Concerto com - Visite Algarve

Transcrição

Concerto com - Visite Algarve
algarve
guia . guide
AGOSTO . AUGUST 2014
Concerto com Leona Lewis
Concert with Leona Lewis
FATACIL
29º Festival do Marisco
29th Seafood Festival
grátis | free
02
ÍNDICE | CONTENTS
MUSIC | MÚSICA
MÚSICA | MUSIC
03
TEATRO | THEATRE
06
EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS
08
DANÇA | DANCE
12
DESPORTO | SPORT
13
FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS
15
FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS
19
TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE
24
E AINDA | WHY NOT
25
ANTEVISÃO | PREVIEW
27
CONTACTOS | CONTACTS
29
MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP
31
08/08
ALBUFEIRA - Sheraton Algarve & Pine
Cliffs Resort
22h30
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.facebook.com/GolfedoAlgarve
PROPRIEDADE . PROPERTY
Região de Turismo do Algarve (RTA)
Avenida 5 de Outubro, n.º 18
8000 - 076 Faro,
Algarve – Portugal
www.turismodoalgarve.pt
CONCEÇÃO GRÁFICA,
COORDENAÇÃO GRÁFICA
E PAGINAÇÃO
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC
COORDINATION AND PAGE LAYOUT
www.stylept.com
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO
PLEASE FORWARD INFORMATION TO
Tel. 289 800 400
Fax: 289 800 489
[email protected]
PARA PUBLICIDADE
FOR ADVERTISING
Região de Turismo do Algarve (RTA)
Tel. 289 800 400
Fax: 289 800 489
[email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL
EDITORIAL COORDINATION
RTA - Núcleo de Planeamento,
Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA
PHOTOGRAPHY
Arquivo Câmaras Municipais
Municipal Council Archives
Arquivo RTA
RTA Archive
www.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊS
ENGLISH TRANSLATION
www.stylept.com
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO
PRE-PRESS & PRINTING
www.stylept.com
CAPA . COVER
Leona Lewis
TIRAGEM . PRINT RUN
70.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT
281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA
FREE ISSUE
Legenda | Key:
Local | Venue
Hora | Time
Preço | Price
Organização | Organisation
Informações | Info
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não
se responsabiliza por eventuais alterações de
datas ou programas de eventos organizados por
outras entidades e incluídos neste Guia. O envio
de informações sobre a organização de eventos
deve ser feito para a RTA, sem compromisso de
publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode
ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot
be held responsible for any last minute changes to
the dates or programmes of events as organised
by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent,
without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of
this guide may be reproduced without the written
consent of the RTA.
Bilhete Concerto | Concert Ticket - 45€
Bilhete Concerto | Concert Ticket
Front Stage - 95€; Bilhete Gold | Gold
Ticket - 295€ e | and Bilhete Platinum |
Platinum Tickets - 595€ (inclui
Concerto, Welcome Cocktail, Jantar e
After Party com bar aberto no Yakuza
by Olivier | Includes Concert, Welcome Cocktail, Dinner and After Party
with open bar in Yakuza by Olivier)
Sheraton Algarve & Pine Cliffs Resort
T. 289 500 360
Bilhetes (concerto e concerto Front Stage) à
venda nas lojas Fnac e na Bilheteira Online. Os
bilhetes (Gold e Platinum) deverão ser adquiridos junto do Sheraton Algarve Hotel, através
do n.º 289 500 360 ou em: | Tickets (concert
and Front Stage) for sale at Fnac and Bilheteira
Online. Gold and Platinum tickets must be
purchased at Sheraton Algarve Hotel. Please
call (+351) 289 500 360 or go to:
http://www.pinecliffs.com/pt/summergala/
03
Concerto com |
Concert with
Leona Lewis
No próximo dia 8 de agosto, o relvado da Pine Cliffs Golf
Academy será palco de um espetáculo memorável ao som da
voz única de Leona Lewis. A artista britânica de 29 anos, que
alcançou o sucesso mundial depois de vencer a 3ª temporada
da série The X Factor em Inglaterra, foi a estrela internacional
escolhida para atuar numa das noites mais aguardadas do
verão algarvio.
On 8th August, the grounds of the Pine Cliffs Golf Academy
will be the stage of a memorable show with the unique Leona
Lewis. The 29-year-old British artist, who reached worldwide
success after winning the 3rd series of the The X Factor (UK)
was chosen to perform in one of the most anticipated nights
of the Algarvian summer.
04
MÚSICA | MUSIC
MUSIC | MÚSICA
05
01/08 - 31/08
03/08
09/08
16/08
23/08
Recital de Guitarra Portuguesa |
Portuguese Guitar Recital
Concerto com a Orquestra
Italiana | Concert with the
Italian Orchestra - Suoniamo
Fado com | with Gisela João e |
and Orquestra Clássica do Sul
Fado Falado, Fado Cantado |
Spoken Fado, Sung Fado
Concerto com | Concert with
Nancy Vieira
FARO - Museu Municipal |
Municipal Museum
Todos os dias sessões de 30
minutos (Exceto segundas-feiras) | Every day sessions of
30 minutes (Except Mondays)
Terça a sexta | Tuesday to Friday
11h00, 12h00, 14h00, 15h00,
16h00, 17h00, 18h00, 19h00,
20h00 e | and 21h00. Sábados
e domingos | Saturdays and
Sundays 15h00, 16h00, 17h00,
18h00, 19h00, 20h00 e | and
21h00
CASTRO MARIM - Colina do |
Hill of Revelim de | of Santo
António
21h30
01/08 - 03/08
20ª Edição do Festival
Internacional de Jazz de | 20th
International Jazz Festival
Edition of Loulé
€5
LOULÉ - Parque Municipal |
Municipal Park
Associação Guitarra Portuguesa
com Futuro
Casa da Cultura de Loulé
www.recitalguitarraportuguesa.com
01/08 - 31/08
III Ciclo de Música Antiga
Sons Antigos a Sul | 3rd Cycle
Sounds of Ancient Music Old
South
VILA DO BISPO, PORTIMÃO e |
and LAGOS
01, 08, 15, 22 e | and 29/08 -
Ermida de | Hermitage of Nossa
Sr.ª de Guadalupe (Vila do
Bispo) - 17h00
02, 09, 16 (19h00), 23 e |
and 30/08 - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
(Portimão) - 21h30
03, 10, 17, 24 e | and 31/08 Armazém Regimental |
Regimental Warehouse
(Lagos) - 22h00
Academia de Música de Lagos
T. 282 082 786
www.academiamusicalagos.pt
www.ccloule.com
01, 08, 15, 22 e | and 29/08
Micro Concertos no Centro
Histórico de | Micro Concerts
in the Historic Centre of VRSA
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Ruas Pedonais do Centro
Histórico | Pedestrian Streets of
the Historic Centre
22h00 - 00h30
02/08
Mapa Mundi: Flôr de Lis e | and
Orquestra de Violinos
T. 281 510 740
www.cm-castromarim.pt
Animação de Época Balnear |
Bathing Season Animation
06/08 - Orquestra Italiana |
Italian Orchestra GMO
13/08 - Rancho Folclórico de |
Folklore of Albufeira
27/08 - Banda Alhada
ALBUFEIRA - Largo | Square
Engenheiro Duarte Pacheco
21h30
T. 289 599 500
www.cm-albufeira.pt
06, 13, 20 e | and 27/08
Música na Praça |
Music in the Plaza
ALCOUTIM - Praça da | Square
of República
22h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Alcoutim
21h30
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
07, 14, 21 e | and 28/08
02/08
Quinta Cultural |
Cultural Thursday
Concerto com | Concert with
Adiafa
Gala Lírica - Ópera |
Lyric Gala - Opera
PORTIMÃO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
TAVIRA - Praça da | Square of
República
TAVIRA - Praça da | Square of
República
22h00
21h30
22h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Lagos
Entrada Gratuita | Free Entry
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
T. 281 771 700
www.cm-lagos.pt
21h00
22h00
22h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Portimão
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
Prós-Arte
19/08
14/08
Trovas & Canções |
Trovas & Songs
Concerto com | Concert with
Mayra Andrade
FARO - Teatro das Figuras |
Figuras Theatre
TAVIRA - Parque do Palácio da
Galeria | Galeria Palace Park
22h00
Associação para o
Desenvolvimento Integrado da
Baixa de Tavira - UAC
21h30
1ª Plateia | 1st Stall - €12
2ª Plateia | 2nd Stall - €10
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
21/08
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Albufeira
01/08
TAVIRA - Praça da | Square of
República
PORTIMÃO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
06, 13 e | and 27/08
PORTIMÃO - Auditório Municipal | Municipal Auditorium
Conservatório de Música de
Portimão
LAGOS - Praça do | Square of
Infante
15/08
Concerto | Concert
Igreja do Colégio |
College Church
PORTIMÃO - Igreja do Colégio |
College Church
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
16/08
2º Festival de Acordeão Homenagem a | 2nd Accordion
Festival - Tribute to
Eugénia Lima
ALCOUTIM - Giões
Associação Grito D’Alegria
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
21h30
Academia de Música de Lagos
T. 282 082 786
www.academiamusicalagos.pt
TAVIRA - Parque do Palácio da
Galeria | Galeria Palace Park
30/08
II Gala | 2nd Gala São Brás a
Cantar | Singing
22h00
22/08
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Portimão
LAGOS - Centro Cultural |
Cultural Centre
Concertos com | Concerts with
Dead Combo e | and A NAIFA
21h30
Entrada Gratuita | Free Entry
30/08
Espetáculo Culturas pelo
Mundo | World Culture
Performance
Concerto com | Concert with
Expensive Soul
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Jardim da | Garden of Verbena
21h30
VILAMOURA - Água Moments
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
T. 912 268 377
www.aguamoments.com
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
21/08 e | and 27/08
Orquestra Clássica do Sul
21/08 - Concerto | Concert
“Músicas de Cinema”
27/08 - Concerto | Concert
“Música de Câmara”
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO 21/08 - Av. da República
27/08 - Cacela Velha
22h00
30/08
Noite de Fados | Fado’s Night
ALCOUTIM - Giões
Associação Grito D ’Alegria
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
06
TEATRO | THEATRE
THEATRE | TEATRO
01/08 e | and 02/08
02/08
15, 16, 22 e | and 23/08
“Revista à Cunha”
Comédia | Comedy
“A língua da sogra”
Peça | Play
“Cavalo manco não trota”
LAGOA - Parchal - Centro de
Congressos do | Congress
Centre of Arade
LAGOS - Centro Cultural |
Cultural Centre
FARO - Teatro Lethes | Lethes
Theatre
21h30
21h30
22h00
T. 282 498 577
€8
€10
Embaixada do Conhecimento
ACTA
T. 282 770 450
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
www.centrocongressosarade.com
E.S.T.A.R. - Encontros de Teatro
e Animações de Rua | Theatre
Meetings and Street Animation
21/08 - 23/08
ALJEZUR - Odeceixe
21/08 - “O Barbeiro” - 22h30 - Largo |
Square 1º de Maio
22/08 - “A Tourada” - 19h30 - Miradouro
da Praia | Beach Gazebo
22/08 - “Circo” - 21h30 - Variante |
Variant 19 de abril (Largo da | Square
of Fonte)
21/08 e | and 22/08 - “Dois banhistas
de outro tempo” - 16h30 - Areal da
Praia de | Sandy Beach of Odeceixe
21/08 e | and 23/08 - “ O Intrépido
Silva” - 19h30 - Miradouro da Praia |
Beach Gazebo
22/08 - “Andreína y Gervásio” - 23h30 Largo | Square 1º de Maio e | and
23/08 - 22h30
22/08 - “O pior contador de histórias
do mundo” - 22h30 - Largo | Square
1º de Maio e | and 23/08 - 23h30
23/08 - “World Beat” - 01h00 - Bar
Aquarius
Entrada Gratuita | Free Entry
Mãozorra Associação Cultural
www.estar.pt
A 1ª edição do E.S.T.A.R. pretende implementar no Algarve, na
Vila de Odeceixe, um encontro cultural de diversos espetáculos e animações de rua na área do entretenimento e comédia.
The first edition of E.S.T.A.R. aims to implement a cultural
meeting of entertainment and comedy with various shows
and street performances, in Odeceixe
07
01/08 - 30/08
“Caixa Forte”
Com | With Fernando Mendes,
Carla Andrino, Cristina Areia e |
and Frederico Amaral
PORTIMÃO - TEMPO - Teatro
Municipal | Municipal Theatre
(Grande Auditório | Large
Auditorium)
07/08 e | and 08/08
Teatro Revista |
Portuguese Revue “Quem
mais gamou... Melhor ficou!”
LAGOS - Centro Cultural |
Cultural Centre
22/08 e | and 23/08
Grande Comédia |
Great Comedy
“Cucurrucucu”
22h00
21h30
LAGOS - Centro Cultural |
Cultural Centre
1ª Plateia| 1st Stall €25
2ª Plateia | 2nd Stall €18
1º Balcão | 1st Balcony €10
€12,50
21h30
Boa Esperança
Aplaude Sucesso
Segredo Público
T. 282 770 450
T. 282 770 450
08
EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS
EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES
Até | Until 01/08
Exposição de | Exhibition
by Kasia Wrona
Até | Until 09/08
Até | Until 30/08
Até | Until 31/08
Exposição | Exhibition
“Arte Algarve Open X”
Exposição de Pintura |
Painting Exhibition
“Um pouco de mim”
Exposição de Fotografia |
Photography Exhibition
“Espaços Imperdíveis”
LAGOS - Galeria | Gallery
Moldopoli
LAGOA - Galeria Arte Algarve |
Algarve Art Gallery
T. 282 763 306
Segunda a sábado | Monday to
Saturday 10h00 - 13h00 e | and
14h00 - 18h00
Até | Until 02/08
Exposição Coletiva de
Escultura e Pintura |
Painting and Sculpture
Colective Exhibition
“fiveART Albufeira”
Exposição de Fotografia|
Photography Exhibition
“Albufeira Antiga”
de | by Vitor Sousa
ALBUFEIRA - Galeria Municipal |
Municipal Gallery
Segunda a sexta | Monday to
Sunday 09h30 - 12h30 e | and
13h30 - 17h30
LAGOA - Galeria Atelier | Atelier
Gallery “Artemosfera”
T. 915 987 373
Até | Until 04/08
Até | Until 29/08
Exposição | Exhibition
“Artesanato Urbano”
Exposição | Exhibition
“f de facebook”
de | by Dora Pereira
LAGOS - Posto Municipal de
Exposições | Municipal Exhibition Rank
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Arquivo Histórico Municipal |
Municipal Historical Archive
António Rosa Mendes
09h30 - 14h30
02/08 - 30/08
ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor |
Art Gallery Painter Samora Barros
Segunda a sábado | Monday to
Saturday - 15h00 - 20h00 e | and
21h00 - 23h00. Encerra aos domingos
e feriados | Closed on Sundays and
holidays
Câmara Municipal de | Municipal
Council of Albufeira
T. 289 599 500
www.cm-albufeira.pt
A mostra “fiveART Albufeira” transporta para o verão algarvio o diálogo entre a pintura e a escultura de cinco artistas
portugueses. Teresa Machado marca as telas com cores, texturas e movimento; Sícho faz viajar com os seus rostos de
seres cansados e deambulantes; Pedro Marques constrói com
ferro corpos (im)perfeitos; Pedro Botelho trabalha a pedra e
Carlos Rocha constrói novas performances com um misto de
cerâmica e pedra. Juntos compõem esta mostra de arte.
‘fiveART Albufeira’ by five Portuguese artists brings the dialogue between painting and sculpture to the Algarvian summer. Teresa Machado covers canvasses with colours, textures
and movement; Sícho suggests travelling with his tired, wandering faces; Pedro Marques builds (im)perfect bodies with
iron; Pedro Botelho carves stone, and Carlos Rocha builds
new performances with a mix of ceramic and stone. Together
they form this art show.
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Galeria Municipal | Municipal
Gallery
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Centro de Artes e Ofícios | Arts and
Crafts Centre
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
Até | Until 29/08
Exposição coletiva de
Pinturas | Painting Colective
Exhibition “A Viagem”
Até | Until 30/08
Exposição comemorativa
dos 125 anos da chegada
do comboio a Faro |
Commemorating the 125th
anniversary of the arrival of
the train to Faro Exhibition “Um olhar sobre os caminhos
de ferro no Algarve”
Até | Until 08/09
Até | Until 31/08
Exposição Comemorativa do
Centenário do Município |
Commemorative Exhibition
of the Municipality Centenary
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Centro de Artes e Ofícios | Arts and
Crafts Centre
Exposição de Pintura de
Vários Autores | Painting
Exhibition by Various Authors
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Museu do Trajo | Costume
Museum - Galeria Nova
Grupo dos Amigos do Museu
do | Friends of the Museum
Trajo
www.amigos-museu-sbras.org
Até | Until 31/08
Ciclo | Cycle
“Quem foi quem na obra de
Cabanas?”
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Arquivo Histórico Municipal |
Municipal Historical Archive
António Rosa Mendes
09h30 - 14h30
Até | Until 31/08
Exposição | Exhibition
“Liberdade e coerência
cívica - o exemplo de Ernesto
Melo Antunes na História
Contemporânea Portuguesa”
TAVIRA - Quartel da | Barrack
of Atalaia
FARO - Museu Municipal |
Municipal Museum
Segunda a domingo | Monday
to Sunday 10h00 - 22h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Tavira,
Regimento de Infantaria nº1,
Associação 25 de Abril e | and
Fernando Melo Antunes
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt
09
Até | Until 15/09
Exposição de miniaturas de
carros, motas, aviões e barcos |
Miniature Exhibition of cars,
motorcycles, airplanes and
boats
LAGOS - Salão das | Hall of the
Coleções do Búzio - Praia da |
Beach of Luz
Terça a sexta | Tuesday to Friday
11h00 - 13h00 e | and 15h00 18h00. Sábados e domingos |
Saturdays and Sundays 12h00 18h00
T. 963 427 599
Até | Until 15/09
Exposição | Exhibition
Herbário Fóssil |
Fossil Herbarium
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Centro de Investigação e Informação do Património de |
Research and Information
Centre of Cacela Santa Rita
09h00 - 15h00
10
EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS
EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES
Até | Until 24/09
Até | Until 30/09
Até | Until 11/10
Até | Until 31/12
01/08 - 31/08
Exposição de Fotografia |
Photography Exhibition
“Desporto” pelo Grupo de
Fotógrafos do Algarve | By the
Algarve Photographers Group
Exposição de Fotografia |
Photography Exhibition
“Lugares da Memória”
de | by Cabeça Padrão
Exposição Coletiva |
Collective Exhibition
“Interioridades Singulares”
Exposição | Exhibition
“Memória e Futuro Património, coleções e a
construção de um museu
para Tavira”
Exposição | Exhibition
“Uma aventura no recife
artificial”
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Museu do Trajo | Costume
Museum
Segunda a sexta | Monday to
Friday 10h00 - 13h00 e | and
14h00 - 17h00. Sábados,
domingos e feriados |
Saturdays, Sundays and
Holidays 14h00 - 17h00
Grupo dos Amigos do Museu
de | Friends of the Museum São
Brás de Alportel
www.amigos-museu-sbras.org
Até | Until 24/09
Exposição | Exhibition
“Other Free Works” de | by
Edgar Massul
ALBUFEIRA - Arquivo Histórico |
Historical Archive - Rua | Street
João Bailote
Segunda a Sábado | Monday to
Saturday 09h00 - 12h30 e | and
13h30 - 17h00
Até | Until 02/10
Exposição | Exhibition
“São Brás D’Alportel 1914”
São Brás de Alportel - Centro
Museológico | Museological
Centre
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
LAGOS - Centro Cultural |
Cultural Centre - Salas | Rooms
2 e | and 3
Segunda a sábado | Monday to
Saturday 11h00 - 19h00
T. 282 770 450
Até | Until 31/10
Museu de | Museum of
Presidência da República e |
and Câmara Municipal de |
Municipal Council of Silves
T. 282 440 800
www.cm-silves.pt
FARO - Galeria | Gallery TREM
Artes Visuais, Faculdade de
Ciências Humanas e Sociais da
Universidade do Algarve
Até | Until 30/09
III Exposição de Obras de Arte |
3rd Work’s of Art Exhibition
“Há Artistas em Barão”
LAGOS - Ruas de | Streets of
Barão de São João e | and
Edifício da Paragem
Entrada Livre | Free Entry
Associação de Artistas de Barão
Até | Until 03/10
Exposição | Exhibition
“O mundo das bonecas”
LAGOS - Antigos Paços
do Concelho | Old Town Hall Galeria 1 | Gallery 1
Segunda a sábado | Monday to
Saturday 10h00 - 18h00 e | and
20h00 - 22h00
€2
Maria José Reina Moreira
Até | Until 30/09
Exposição | Exhibition
“Lagos e os Descobrimentos O Traje na Sociedade
Portuguesa de Quinhentos”
LAGOS - Fortaleza | Fortress
Ponta da Bandeira - Cais da |
Wharf of Solaria
Terça a domingo | Tuesday to
Sunday 10h00 - 18h00
(A bilheteira encerra às | The
ticket office closes at 17h30)
Até | Until 11/10
Exposição de | Exhibition by
Margarida Valente
“i lasticidades . i outros”
LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre - Sala 1 | Room 1
Segunda a sábado | Monday to
Saturday 11h00 - 19h00
T. 282 770 450
Terça | Tuesday 14h30 - 18h00
Quarta a domingo | Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
Terça a sábado | Tuesday to
Saturday 10h00 - 12h30 e | and
14h00 - 17h30
Museu de | Museum of
Portimão
Exposição | Exhibition
“Itinerários Artisticos”
SILVES - Igreja da | Church of
Misericórdia
Até | Until 31/12
Exposição | Exhibition
“Da Terra e do Mar”
PORTIMÃO - Museu | Museum
Terça | Tuesday 14h30 - 18h00
Quarta a domingo | Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
Museu de | Museum of
Portimão e | and Algarve Artists
Network
Até | Until 31/12
Exposição | Exhibition
“O Mediterrâneo aqui tão
perto”
PORTIMÃO - Museu | Museum
Terça | Tuesday 14h30 - 18h00
Quarta a domingo | Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
PORTIMÃO - Museu | Museum
TAVIRA - Museu Municipal |
Municipal Museum - Palácio da
Galeria | Galeria Palace
T. 281 320 540
Até | Until 31/12
Exposição | Exhibition
“Dieta Mediterrânica Património Cultural Milenar”
TAVIRA - Museu Municipal |
Municipal Museum - Palácio da
Galeria | Galeria Palace
Terça a sábado | Tuesday to
Saturday 10h00 - 12h30 e | and
14h00 - 17h30
01/08 - 24/08
Exposição | Exhibition
“Planeta Oceano”
PORTIMÃO - Museu | Museum
Terça | Tuesday 14h30 - 18h00
Quarta a domingo | Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
Museu de | Museum of
Portimão
02/08 - 31/08
Exposição de Artes Plásticas
de Artistas Portimonenses |
Fine Arts Exhibition of
Portimão Artists
Exposição de Fotografia |
Photography Exhibition
“Recordando Albufeira”
06/08 - 17/08
Exposição | Exhibition
“Fluir” de | by Sara Glória
LAGOS - Posto Municipal de
Exposições | Municipal Exhibition Rank
PORTIMÃO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta | Monday to
Friday 10h00 - 18h30. Sábados |
Saturdays 15h00 - 19h00
Encerra aos domingos | Closed
on Sundays
Entrada Gratuita | Free Entry
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
04/08 - 05/09
Exposição de Pintura |
Painting Exhibition
“Natureza Fresca“
de | by Aurora G. Jurado
PORTIMÃO - EMARP - Empresa
Municipal de Águas e Resíduos
de Portimão
Segunda a sexta | Monday to
Friday 08h30 - 17h30
04/08 - 29/08
01/08 - 29/08
11
Exposição | Exhibition
“Nu Alto“
Mostra de pintura e escultura
em pedra de | Painting and
sculpture exhibition in stone by
Henrique Silva
Museu | Museum e | and
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Portimão
ALBUFEIRA - Edifício dos Paços
do Concelho | Building of the
Town Hall
ALCOUTIM - Casa dos | House
of Condes - Biblioteca Municipal | Municipal Library
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
Segunda a sexta | Monday to
Friday 09h00 - 17h00
Segunda a sexta | Monday to
Friday 08h30 - 17h30
08/08 - 12/09
Exposição | Exhibition
“Cores e Formas dos Nossos
Artistas ”
ALBUFEIRA - Galeria Municipal |
Municipal Gallery
Segunda a sexta | Monday to
Friday 09h30 - 12h30 e | and
13h30 - 17h30
09/08 - 04/10
Exposição | Exhibition
“Volker Huber,
o homem e a sua vida”
09/08 - Inauguração | Inauguration - 19h00
LOULÉ - Galeria do Convento
do | Gallery of the Convent
Espírito Santo
Terça a sexta | Tuesday to
Friday 10h00 - 18h00. Sábados |
Saturdays 10h00 - 17h00
T. 289 400 600
12
DANÇA | DANCE
SPORT | DESPORTO
13
15/08
Companhia Ricardo de la Juana
TAVIRA - Praça da | Square of
República
22h00
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
22/08
Noites da Verbena | Verbena
Nights - FOLKFARO 2014
FOLKFARO 2014 - Ponto
de encontro de povos
e culturas! | A meeting
point for people and
cultures!
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Jardim da | Garden of Verbena
22h00
30/08
“Tatuaje”
Encontro de flamenco e tango
argentino | Flamenco and Argentine tango meeting
The Color Run Sport Zone
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO
22h00
Academia de Balle Espanhol
Garcia Diaz
16/08 - 24/08
FARO - Teatro das Figuras | Figuras
Theatre (Gala de abertura | Opening Gala) | Palco do Passeio da
Doca | Stage of the Dock Sidewlk
(restantes dias | remaining days)
Gala de abertura | Opening Gala 21h30
€10
Grupo Folclórico de Faro
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
O FOLKFARO renova-se a cada ano, partindo à descoberta das
tradições dos povos. As músicas e danças do mundo apresentam-se no seu máximo esplendor na capital algarvia, sendo a
Gala de Abertura a grande montra do que se irá passar ao longo
dos nove dias do festival.
FOLKFARO reinvents itself each year, and discovers peoples’
traditions. World music and dance in all their glory at the Algarvian capital - the Opening Gala will showcase what will
happen for the 9 days of this festival.
10/08
PORTIMÃO - Marina
18h00
T. 282 470 700
www.thecolorrun.pt
The Color Run® Sport Zone é uma experiência ímpar que se
concentra menos na velocidade e muito mais num momento
colorido de diversão entre amigos e família. Os participantes
são de todas as idades, formas e feitios, e todos eles são “brindados” com uma pintura especial logo na partida… Preparado para a mais louca corrida colorida de 5km na sua vida?
The Color Run® Sport Zone is a unique experience where
the focus is removed from speed and placed on a colourful
moment of fun with friends and family. Participants from all
ages, shapes and forms are all ‘presented’ with special painting right at the start… Are you ready for the wackiest, 5-km
colourful race of your life?
14
DESPORTO | SPORT
FESTIVITIES & FESTIVALS | FESTAS E FESTIVAIS
01/08 - 31/08
Corridas à 6ª Feira |
Races at Friday
Todas as sextas do mês | Every
Friday of the month
Vários Locais | Various Venues
20h30
02/08
10/08
Road Show Fitness
Marcha da Lua Cheia |
Full Moon Hike
PORTIMÃO - Marina
ALCOUTIM - Pereiro
10h00 - 12h00
21h00
Manz Produções
Associação Estrela Pereirense
e | and União das Freguesias
de | Parish Council Union of
Alcoutim e | and PereIro
www.facebook.com/corridas6f
02/08
25º Prova de Mar da |
25th Sea Proof of
Praia da Rocha
PORTIMÃO - Área Desportiva
da | Sports Area of Praia da
Rocha
A partir das | Start at 09h00
Portinado
15
15/08
Torneio de Homenagem ao
Imigrante | Immigrant Tribute
Tournament
PORTIMÃO - Jardim das |
Garden of Águas Livres
09h30
01/08
Grupo de Petanca de Portimão
29º Festival do Marisco |
29th Seafood Festival
Marcha Pedestre Noturna |
Pedestrian Overnight Hike
ALCOUTIM - Martim Longo
23/08 e | and 24/08
21h00
9º Torneio de Voleibol de
Praia | 9 Beach Volleyball
Tournament “João José”
Associação Inter-Vivos
09/08
Corrida da Baía de Monte
Gordo | Running
of Monte Gordo Bay
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Manta Rota e | and Monte
Gordo
19h00
PORTIMÃO - Pela cidade | by
the city
10/08
Corrida | Running
Mundialito
Câmara Municipal de | Municipal Council of Portimão
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Monte Gordo e | and Cais da
Alfândega | Customs House
Wharf
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
19h00
21h00
A partir das | Start at 10h00
Amigos do Voleibol de |
Volleyball Friends of Portimão
09/08 - 14/08
30/08 e | and 31/08
01/08 e | and 15/08
Passeio Noturno | Night Ride
PORTIMÃO - Área Desportiva
da | Sports Area of Praia da
Rocha
Descida e Subida do Guadina
à Vela | Descent and Ascent
of Guadina Sailing
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO e |
and ALCOUTIM - Rio | River
Guadiana
30/08 - 12h00 - VRSA
31/08 - 09h00 - Alcoutim
Associação Naval do Guadiana
OLHÃO - Jardim | Garden Pescador
Olhanense
FESNIMA - Empresa Pública de
Animação de Olhão, E.M.
T. 289 090 287
www.festivaldomarisco.com
Os melhores bivalves e mariscos da Ria Formosa, confecionados das mais variadas formas e sempre com a garantia de
total qualidade. O recinto contará igualmente com espaços
destinados à venda de artesanato local e regional, tudo ao
som da melhor música.
The best bivaldes and seafood from Ria Formosa cooked in
various ways. Top quality is ensured. There will also be various
spaces at the venue selling local and regional handicrafts, and
the best music will be played.
FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS
© Duarte Costa/Etic_algarve
16
FESTIVITIES & FESTIVALS | FESTAS E FESTIVAIS
Até | Until 03/08
01/08 - 03/08
07/08 - 09/08
14/08 e | and 15/08
Festival Internacional da
Cerveja | Beer
International Festival
16º Arraial do Petisco |
16th Tidbits Arraial
17º Festa da Sardinha dos |
17th Sardine Feast of
Olhos de Água
Festa em Honra da | Feast in
Honor of N. Sra. da Orada
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Av. da República (Frente à Capitania | In front of the Captaincy)
20h00 - 02h00
ALBUFEIRA - Largo dos Pescadores de | Fisherman Square of
Olhos de Água
18h00 - 01h00
€1,50
A partir das | Start at 20h00
Até | Until 10/08
Comissão de Festas da Paróquia
de Pêra
Grupo Desportivo e Recreativo
dos Olhos de Água
Festival da Ria Formosa |
Ria Formosa Festival
FARO - Largo de | Square of São
Francisco
18h00 - 02h00
VIVMAR - Associação dos Viveiristas e Mariscadores da Ria Formosa
XX Festival da Sardinha |
20th Sardine Festival
SILVES - Pêra - Polidesportivo |
Multisport
www.arraialdopetisco.no.sapo.pt
ALCOUTIM - Martim Longo
LAGOS - Odiáxere - Largo do
Moinho | Mill Square
Até | Until 31/08
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
21h30
19h00 - 01h00
www.festivaldasardinha.pt
Rancho Folclórico e Etnográfico
de Odiáxere
Todas as quartas e domingos |
Every Wednesday and Sunday
12/08
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Centro Histórico | Historic
Center
Venha ao festival da sardinha e viva uma experiência repleta
de surpresas e emoções! A sardinha assada é a rainha do festival e a animação será uma constante, concertos com músicos
nacionais, artesanato, doçaria, animação infantil, humor…
Um programa para todas as idades e gostos!
Come to the sardine festival and enjoy a surprising, emotionladen experience! Grilled sardines will be at the centre of this
event with plenty of entertainment, concerts by Portuguese
musicians, handicrafts, sweets, activities for the kids… An
event to suit all ages and tastes!
18h00
14/08
SÂO BRÁS DE ALPORTEL Zona exterior do Quartel dos
Bombeiros | Outer zone of the
Fire Station
21h30
Entrda Gratuita | Free Entry
14/08 - 17/08
Festa em Honra da | Feast in
Honor of N. Sra. da Assunção
Comemorações do Dia
Internacional da Juventude |
International Celebration of
Youth Day
01/08 - 03/08
PORTIMÃO - Zona Ribeirinha |
Riverside Area
Festival de Folclore de |
Folklore of Odiáxere
Centro Paroquial | Parish Center
A partir das | Start st 17h00
13/08 - 17/08
09/08
T. 289 802 886
Artes circenses e animação
de rua | Circus arts and street
entertainment
ALBUFEIRA - Ermida de | Hermitage of Nossa Sra. da Orada
Festa do Imigrante |
Feast of the Immigrant
01/08 - 03/08
Festa de | Feast of Santa Justa
17
XXVII Edição da Festa do
Frango | 27th Edition of the
Chicken Festival
ALBUFEIRA - Polidesportivo do |
Multisport of Guia Futebol Clube
PORTIMÃO - Largo | Square
1º de Dezembro
Câmara Municipal | Municipal
Council of Portimão
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
A partir das | Start at 19h00
13/08 e | and 16/08
02/08 e | and 03/08
Manjares Serranos
Encontros ao Largo |
Meetings at the Square
LOULÉ - Cortelha
Música, Dança, Poesia e Artes
Plásticas | Music, Dance, Poetry
and Plastic Arts
Associação dos Amigos da
Cortelha
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Largo | Square António Aleixo
www.amigosdacortelha.pt
19h00 - 22h00
VILA REAL STO. ANTÓNIO Cacela Velha
14/08 - 17/08
Festival de | Festival of
Didgeridoo
LAGOA - Estômbar - Sítio das
Fontes | Site of the Fountains
Associação Portuguesa de
Didgeridoo
www.apdidgeridoo.pt
15/08
Festa em Honra da | Feast in
Honor of N. Sra. dos Mártires
CASTRO MARIM
20h00 - 01h00
Câmara Municipal | Municipal
Council of Castro Marim
T. 281 510 740
www.cm-castromarim.pt
18
FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS
FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS
15/08
28/08 - 31/08
A Arte sai à Rua |
The Art takes to the Street
Festas de | Feast of
São João da Degola
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Zona
Histórica | Historic Zone
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Manta Rota - Junto ao Centro
de Artes e Ofícios | Next to the
Arts and Crafts Centre
20h00 - 01h00
Câmara Municipal | Municipal
Council of São Brás de Alportel
e | and Grupo São Brasense
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
27/08 - 30/08
29/08 e | and 31/08
4ª Edição FARCUME |
FARCUME 4th Edition Festival de Curtas-metragens
de Faro | Shorts Faro Festival
Festa do Banho 29 |
Feast of the 29 Bath
FARO - Escola de | School of
Hotelaria e Turismo de Faro Largo de | Square of
S. Francisco
LAGOS - Cais da | Wharf of
Solaria
ACRAL, Moto Clube de Lagos,
Associação dos Artesãos do Barlavento e | and Clube Desportivo
de Odiáxere
21h00
Bilhete 1 dia | 1 Day ticket - €3
Pass Festival - €8
16/08
19
FARO 1540
www.farcume.faro1540.org
Festival de Folclore |
Folklore Festival
30/08
Festa da Espuma | Foam Feast
ALCOUTIM - Cais | Wharf
Câmara Municipal de | Municipal Council of Alcoutim
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Praça | Square Marquês de
Pombal
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
35ª FATACIL - Feira de Artesanato,
Turismo, Agricultura, Comércio
e Indústria de | 35th FATACIL - Craft Fair,
Tourism, Agriculture, Commerce
and Industry of Lagoa
21h00
30/08 e | and 31/08
22/08 e | and 23/08
Festa em Honra de |
Feast in Honor of
N. Sra. da Guia e | and S. Luís
XXXVII Festival Internacional
de Folclore da | 37th
International Folklore
Festival of Luz
ALBUFEIRA - Polidesportivo
do | Multisport of Guia Futebol
Clube
TAVIRA - Luz de Tavira
Rancho Folclórico de Santo
Estêvão
28/08 - 31/08
23/08 e | and 24/08
XVII Edição dos Dias
Medievais em | 17th Medieval
Days Edition Castro Marim
Festas em Honra da | Feast in
Honor of N. Sra. da Visitação
CASTRO MARIM - Odeleite
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Odeleite e | and
Associação Social da Freguesia
de Odeleite
CASTRO MARIM
Câmara Municipal de | Municipal Council of Castro Marim
e | and Empresa Municipal
Novbaesuris
T. 281 510 740
www.cm-castromarim.pt
30/08 e | and 31/08
Festa em Honra de |
Feast in Honor of
N.ª Senhora das Dores
PORTIMÃO - Adro da Igreja da |
Churchyard of Mexilhoeira
Grande
A partir das | Start at 18h00
Paróquia da Mexilhoeira
Grande
15/08 - 24/08
LAGOA - Parque Municipal de
Feiras e Exposições | Fairs and
Exhibitions Municipal Park
FATASUL - Feira e Exposições de
Lagoa
T. 282 353 453
www.eventos.cm-lagoa.pt
Nesta 35ª edição, a FATACIL que já é considerado o maior
certame do sul de Portugal, integra muitas dezenas de expositores do Algarve nos seus vários setores. Os produtos de
excelência da região, da terra ao mar bem como as mais diversas manifestações culturais e artísticas também estão bem
patentes nesta feira.
The 35th edition of FATACIL, which is already considered the
biggest event in southern Portugal, includes dozens of exhibitors from the Algarve, and its various sectors. The region’s
outstanding products from the land to the sea, as well as various cultural and artistic manifestations, can be seen at this
fair.
20
FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS
FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS
Até | Until 03/08
Até | Until 15/09
02/08 e | and 16/08
08/08 - 17/08
16/08
XX Feira do Livro de Tavira |
20th Tavira Book Fair
XVI Feira do Livro de | 16th
Book Fair of Monte Gordo
Mercadinho no Centro da
Cidade | Little Market in the
City Centre
Feira do Livro e Artesanato
de | Handicfrat and Book Fair
of Quarteira
Mercadinho de Jardim |
Garden Market
PORTIMÃO - Alameda e | and
Largo da | Square of Mó
LOULÉ - Calçadão de | Boardwalk of Quarteira
10h00 - 17h00
19h00 - 24h00
Sextas e sábados | Friday and
Saturday 19h00 - 01h00
TAVIRA - Rua do | Street of
Cais
22h00 - 24h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
Até | Until 03/08
38º Feira do Livro da Cidade
de Faro | 38th Faro Book Fair
FARO - Jardim | Garden
Manuel Bivar
01/08 - 20h00 - 00h30
02/08 e | and 03/08 - 18h00 00h30
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 873
www.cm-faro.pt
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Monte Gordo - Marginal |
Coast Road
20h00 - 24h00
Até | Until 15/09
01/08 - 29/08
Feira de Stock Out |
Stock Out Fair
Mostras de Artesanato de
Verão | Summer Craft Shows
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Monte Gordo - Marginal |
Coast Road
20h00 - 24h00
Até | Until 16/09
Feira do Livro de Verão |
Summer Book Fair
LAGOS - Antigos Paços do
Concelho | Old Town Hall Praça | Square Gil Eanes
10h30 - 24h00
01/08 - 03/08
XIII FETAAL - Feira de
Tradições e Artes do | 13th
FETAAL - Traditions and Arts
Fair of Algarve
LAGOS - Parque Urbano de |
Urban Park of Bensafrim
União de Freguesias de |
Parish Union of Bensafrim e |
and Barão de São João
Até | Until 24/08
Feira do Livro | Book Fair
PORTIMÃO - Antiga | Former
Lota
A partir das | Start at 19h00
Câmara Municipal de | Municipal
Council of Portimão, Livraria |
Bookstore Elifalma e | and
Papelaria | Stationer’s Algarve
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
01/08 - 15/08
V Mostra de Livros de Autores
de | 5th Books Authors
Showcase of Lagos
LAGOS - Edifício do Mercado
de Escravos | Slave Market
Building
17h00 - 24h00
União de Freguesias de | Parish
Council Union of Lagos (São
Sebastião e | and Santa Maria)
05, 12, 19 e | and 26/08 -
Câmara Municipal de |
Municipal Council of
Portimão e | and Junta de
Freguesia de | Parish Council
of Portimão
T. 282 470 700
www.cm-portimao.pt
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Loulé
T. 289 400 600
www.cm-loule.pt
road of Manta Rota
03/08
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO
19h00 - 24h00
08h00 - 14h00
02/08
Feira de Artesanato, Arte
e Design Urbano de |
Handicraft Fair, Art and
Urban Design of Vila Real de
Santo António
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Praça | Square Marquês de
Pombal
A partir das | Start at 19h00
02, 09, 16, 23 e | and 30/08
Mercadinho dos Produtores |
Grocery Producers Market
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Mercado Municipal | Municipal Market
07h00 - 14h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
03/08 e | and 23/08
Mercadinho Bimensal |
Bimonthly Market
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
A partir das | Start at 18h00
Clube de Instrução e Recreio
Mexilhoeirense
17/08
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Salir
T. 289 489 119
www.salir.pt
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
PORTIMÃO - Mexilhoeira Grande Adro da Igreja | Churchyard
Mercadinho da Horta |
Organic Market
LOULÉ - Salir - Rua do | Street
of Bom Sucesso
10h00 - 14h00
Mostra de Artes e Sabores da
nossa terra | Our Land Arts
and Flavours Showcase
07, 14, 21 e | and 28/08 01, 08, 15, 22 e | and
29/08 - Marginal de | Coast
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Jardim | Garden Carrera Viegas
16/08 e | and 17/08
Marginal de | Coast road of
Monte Gordo
Praça | Square Marquês de
Pombal (VRSA)
21
Feira de Verão | Summer Fair
08/08 - 17/08
ALCOUTIM - Martim Longo Rua | Street Dr. Antero de Quental
Feira Medieval de |
Medieval Fair of Silves
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Martim Longo
SILVES - Centro Histórico |
Historic Centre
T. 282 440 800
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Praça | Square Marquês de
Pombal
19h00 - 24h00
03, 10, 17, 24 e | and 31/08
Mercado Agrícola de Faro |
Farm Faro Market
10/08 e | and 17/08
Mercado de Usados |
Used Market
10/08 - Sede do Motoclube
Todos os domingos de manhã | Every Sunday morning
do | Motoclube headquarters
of the Guadiana (Aldeia Nova)
17/08 - Sede da Associação
Cultural | Cultural Association
headquarters (Hortas)
FARO - Largo do | Square of
Carmo
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO
T. 914 543 416
09h00 - 20h00
19/08 - 22/08
Etniarte: Mercado Étnico &
Músicas do Mundo | Etnic
Market & World Music
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Avenida Marginal de | Coast
Road of Monte Gordo (Zona
Poente | West Zone)
17h00 - 24h00
22
FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS
FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS
23
FEIRA DE VELHARIAS | FLEA MARKETS
ALJEZUR - Escola Primária dos
Vales | Vales Primary School
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
09h00 - 13h00
ALBUFEIRA - Frente ao Mercado dos
Caliços | Opposite Caliços Market
09/08 e | and 16/08
2.º e 3.º Sábado do mês
2nd and 3rd Saturday of the month
ALBUFEIRA - Olhos de Água
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
ALBUFEIRA - Areias de São João Junto ao Mercado | Next to the Market
23/08
4.º Sábado do mês
4th Saturday of the month
FARO - MONTENEGRO
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
LAGOA - Ferragudo - Zona
Ribeirinha | Waterfront
10/08
2.º Domingo do mês
2nd Sunday of the month
08h00 - 13h00
LAGOA - Recinto da | Precinct of Fatacil
24/08
4.º Domingo do mês
4th Sunday of the month
07h00 - 13h00
LAGOS - CHINICATO
10/08
2.º Domingo do mês
2nd Sunday of the month
LAGOS - Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo |
Sports Complex’s Car Park
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
08h00 - 14h00
LOULÉ - ALMANCIL - Junto à
Escola C+S | Next to the C+S
School
10/08 e | and 31/08
2.º e 5.º Domingo do mês
2nd and 5th Sunday of the month
LOULÉ - QUARTEIRA - Centro da
Cidade | Downtown area
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
OLHÃO - QUELFES - Frente à EB 1
Opposite the School EB 1
24/08 e | and 31/08
4.º e 5.º Domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
PORTIMÃO - Parque de Feiras e
Exposições | Fairs and Exhibitions
Centre
03/08 e | and 17/08
1.º e 3.º Domingo do mês
1st and 3rd Sunday of the month
08h30 - 12h30
PORTIMÃO - ALVOR - Zona
Ribeirinha | Waterfront
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
SILVES - ALGOZ - Largo da | Square
of Várzea
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
TAVIRA - Junto ao Mercado Municipal | Next to the Municipal Market
02/08 e | and 30/08
1.º e 5.º Sábado do mês
1st and 5th Saturday of the month
09h00 - 17h30
V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE
CACELA - Parque de Campismo |
Camping Caliço T. 281 952 808)
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
10h00 - 14h00
V. R. STO. ANTÓNIO - MONTE
GORDO - Junto ao Posto de
Turismo | Next to the Tourist Office
23/08
4.º Sábado do mês
4th Saturday of the month
10h00 - 19h00
V. R. STO. ANTÓNIO - Praça |
Square Marquês de Pombal
09/08
2.º Sábado do mês
2nd Saturday of the month
10h00 - 19h00
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque |
Park Roberto Nobre
17/08
3.º Domingo do mês
3rd Sunday of the month
08h00 - 14h00
ALBUFEIRA - Guia
15/08
3.ª Sexta-feira do mês
3rd Friday of the month
ALBUFEIRA - PADERNE - Pé da Cruz
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
ALBUFEIRA - FERREIRAS - Sítio do
Tominhal
12/08 e | and 26/08
2.ª e 4.ª Terça-feira do mês
2nd and 4th Tuesday of the month
ALCOUTIM - PEREIRO - Frente à
Igreja | Opposite the Church
24/08
4.º Domingo do mês
4th Sunday of the month
ALCOUTIM - VAQUEIROS - Rua do
Poço Novo
14/08
2.ª Quinta-feira do mês
2nd Thursday of the month
FARO - ESTOI - Junto à Escola
EB 23 | Next to the School EB 23
10/08
2.º Domingo do mês
2nd Sunday of the month
FARO - Passeio junto ao Teatro
Municipal | Next to the Municipal
Theatre
10/08
2.º Domingo do mês
2nd Sunday of the month
10h00 - 16h00
FARO - MONTENEGRO - Rua Júlio
Dinis frente à Junta de Freguesia |
Opposite to Civil Parish Building
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
10h00 - 14h00
LAGOA - Recinto em frente à | Opposite Fatacil
10/08
2.º Domingo do mês
2nd Sunday of the month
LAGOS - Terreno anexo ao Estádio
Municipal | Next to the Municipal
Stadium
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
LAGOS - Mercado do | Market of
Levante
02, 09, 16, 23 e | and 30/08
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
LAGOS - ODIÁXERE - Largo do
Moinho | Mill Square
25/08
4.ª Segunda-feira do mês
4th Monday of the month
MERCADOS | MARKETS
ALBUFEIRA - Caliços
05/08 e | and 19/08
1.ª e 3.ª Terça-feira do mês
1st and 3rd Tuesday of the month
CASTRO MARIM
09/08
2.º Sábado do mês
2nd Saturday of the month
ALJEZUR - ROGIL - Perto da Junta
de Freguesia | Near to Parish
Council Building
24/08
4.º Domingo do mês
4th Sunday of the month
ALJEZUR - Junto à Escola Básica
Integrada / Jardim de Infância |
Next to the Basic School /
Kindergarten
18/08
3.ª Segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
09h00 - 13h00
LOULÉ - ALMANCIL - Junto à
Escola C+S | By the C+S School
03/08 e | and 24/08
1.º e 4.º Domingo do mês
1st and 4th Sunday of the month
LOULÉ - ALTE - Largo | Square José
Cavaco Vieira
21/08
3.ª Quinta-feira do mês
3rd Thursday of the month
LOULÉ - AMEIXIAL - E.N.2
07/08
1.ª Quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
LOULÉ - AZINHAL - Entrada da
Aldeia | Village Entrance
30/08
Último sábado do mês
Last Saturday of the month
LOULÉ - BENAFIM - Rua 25 de Abril
02/08
1.º Sábado do mês
1st Saturday of the month
LOULÉ - BOLIQUEIME - Largo
da Igreja | Church Square
28/08
Última quinta-feira do mês
Last Thursday of the month
LOULÉ - CORTELHA
09/08
2.º Sábado do mês
2nd Saturday of the month
LOULÉ - Na saída da cidade para
Boliqueime / Albufeira, em frente
ao Convento de Sto. António |
By the exit towards Boliqueime /
Albufeira, opposite St. António’s
Convent
02, 09, 16, 23 e | and 30/08
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
LOULÉ - QUARTEIRA - Fonte Santa
06, 13, 20 e | and 27/08
Todas as quartas-feiras do mês
Every Wednesday of the month
08h30 - 14h30
LOULÉ - QUERENÇA - Largo da
Igreja Matriz | Church Square
31/08
Último domingo do mês
Last Sunday of the month
10h00 - 13h00
MONCHIQUE - Largo do
Mercado | Market Square
08/08
2.ª Sexta-feira do mês
2nd Friday of the month
OLHÃO - MONCARAPACHO - Largo
do Mercado, junto ao Campo de
Futebol da Torrinha | Market Square,
next to the Torrinha Soccer Field
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
OLHÃO - QUELFES - Frente à Escola
EB1 | Opposite the School EB1
24/08 e | and 31/08
4.º e 5.º Domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
08h00 - 17h00
PORTIMÃO - Parque de Feiras e
Exposições | Fairs and Exhibitions
Centre
04/08
1.ª Segunda-feira do mês
1st Monday of the month
08h00 - 15h00
SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque |
Park Roberto Nobre
02, 09, 16, 23 e | and 30/08
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
07h00 - 14h00
SILVES - ALCANTARILHA - Centro
da Vila | Town Centre
01/08
1.ª Sexta-feira do mês
1st Friday of the month
SILVES - Perto do Cemitério | Near
to the Cemetery
18/08
3.ª Segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
SILVES - ALGOZ - Largo da | Square
of Várzea
11/08
2.ª Segunda-feira do mês
2nd Monday of the month
SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE
MESSINES - Largo da Feira | Fair
Square
25/08
4.ª Segunda-feira do mês
4th Monday of the month
SILVES - TUNES - Rua 1.º de Maio
23/08
4.º Sábado do mês
4th Saturday of the month
TAVIRA - SANTA CATARINA - Rua
1.º de Maio
24/08
4.º Domingo do mês
4th Sunday of the month
09h00 - 13h00
TAVIRA - VALE FORMOSO - Parque
das Feiras e Exposições | Fairs and
Exhibitions Centre
16/08
3.º Sábado do mês
3rd Saturday of the month
09h00 - 13h00
V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE
CACELA - Parque de Feiras | Fairs
Centre
17/08
3.º Domingo do mês
3rd Sunday of the month
08h00 - 14h00
24
FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS
WHY NOT | E AINDA
V. R. STO.ANTÓNIO - Praça | Square
Marquês de Pombal
03/08
1.º Domingo do mês
1st Sunday of the month
09h00 - 17h00
VILA DO BISPO - BUDENS - Centro
da Povoação | Village Centre
05/08
1.ª Terça-feira do mês
1st Tuesday of the month
09h00 - 13h00
VILA DO BISPO - SAGRES - Em
frente ao Mercado | Opposite the
Market
01/08
1.ª Sexta-feira do mês
1st Friday of the month
VILA DO BISPO - BARÃO DE SÃO
MIGUEL - Rua das Flores
04/08
1.ª Segunda-feira do mês
1st Monday of the month
VILA DO BISPO - RAPOSEIRA - Em
frente à Escola Primária | In front
of the Primary School
06/08
1.ª Quarta-feira do mês
1st Wednesday of the month
VILA DO BISPO - Em frente ao
Mercado | Opposite the Market
07/08
1.ª Quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
08h00 - 13h00
25
TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE
MANHÃ
MORNING
Legenda | Key
TARDE
AFTERNOON
ALTURA
HEIGHT
HORA
TIME
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO
PREIA MAR | HIGH TIDE
LUA CHEIA
FULL MOON
LUA NOVA
NEW MOON
QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON
BARRA DE FARO / OLHÃO
BAIXA MAR | LOW TIDE
PREIA MAR | HIGH TIDE
QUARTO MINGUANTE
WANING MOON
PORTO DE LAGOS
BAIXA MAR | LOW TIDE
PREIA MAR | HIGH TIDE
BAIXA MAR | LOW TIDE
DIA | DAY
1
SEX | FRI
05:20
2.9
17:40
3.0
11:40
1.1
-
-
05:20
2.9
17:40
3.0
11:40
1.1
00:00
1.1
05:10
2.9
17:20
3.0
11:10
1.0
23:40
2
SAB | SAT
06:00
2.8
18:20
2.9
00:10
1.1
12:20
1.2
06:00
2.8
18:20
2.9
-
-
12:20
1.2
05:50
2.8
18:00
2.9
11:50
1.2
-
-
3
DOM | SUN 06:50
2.7
19:20
2.8
00:50
1.2
13:10
1.3
06:50
2.8
19:10
2.8
00:50
1.2
13:10
1.3
06:30
2.7
19:00
2.8
00:20
1.2
12:40
1.3
4
SEG | MON 07:50
1.0
2.7
20:20
2.7
01:50
1.3
14:10
1.4
07:40
2.7
20:20
2.7
01:40
1.3
14:10
1.3
07:30
2.7
20:00
2.7
01:20
1.3
13:50
1.3
09:00
2.7
21:40
2.7
02:50
1.3
15:30
1.4
09:00
2.7
21:30
2.7
02:40
1.3
15:20
1.4
08:50
2.7
21:20
2.7
02:20
1.3
15:10
1.3
6
QUA | WED 10:20
2.8
22:50
2.8
04:10
1.3
16:50
1.2
10:10
2.8
22:50
2.8
04:00
1.3
16:40
1.3
10:00
2.8
22:40
2.8
03:40
1.3
16:30
1.2
7
QUI | THU
3.0
23:50
2.9
05:10
1.2
18:00
1.1
11:20
3.0
23:50
2.9
05:10
1.2
17:50
1.1
11:10
3.0
23:50
2.9
04:50
1.1
17:30
1.0
0.8
5
TER | TUE
11:20
8
SEX | FRI
-
-
12:20
3.2
06:20
1.0
19:00
0.9
-
-
12:20
3.2
06:10
1.1
18:50
0.9
-
-
12:10
3.2
05:50
1.0
18:30
9
SAB | SAT
00:50
3.1
13:10
3.4
07:10
0.8
19:50
0.7
00:50
3.1
13:10
3.4
07:10
0.9
19:50
0.7
00:40
3.1
13:00
3.5
06:50
0.7
19:20
0.6
10
DOM | SUN 01:30
3.3
14:00
3.6
08:00
0.7
20:40
0.6
01:40
3.3
14:00
3.6
08:00
0.7
20:40
0.6
01:30
3.3
13:50
3.6
07:30
0.6
20:10
0.4
11
SEG | MON 02:20
3.4
14:40
3.7
08:50
0.6
21:20
0.5
02:20
3.4
14:40
3.7
08:50
0.6
21:20
0.5
02:10
3.5
14:30
3.7
08:20
0.4
20:50
0.3
03:10
3.4
15:30
3.7
09:30
0.5
22:10
0.5
03:10
3.5
15:30
3.7
09:30
0.6
22:10
0.5
03:00
3.5
15:20
3.7
09:00
0.4
21:30
0.3
13
QUA | WED 03:50
3.4
16:10
3.6
10:20
0.6
22:50
0.6
03:50
3.5
16:10
3.6
10:20
0.6
22:50
0.6
03:40
3.5
16:00
3.7
09:50
0.4
22:20
0.4
14
QUI | THU
04:40
3.3
17:00
3.4
11:00
0.7
23:40
0.8
04:40
3.4
17:00
3.5
11:00
0.7
23:30
0.7
04:30
3.4
16:50
3.5
10:30
0.6
23:00
0.6
15
SEX | FRI
05:30
3.2
17:50
3.2
11:50
0.9
-
-
05:20
3.2
17:50
3.2
11:50
0.8
-
-
05:10
3.2
17:40
3.2
11:20
0.8
23:50
0.8
16
SAB | SAT
06:20
3.0
18:40
3.0
00:20
0.9
12:40
1.1
06:20
3.1
18:40
3.0
00:20
0.9
12:40
1.0
06:00
3.0
18:30
3.0
-
-
12:10
1.0
17
DOM | SUN 07:20
2.8
19:50
2.8
01:20
1.1
13:40
1.2
07:10
2.9
19:40
2.8
01:10
1.1
13:40
1.2
07:00
2.8
19:30
2.7
00:40
1.1
13:10
1.2
18
SEG | MON 08:30
2.7
21:00
2.6
02:20
1.3
15:00
1.4
08:20
2.7
21:00
2.6
02:10
1.3
14:50
1.4
08:10
2.7
20:50
2.6
01:50
1.3
14:30
1.4
09:40
2.6
22:20
2.6
03:30
1.4
16:20
1.4
09:40
2.6
22:20
2.6
03:20
1.4
16:10
1.4
09:30
2.6
22:10
2.6
03:10
1.4
15:50
1.4
20
QUA | WED 10:50
2.7
23:30
2.6
04:40
1.4
17:30
1.3
10:50
2.7
23:30
2.6
04:40
1.4
17:20
1.4
10:40
2.7
23:20
2.6
04:20
1.4
17:10
1.3
21
QUI | THU
11:50
2.8
-
-
05:40
1.3
18:20
1.2
11:50
2.8
-
-
05:40
1.4
18:20
1.2
11:40
2.8
-
-
05:30
1.3
18:00
1.2
22
SEX | FRI
00:20
2.7
12:40
2.9
06:30
1.2
19:10
1.1
00:20
2.7
12:40
2.9
06:30
1.3
19:10
1.1
00:10
2.8
12:30
3.0
06:10
1.2
18:40
1.0
23
SAB | SAT
01:00
2.8
13:10
3.1
07:10
1.1
19:40
1.0
01:00
2.8
13:10
3.0
07:20
1.1
19:40
1.0
00:50
2.9
13:00
3.1
06:50
1.0
19:20
0.9
12
19
TER | TUE
TER | TUE
24
DOM | SUN 01:30
2.9
13:50
3.2
07:50
1.0
20:20
0.9
01:40
3.0
13:50
3.2
07:50
1.0
20:20
0.9
01:30
3.0
13:40
3.2
07:30
0.9
19:50
0.8
25
SEG | MON 02:10
3.0
14:20
3.3
08:20
0.9
20:50
0.8
02:10
3.1
14:20
3.3
08:30
0.9
20:50
0.9
02:00
3.1
14:10
3.3
08:00
0.8
20:20
0.7
26
TER | TUE
02:40
3.1
14:50
3.3
09:00
0.9
21:20
0.8
02:40
3.1
14:50
3.3
09:00
0.9
21:20
0.8
02:30
3.2
14:40
3.4
08:30
0.8
20:50
0.7
27
QUA | WED 03:10
3.1
15:20
3.3
09:30
0.9
21:50
0.8
03:10
3.2
15:20
3.3
09:30
0.9
21:50
0.8
03:00
3.2
15:10
3.4
09:00
0.7
21:20
0.7
28
QUI | THU
03:40
3.1
16:00
3.3
10:00
0.9
22:30
0.9
03:40
3.2
16:00
3.3
10:00
0.9
22:20
0.9
03:30
3.2
15:40
3.3
09:30
0.8
21:50
0.8
29
SEX | FRI
04:10
3.1
16:30
3.2
10:30
0.9
23:00
1.0
04:10
3.1
16:30
3.2
10:30
0.9
23:00
0.9
04:00
3.1
16:20
3.2
10:10
0.8
22:30
0.8
30
SAB | SAT
04:50
3.0
17:10
3.1
11:10
1.0
23:30
1.1
04:50
3.1
17:10
3.1
11:10
1.0
23:30
1.0
04.30
3.1
16:50
3.1
10:40
0.9
23:00
1.0
DOM | SUN 05:30
2.9
17:50
2.9
11:50
1.1
-
-
05:30
3.0
17:50
2.9
11:50
1.1
-
-
05:10
3.0
17:30
2.9
11:20
1.0
23:40
1.1
31
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora. | NOTE: In the summer you must add 1 hour.
Where’s the party by Carlsberg
15/08
ALBUFEIRA - Marina
Welove Events
http://marina.marinaalbufeira.com/
Os Sunsets mais épicos do ano. O Algarve irá receber o sunset
Where’s the Party by Carlsberg, que conta com a presença de
um dos maiores nomes da música eletrónica atual, Armin Van
Buuren, DJ e produtor musical holandês que irá atuar, em exclusivo, num palco desenhado pela comitiva do artista para o
sunset da Carlsberg no Algarve.
The most epic sunsets of the year. The Algarve will host
‘Where’s the Party’ by Carlsberg, a sunset with one of today’s
greatest electronic musicians, Armin Van Buuren. The Dutch
DJ and producer will perform exclusively on a stage designed
by his own team for Carlsberg’s sunset in the Algarve.
26
E AINDA | WHY NOT
Até | Until 07/09
2ª Edição do Cinema Português
em Movimento |
2nd Edition of the Portuguese
Cinema in Motion
Diversos Locais | Various
Venues
19h00 - 23h00
Entrada Gratuita | Free Entry
www.cinemaemmovimento.ica-ip.pt
Até | Until 18/09
Quintas do Castelo |
Castle Thursdays
Todas as quintas-feiras | Every
Thursdays (Exceto | Except
07/08 e | and 14/08)
SILVES - Castelo | Castle
PREVIEW | ANTEVISÃO
01/08 - 03/08
09/08
Pirate Weekend
Noite Branca | White Night
SILVES - Baía de | Bay of
Armação de Pêra
Polis Apoteose
05,12, 19 e | and 26/08
LAGOS - Pátio do Centro Cultural | Courtyard of the Cultural
Centre
22h00
Entrada Livre | Free Entry
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Lagos
T. 282 771 700
www.cm-lagos.pt
06,13, 22 e | and 27/08
€5
Corrida de Toiros | Bulls Race
T. 282 440 800
www.cm-silves.pt
22h00
www.facebook.com/Praca.toiros.albufeira
Até | Until 03/08
07,14, 21 e | and 28/08
Nickelodeon Slime Cup
Passeios Históricos |
Historical Tours
“À Descoberta do Património
Histórico-Cultural de Lagos”
LAGOS
01/08
Noite de Prata | Silver Night
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Estabelecimentos comerciais
aderentes | Adherent shops
20h00
Junta de Freguesia | Parish
Council of Paderne
17/08
2º Encontro de Ciclomotores
Antigos | 2nd Meeting of
Former Mopeds - Grupo dos |
Group of Aceleras SBA
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Escola | School EB 2, 3 Poeta
Bernardo Passos
A partir das | Start at 09h00
Grupo dos Aceleras de São Brás
de Alportel
II Feira da Dieta Mediterrânica |
2nd Mediterranic Diet Fair
T. 919 385 519
ALBUFEIRA - Praça de Toiros |
Bullring
T. 289 510 280
PORTIMÃO - Centro Comercial | Shopping Center Aqua
Portimão
ALBUFEIRA - Paderne
Escola | School EB 2, 3 Poeta
Bernardo Passos
Pátio ao Luar |
Moonlight Courtyard
19h00 - 23h00
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Silves
27
23/08 e | and 24/08
Manga and Comic Event
FARO - Sede do | Headquarters
of IPDJ
10h00 -19H00
Associação Cultural - Núcleo
Geeks do Algarve
www.anga.pt
Câmara Municipal de |
Municipal Council of Lagos
08/08 - 10/08
XXII Convívio Motard |
22th Motard Meeting
29/08 - 06/09
XV Semana da Juventude da |
15th Youth Week of
Mexilhoeira Grande
20h00 - 00h30
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Parque da | Park of Fonte Férrea
PORTIMÃO - Mexilhoeira
Grande
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
Câmara Municipal de |
Municipal Council of São Brás
de Alportel
21h00
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
Entrada Gratuita | Free Entry
Associação Alternativa XIII
05/09 - 07/09
TAVIRA - Rua do | Street of Cais, Jardim das | Garden of Palmeiras
Câmara Municipal de | Municipal
Council of Tavira, Comissão de
Coordenação de Desenvolvimento
Regional do | Coordinating Committee of Regional Development
of the Algarve, Direção Regional de
Agricultura e Pescas do | Regional
Agriculture and Fisheries of the Algarve, Região de Turismo do Algarve |
Algarve Tourism Board, Escola de Hotelaria e Turismo de Vila Real de Santo
António e | and Associações IN LOCO
e | and Terras do Baixo Guadiana.
www.tavira.pt
Em Tavira nos dias 5,6 e 7 de Setembro espera-vos um programa cheio de atrativos: feira Institucional, mercado de
produtores, oficinas de culinária, provas de vinhos e azeites,
músicas e oficinas de danças mediterrânicas, aconselhamento nutricional e cardiológico, jogos tradicionais, seminários,
exposições temáticas e visitas guiadas, praça da convivialidade, passeios de burro, jogos para crianças, marcha da DM e
btt, observação de aves e passeios na ria. Os restaurantes da
cidade têm também belos petiscos à vossa espera. Apareçam.
Tavira awaits your visit on the 5th, 6th and 7th September for
the following attractions: institutional fair, farmers’ market,
cooking workshops, wine and olive oil tasting sessions, Mediterranean dance and music workshops, nutritional and cardiological counselling, traditional games, seminars, themed
exhibitions and guided tours, meeting square, donkey rides,
children’s games, birdwatching and boat rides on the ria.
Great food will also be prepared by local restaurants. Come
for a visit!
28
ANTEVISÃO | PREVIEW
CONTACTS | CONTACTOS
29
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | ALGARVE TOURIST OFFICES
Aeroporto Internacional de Faro
Faro International Airport
Aeroporto Internacional de Faro
8001 - 701 Faro
T. 289 818 582
[email protected]
ALBUFEIRA
Rua 5 de Outubro
8200 - 109 Albufeira
T. 289 585 279
[email protected]
Bienal Turismo de Natureza |
Nature Tourism Biennial
Associação Terras do Baixo Guadiana, Vicentina – Associação para
o Desenvolvimento do Sudoeste
e | and Associação In Loco
www.btn.pt
Discover the Algarve in its purest form! The first edition of
the Nature Tourism Biennale - Algarve 2014 will be taking
place at the Multipurpose Venue in Alzejur between the 26th
and 28th Sepetember, with themed walks, lectures, business
meetings, exhibitions and workshops, and more.
[email protected]
PRAIA DA ROCHA
Avenida Tomás Cabreira
8500 - 802 Praia da Rocha
T. 282 419 132
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ALJEZUR
Rua 25 de Abril, n.º 62
8670 - 054 Aljezur
T. 282 998 229
LOULÉ
Avenida 25 de Abril, n.º 9
8100 - 506 Loulé
T. 289 463 900
SAGRES
Rua Comandante Matoso
8650 - 357 Sagres
T. 282 624 873
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ALVOR
Rua Dr. Afonso Costa, n.º 51
8500 - 016 Alvor
T. 282 457 540
MONCHIQUE
Largo S. Sebastião, 8550- 000
Monchique
T. 282 911 189
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Largo de São Sebastião, n.º 23
8150 - 107 São Brás de Alportel
T. 289 843 165
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA
Avenida Marginal
8365-101 Armação de Pêra
T. 282 312 145
MONTE GORDO
Avenida Marginal,
8900-000 Monte Gordo
T. 281 544 495
SILVES
E. N. 124 (Parque das Merendas)
8300-000 Silves
T. 282 098 927
[email protected]
[email protected]
OLHÃO
Largo Sebastião Martins Mestre, n.º 8 A
8700 - 349 Olhão
T. 289 713 936
TAVIRA
Praça da República, n.º 5
8800-329 Tavira
T. 281 322 511
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ALJEZUR - Espaços Multiusos |
Multipurpose Spaces
FARO
Rua da Misericórdia, n.º 8 – 11
8000 - 269 Faro
T. 289 803 604
[email protected]
LAGOS
Praça Gil Eanes (Antigos Paços do
Concelho | Former Town Hall),
8600- 668 Lagos
T. 282 763 031
CARVOEIRO
Praia do Carvoeiro
8400 - 517 Lagoa
T. 282 357 728
Venha descobrir o Algarve no seu estado puro! Passeios
temáticos, palestras, reuniões de negócios, exposições e ateliês são algumas das propostas da primeira edição da «Bienal
de Turismo de Natureza – Algarve 2014», a realizar entre 26 e
28 de setembro no Espaço Multiusos de Aljezur.
[email protected]
PONTE INTERNACIONAL DO
GUADIANA | GUADIANA
INTERNATIONAL ROAD BRIDGE
A22 – Monte Francisco
8950 - 206 Castro Marim
T. 281 531 800
ALCOUTIM
Rua 1.º de Maio
8970 - 059 Alcoutim
T. 281 546 179
[email protected]
26/09 - 28/09
CASTRO MARIM
Rua José Alves Moreira n.º 2 – 4
8950 - 138 Castro Marim
T. 281 531 232
[email protected]
QUARTEIRA
Praça do Mar, 8125-193 Quarteira
T. 289 389 209
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRA
Estrada de Santa Eulália, 8200
Albufeira
T. 289 515 973
[email protected]
ALTE
Pólo Museológico Cândido
Guerreiro e Condes de Alte,
8100 Alte
T. 289 478 060
SALIR
Centro Interpretativo
de Arqueologia
8100 - 202 Salir
T. 289 489 137
Estrada Nacional 395 (entrada da
cidade) 8200 Albufeira
T. 289 599 502
[email protected]
PORTIMÃO
(Edf. do TEMPO - Teatro Municipal)
Largo 1.º Dezembro, 8500 - 538
Portimão
T. 282 402 487
[email protected]
SILVES
Centro de Interpretação do
Património Islâmico, Praça do
Município
8300-117 Silves
T. 282 440 800
[email protected]
ALMANCIL
Loja do Munícipe - Rua José dos
Santos Vaquinhas , Lote 53 R/C
Loja B
8135 - 173 Almancil
T. 289 400 860
QUERENÇA
Largo da Igreja, 8100 - 495
Querença
T. 289 422 495
CONSULADOS | CONSULATES
REINO DE MARROCOS
MOROCCO
Vila Lageado, 19, Apartado 993
8200 - 913 Albufeira
T. 289 587 960 | Fax: 289 586 084
[email protected]
ESTÓNIA
ESTONIA
Praça Dr. António Padinha, 12
8800 Tavira
T. 932 825 254 | Fax: 281 325 870
[email protected]
REINO UNIDO
UNITED KINGDOM
Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré
8501 - 915 Portimão
T. 808 203 537 | Fax: 282 414 054
[email protected]
FINLÂNDIA
FINLAND
Edf. La Finca, Cascalheira
8125 - 018 Quarteira
T. 289 399 873/4 | Fax: 289 399 872
[email protected]
REPÚBLICA CHECA
CZECH REPUBLIC
Av. 5 de Outubro, 55, 1.º Esq.
8000 - 076 Faro
T. 289 804 478 | Fax: 289 806 310
[email protected]
FRANÇA
FRANCE
Rua Almirante Cândido dos Reis, 226
8800 Tavira
T. 281 380 660
Fax: 281 380 668
[email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIA
REPUBLIC OF POLAND
Quinta da Bolota, Lote 4 A
Vale de Santa Maria
8200 - 314 Albufeira
T. 968 059 595 | Fax: 289 580 539
[email protected]
HOLANDA
THE NETHERLANDS
Rua do Lageado, Edf. Mercúrio,
Lote 14
8200 - 328 Albufeira
T. 289 820 903 | Fax: 289 515 943
[email protected]
ROMÉNIA
ROMANIA
Volta dos Plátanos, 10
8125 - 563 Vilamoura
T. 289 301 702
[email protected]
ÁUSTRIA
AUSTRIA
Rua Ramalho Ortigão, Praia da Oura
8200 - 604 Albufeira
T. 289 510 900 | Fax: 289 510 999
[email protected]
BÉLGICA
BELGIUM
Av. 5 de Outubro, n.º 28, 1.º Esq.
8000 - 076 Faro
T. 289 812 589 | Fax: 289 812 591
[email protected]
BRASIL
BRAZIL
Largo Dom Marcelino Franco N.º 2
8000 - 169 Faro
T. 289 096 193 / 918 803 922
Fax: 289 829 710
[email protected]
CABO VERDE
CAPE VERDE
Rua Porta da Serra, 37, 1.º Esq.
8500 - 603 Portimão
T. 282 417 720 | Fax: 282 417 720
CANADÁ
CANADA
Rua Frei Lourenço Sta. Maria, 1,
1.º Frente
8001 - 901 Faro
T. 289 803 757 | Fax: 289 880 888
[email protected]
ITÁLIA
ITALY
Edifício Visualforma, 1.º Andar –
Loja 4 - Sitio da Má Vontade
8000 Faro
T. 289 812 186
[email protected]
MÉXICO
MEXICO
Rua José de Matos, 5 r/c
8000 - 503 Faro
T. 289 827 074 | Fax: 289 827 075
[email protected]
RESERVAS NATURAIS
NATURE RESERVES
ESPANHA
SPAIN
Av. Ministro Duarte Pacheco
8900 - 330 Vila Real de Sto. António
T. 281 544 888 | Fax: 281 511 826
[email protected]
ESTRADA SECUNDÁRIA
SECONDARY ROAD
ANGOLA
ANGOLA
Praceta projetada à rua de Moçambique (paralela à Av. Calouste
Gulbenkian) Lote Q - 1º Esq
8005 - 203 Faro
T. 289 897 100 | Fax: 289 897 108
[email protected]
ESTRADA NACIONAL
MAIN ROAD
NORUEGA
NORWAY
Rua Júdice Biker, 11, 4.º C
8500 - 701 Portimão
T. 282 414 878 | Fax: 282 480 589
[email protected]
AUTOESTRADA
HIGHWAY
DINAMARCA
DENMARK
Rua Conselheiro Bivar, 10, 1.º Dto.
8000 - 255 Faro
T. 289 805 561 | Fax: 289 803 333
[email protected]
PRAIA
BEACH
ALEMANHA
GERMANY
Praceta Infante D. Henrique, 4 B
8000 - 490 Faro
T. 289 803 181 | Fax: 289 801 346
[email protected]
RÚSSIA
RUSSIA
Apartado 2107 - Quinta do Lago
T. 917 810 031 | Fax: 289 845 966
[email protected]
SUÉCIA
SWEDEN
Apartado 3712
8135 - 908 Almancil
T. 910 539 847
[email protected]
Praia Fluvial
de Alcoutim
R i o G u a d ia n a
MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP
CONTACTOS | CONTACTS
LEGENDA | KEY
30

Documentos relacionados

guia . guide - Vivenda Summertime

guia . guide - Vivenda Summertime de Comunicação e Imagem FOTOGRAFIA PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com

Leia mais

algarve - Vivenda Summertime

algarve - Vivenda Summertime eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para o TA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês a...

Leia mais

guia . guide - Visite Algarve

guia . guide - Visite Algarve Concerto com Anselmo Ralph Concert With Anselmo Ralph FIM Campeonato do Mundo de Superbikes Superbikes FIM World Championship grátis | free

Leia mais

Turismo do Algarve

Turismo do Algarve A star of electronic dance music, David Guetta will perform on the 14th August in Quarteira, in one of the most anticipated shows of the summer and the Algarve’s greatest party of the year. With hi...

Leia mais

Guia Algarve março`16

Guia Algarve março`16 NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide....

Leia mais