [email protected] Internet: http://www.lanico.de ГУ РосНИИИТ и АП Ассоциация МВТК Федеральный информационный фонд отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию Каталог был представлен на выставке «Упаковка/УПАК Италия - 2004» Каталог включен в базу данных «Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию» Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44, Тел./факс (095)366-5200,366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected], www.ffpk.ru Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы данных Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24 июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999 г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации при Президенте РФ под №№ 39-50. 2005 год