0513288 Maschinen zur Herstellung von Aerosoldosen Aerosol Can

Transcrição

0513288 Maschinen zur Herstellung von Aerosoldosen Aerosol Can
0513288
Maschinen
zur Herstellung
von Aerosoldosen
Aerosol Can
Making Equipment
_^_
1
Can Former
CF 380 / CF 381 / CF 382 / CF 384 / CF 385
I
^- Can Former zur automatischen Herstellung zwei- Oder
dreiteiliger eingezogener oder
zylindrischer Aerosoldosen mit
folgenden typenabhangigen
Bearbeitungsmoglichkeiten:
Bordeln - Bordeln/Einziehen zweistufiges B6rdeln/Einziehen BodenverschluB - TrichterverschluB.
Die Dosenrumpfe werden durch
Transportschnecken vereinzelt
und zwangslaufig dem mehrspindligen Bordelkarussell zugefuhrt. Nach erfolgter Bearbeitung werden die Rumpfe uber
Transportslerne den nachfolgenden Karusseilen synchron
ubergeben. Ein schneller
Formatwechsel duroh den
Austausch voreingestellter
Werkzeugmodule erlaubt ein
reproduzierbares Produktergebnis und ist damit das wesentliche konstruktive Konzept der
Can Former Serie. Die Einstellung auf geanderte Rumpfhohen
erfotgt durch die motorische
Hohenverstellung des Maschinenoberteils innerhalb weniger
Minuten.
Weitere technische Einzelheiten:
SPS-Steuerung
Elektronisches Nockenschaltwerk
ASI-BUS-System
Sensor-Uberwachung der
Bearbeitungsablaufe
Frequenzgeregelter Spindelund Hauptantrieb
Spindeldrehzahlen karussellindividuell einstelibar
Automatische integrierte Geschwindigkeitsanpassung an
die Linienleistung
Textanzeige
Automatische Sternhohenverstellung
Geschlossene Nutkurven
Olumlaufschmierung
Wartungsfreundlich
^- Can Former for the automatic
production of two and three
piece necked-in or straight
walled aerosol cans. Depending
on the machine type the following operations can be performed:
flanging, necking and flanging,
pre-necking and final necking
and flanging, bottom seaming,
top end seaming
The welded or drawn can
bodies are fed vertically to the
machine, separated by infeed
worms and transported to the
multi-spindle flanging- or
necking and flanging carousel.
On completion of this operation
the can bodies are transferred
to the following carousels by
means of synchronized starwheels.
One of the main features of the
Can Former series design is the
use of modular change parts
thus allowing diameter changes
to be undertaken within short
time. The preset change parts
minimise further adjustments.
Height changes are performed
by the motor driven adjustment
system and are completed
within a few minutes.
Main characteristics :
PLC control
Digital cam switch unit
ASI-BUS system
Sensor monitoring of all process
cycles
Frequency controlled spindleand main drive
Individual spindle speed adjustment of each carousel
Intelligent line speed control
Automatic machine speed
control system
Clear code text display
Automatic starwheel adjustment
during motorized height change
Closed cam systems running in
oilbath
Pressure lubrication system
Maintenance friendly
CF380
4-spindliges B6rdel- und Einziehkarussell
4-spindle necking and flanging carousel
Auslauf
Discharge
Boden- und Trichterzufuhrung
Extended cone and dome feeding device
Trichter- und Bodenabstapelung mit Spreizmagneten
Cone and dome destacker with spread
magnets
Produktionsschntte mit zweistufigem BOrdeln und Einziehen
Production cycles including pre- and final necking and flanging
1. OP
2. OP.
Einziehen und Bordein
Necking and Flanging
Einlauf
Infeed
Q Auslauf
Discharge
Leistung pro Minute
Output per Minute
Karussellanzahl
Number of Carousels
Spindeln pro Karussell
Spindles per Carousel
Durchmesser / mm
Diameter/ mms
Rumpfhohe / mm
Bodyheight / mms
Bordein / Bordein & Einziehen
Flanging / Flanging & Necking
Zweistufiges Bordein & Einziehen
Two Step Flanging & Necking
Bodenverschlufi
Bottom Seaming
TrichterverschluS
Top End Seaming
AnschiuRleistung / kW
Power Consumption / kW
KistenmaBe / cm
Case Dimensions / cms
Brutto-Gewicht / kg
Gross Weight / kgs
Bodenfalz
Bottom Seam
Trichterfalz
Top End Seam
CF3BO
CF381
CF382
CF 384
CF 385
240
240
240
320
320
38-116
38-116
38-116
45-73
45-73
50-300 50-300
50-300
50-300
50-300
23
320 X 200 x 240
7000
6000
7500
8500
Can Former
CF 480 / CF 481
^- Basierend auf dem Konzept
der CF 3xx Serie wurde die
CF 4xx Serie fur den Hochleistungsbetrieb entwickelt. Das
wesentliche Unterscheidungsmerkmal sind die auf acht
Spindeln erweiterten Funktionskarusselle. Durch die wahlweise
Ausfuhrung mit einem Oder zwei
Bordel- und Einziehkarussellen
ist die Verarbeitung von dunnen
und harten Blechen gegeben.
Trichter und Boden werden uber
Dreipunkt-Schneckenabstapelsysteme separiert.
^- Based on the design concept
of the CF 3xx family the CF 4xx
series were developed for the
high-speed production of two
and three piece aerosol cans.
The main distinguishing marks
are the 8-spindle carousels.
The high-speed destacking
systems for cones and domes
are equipped with 3-point
spirals.
As an option the machine can
be equipped with a fourth
carousel (CF 481) for prenecking operation in order to
produce necked-in aerosol cans
from light gauge and high
temper materials.
Leistung pro Minute
Output per Minute
Karussellanzahl
Number of Carousels
Spindeln pro Karussell
Spindles per Carousel
Durchmesser / mm
Diameter / mms
Rumpfhohe / rnrn
Bodyheight / mms
Bordeln / Bordeln & Einziehen
Flanging / Flanging & Necking
Zweistufiges Bordeln & Einziehen
Two Step Flanging & Necking
BodenverschluB
Bottom Seaming
TrichterverschluR
Top End Seaming
AnschluRleistung / kW
Power Consumption / kW
KistenmaGe / cm
Case Dimensions / cms
Brutto-Gewicht / kg
Gross Weight/kgs
CF480
CF481
600
600
45 - 73
45 - 73
70-300 70-300
27
30
350 x 230 x 240
11000
12000
Dreier-Kombination
Triple-Combination
>
;.
VerschlieBkarussell
Seaming carousel
Durchlaufschema Dreier-Kombination
Can flow through the Triple Combination
Durchlaufschema Vierer-Kombination
Can flow through the Quattro Combination
>• Maschinenkombination zur
automatischen Herstellung zweioder dreiteiliger eingezogener
Oder zylindrischer Aerosoldosen.
GeschweiBte Oder gezogene
Aerosoldosenrumpfe werden
dem Bordel- und Einziehautomaten BEA 6-341 horizontal
zugefuhrt, vereinzelt und im
sechsspindligen Karussell bearbeitet.
Ein Zwischenstern ubergibt die
bearbeiteten Rumpfe an den
Einlaufstern des VerschlieBautomaten VAH 6-342 zum Auffalzen
der Boden. Die synchrone Ubergabe an den zweiten VerschlieBautomaten VAH 6-343 zum Auffalzen der Trichter erfolgt auf die
gleiche Art.
Das Abstapeln und Zufuhren der
Trichter und Boden erfolgt durch
Schneckenwalzen. Zur Anpassung an unterschiedliche Materialqualitaten ist die Spindeldrehzahl des Bordel- und Einziehautomaten durch Frequenzumformer regelbar.
Weitere Kombinationsmoglichkeiten sind: Vierer-Kombination
zum zweistufigen Bordeln- und
Einziehen von Rumpfen aus
z.B. DR8 Blech sowie dem VerschlieBen, Doppel-Kombination
zum zweistufigen Bordeln- und
Einziehen von Rumpfen aus z.B.
DR8 Blech. Der Bordel- und
Einziehautomat BEA 6-341 ist
auch als Einzelmaschine lieferbar.
the BEA 6-341 Necking and
Flanging Machine are adjusted
by a frequency controlled drive
system which allows adjustment
when processing material of
different quality and temper.
^ Machine combination designed for the production of two
and three piece necked-in or
straight walled aerosol cans.
This consists of a BEA 6-341
Necking and Flanging Machine
linked via intermediate starwheels to the VAH 6-342 Seamer
for domes and again linked via
starwheel to the Cone Seamer
Model VAH 6-343.
The machine combination can
be extended by adding a prenecking machine, making the
line suitable for the production
of aerosol cans from i.e. DR8
material.
The star wheel transfer system is
synchronized to the flanging
and seaming heads of the three
machines. Spindle speeds for
Synchronized destacking
screws are incorporated in the
destacking systems for both
cones and domes. Extended
feeding systems are available
on request.
Single components of this
combination can also be supplied individually.
Trichterabstapelung
Cone feeding device
400 / min
0
45-100 mm
70-31 Omm
20 kW
12.300kg
(3x) 290x180x225 cm
Bordel- und Falzautomat
Double End Flanger and Seamer
BFD 326
>• Automat zur Herstellung
zwei- oder dreiteiliger eingezogener oder zylindrischer Aerosoldosen.
^- Automatic machine for the
production of two and three
piece necked-in or straight
walled aerosol cans.
GeschweiBte oder gezogene
Aerosoldosenrumpfe werden
der Maschine horizontal zugefuhrt und in den ersten beiden
Stationen gebordelt oder eingezogen und geburdelt.
Welded or drawn can bodies are
horizontally fed to the machine
and flanged or necked and
flanged in the first two stations.
In den beiden nachfolgenden
VerschlieBstationen werden die
Boden, in den letzten beiden
die Trichter aufgefalzt.
Der Transport durch die Maschine erfolgt durch alternierende
Transportplatten.
Die SPS-Steuerung uberwacht
durch Sensoren jeden Produktionsschritt sowie den Fullstand
der Magazine und regelt die
Zufuhrung der Halbteile zu den
VerschlieBstationen.
Eine Anpassung an geanderte
Rumpfhohen erfolgt durch das
Verschieben einer Gehauseseite.
Als Zusatzausstattung sind
Langstapelmagazine fur B6den
und Trichter lieferbar.
In the following stations the
domes are seamed on and,
consequently, in the last two
stations the cone seaming is
performed.
The can bodies are transported
by means of alternating transport plates.
Bordel-, Einzieh- und VerschlieBstationen
Necking-, Flanging- and Seamingstations
The machine functions are
monitored by a PLC unit from
sensors which also controls
the magazin levels and sychronized feeding of the cones and
domes.
Height changes can be carried
out quickly by adjusting the
movable machine housing.
Extended dome- and cone
feeding devices are available on
request.
120 /min
0
38-1 00 mm
90-400 mm
6,5 kW
5.000 kg
285 x 200 x 195cm
Bordel- und Falzautomat
Double End Flanger and Seamer
BF 280 AE
Maschine mit Langstapelmagaztnen
Machine with extended cone and dome
feeder
^- Automat zur Herstellung
zwei- oder dreiteiliger eingezogener oder zylindrischer Aerosoldosen.
^- Automatic machine for the
production of two and three
piece necked-in or straight
walled aerosol cans.
GeschweiBte oder gezogene
Aerosoldosenrumpfe werden
der Maschine horizontal zugefuhrt und in der ersten Station
gebordelt oder eingezogen und
geb6rdelt.
Welded or drawn can bodies are
horizontally fed to the machine
and flanged or necked and
flanged in the first station.
In der zweiten und dritten Station werden Boden bzw. Trichter
aufgefalzt.
Der Transport durch die Maschine erfolgt durch alternierende
Transportplatten.
Die SPS-Steuerung uberwacht
durch Sensoren jeden Produktionsschritt sowie den Fullstand
der Magazine und regelt die
Zufuhrung der Halbteile zu den
VerschlieBstationen.
Eine Anpassung an geanderte
Rumpfh6hen erfolgt durch das
Verschieben einer Gehauseseite.
Als Zusatzausstattung sind
Langstapelmagazine fur Boden
und Trichter lieferbar.
In the second station the domes
are seamed and, consequently,
in the last station the cone
seaming is performed.
The can bodies are transported
by means of alternating transport plates.
The machine functions are
monitored by a PLC unit from
sensors which also controls the
magazin levels and sychronized
feeding of the cones and
domes,
Height changes can be carried
out quickly by adjusting the
movable machine housing.
Extended dome- and cone
feeding devices are available on
request.
Bordel-, Einzieh- und VerschlieRstationen
Necking-, Flanging- and Seamingstations
m]
60/min
0
38-117 mm
Ql
72-380 mm
-O©
4,5 kW
Q
2.500 kg
285 x 140 x 195cm
Geschichte
History
^- Seit der Grundung im Jahre
1919 fertigt LANICO Maschinen
fur die Blechpackungs- und
Konservenindustrie und ist
heute einer der weltweit fuhrenden Hersteller von Anlagen zur
Herstellung von technischen
Packungen. Insbesondere im
Bereich der Aerosol- und Vierkantdosenherstellung gehort
LANICO zu den marktfuhrenden
Lieferanten von Einzieh-, Bordelund VerschlieBmaschinen.
t*- Since our foundation in the
year 1919 LANICO continues to
produce machines for the can
making and canning industry
and has become one of the
leaders in the field of general
line can making equipment.
Today LANICO holds a major
market share for necking-,
flanging- and seaming machines especially for the production
of 3-piece-aerosol and rectangular cans.
Um die technologischen und
qualitativen Antorderungen ihrer
Kunden auch zukunftig erfolgreich zu erfullen, hat LANICO
erfolgreich ein Qualitatsmanagementsystem nach DIN EN ISO
9001 eingefuhrt, das 1995
zertifiziert wurde.
To achieve the future technological and quality requirements of
our customers, LANICO has
successfully installed a quality
management system according
to DIN EN 9001, which was
certified in 1995.
Lanico-Maschinenbau
Otto Niemsch GmbH
P.O.B. 3065
D-38020 Braunschweig
We are certified to
DIN EN ISO 'XMl
Broitzemer Sir. 25-28
D-38118 Braunschweig
Germany
Telefon +49 (0) 531 / 8 09 06-0
Telefax +49 (0) 531 / 8 09 06-27
Anderungen vorbehalten / Subject to changes without notice
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.lanico.de
ГУ РосНИИИТ и АП
Ассоциация МВТК
Федеральный информационный фонд отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию
Каталог был представлен на выставке
«Упаковка/УПАК Италия - 2004»
Каталог включен в базу данных
«Федерального информационного фонда
отечественных и иностранных каталогов на
промышленную продукцию»
Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44,
Тел./факс (095)366-5200,366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected],
www.ffpk.ru
Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы
данных Федерального информационного фонда отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые
формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24
июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999
г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации
при Президенте РФ под №№ 39-50.
2005 год

Documentos relacionados