Grußtexte

Transcrição

Grußtexte
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Ungarisch
Grußtexte : Hochzeit
Congratulazioni. I nostri
migliori auguri e tanta felicità.
Gratulálok! Nagyon sok
boldogságot kívánok!
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
La gioia di questo giorno vi
accompagni per tutta la vita.
Con affetto.
Gratulálok és a legjobbakat
kívánom mindkettőtöknek az
esküvőtök napján.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Ormai la frittata è fatta.
Auguroni!
Gratulálok házasságkötésetek
alkalmából!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Ormai hai detto "sì". Tanti
auguri.
Gratulálok az "igen"-hez!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Congratulazioni agli sposi.
Gratulálok a menyasszonynak
és a vőlegénynek a
házasságkötésetek
alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Tanti auguri
Gratulálok az
eljegyzésetekhez!
Glückwünsche zur Verlobung
Auguri ai novelli fidanzati!
A legjobbakat kívánom
mindkettőtöknek
eljegyzésetek alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
I nostri migliori auguri in
questa nuova fase della
vostra vita.
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldogok lesztek
együtt.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Tanti tanti auguri per una vita
felice insieme.
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldoggá fogjátok
tenni egymást.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
A quando le nozze?? Tanti
auguri!
Gratulálok az
eljegyzésetekhez! Tudjátok
már, hogy mikor lesz a nagy
nap?
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar, das man gut
kennt; zugleich Nachfrage
zum Datum der Hochzeit
Grußtexte : Verlobung
Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage
Tanti auguri
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Buon Compleanno!
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Cento di questi giorni!
Még kétszer ennyit!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Auguroni
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
napon.
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Possano tutti i tuoi desideri
avverarsi in questo giorno.
Váljon valóra az összes
álmod! Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
Ti auguro un felice
compleanno!
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
1/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Ungarisch
Auguri!
auf Glückwunschkarten
napon. Legyen csodás a
napod!
auf Glückwunschkarten
Felice anniversario!
Boldog évfordulót!
Allgemeine Glückwünsche
zum Jubiläum, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Buon anniversario di...
Boldog ... évfordulót!
Glückwünsche zu einem
besonderen Jubiläum (z.B.
25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Dopo ...anni siete ancora
inseparabili. I nostri migliori
auguri!
.... év után is együtt boldogan.
Sok boldogságot az évforduló
alkalmából!
Betonung der Dauer einer
Ehe und Glückwünsche zum
Jubiläum
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Cristallo
Gratulálok a Porcelán
Lakodalomhoz!
Glückwünsche zum 20.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Argento
Gratulálok az
Ezüstlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 25.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Smeraldo
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 40.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Perle
Gratulálok a
Gyöngylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 30.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Zaffiro
Gratulálok a
Vászonlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 35.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Oro
Gratulálok az
Aranylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 50.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Diamante
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 60.
Hochzeitstag
Buona Guarigione
Jobbulást!
Genesungswünsche,
gebräuchlich auf Karten
Rimettiti presto
Remélem, hogy nemsokára
jobban leszel.
Standardmäßige
Genesungswünsche
Ti auguriamo tutti una pronta
guarigione!
Reméljük, hogy minél
hamarabb jobban leszel.
Standardmäßige
Genesungswünsche von
mehreren Personen
Rimettiti al più presto.
Rád gondolok és remélem,
hogy hamarosan jobban
leszel.
Standardmäßige
Genesungswünsche
Da parte di tutti noi, i migliori
auguri di pronta guarigione.
Mindenki nevében a ...,
jobbulást kívánunk.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Rimettiti presto. Tanti auguri
da parte di tutti noi.
Gyógyulj meg hamar!
Mindenki gondol rád itt.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Grußtexte : Genesung
Grußtexte : Allgemeine Glückwünsche
Congratulazioni per...
Gratulálok a ...!
Standardsatz für
Glückwünsche
Ti auguro il meglio per il tuo
futuro
Nagyon sok sikert és
szerencsét kívánok neked a
....
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Ti auguro un gran successo
in...
Sok sikert kívánok a ...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Ti inviamo le nostre più
sentite congratulazioni per...
Szeretnénk gratulálni a ....
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
2/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Ungarisch
Complimenti!
Szép munka volt a ...
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
Complimenti per aver
superato il test di guida!
Gratulálok a
jogosítványodhoz!
Glückwünsche zur
bestandenen Fahrprüfung
Complimenti. Sapevamo che
ce l'avresti fatta!
Szép munka volt. Tudtuk,
hogy meg fogod tudni
csinálni.
Glückwünsche an einen
engen Freund oder ein
Familienmitglied
Bravo!
Grat!
Informell, relativ
ungebräuchlich, Abkürzung
für Glückwünsche
Grußtexte : Akademische Leistungen
Complimenti dottore!
Gratulálok a diplomádhoz!
Glückwünsche zum
Studienabschluss
Congratulazioni per il risultato!
Gratulálok a sikeres
vizsgádhoz!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Secchione! Ottimo lavoro!
Na ki a király? Szép munka
volt a vizsga!
Sehr informelle und
umgangssprachliche
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Complimenti dottore e buona
fortuna nel mondo del lavoro
Gratulálok a mester
diplomádhoz és sok sikert
kívánok a jövőben!
Glückwünsche zum
Abschluss eines
Masterstudiums, zugleich
gute Wünsche für die Zukunft
Complimenti e tanti auguri per
il futuro
Gratulálok az érettségihez és
sok sikert a későbbiekben!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Zukunft
Complimenti per il risultato
raggiunto e tanti auguri per la
tua carriera futura
Gratulálok az érettségidhez
és a lejobbakat kívánok a
munkád során.
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Karriere
Complimenti, ti auguro il
meglio in questa nuova
esperienza!
Gratulálok az egyetemi
felvételihez. A legjobbakat
kívánom.
Glückwunsch zur Aufnahme
an einer Universität
La perdita da voi subita è per
noi motivo di dolore e di
sincera commozione. Con
affetto.
Mélységesen sokkolva
hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen
elhunyt és szeretnék
együttérzésünket /
részvétünket nyilvánítani.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Ci stringiamo a voi in questa
terribile disgrazia che vi ha
colpito.
Mélységesen sajnáljuk a
veszteséget.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
La tragedia che ha colpito la
vostra famiglia è per noi
motivo di dolore. Vogliate
gradire le nostre più sentite
condoglianze.
Szeretném részvétemet
nyilvánítani ezen a szomorú
napon.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Ci uniamo al vostro dolore per
la prematura perdita del
caro/della cara...
Végtelenül szomorúak
vagyunk a
fiad/lányod/férjed/feleséged
korai halála miatt...
Beileidsbekundung beim Tod
des Sohns/der Tochter/des
Ehepartners der trauernden
Person, mitsamt Namen des/r
Verstorbenen
L'espressione del nostro
cordoglio vi giunga in una così
triste circostanza.
Kérlek fogadd részvétünket
ebben a nehéz időszakban.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
In una simile circostanza dove
le parole sono inutili, ci
uniamo con tanto affetto al
vostro dolore.
Lélekben veled és a
családoddal vagyunk ezekben
a nehéz időkben.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Grußtexte : Beileid
3/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Ungarisch
Grußtexte : Karriere
Tanti tanti auguri per questo
nuovo lavoro
Sok sikert kívánunk az új
munkádhoz a ....
Gute Wünsche zum Erfolg in
einer neuen Arbeitsstelle
Da parte di tutti noi, buona
fortuna per il nuovo lavoro!
Mindnyájan ..., sok sikert
kívánunk az új
munkahelyedhez.
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
In bocca al lupo per il nuovo
lavoro!
Sok sikert kívánunk az új
beosztásodhoz/munkádhoz
mint ...
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
I nostri migliori auguri per il
tuo nuovo lavoro.
Sok sikert az új munkahelyen.
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
Complimenti per il nuovo
lavoro!
Gratulálok, hogy megkaptad
az állást!
Glückwünsche zu einer
neuen, lukrativen Position
In bocca al lupo per il tuo
primo giorno di lavoro
Sok sikert az első
munkanapodon a ...
Gute Wünsche für den ersten
Arbeitstag in einer neuen
Arbeitsstelle
Le più vive e cordiali
felicitazioni per il lieto evento!
Nagy örömmel hallottuk, hogy
megszületett a fiatok/lányotok.
Gratulálunk!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Auguroni al nuovo nato/al
nuovo arrivato!
Gratulálunk az új
jövevényhez!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Tanti auguri alla nuova
mamma.
Minden jót kívánunk az
újdonsült anyukának és a
kisbabának.
Glückwünsche an eine Frau
zur Geburt ihres Kindes
Cordiali felicitazioni per la
nascita della vostra splendida
creatura.
Gratulálunk a gyönyörű
újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
A voi e al vostro piccolo
bimbo, gli auguri più veri, di
fortuna, buona salute e
felicità.
.... büszke szüleinek.
Gratulálunk az újszülötthöz.
Biztos vagyok benne, hogy
nagyszerű szülők lesztek.
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Grazie tante per...
Nagyon köszönöm a ...
Generelle Danksagung
Vorrei ringraziarti a nome mio
e di...
Szeretném megköszönni a
férjem/feleségem és a saját
nevemben is, hogy ...
Danksagung im eigenen
Namen und im Namen einer
weiteren Person
Non so davvero come
ringraziarti per aver...
Nem is tudom, hogyan
köszönhetném meg....
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Un piccolo pensierino per
ringraziarti...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Übergabe eines Geschenks
als Ausdruck von Dankbarkeit
Grazie per aver...
Szeretnénk kifejezni hálánkat
a ....
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Ti siamo riconoscenti per
aver...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Grußtexte : Geburt
Grußtexte : Danksagung
4/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Ungarisch
Di niente. Anzi siamo noi ad
essertene grati!
Semmiség. Ellenkezőleg:
nekünk kell köszönetet
mondani neked!
Antwort auf Danksagung einer
Person; man selbst hat aus
der Handlung der Person
einen Nutzen gezogen
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo
Ünnepi üdvözlet ...
Gebräuchlich in den USA zu
Weihnachten und Neujahr
Tanti auguri di Buon Natale e
Felice Anno Nuovo
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
Gebräuchlich in
Großbritannien zu
Weihnachten und Neujahr
Buona Pasqua!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zum Ostersonntag
Buon Giorno del
Ringraziamento
Boldog Hálaadást!
Gebräuchlich in den USA zum
Erntedankfest
Buon Anno!
Boldog Új Évet!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Buone Vacanze!
Kellemes Ünnepeket!
Gebräuchlich in den USA und
Kanada zum Urlaub in der
Weihnachtszeit
Felice Hanukkah
Boldog Hanukát!
Gebräuchlich zu Chanukka
Felice Diwali
Boldog Diwalit! Legyen
nagyon kellemes az ünnep.
Gebräuchlich zu Diwali
Buon Natale!
Boldog Karácsonyt!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo!
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten und
zum neuen Jahr
Grußtexte : Festtagsgrüße
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados