VIA CLAUDIA AUGUSTA SALESGUIDE

Сomentários

Transcrição

VIA CLAUDIA AUGUSTA SALESGUIDE
via claudia augusta
Salesguide
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der
adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo
dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture
The via claudia augusta > European axis of culture
From adria to donau < Connecting People and Cultures
Die Historie der Via Claudia
La historia della Via Claudia
The history of The Via Claudia
Die Historie der
Via Claudia Augusta
ni (III. Jh. n. Chr.) und der Tabula Peutingeriana (IV. Jh. n.
Chr.).Von Tridentum führte die Kaiserstraße – die sich hier
mit der Via Claudia “Altinate” vereinte – das Etschtal hinauf
bis Pons Drusi (Bozen), bog dortin westlicher Richtung nach
Das Wachstum und die Erweiterung des römischen Reiches
Maia (Meran) ab, überquerte den Reschenpass, folgte dem
ging mit dem Bau neuer Heeres- und Handelsstraßen
Taldes Aenus (Inn), erreichte Foetibus (Füssen), folgte dem
einher, die die Aufgabe hatten, die Beziehungen zu den
unterworfenen Völkern und die Kontrolle über die jeweiligen Verlauf des Lecha (Lech), berührte Augusta Vindelicum
Gebiete zu erleichtern. So stellte sich nach der Eroberung der (Augsburg) und endete in Submuntorium nahe Donauwörth.
Provinzen Raetia et Vindelicia und Noricum die NotwenÜber den Verlauf des anderen Armes, der Via Claudia Augusdigkeit zur Verteidigung der nördlichen Grenze, entlang
des Rheins und der Donau. Die Via Claudia Augusta diente ta ”Altinate”, sind sich allerdings nicht alle Geschichtswissenschaftler einig: Die jüngsten Erkenntnisse führen jedoch
diesem Ziel. Angelegt wurde die Straße im Jahr 15 v. Chr.
zu der Annahme, dass die Straße höchstwahrscheinlich von
von Drusus, dem Adoptivsohn des Kaisers Augustus, der
Altinum (Altino) nach Treviso und von hier durch das Piavegegen die Räter und Vindeliker in den Krieg gezogen war.
Die Fertigstellung übernahm sein Sohn, Kaiser Claudius, in tal weiter nach Feltria (Feltre) führte. Nach Feltre mündete
den Jahren 46 – 47 n. Chr., weshalb die Straße auch nach die Straße dann wohl auf die Hochebene von Tesino und
führte von hier ins Valsugana (Station Ausugum, Borgo
ihm benannt wurde. Die Via Claudia Augusta führte aus
der venetischen Poebene (von Altinum-Altino nahe Venedig Valsugana) und von dort nach Tridentum hinunter.
und von Hostilia-Ostiglia nahe Mantua) bis nach Augusta
Vindelicum (oder Vindelicorum-Augsburg in Bayern) und
La historia della
erreichte von hier ausdas rechte Donauufer in der Nähe der Via Claudia Augusta
heutigenStadt Donauwörth (Kastell Burghöfe), mit einer
Gesamtlänge von 350 römischen Meilen (ca. 700 km).
La nascita e l’evoluzione dell‘impero romano videro via via
Von der Via Claudia Augusta, die nach römischer Bauart aus la realizzazione di nuove strade che dovevano permettere il
gestampfter Erde auf einem mehrschichtigen Unterbau aus passaggio degli eserciti e delle merci commerciali, facilitare i
rapporti con i popoli assogettati e controllare i rispettivi territoKies und Steinengebaut (viae glarea stratae) wurde, sind
ri. Dopo la conquista delle province della Raetia et Vindelicia e
als grundlegende Zeugnisse zwei Meilensteine erhalten:
del Noricum si presentò anche la necessità di difendere il conEiner wurde 1552 in Rabland bei Meran gefunden, der
fine nord lungo il Reno e il Danubio. La Via Claudia Augusta,
andere 1786 in Cesiomaggiore (Provinz Belluno), in der
proprio per questo scopo, fu aperta nel 15 a.C. da Druso, figlio
Kirche S. Maria Maggiore. Der Meilenstein von Rabland ist
adottivo dell‘imperatore Augusto, impegnato nella guerra
im Stadtmuseum von Bozen erhalten. Der Meilenstein von
contro i Reti e i Vindelici, e successivamente completata da suo
Cesiomaggiore wird heute in der Villa delle Centenère bei
figlio, l‘imperatore Claudio, negli anni 46 – 47 d.C. Per questo
Feltreaufbewahrt. Die Inschriften der Meilensteine weisen
einen grundlegenden Unterschied auf: Die Inschrift von Rab- motivo essa porta anche il suo nome. La Via Claudia Augusta,
land gibt den Po als Ausgangsort an, die von Cesiomaggiore partendo dalla pianura veneta e padana (da Altinum-Altino
die Ortschaft Altino. Beide nennen die Donau als Ankunftsort vicino a Venezia e da Hostilia-Ostiglia vicino a Mantova)
raggiungeva Augusta Vindelicum (o Vindelicorum) ovvero
l’odierna Augsburg in Baviera toccando le sponde del Danubio
Man kann davonausgehen, dass es zwei Streckenverläufe
der Via Claudia Augusta gab: Der vielleicht ältere Arm ist die nei pressi della moderna cittadina di Donauwörth (Kastell
Burghöfe) e coprendo complessivamente una lunghezza di
sogenannte Via Claudia „Padana“, die vom vicus Hostilia
(Ostiglia) nach Trient führte. Diese Strecke wird auch in zwei 350 miglia romane (ca. 520 km).
berühmten Straßenkarten genannt, dem Itinerarium Antoni-
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
Della strada imperiale romana, costituita come d‘uso presso i
romani da pietra battuta su strati di ghiaia e sassi (viae glarea
stratae), è rimasta la testimonianza di due pietre miliari: una
ritrovata nel 1552 a Rablà nei pressi di Merano e oggi conservata nel Museo Civico di Bolzano, la seconda rinvenuta nel
1786 a Cesiomaggiore, in provincia di Belluno, nella chiesa di
S. Maria Maggiore, e oggi custodita nella Villa delle Centenère
a Feltre. Le iscrizioni sulle pietre miliari mostrano un’importante
distinzione: quella di Rablà riporta il Po come punto di
partenza, quella di Cesiomaggiore, invece, la località di Altino.
Entrambe però indicano il Danubio come luogo di arrivo.
Si può concludere che la Via Claudia Augusta avesse due
possibilità di percorrenza. Il ramo probabilmente più vecchio è
la cosiddetta Via Claudia “Padana”: andava da vicus Hostilia
(Ostiglia) verso Trento ed è citata in due famose carte stradali,
l’Itinerarium Antonini (III sec. d.C.) e la Tabula Peutingeriana
(IV sec. d.C.). A Tridentum la strada imperiale si congiungeva
con la Via Claudia “Altinate” e da qui risaliva la Valle dell’Adige
fino a Pons Drusi (Bolzano), piegava verso occidente in
direzione di Maia (Merano), valicava il Passo Resia, percorreva
la valle del fiume Aenus (Inn), raggiungeva Foetibus (Füssen),
seguiva il corso del Lecha (Lech), toccava Augusta Vindelicum
(Augsburg) e terminava a Submuntorium vicino a Donauwörth.
Sul ramo della Via Claudia “Altinate” non tutti gli storici sono
concordi. I riscontri più recenti tendono comunque a confermare
che la strada correva da Altinum (Altino) verso Treviso, da qui
lungo il Piave fino a Feltria (Feltre) e all’altopiano del Tesino
e infine raggiungeva la Valsugana (stazione Ausugum, Borgo
Valsugana) per terminare a Tridentum (Trento).
The history of
Via Claudia Augusta
The growth and expansion of the Roman Empire went hand-inhand with the construction of new military and trading roads.
They were needed to lighten the burden of maintaining contact
with their subjects and of controlling the territories they occupied. After the conquest of Raetia et Vindelicia and also Noricum,
it became necessary to defend the empire‘s northern border
along the Rhine and the Danube. This was the particular purpose of the Via Claudia Augusta. Work on the road was started
in 15BC by Drusus, the adoptive son of Emperor Augustus, who
had waged the war against the Rhaetians and the Vindelici.
His son, Emperor Claudius, completed the work on the road
in AD46-47 and that is why it was named after him. The Via
Claudia Augusta started in the Po plain (Altinum, now Altino,
near Venice and from Hostiglia, now Ostiglia near Mantua) to
Augusta Vindelicum (or Vindelicorum, now the Bavarian town
of Augsburg). From here it was only a short distance to Kastell
Burghöfe, near what is now Mertingen, on the right bank of the
Danube not far from Donauwörth, making a total length of 350
Roman miles (approx. 520km).
Two milestones have survived as incontrovertible evidence for
the existence of the Via Claudia Augusta, which was constructed
using the typical Roman method of beaten earth on multilayered substrata of gravel and stones (viae glarea strata). One
was found in 1552 in Rablà/Rabland near Merano/Meran
(South Tyrol, Italy), the other in 1786 in Cesiomaggiore
(Belluno Province) in the church of Santa Maria Maggiore.
The Rablà milestone is now kept in the Municipal Museum in
Bolzano/Bozen (South Tyrol, Italy).
The Cesiomaggiore milestone, on the other hand, can now be
seen in the Villa delle Centenère near Feltre. The inscriptions on
the two milestones point to an important difference. The Rablà
inscription gives the River Po as the starting point; the one at
Cesiomaggiore gives Altino. But both give the Danube as its
finishing point.
We must therefore assume that the Via Claudia Augusta
followed two different routes. What is perhaps the older arm is
the so-called Via Claudia Padana, which started at the vicus (a
small civilian settlement) of Hostilia (Ostiglia) and went as far
as Trento/Trient. This section is mentioned on two famous road
maps, the Itinerarium Antonini (3rd century AD) and the Tabula
Peutingeriana (4th century AD). From Tridentium (now Trento),
the Imperial highway – which merged with the Via Claudia
Altinate here – passed along the Adige valley up to Pons Drusi
(Bolzano/Bozen), took a westerly course there to Maia (Merano/Meran), crossed the Reschen Pass, followed the Aenus (Inn)
valley, before reaching Foetibus (Füssen) and then followed the
River Lecha (Lech), touching Augusta Vindelicum (Augsburg)
and terminating in Submuntorium near Donauwörth.
However, not all historians are in agreement about the course of
the other arm, the Via Claudia Altinate. The latest findings suggest that the road started in Altinum (Altino), passed through
Treviso and then went on through the Piave valley to Feltria
(Feltre). Beyond Feltre, the road probably opened out on to the
Tesino plain. From here it entered the Valsugana (Ausugum
camp, Borgo Valsugana), before dropping down to Tridentium.
Veneto, Passo del Praderadego
geschichte und kultur
Storia e cultura
History and Culture
Geschichte und Kultur
Die Via Claudia Augusta, erst Heeresstraße, dann Handelsweg, zeichnete im Gebiet zwischen Po, Adria und Donau
ein enges Netz an Haupt- und Nebenstraßen, das den
zivilen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Fortschritt
zahlreicher Völker begleitete und begünstigte. Legt man
heute die 500 km zwischen Donauwörth im Norden und
Ostiglia im Süden bzw. Altino (Venedig) im Südosten
zurück, wird man sich des hier vorhandenen, umfangreichen
und vielfältigen kulturellen Erbes bewusst. Hierzu gehören
natürlich die archäologischen Areale und Fundstellen dank
derer wir heute über die Via Claudia Augusta sprechen.
Das kulturelle Erbe umfasst jedoch auch Kirchen, alte
Kapellen, Burgen und Schlösser verschiedener Epochen,
Festungen, mächtige und stille Klosteranlagen, befestigte
Dörfer und ruhige Ortschaften. Die Via Claudia Augusta
hält nach jeder Wegbiegung neue Überraschungen parat:
mit Fresken geschmückte Häuser und liebevoll restaurierte
Ortschaften; große und kleine Museen, Erinnerungen an die
Kriege der vergangenen Jahrhunderte, in denen sich eben
jene Völker feindlich gegenüberstanden, die sich heute in
einem vereinten Europa gemeinsam für die Aufwertung der
ehemaligen Via Claudia Augusta einsetzen...
Storia e cultura
Reutte, Zeiler-Haus
La Via Claudia Augusta, prima passaggio di eserciti e poi
fondamentale via commerciale, portò nella zona tra il Po,
l‘Adriatico e il Danubio una fitta rete di strade principali e
secondarie che favorirono il progresso civile, sociale, economico e culturale delle popolazioni locali. Ripercorrendo i
500 chilometri tra Donauwörth nel nord e Ostiglia nel sud o
Altino (Venezia) più a est, si percepisce subito l’importanza
del ricco e variegato patrimonio culturale presente in questa
area, contraddistinto naturalmente anche dagli scavi e dai
ritrovamenti archeologici grazie ai quali oggi conosciamo la
Via Claudia Augusta.
Il patrimonio culturale comprende anche chiese, antiche
cappelle, rocche e castelli di varie epoche, fortezze, monasteri grandi e silenziosi, paesi fortificati e tranquilli paesini.
La Via Claudia Augusta nasconde delle sorprese in ogni
parte del suo percorso: case affrescate ed edifici restaurati
con cura e passione, musei grandi e piccoli e memorie delle
guerre del secolo scorso nelle quali erano nemici quei popoli
che oggi vivono in pace nell‘Europa unita e collaborano tra
loro per la valorizzazione di questa antica strada imperiale
romana.
History and Culture
The Via Claudia Augusta, first a military road, then a trading
route, led to the creation of a tight network of main and subsidiary roads in the Po, Adriatic and Danube region and these
contributed to the civil, social, commercial and cultural welfare
of many peoples. If you cover the 500km between Donauwörth
in the north and Ostiglia in the south or Altino, near Venice,
in the south-east, you will become aware of the road‘s wideranging and diverse cultural legacy, which incorporates the
archaeological sites and other historic landmarks, informing our
knowledge of the Via Claudia Augusta today.
This cultural legacy, however, also includes churches, old
chapels, castles and palaces from various eras, fortresses, vast
but tranquil monasteries, fortified villages and quiet towns.
New surprises beckon at every turn along the Via Claudia
Augusta. Houses adorned with frescoes, lovingly restored towns
and villages, large museums, small museums and reminders
of recent wars waged between the same nations that are now
working together within a united Europe to upgrade the ancient
Via Claudia Augusta.
La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture
Natur und Umwelt
Natura e ambiente
Nature and the environment
Natur und Umwelt
Die vielseitige, empfindliche Natur und Landschaft im
Alpenraum ist das Ergebnis eines langen Prozesses, in dem
die Menschen über Generationen versucht haben, ihren
Lebensraum zu gestalten.
Reist man heute durch die Alpentäler, mit dem Auto, mit
dem Fahrrad oder auch zu Fuß, wird deutlich, wie stark der
Mensch die Landschaft geprägt hat.
Die Route der Via Claudia Augusta lädt den Reisenden
ein, Naturparks und Naturschutzgebiete, Biotope und
Hochgebirgsoasen zu erkunden, wo Wildtiere und üppige
Vegetation diesen Teil der Alpen zu einem botanischen und
zoologischen Garten machen. Besucherzentren entlang der
ehemaligen Römerstraße informieren, atemberaubende
Landschaften liefern einmaliges Fotomaterial, die Stille der
Natur herrscht über Seen und Wälder.
So wird die Via Claudia Augusta zu jeder Jahreszeit zu
einem einmaligen Naturerlebnis
Natura e ambiente
Natura e paesaggio, variegati e coinvolgenti in tutto l’arco
alpino, sono il risultato di un processo durato generazioni,
in cui gli uomini hanno cercato di plasmare l’ambiente.
Viaggiando oggi nelle vallate alpine in auto, in bicicletta
o a piedi, si capisce chiaramente quanto l’uomo abbia caratterizzato il paesaggio.
Il tracciato della Via Claudia Augusta invita alla visita
di parchi naturali e aree naturali protette, biotopi e oasi
d’alta montagna che gli animali selvatici e la rigogliosa
vegetazione rendono dei veri giardini botanici e zoologici.
Lungo tutto il percorso dell’antica strada romana i centri per
visitatori forniscono informazioni, gli spettacolari paesaggi
sono ottimi soggetti per i fotoamatori e laghi e boschi sono
avvolti nel silenzio della natura. La Via Claudia Augusta è
un’esperienza unica in qualsiasi stagione dell’anno.
Nature and environment
The varied, but sensitive natural world and countryside in the
Alpine region are the result of a long process, during which
people have over generations sought to shape their own
environment. Travel by car or by bike, or even on foot, through
the Alpine valleys, and it will become clear just how much man
has left his mark on the landscape.
The route of the Via Claudia Augusta invites travellers to explore
country parks, nature reserves, biotopes and high-altitude havens, where wild animals and lush vegetation have turned this
part of the Alps into both a zoo and a botanical garden. Visitor
centres along this former Roman road supply information,
breathtaking landscapes provide unique photographic material,
while the stillness of nature reigns over lake and forest.
Whatever the time of year, the Via Claudia Augusta provides the
setting for a unique encounter with wonders of nature.
Naturschutzgebiet Paludi die Ostiglia
wein, kulinarisches, tourismus
Enogastronomia e turismo
Wine, culinary specialities, tourism
Wein, Kulinarische Spezialitäten
und Tourismus
Die Lebhaftigkeit und Herzlichkeit der Menschen zeigt sich
auch bei Tisch, beim Genuss vielfältiger kulinarischer Spezialitäten, bei Festen und gelebten Traditionen. Herzhafte,
bodenständige, aber auch feine Speisen, die oftmals auf
der Grundlage traditioneller, bescheidener Gerichte der
Bergbauern oder der Fischer zubereitet werden, laden zum
Genießen und Schlemmen ein.
Mantova, die Tortelli di zucca
Tirolo, Basstubaspieler
del Po. E se le tradizioni della cucina e della cantina sono
affiancate da feste e rievocazioni storiche, usanze e costumi
locali, tutto è una grande festa!
Wine, culinary specialities
and tourism
The vitality and warmth of the people is also evident at the
table, in the enjoyment of many varied culinary specialities, at
festivals and in long-established traditions. You will feast on
Auf der Reise von der Adria oder vom Po durch das Voralpen- simple, hearty, but delicious dishes, which were often the basis
for the modest, but traditional fare of generations of miners or
land, dann durch die Alpen bis in die Donauebene,variiert
fishermen.
das Angebot aus Küche und Keller vielfach. Stellen Sie
sich die Via Claudia Augusta als eine lange Tafel vor, mit
On the journey from the Adriatic or from the Po through the
deftigen bayerischen Spezialitäten welche man mit einem
kühlen Bier aus einer bayerischen Brauerei genießt, mit den foothills of the Alps, then over the Alps and down to the plains
Fleischgerichten der Tiroler Bauern, zu denen man ein gutes of the Danube, the range of foods and wines on offer will vary
Glas Wein aus einer Südtiroler oder Trentiner Kellerei trinkt, enormously. Imagine the Via Claudia Augusta as a long table,
der auch zu den ausgezeichnetenFischgerichten aus Venetien crammed with hearty Bavarian specialities, all washed down
with a cool beer from a Bavarian brewery, meat dishes much
und der Poebene passt.Und wenn sich die Tradition aus
Küche und Keller mit historischen Festen, mit Brauchtum und loved by Tyrolean farmers, accompanied by fine wines from a
South Tyrolean or Trentino wine cellar, any of which would go
Trachten verbindet, dann wird daraus ein großes Fest!
well with the superb fish dishes from Veneto or the Po plain.
And when culinary and wine traditions combine with historic
festivals, with ancient customs and costumes, then the result is
Enogastronomia e turismo
a great party.
La vitalità e lo spirito delle persone si vede anche dalla
tavola, dal gusto per le differenti specialità culinarie, dai
festeggiamenti e dalle tradizioni. Piatti saporiti e genuini,
ma nel contempo raffinati, preparati spesso secondo le
ricette tradizionali e semplici dei montanari o dei pescatori,
invitano a degustare la buona tavola.
Nel tratto dall’Adriatico o dal Po attraverso l’area prealpina
ed alpina fino alla pianura del Danubio l’offerta enogastronomica è estremamente varia ed interessante. Si potrebbe
immaginare la Via Claudia Augusta come una lunga tavola
imbandita con sostanziose specialità d’Oltralpe, da gustare
con la birra delle birrerie bavaresi, oppure con i piatti a base
di carne dei contadini delle valli tirolesi, da accompagnare
con un buon vino del Trentino – Alto Adige, ottimo anche
per i meravigliosi piatti di pesce del Veneto e della zona
The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures
Die radroute
il percorso ciclabile
The cycle route
Via Claudia Augusta –
Die Radroute
Mit dem Fahrrad läßt sich die Via Claudia Augusta zwischen
Donau, Adria und Po besonders intensiv und erlebnisreich
genießen. Nehmen Sie sich Zeit, nicht nur die wichtigsten
Ortschaften zu besichtigen, sondern auch kleine und
vielleicht gerade deshalb besonders interessante Sehenswürdigkeiten zu genießen. Weichen Sie einmal vom Weg ab,
und machen einen kleinen Umweg zur Besichtigung einer
Ritterburg, eines alten Klosters oder eines Naturschutzgebietes.Der Radfahrer findet entlang der Via Claudia Augusta
ein Netz an Radwegen und verkehrsarmen Nebenstraßen. An
der Strecke liegen viele große und kleine Ortschaften, in denen er nicht nur Unterstützung bei eventuellen technischen
Problemen findet, sondern vor allem eine ausreichende
Anzahl von Unterkunfts- und Verpflegungsmöglichkeiten.
Lungo la Via Claudia Augusta il ciclista ha a disposizione tutta una rete di piste ciclabili e stradine collaterali
scarsamente trafficate. Nelle località di passaggio, grandi
o piccole che siano, troverà sempre la necessaria assistenza
tecnica e soprattutto una ricca offerta di strutture ricettive e
ristoranti.
Le regioni, le città e i comuni lungo la Via Claudia Augusta
negli ultimi anni hanno realizzato piste pedonali e ciclabili
che vanno da Donauwörth (Baviera) verso Altino, vicino a
Venezia, oppure verso Ostiglia (Mantova). Le piste ciclabili
già presenti sono state inserite nel sistema e i vari tratti
di percorrenza sono stati dotati di segnaletica uniforme e
bacheche informative sulle specificità locali e sulle tracce che
rimandano all‘epoca romana.
Die Regionen, Städte und Gemeinden richteten eine Radwanderroute durch die Gebiete entlang der ehemaligen Via
Claudia Augusta ein, die von Donauwörth (Bayern) einerseits
nach Altino, nahe Venedig, andererseits nach Ostiglia
(Mantua) führt. Bereits vorhandene Radwege wurden eingebunden und die verschiedenen Streckenabschnitte wurden
einheitlich ausgeschildert. Entlang der Strecke weisen
dreisprachige Thementafeln auf lokale Besonderheiten und
auf Spuren aus der Römerzeit hin.
Via Claudia Augusta –
il percorso ciclabile
Con la bicicletta si può vivere intensamente la Via Claudia
Augusta tra il Danubio, l‘Adriatico e il Po. E’ il caso di prendersi il tempo per visitare non solo le località più importanti,
ma anche le realtà più piccole e, forse anche proprio per
questo, particolarmente interessanti. Con piccole deviazioni
dal tracciato principale si possono visitare fortezze, antichi
monasteri e aree naturali protette.
The cycle route
Via Claudia Augusta
When you follow the Via Claudia Augusta on a bike between
the Danube, the Adriatic and the Po, you will be taking part in a
rich and exciting experience. Slow down, making sure you visit
not just the main centres, but also stop off and explore one or
more of the smaller, but for that reason, fascinating towns en
route. Make a detour to see a knights‘ castle, an old monastery
or a nature reserve.
Cyclists following the route of the Via Claudia Augusta will
discover a network of cycle ways and quiet country lanes. Beside
the route lie many towns and villages, where you will get help
if you need a cycle repair, but also plenty of places for overnight
stops and meals.
The regions, cities and municipalities have devised a cycle
route though the areas beside the former Via Claudia Augusta,
stretching from Donauwörth (Bavaria) to Altino near Venice or
to Ostiglia (near Mantua). Pre-existing cycle ways have been
integrated and the various sections uniformly signposted.
Information panels in three languages refer to places of special
interest and relics from the Roman era.
auf den Spuren der Römer
sulle orme dei Romani
Following in the footsteps of the Romans
VIA CLAUDIA AUGUSTA PER PEDES –
Wandern auf den Spuren der Römer
The Via Claudia Augusta on foot –
following in the footsteps of the Romans
Die meisten Römer bereisten die Via Claudia Augusta zu
Fuß. Deshalb waren im Abstand eines Tagesmarsches gut
ausgestatteteStraßenstationen eingerichtet, die die Römer
Mansiones nannten. Dort konnte man übernachten und sich
stärken. In der Regel gab es auch eine kleine Therme und
ein Heiligtum.
Most Romans walked the Via Claudia Augusta. So wellequipped wayside inns at intervals that corresponded with
a day‘s walking were established. The Romans called them
MANSIONES. Their main function was to supply overnight
accommodation and food. But usually there was also a small
bath and shrine.
In Anlehnung daran haben wir für Sie eine abwechslungsreiche Weitwanderroute entlang der historischen Straße
ausgearbeitet. Die empfohlenen Nächtigungsorte im Abstand
von 4 – 6 Gehstunden unterteilen sie in sinnvolle Tagesetappen. Teilweise handelt es sich um die selben Orte, an denen
auch die Römer Station machten.
In the same vein, we have devised a varied long-distance walkers‘ route along this historic road. The recommended overnight
stops at distances of between 4 and 6 walking hours break up
the route into practical day-long stages. In some cases, these
stopping points are the same places at which the Romans also
interrupted their journey.
Via Claudia Augusta a piedi –
camminare sulle orme dei Romani
La maggior parte delle attività di collaborazione Romani Via
Claudia Augusta a piedi. Pertanto, al distanza l‘uno giorno
mar ben attrezzato Via stazioni, che i Romani la chiamarono
Mansions. Ci potrebbe rimanere ed essere rafforzato. In generale, c‘è stata anche una piccola stazione termale e di un
santuario. In linea che abbiamo per voi una vasta gamma
di sentiero lungo la storica strada elaborati. Il raccomandato
Albergi a una distanza di 4 Ore a 6 Ore suddividere in fasi
significative quotidiana. Questa parte è la stessa luoghi in
cui i romani hanno stazione.
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
Ostiglia (Mantova),
Ostiglia (Mantova)
Zugspitz
Veneto,
Veneto,dera Treviso,
Fluss Sileil fiume
in Treviso
Sile
Tirol,
Tirol,Zugspitze
Zugspitz
Trentino, Trient,
Fontana“Fontana
del Nettuno
del Nettuno”
a Trento
Baviera,Schloss
Bayern,
il castello
Neuschwanstein
di Neuschwanstein
D I E V I A C L A U D ILa
A Avia
U G Uclaudia
S TA > E Uaugusta
R O PÄ I S C >
H E Asse
K U LT Culturale
U R A C H S E V OEuropeo
N D E R A Ddall ‘ Adriatico
R I A B I S Z U R D O N AalU danubio<
< S I E V E R B I collega
N D E T M E Nuomini
S C H E N Utempi
N D K UiLTculture
UREN
Augsburg, bassorilievo
Archäologisches
romano
Museum
(?)
Flora alpina,
Alpine
Flora, Genzianella
Frühlingsenzian
di Koch (?)
Alto
Südtirol,
Adige, Kastelbell
Tirol,
Tirolo,Weingeist
distillati
Veneto, Abtei
a Feltre,
in Follina
Abbazia di Follina
Die Via Claudia Augusta in Bayern
La Via Claudia Augusta in Baviera
The Via Claudia Augusta in Bavaria
Augsburg
Archäologisches Museum, römische Münzen
Die Via Claudia Augusta in Bayern
La Via Claudia Augusta in Baviera
Entlang der Donau, die seit jeher schiffbar war, verlief der
römische Limes, der errichtet wurde, um das römische Kaiserreich vor den germanischen Völkern zu schützen. Spuren
dieser Verteidigungslinie sind an der Mündung der Altmühl
in die Donau oder in den Stadtmauern von Regensburg
sichtbar. Kaiser Augustus sandte im Jahre 15. v. Chr. Drusus
und Tiberius über die Alpen, um das gesamte Germanien
zu kontrollieren und gegen den Volksstamm der Zimber zu
verteidigen, die an die Stelle der Kelten getreten waren.
Die Römer schufen so eine neue Provinz, die im Norden
durch die Donau begrenzt wurde, und nannten sie Raetia.
Vespasian ließ dann den Limes errichten, eine 548 km lange
Befestigungslinie, die jedoch den Alemannen (259 – 260)
nicht standhielt und die im Jahre 402 auf Befehl von
Konstantin aufgelassen wurde.
Lungo il Danubio, già allora navigabile, per difendere
l‘impero romano dagli attacchi delle popolazioni germaniche
fu eretto il limes, linea di fortificazione le cui tracce sono visibili alla confluenza dell‘Altmühl nel Danubio o nelle mura
di cinta di Regensburg. L’imperatore Augusto inviò Druso
e Tiberio oltre le Alpi nel 15 a.C. per controllare l’intera
Germania e difenderla dai Cimbri, subentrati ai Celti. Fu
costituita in tal modo una nuova provincia delimitata a nord
dal Danubio e chiamata Raetia. Vespasiano fece costruire
il limes lungo 548 chilometri, che però non resistette agli
Alemanni (259-260) e nel 402 fu abbandonato su ordine
di Costantino.
Der Korridor der Via Claudia Augusta, von Schwangau
bis Donauwörth, begleitet den Besucher mit zahlreichen
römischen Fundstücken, die teilweise in archäologischen
Museen, teilweise unter freiem Himmel zu besichtigen sind.
Augsburg, das schon im I. Jh. n. Chr. eine Fläche von über
75 Hektar bedeckte und über 10.000 Einwohner hatte, war
ein blühendes Zentrum; diese Tatsache wird durch einen
kapitolinischen Tempel, durch einen überdachten Markt mit
3.000 qm, durch Theater, Therme und Bürgerhäuser bestätigt. Für die Nachwelt sind verschiedene Straßenabschnitte
erhalten, einer ist auf dem Grund des Forggensees bei Füssen erhalten. Interessant sind die Überreste der römischen
Villa Rustica in Peiting, die römischen Bäder in Schwangau
und die römische Handwerks- und Heeressiedlung auf dem
1.055 m hohen Auerberg bei Bernbeuren.
Mehr Interessantes zeigen das Informationszentrum in
Roßhaupten und die zahlreichen römischen Museen in
Donauwörth, Augsburg und Epfach.
Il corridoio della Via Claudia Augusta da Schwangau fino a
Donauwörth accompagna il visitatore con numerosi ritrovamenti romani, in parte custoditi in musei, in parte visibili
all’aperto. Augsburg, che già nel I secolo d.C. si estendeva
su una superficie di 75 ettari ed aveva più di 10.000
abitanti, era un centro molto fiorente. Ne sono testimonianza un tempio capitolino, un mercato coperto di 3000 metri
quadrati, teatri, terme e palazzi borghesi. I ritrovamenti
dei tempi recenti hanno portato alla luce vari tratti stradali,
di cui uno sul fondo del Forggensee presso Füssen, ma
anche i resti della romana villa rustica di Peiting, le terme
romane di Schwangau e il villaggio di artigiani e soldati a
1055 metri di altitudine sull‘Auerberg, vicino a Bernbeuren.
Tante altre notizie interessanti sono presentate nel Centro
informazioni a Rosshaupten e nei numerosi musei “romani”
a Donauwörth, Augsburg e Epfach.
The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures
The Via Claudia Augusta in Bavaria
Along the Danube, which has always been navigable, ran
the Roman limes or defensive line built to protect the Roman
Empire from the Germanic peoples. Traces of this defensive
boundary can still be seen where the Altmühl flows into the
Danube or built into Regensburg‘s city walls. In 15BC Emperor
Augustus sent Drusus and Tiberius over the Alps to keep the
whole of Germania under control and to defend the Empire
against the Cimbri tribe, which had taken the place of the Celts.
The Romans thereby created a new province, bordered in the
north by the Danube and known as Rhaetia. Vespasian was responsible for the construction of the limes, but it was not able to
resist the Alemanns (259-260) and in 402 it was abandoned
on the orders of Constantine.
Augsburg, römische Funde
Roßhaupten, Meilenstein an der Via Claudia Augusta
Accompanying the visitor through the Via Claudia Augusta
corridor from Donauwörth to Schwangau are many Roman
remains, some of which are now to be found in archaeological
museums, while some remain out in the open air. Augsburg,
which in the 1st century AD covered an area of 75 hectares
and had a population of 10,000, was a flourishing centre. A
Capitoline temple, a 3,000 sq. m covered market, a theatre,
bath-house and townhouses testify to that. Various sections of
the road have survived, one of which is to be seen by the banks
of Lake Forggen near Füssen. Also of interest are the remains
of the Roman villa rustica in Peiting, the Roman baths in
Schwangau and the Roman artisan and army settlement on the
1055m-high Auerberg near Bernbeuren. The information centre
in Rosshaupten and the numerous Roman museums in Donauwörth, Augsburg and Epfach have much to interest visitors.
Das Auerbergland
L’Auerbergland
The Auerberg region
Die Via Claudia August
im Auerbergland
Das Auerbergland
an der Via Claudia Augusta
und als Touristikroute, speziell für Radwanderer aber auch
für Wanderer, eine die Alpentäler durchquerende Attraktion.
Durch‘s Auerbergland verläuft die Via Claudia Augusta auf
Wo vor 2.500 Jahren schon Römer und Kelten aufeinander knapp 30 Kilometern. An mehreren Streckenabschnitten ist
stießen, begegnen sich heute Altbayern und Allgäuer.Voll
sie gut wahrnehmbar und als Bodendenkmal geschützt. An
von Spuren dieser Völker, voller Rätsel und Geheimnisse
mehreren Punkten im Auerbergland erinnern nachgebildete
auch, ist die Hügellandschaft des Auerbergland, im OstallMeilensteine an die römische Staatstraße.Am Südrand der
gäu und Pfaffenwinkel,am nördlichen Alpenrand. Benannt
Ferien- und Ausflugsregion um den Auerberg hat der aus
wurde diese Landschaft nach dem Auerberg,1.055 m über
dem Lech angestaute Forggensee den Stolz der römischen
dem Meeresspiegel. Hier befand sich einmal ein Militärlager Straßenbauer verschluckt; nur wenn das Wasser abgelassen
der Römer, heute krönen den Auerberg eine Wallfahrtskirche wird, kommen Dammstücke auf dem Grund zum Vorschein.
mit romanischem Turm sowie ein gastliches Wirtshaus.
Mehr als nur entschädigt dafür wird der Besucher vom WasAlpenwärts reicht der Blick von der Benediktenwand über
sererlebnis am Forggensee mit unzähligen Möglichkeiten
Schloss Neuschwanstein bis zum Grünten im Allgäu. Kreuz
zum Entspannen, Erholen und zum Wassersport.
und quer durch das Wald-, Wiesen- und Hügelland am
Lech haben die dreizehn oberbayerischen und bayerischschwäbischen Auerbergland-Gemeinden ein Netz von
L’Auerbergland
geschichtsträchtigen und naturschönen Routen für Wanderer
sulla Via Claudia Augusta
und Radwanderer gesponnen und beschildert. Sie führen zu
Weilern wie aus dem Bilderbuch, zu einstigen Wallanlagen Là dove 2500 anni fa combattevano Romani e Celti, oggi si
und versteckten Seen, zu Wildbächen, Wasserfällen und
incontrano gli abitanti della vecchia Baviera e dell‘Algovia.
Wiesengrotten.
Tra mille tracce di questi popoli, arricchite da misteri e
Reich an Kultur sind die dreizehn Dörfer. Ein Besuch der
segreti, si estende la zona collinare dell‘Auerbergland, in
phantastischen Wieskirche, ein Weltkulturerbe, und der
Algovia orientale e Pfaffenwinkel, a nord delle Alpi. Deve il
einzigartigen romanischen Basilika von Altenstadt ist ein
suo nome all’Auerberg, monte alto 1055 metri. Una volta vi
Muss. Präsentiert wird die Geschichte des Auerberglandes
si trovava un campo militare romano, oggi ci offre un sanin den Sammlungen des Museenverbundes Auerbergland.
tuario con campanile romanico e un accogliente ristorante.
Ein Abstecher zur historischen Hammerschmiede – und zum Verso le Alpi, dal Benediktenwand, lo sguardo arriva fino al
Kutschenmuseum in Schwabsoien, zum Flößermuseum in
castello di Neuschwanstein e a Grünten im Allgäu. Attraverso
Lechbruck am See und zum Dorfmuseum mit Via Claudia
boschi, prati e colline lungo il Lech le 13 municipalità alt– Infozentrum in Roßhaupten, sowie zum Puppenmuseum
obavaresi e bavaresi-sveve dell‘Auerbergland hanno creato
in Rieden lohnt allemal.
una rete di vie per escursionisti e ciclisti ricche di storia e di
natura, dotandole di segnaletica: conducono verso cascine
Überall unterwegs präsentiert sich die Panoramalandschaft da cartolina, antichi valli romani e laghi nascosti, torrenti,
in ihrer ganzen Schönheit. Wer mehr Einblick in deren
cascate e grotte.
Entstehung gewinnen will, kann dies spielerisch auf dem
Moos-Erlebnispfad in Stötten am Auerberg. Eingebunden in Tutti i paesi dell’AuerbergIand sono ricchi di cultura. Non
das Wander- und Radwegenetzwurden die überregionalen
può mancare una visita all’eccezionale chiesa di Wies,
Fernrouten wie der „Prälatenweg“, der „Münchener Jakobs- patrimonio culturale mondiale, e alla basilica romanica
weg“, die Rad- und Wanderroute „Romantische Straße“und di Altenstadt. La storia è presentata invece nelle collezioni
die Via Claudia Augusta. Die „Autobahn“ des Kaisers
dell’associazione museale Museenverbund Auerbergland.
Augustus ist als Kulturachse über die Alpen wiederbelebt
Una visita alle fucine storiche e al Museo delle carrozze a
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
Schwabsoien, al Museo delle zattere a Lechbruck am See,
al piccolo Museo Civico con Centro informazioni sulla Via
Claudia a Roßhaupten o al Museo delle bambole a Rieden
incanta il visitatore.
Dovunque si nota il paesaggio in tutta la sua bellezza. Chi
vuole saperne di più, può seguire il sentiero del muschio
a Stötten am Auerberg. La rete di percorsi escursionistici
e ciclistici è collegata con i grandi percorsi sovraregionali
“Prälatenweg” e “Münchener Jakobsweg”, il tratto ciclopedonale “Romantische Straße” e la Via Claudia Augusta.
Questa “autostrada” dell’imperatore Augusto rivive come
asse culturale attraverso le Alpi e come via turistica, da
percorrere specialmente in bicicletta ma anche a piedi, e
rappresenta un’attrazione attraverso tutte le valli alpine.
La Via Claudia Augusta, che si snoda nell’Auerbergland per
circa 30 chilometri, in più tratti è chiaramente visibile e
protetta come zona archeologica. La riproduzione di diverse
pietre miliari riporta ai tempi dell’età romana. Al confine
meridionale della regione attorno all‘Auerberg, il Forggensee
ricavato dal Lech ha inghiottito l‘orgoglio dei costruttori
romani di strade e solo quando l‘acqua viene rilasciata sono
visibili tratti di argine. Comunque il danno è ben ricompensato dalla bellezza delle acque del lago con innumerevoli
possibilità di relax, vacanza e sport.
The Auerberg region by the Via Claudia Augusta
At the point where 2,500 years ago Romans and Celts faced
each other, now Old Bavaria meets the Allgäu. The undulating
countryside of the Auerbergland, the eastern Allgäu and the
Pfaffenwinkel region, on the northern fringes of the Alps retain
many traces of its ancient ancestry; it is an area of mystery
and secrets. This part of southern Germany was named after
the Auerberg, a mountain that stands some 1,055m above
sea level. The Romans once had a military camp here, now a
country inn and a pilgrimage church with a Romanesque tower
stand atop the Auerberg. The view towards the Alps extends
from the Benediktenwand mountain range as far as Grünten im
Allgäu via Schloss Neuschwanstein. The 13 Upper Bavarian and
Bavarian-Swabian Auerbergland municipalities have spun −
and signposted − for walkers and cyclists a web of historic and
scenic routes, criss-crossing the forests, meadows and hillsides
beside the River Lech. These routes go through picture-book
hamlets, past ancient ramparts and hidden lakes, alongside
mountain torrents, waterfalls and lush meadows.
The thirteen villages have a rich cultural heritage. The amazing
church in Wies, the Pilgrimage Church of the Scourged Saviour,
now a World Heritage Site, and the unique Romanesque
basilica in Altenstadt are both absolute musts. The story of the
Auerbergland can be followed in the exhibits kept by the Auerbergland Museum Association. It would be well worth making
a detour to the historic hammer mill and carriage museum in
Schwabsoien. Also of interest are the raft museum in Lechbruck
am See, the village museum with its Via Claudia Information
Centre in Rosshaupten and the Doll Museum in Rieden.
Everywhere you go you will see a panoramic landscape in all
its glory. If you would like to gain more insight into its origins,
then you can explore the region in a fun way on the Moos
Adventure Trail in Stötten am Auerberg. Incorporated into the
walking and cycling network are national long-distance routes,
such as the Prälatenweg (the Prelate Path), the Münchener
Jakobsweg (the Munich Way of St James) and, of course, the
Via Claudia Augusta. Emperor Augustus‘ „motorway“ has
been revived as a cultural axis across the Alps and also as a
tourist route, with both cyclists and walkers in mind. Cutting
through the Alpine valleys, it is now a major attraction. The Via
Claudia Augusta runs through the Auerbergland for just under
30 kilometres. Many of the sections are easy to follow and the
route is now protected as an archaeological site. At many points
in the Auerbergland, replica milestones recall the Roman road.
On the south side of this holiday and leisure region around the
Auerberg, Lake Forggen, formed by damming the River Lech,
has swallowed up the pride of the Roman road builders. Only
when the water is drained do sections of the road embankment
emerge. But visitors will be more than compensated by the
water sports activities on Lake Forggen, plus the many other
opportunities to relax and unwind there.
La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture
Via Claudia Augusta in Tirol
La Via Claudia Augusta in Tirolo
The Via Claudia Augusta in the Tyrol
Via Claudia Augusta in Tirol
Die Römer kamen im 1. Jh. v. Chr. nach Tirol und ver­
drängten die gallischen Kelten und die Räter. Die Donau,
von den Römern Danuvius genannt, war auch für Tirol die
Nordgrenze des Reiches und diente als Barriere gegen den
Vormarsch germanischer Stämme aus dem Norden. Diesen
gelang es im 5. Jh. trotzdem die Römer zurückzudrängen,
wobei ihnen auch die slawischen Völker aus dem Südosten
zu Hilfe kamen.
Nach dem Reschenpass verlief die Via Claudia Augusta ein
Stück im Inntal; parallel zur heutigen Bundesstraße zwi­
schen Nauders (der römischenStation Inutrium, die bereits
150 n. Chr. erwähntwurde) und Landeck. Hier wurde ein
Abschnitt einer Schotterstraße freigelegt, der mit der alten
Kaiserstraße in Verbindung gebracht wird; der Ortsname
Pfunds (von fundus), auf halber Strecke, erinnert an die
römische Besiedelung. In der Nähe von Landeck befindet
sich in Fließ, einem Dorf, das eine Partnerschaft mit dem
Trienter Vorort Meano hat, ein interessantes archäologisches
Museum, das zahlreiche Fundstücke aus der römischen
Kaiserzeit aufweist. Als nächstes kommt Imst, das noch 763
als oppidum Humiste bezeichnet wird. Die Römerstraße
überquerte den Fernpass und nahm Kurs auf den Lech; in
Lermoos wurde ein Straßenabschnitt freigelegt, der auf
Pfählen durch das Sumpfgebiet des Lermooser Moores
führte. („Prügelweg“)
La Via Claudia Augusta in Tirolo
I Romani giunsero nel Tirolo nel I secolo a.C. spodestando
i Celti gallici e i Reti. Il Danubio, Danuvius per i Romani,
rappresentava anche per il Tirolo il confine nord dell’impero
e fungeva da barriera contro la discesa di tribù germaniche.
Queste riuscirono comunque nell’impresa di allontanare i
Romani nel V secolo grazie anche all’aiuto di popolazioni
slave provenienti dal sud-est.
Oltre il Passo Resia la Via Claudia Augusta percorreva la
Valle dell’Inn parallelamente all’attuale strada statale tra
Nauders (la stazione romana Inutrium, citata già nel 150
d.C.) e Landeck, dove è stato portato alla luce un tratto di
strada sterrata collegata con l‘antica strada imperiale. Il
nome dell’abitato di Pfunds (da fundus), a metà tragitto,
ricorda l’insediamento romano. Nei pressi di Landeck, a
Fließ (paese gemellato con Meano, frazione di Trento) c’è un
interessante museo archeologico con numerosi ritrovamenti
risalenti all’epoca dell’impero romano. La località successiva
è Imst, nel 763 denominata ancora oppidum Humiste. La
strada romana attraversava il Fernpass e seguiva il corso del
Lech. A Leermoos è emerso un tratto di strada costruito su
palizzate attraverso la palude (“Prügelweg”).
The Via Claudia Augusta in the Tyrol
In the 1st century BC the Romans arrived in the Tyrol and drove
out the Gallic Celts and the Rhaetians. The Danube, or Danuvius
to the Romans, was also for the Tyrol the northern border of
the Roman Empire. It served as a barrier against the advance
of any Germanic tribes from the north. In the 5th century AD,
however, the Romans were repelled by Germanic tribes.
Beyond the Reschen Pass, the Via Claudia Augusta followed the
Inn valley for a while. It ran parallel to what is now the federal
highway between Nauders (the Roman camp of Inutrium was
mentioned in records in AD150) and Landeck. Uncovered here
was a section of a gravel track, which is associated with the old
Imperial road. The village of Pfunds (from fundus), at the halfway stage, recalls the Roman settlement. The village of Fliess
(twinned with Meano, a suburb of Trento) near Landeck boasts
an interesting archaeological museum with numerous finds
from Roman times. Next comes Imst − in 763 it was known
as Oppidum Humiste. The Roman road crossed the Fernpass
and then followed the course of the River Lech. Uncovered in
Lermoos was a section of road, built on piles through the mars­
hy Lermoos Moor area. It is known in German as a Prügelweg
or a log path.
Das Inntal
Imst, Fasnacht
Nauders
Die Via Claudia in Südtirol
La Via Claudia Augusta in Alto Adige
The Via Claudia Augusta in South Tyrol
Die Via Claudia in Südtirol
Mit dem Rad in Vinshgau
Meran, Schloss Tirol
Malles
La Via Claudia Augusta in Alto Adige
Nach der römischen Eroberung (I. Jh. v. Chr.) gliederte
Augustus einen Teil des Landes der Decima Regio (später Venetia et Histria) an; in Meran und Säben hingegen begann
Raetia, das mit Vindelicia (Augsburg) eine Provinz bildete;
das Pustertal wurde der Provinz Noricum angegliedert.
Dopo la conquista romana (I sec. a.C.) Augusto annesse
una parte del territorio nella Decima Regio (poi Venetia et
Histria) mentre a Merano e Sabiona iniziava la Raetia che
costituiva una provincia con Vindelicia (Augsburg). La Val
Pusteria fu inserita nel Noricum.
Von der Salurner Klause folgte die Via ClaudiaAugusta
dem Verlauf der Etsch und erreichte Neumarkt, die Station
mansio Endidae (Überreste eines Gebäudes aus dem I. Jh.
n. Chr., jüngst freigelegt und restauriert), die im Itinerarium
Antonini (III Jh. n. Chr.) genannt wird, sowie Castelfelder,
wo ein römischer Ziegel mit dem Markenstempel des Brennofens auresis gefunden wurde. In Bozen, das Drusus im Jahr
15 v. Chr.wegen der bedeutenden Brücke über die Eisack
Pons Drusi nannte bog die Römerstraße in Richtung Vintschgau ab und berührte die Station Maia (das heutige Meran)
und das nahegelegende Algund, wo das Widerlager einer
Brücke aus der Römerzeit gefunden wurde. Der in Rabland
ausgestellte Meilenstein bezeugt – neben dem Meilenstein
aus Cesiomaggiore – die Existenz einer Via Claudia Augusta:
“a FluminePado at flumen Danuvium”.
Dalla stretta di Salorno la Via Claudia Augusta seguiva il
corso dell’Adige raggiungendo Egna, la stazione mansio
Endidae (resti di un edificio del I secolo d.C. recentemente
portati alla luce e restaurati) già citata nell’Itinerarium
Antonini (III sec. d.C.) e poi Castel Vetere, dove è stata
ritrovata una tegola romana riportante il marchio della
fornace aurensis. A Bolzano, chiamata da Druso nel 15
a.C. Pons Drusi per l’importante ponte sull’Isarco, la strada
romana piegava verso la Val Venosta toccando la stazione di
Maia (l’odierna Merano) e la vicina Lagundo, dove è venuta
alla luce la spalla di un ponte sicuramente di epoca romana.
Il cippo miliare di Rablà testimonia, assieme a quello
rinvenuto a Cesiomaggiore, l‘esistenza di una Via Claudia
Augusta “a Flumine Pado at flumen Danuvium”.
Durch Glurns, das von den Römern mit einem Edikt zur Stadt
erklärt wurde, verlief später die Salzstraße, die Salzburg
mit dem Engadin verband, während in Mals, vor dem
Reschenpass, das Fragment einer Venusstatue aus Marmor
gefunden wurde. Nach dem Zerfall des römischen Reiches
versuchte Theoderich, König der Ostgoten, Südtirol in einen
Vorposten zum Schutz des Reiches gegen feindliche Einfälle
zu verwandeln, aber nach seinem Tod (526) nahmen die
germanischen Bajuwaren das Gebiet ein, gefolgt von den
Langobarden, die es zu einem ihrer Herzogtümer machten.
Im Mittelalter stand das Gebiet unter der politischen und
religiösen Macht der Fürstbischöfe von Trient und Brixen und
später der Grafen von Tirol;
Obwohl der Brennerpass nicht so hoch ist wie der
Reschenpass, wurde er erst später benutzt, weil die wilde
Eisackschlucht oft von Sterzing über den Jaufenpass nach
Meran umgangen werden musste.
Da Glorenza, dichiarata dai Romani “città” con un editto,
passava anche la “strada del sale” che collegava Salisburgo
con l’Engadina, mentre a Malles, prima del Passo Resia,
è stato rinvenuto un frammento di una statua di Venere
in marmo. Dopo la caduta dell’impero romano, Teodorico,
re degli Ostrogoti, cercò di trasformare l’Alto Adige in una
regione d’avamposto per difendere il regno dalle invasioni,
ma dopo la sua morte (526) i germanici Baiuvari si
impadronirono del territorio, seguiti dai Longobardi che ne
fecero un loro ducato. Nel Medioevo la regione passò sotto
il controllo politico e religioso dei principi vescovi di Trento
e Bressanone e quindi dei Conti del Tirolo. Nonostante il
Passo del Brennero non sia alto quanto il Passo Resia, esso
venne utilizzato in epoca più tarda perché l’impetuosa forra
dell’Isarco doveva essere aggirata da Vipiteno risalendo il
Passo dei Giovi e scendendo poi a Merano.
The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures
The salt road, later connecting Salzburg with the Engadine
(a long alpine valley in southeast Switzerland), ran through
Glurns (Glorenza), which the Romans elevated to a town by
After the Roman conquest (1st Century BC), Augustus annexed edict, while in Malles Venosta/Mals, before the Reschen Pass,
a part of Decima Regio (later Venetia et Histria). On the other
the fragment of a marble Statue of Venus was found. After the
hand, Rhaetia began in Merano/Meran and Sabiona/Säben,
collapse of the Roman Empire, Theoderich, King of the Ostrogoforming a province with Vindelicia (Augsburg). The Puster valley ths, sought to transform South Tyrol into an outpost to protect
was added to the province of Noricum.
his empire from enemy attacks, but after his death (526) the
Germanic Bavarii captured the territory. They were followed by
The Via Claudia Augusta followed the course of the Etsch/Adige the Lombards, who created a duchy here. In the Middle Ages,
river from the Salurner Klause/Chiusa di Salorno to Egna/Neu- the region fell under the political and religious influence of the
markt and the Mansio Endidae staging post (remains of a buil- prince bishops of Trento/Trient and Bressanone/Brixen and later
ding from the 1st century AD, recently uncovered and restored), the counts of the Tyrol. Although the Brenner Pass is not as
which was mentioned in the Itinerarium Antonini (3rd century
high as the Reschen Pass, it was not used until later, because
AD). A Roman brick marked with the auresis kiln stamp was
the wild Isarco/Eisack gorge often had to be bypassed by
found in Castel Vetere/Castelfelder. In Bolzano/Bozen, which
diverting from Sterzing to Merano/Meran via the Passo di Monte
in AD15 Drusus called Pons Drusi because of the important
Giovo/Jaufenpass.
bridge over the Isarco/Eisack, the Roman road turned towards
Val Venosta/Vintschgau, passing Maia (now Merano/Meran)
station and the nearby Algund/Lagundo, where the abutment
of a bridge from Roman times has been found. The milestone
exhibited in Rablà/Rabland – as does the milestone from Cesiomaggiore – proves the existence of the Via Claudia Augusta.
The inscription states a Flumine Pado at flumen Danuvium.
The Via Claudia in South Tyrol
Die Via Claudia Augusta im Trentino
La Via Claudia Augusta in Trentino
The Via Claudia Augusta in Trentino
Die Via Claudia Augusta im Trentino
Der Alpenraum wurde um 16 – 15 v. Chr. vollständig in das
römische Reich integriert, als Drusus und Tiberius die Räter
und Vindeliker nördlich von Bozen unterwarfen. Das Gebiet
des heutigen Trentino lebte jedoch bereits im II.-I. Jh. v. Chr.
friedlich unter römischer Herrschaft. Ende des I. Jh. v. Chr.
hatte Octavianus Augustus Italien in elf Regionen unterteilt;
das heutige Trentino – zusammen mit dem südlichen Teil Südtirols, der östlichen Lombardei, dem Veneto, Friaul und Istrien
bis Pola – gehörte zur Decima Regio; unter Kaiser Diokletian
erhielt diese später die offizielle Bezeichnung Venetia et Histria
Auch im Trentino kam es nach römischer Gepflogenheit zur
Unterteilung in Zenturien, zur gleichmäßigen Aufteilung
des Landes, in Parzellen, die dann an die Einwohner verteilt
wurden. Ein Beispiel für eine solche Unterteilung in Zenturien
ist heute nur noch im unteren Sarcatal erhalten. Die römische
Kolonie Tridentum (Trient) wurde 49 – 42 v. Chr. zum
municipium: Auf drei Seiten war die Stadt von Mauern mit
Stadttoren umgeben (auf einer Seite war sie durch die Etsch
geschützt). Sie hatte einen viereckigen Grundriss, der durch
die Hauptstraßen cardi und decumani bestimmt war und der
heute in den Überresten der römischen Stadt noch sichtbar ist
(S.A.S.S. – archäologisches Areal unter der heutigen Stadt,
suburbane Villa mit Thermen, Amphitheater, Überreste des
Mauergürtels mit dem Doppeltor Veronensis).
Trento, Domplatz
Lagorai
Betrachten wir den Verlauf der Via Claudia Augusta im
Etschtal, so ist die OrtschaftMezzocorona zu erwähnen, in der
ein Abschnitt der damaligen Hauptstraße aus gepresstem
Kies und Mauerresten der daran liegenden Häuser freigelegt
wurden (Rekonstruktion einer domus in der Ortschaft; I-VI Jh.
n. Chr.), sowie die Überreste eines Bauernhofes, bestehend
aus zwei Gebäuden der späten Kaiserzeit (zu sehen unter der
Kellerei Cantine Mezzacorona). Im Etschtal, in Nomi, wurde
eine römische Nekropole gefunden, ebenso in Pomarolo
(Ortsteil Servìs), wo alle Verstorbenen mit Beigaben beigesetzt
worden sind. In Isera, unweit von Rovereto, sind die Reste
eines zweistöckigen Bauernhofes sichtbar (I. Jh.n. Chr.);
die Fundstücke werden im Stadtmuseum von Rovereto
aufbewahrt. Die Gebiete um Ala und Avio, die zum munici-
pium Verona gehörten, weisen mehrere Zeugnisse aus der
Kaiserzeitauf: Grabinschriften, ein Meilenstein in der Kirche S.
Pietro in Bosco, eine Bronzebüste, die im Antiquarium in Avio
aufbewahrt wird.
Das Valsugana zeigt, dass in vielen Fällen während der
Frühgeschichte entstandene Siedlungen bis in die römische
Kaiserzeit bewohnt waren: Das gilt für die Siedlung auf dem
Dosso di S. Ippolito, oberhalb von Castello Tesino (Archäologiepark); von Bedeutung ist der Meilenstein in Tenna di Levico
(auf der Piazza S. Rocco zu sehen), der wahrscheinlich die
Entfernung in milia nach Feltre angibt.
La Via Claudia Augusta in Trentino
La regione alpina venne completamente integrata nell’impero
romano attorno al 16-15 a.C., quando Druso e Tiberio
sottomisero le popolazioni dei Reti e dei Vindelici a nord di
Bolzano. Il territorio dell’attuale Trentino viveva già nel II-I secolo a.C. pacificamente sotto il dominio romano. Alla fine del I
secolo a.C. Ottaviano Augusto suddivise l’Italia in 11 regioni e
il Trentino, assieme alla parte meridionale dell’Alto Adige, alla
Lombardia orientale, al Veneto, al Friuli e all‘Istria fino a Pola,
ricadeva nella Decima Regio. Sotto l’imperatore Diocleziano
questa assunse più tardi il nome ufficiale di Venetia et Histria.
Anche in Trentino, come era consuetudine per i Romani,
ebbe luogo la cosiddetta “centuriazione”, ovvero la regolare
divisione del territorio in particelle, distribuite poi agli abitanti.
Un esempio di questa suddivisione in centurie è visibile oggi
nella zona del Basso Sarca. La colonia romana Tridentum
(Trento) diventò municipium nel 49-42 a.C.: circondata su
tre lati da mura con porte urbiche (un lato della città era già
difeso dalla presenza dell‘Adige), aveva pianta quadrangolare scandita dalle vie principali cardi e decumani ancora
oggi visibili assieme ad altre vestigia (S.A.S.S. – Spazio
archeologico sotterraneo nel centro storico, villa sub-urbana
con terme, anfiteatro, resti della cinta muraria con la porta
gemina Veronensis).
Considerando il tratto di Via Claudia Augusta nella Valle
dell’Adige, si nota l’abitato di Mezzocorona che ha restituito
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
un tratto di strada principale in ghiaia pressata e i resti delle
mura delle case che vi si affacciavano (ricostruzione di una
domus nel paese, I-VI secolo d.C.) e i resti di una fattoria
composta da due edifici di epoca tardo imperiale (visibili
sotto le Cantine Mezzacorona). In Vallagarina, a Nomi, è
stata ritrovata una necropoli romana e lo stesso a Pomarolo
(località Servìs), dove i defunti erano tutti sepolti con corredo.
A Isera, poco distante da Rovereto, sono visitabili i resti di una
fattoria a due piani (I sec. d.C.) mentre i reperti sono custoditi
presso il Museo Civico di Rovereto. I territori di Ala e Avio,
che rientravano sotto il municipium di Verona, offrono diverse
testimonianze di età imperiale: iscrizioni funerarie, un cippo
miliare nella chiesa di S. Pietro in Bosco e un busto di bronzo
conservato nell’Antiquarium di Avio.
in 49−42BC. The town was bordered on three sides by
walls with gates (the other side was protected by the River
Etsch/Adige). It had a rectangular ground-plan with six cardi
and eight decumani (intersecting main roads). These are still
visible in the remains of the Roman town (S.A.S.S. – an archaeological site beneath the modern town, suburban villa with
baths, amphitheatre, remains of the wall with the Veronensis
double gate).
When following the course of the Via Claudia Augusta in the
Adige valley, the town of Mezzacorona deserves a closer look.
Here a section of the then main street made from crushed
shingle and the remains of the walls from adjacent houses has
been uncovered (reconstruction of a domus in the town; 1st
– 6th century AD), and also the remains of a farmhouse, conLa Valsugana evidenzia come in molti casi gli insediamenti
sisting of two buildings from the late Imperial era (to be seen
sorti in epoca preistorica abbiano continuato ad essere abitati under the Cantine Mezzacorona cellars). A Roman necropolis
fino all’età romana imperiale: così è per il villaggio sul Dosso was found in Nomi in the Adige valley. Likewise in Pomarolo
di S. Ippolito sopra Castello Tesino (parco archeologico). Sig- (district of Servìs). Here all the deceased were interred with
nificativa è anche la pietra miliare a Tenna di Levico (visibile
burial offerings. In Isera, not far from Rovereto, the remains of
in Piazza di S. Rocco) che indica probabilmente la distanza da a two-storey farmhouse can be seen (1st century AD). Artefacts
Feltre in milia.
from here are kept in the municipal museum in Rovereto.
In the areas around Ala and Avio, part of the municipium of
Verona, more relics from the Imperial era have been uncovered.
The Via Claudia Augusta in Trentino
These include tombstone inscriptions, a milestone in the church
of Santa Pietro in Bosco and a bronze bust, now kept in the
The Alpine region was fully incorporated into the Roman Empire antiquarium in Avio.
ca. 16-15BC, when Drusus and Tiberius subjugated the Rhaetians and Vindelicans north of Bolzano/Bozen. The area known The Valsugana is a good example of how settlements that
today as Trentino, however, lived peacefully under Roman rule emerged in prehistory remained inhabited until the Roman Imduring the 2nd and 1st century BC. At the end of the 1st century perial era. This applies to the settlement on the Dosso di Santa
BC, Octavianus Augustus divided Italy into 11 regions. What
Ippolito above Castello Tesino (Archaeology Park). Of particular
is now Trentino, together with the southern part of South Tyrol, importance here is the milestone in Tenna di Levico (on the
eastern Lombardy, the Veneto, Friuli and Istria as far as Pula,
Piazza Santa Rocco), which is thought to show the distance to
belonged to the Decima Regio. Later, under Emperor Diocletian, Feltre in Roman miles.
the region was officially known as Venetia et Histria.
In accordance with the Roman custom, in Trentino the land was
divided into „centuries“. These evenly-partitioned plots were
then shared out among the inhabitants. A good example of a
sub-division into centuries survives in the Lower Sarca valley.
The Roman colony of Tridentum (Trento) became a municipium
Spuren der Geschichte im Valsugana
Sulle tracce della storia in Valsugana
Historical evidence in the Valsugana
Die Via Claudia Augusta – Auf den
Spuren der Geschichte im Valsugana
Die neue historische Route auf den Spuren der Via Claudia
Augusta „LE VIE DELLA STORIA“, die dank der Zusammenarbeit von 26 Gemeinden geschaffen wurde, begleitet
den Besucher durch ein Gebiet, das reich an Geschichte,
Traditionen und typischen Produkten ist.
verpassen: es handelt sich um einen über 400 Km langen
Reitweg durch die bezaubernden Landschaften des östlichen
Trentinos. Wer radeln will, findet im Valsugana-Tal den
Radweg Pista ciclabile del Brenta oder viele Bergsträßchen
für Mountainbikers.Die Seen von Caldonazzo und Levico sind
dagegen ideal für Wassersportler. In der Valsugana ist das
Wasser auch das Hauptelement für entspannende Therapien
unter anderem mit Thermal- und Fangobädern.
VALSUGANA und LAGORAI:
das Lächeln des Trentinos
Das Hochplateau der Vigolana: eine
traumhafte Zeitformazioni APT F via Claudia
Das inmitten des Etsch-Tales und der venetischen Ebene
gelegene Valsugana-Tal, wo der Brenta-Fluss und die
mächtigen Spitzen der Lagorai-Bergkette das Gebiet beherrschen, hat viele Zeugnisse der römischen Zeit bewahren
können: zum Beispiel, beherbergt die Kirche von S. Ermete
in Calceranica einen Gedenkstein für die Göttin Diana, in
Levico kann man einen Steinsarkophag aus einer frühen
Nekropolis sehen und in Tenna gibt es einen Meilenstein.
Die Geschichte lebt aber auch noch in den alten Dörfern, den
imposanten Schlössern entlang dem Tal und den Festungen
des Ersten Weltkrieges. Um die ganze Seele dieses Gebietes
kennenlernen zu können, stehen den Touristen zahlreiche
Museen und Ausstellungen zur Verfügung, wie der Bergbaupark von Calceranica oder der Garten des Sicconi-Turms
in Caldonazzo, die Mühle Molino Angeli mit dem Haus der
Vogelscheuchen in Marter, das Museo soggetto montagna
Donna im kleinen Dorf von Olle oder das Museo della
Grande Guerra in Borgo Valsugana, die Molkerei Latteria
sociale in Strigno, das Casa Museo von Alcide Degasperi in
Pieve Tesino, das als Erinnerung an diesen großen Politiker
und Gründer des Europas eingerichtet wurde, oder das
Dokumentationszentrum über alte Druckwerke des TesinoHochplateaus. Für diejenigen, die moderne Kunst lieben, ist
ein Abstecher nach Arte Sella unerlässlich: dort kann man
nämlich die berühmte „Cattedrale vegetale“ sehen, ein Werk
das Natur und Kunst in einer neuen Ausdrucksform in sich
vereinigt.Die Valsugana und die Lagorai-Kette eignen sich
auch als natürliche „Freilichtturnhallen“, wo man in jedem
Alter eine Vielzahl von Sportarten betreiben kann. Sportler
sollten zum Beispiel die Ippovia del Trentino orientale nicht
Das zwischen den Bergen der Vigolana und der Marzola
gelegene Vigolana-Hochplateau ist ein idealer Platz für diejenigen, die nach Natur und Entspannung, bodenständigen
Produkten und gemütlicher Gastlichkeit suchen. Diejenigen,
die aber Sport betreiben wollen, finden dort ein Netz von gut
ausgestatteten Wegen, die sogenannten „60 KM DELLA VIGOLANA“: ideal für Trekking, Mountain Bike, Nordic Walking
und Reiten. Wer den Kontakt mit Wasser vorzieht, hat den
Parco fluviale del torrente Centa (Flusspark am Wildbach
Centa) inmitten von antiken, kleinen Fabrikgebäuden und
unberührter Natur zur seiner Verfügung. Auch der Acropark
lohnt einen Besuch: hier „spaziert“ man auf tibetanischen
Brücken, die an Bäumen hängen.
Civezzano und das Argentario-Bergwerk:
Eintauchen in die Geschichte
Der Calisio-Berg war schon in der Vergangenheit ein wichtiges
Bergwerkzentrum für den Abbau von Silber, für seine Steinbrüche
mit „Ammonitico Rosso“ Gestein und Porhyr. Die Abbauarbeiten
gehen bis heute weiter. Die Anwesenheit der „Canopi“ – der
alten Tunnel – erwecken Interesse für dieses außergewöhnliche
Gebiet. Civezzano bietet dem Kulturliebhaber viele Sehenswürdigkeiten an: die Kirche von Santa Maria Assunta, das Schloss
Castel Telvana, in dem sich heute Kommunalämter befinden, die
Villa Ranzi aus dem 18. Jahrhunderts und den Turm der Canopi.
Wichtig ist auch die österreichisch-ungarische Festung auf der
alten römischen Kaiserstraße: sie galt als Sperrungsfestung zur
Sicherung der Stadt Trento.
La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture
La Via Claudia Augusta sulle tracce
della storia in Valsugana
I laghi di Caldonazzo e Levico sono la palestra ideale per gli
sport acquatici In Valsugana l‘acqua diventa elemento di
fondamentale importanza anche per le terapie antistress con
i fanghi ed i bagni alle Terme.
LE VIE DELLA STORIA è il nuovo percorso storico sulle tracce
della Via Claudia Augusta realizzato dalle 26 amministrazioni comunali dove il visitatore viene accompagnato alla
scoperta di un territorio ricco di storia, di tradizioni e prodotti L’ALTOPIANO DELLA VIGOLANA: le stagioni tipici.
che sognavirmazioni APT F via Claudia
La VALSUGANA ed il LAGORAI:
il sorriso del Trentino
Situata tra la Valle dell‘Adige e la pianura veneta, solcata
dal fiume Brenta e sovrastata dalle maestose cime della catena del Lagorai conserva molte tracce del periodo romano:
la chiesa di S. Ermete a Calceranica conserva una lapide
dedicata alla dea Diana, a Levico è esposto il sarcofago
funerario, testimone di un’antica necropoli, a Tenna il cippo
miliare. Ma la storia rivive anche tra gli antichi borghi,
gli imponenti castelli disseminati lungo tutta la valle o le
fortificazioni risalenti alla Grande Guerra. Per scoprire la vera
anima del territorio ci sono le esposizioni museali come il
Parco Minerario di Calceranica o il Giardino della Torre dei
Sicconi a Caldonazzo, il Molino Angeli con la Casa degli
Spaventapasseri a Marter, il Museo soggetto montagna
Donna nel piccolo centro di Olle e il Museo della Grande
Guerra a Borgo Valsugana, la Latteria sociale a Strigno, la
Casa Museo di Alcide Degasperi a Pieve Tesino, dedicata al
grande statista e padre fondatore dell’Europa, o il Centro
Documentazione delle antiche stampe del Tesino. Per gli
amanti dell’arte contemporanea una tappa obbligata è Arte
Sella con la famosa cattedrale vegetale dove natura e arte si
fondono in una nuova forma espressiva.
La Valsugana ed il Lagorai sono anche un‘ottima palestra
naturale all‘aria aperta, adatta a tutte le età e dove è possibile praticare ogni tipo di sport. Da non perdere l’Ippovia
del Trentino orientale, oltre 400 km di percorso attrezzato
per cavalli alla scoperta di paesaggi mozzafiato, oppure
pedalare in mountain bike sui sentieri di montagna o sulla
“Pista ciclabile del Brenta”.
Racchiuso tra i massicci montuosi della Vigolana e della
Marzola è luogo ideale per chi cerca natura, relax e prodotti
genuini abbinati ad un’ospitalità familiare. Gli amanti
del movimento trovano comunque una rete di percorsi
ben attrezzati “I 60 KM DELLA VIGOLANA “, ideali per
trekking, mountain bike, nordic walking e cavallo. Per chi
ama il contatto con l’acqua il percorso ideale è nel Parco
fluviale del torrente Centa tra resti di antichi opifici e natura
incontaminata. Merita una visita anche l’Acropark, il parco
tematico dove si “passeggia” sui ponti tibetani sospesi tra
gli alberi.il.co
CIVEZZANO E LE MINIERE DELL’ARGENTARIO:
UN TUFFO NELLA STORIA
Il monte Calisio è stato fin dall’antichità un importante
distretto minerario per l’estrazione dell’argento, per le cave
della pietra di Ammonitico Rosso e per il porfido, attività estrattiva tutt’ora presente. La presenza di numerosi segni che
caratterizzano il paesaggio dei Canopi, antichi tunnel minerari, stimola l’interesse a conoscere di più questo territorio.
Civezzano ha molto da offrire anche agli appassionati di
cultura: la chiesa di Santa Maria Assunta, il Castel Telvana,
sede degli uffici comunali, la settecentesca Villa Ranzi, la
Torre dei Canopi. Da non perdere sulla antica strada romana
il forte austroungarico, un tempo importante fortificazione di
sbarramento a protezione della città di Trento.
Historical evidence in the Valsugana
Via Claudia Augusta
on the tracks of history in Valsugana
The new historic route, LE VIE DELLA STORIA, which tracks the
Via Claudia Augusta, is the result of a co-operative venture
between 26 municipalities. It guides visitors through an area
rich in history and tradition and introduces them to products
typical of the locality.
VALSUGANA and LAGORAI:
the smile of Trentino
The Valsugana valley, in between the Adige valley and the Veneto plain, a region dominated by the River Brenta and the vast
peaks of the Lagorai mountain range, retains many interesting
artefacts from the Roman era. The church of Santa Ermete in
Calceranica, for example, houses a memorial stone to the Goddess Diana, while in Levico there is a stone sarcophagus from
an early necropolis and in Tenna there is a milestone. But history lives on in the old villages, the imposing castles overlooking
the valley and the fortresses from World War I. Tourists wishing
to get closer to the soul of this area would do well to explore
the many museums and exhibitions hereabouts. These include
the mining park at Calceranica and the Garden of the Sicconi
Tower in Caldonazzo, the Molino Angeli mill with the House of
the Scarecrow in Marter, the Museo Soggetto Montagna Donna
(Museum of Life for the Women of the Mountains) in the tiny
village of Olle or the Museo della Grande Guerra (World War
The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures
I Museum) in Borgo Valsugana, the Latteria Sociale dairy in
Strigna, the Casa Museo of Alcide Degasperi in Pieve Tesino,
established as a memorial to a great politician and a founding
father of modern Europe and the archive of old printing presses
in the Tesino uplands. Lovers of modern art simply must take a
detour to Arte Sella. On display here is the famous Cattedrale
vegetale, a piece that brings together nature and art in a new
form of expression. The Valsugana and the Lagorai mountain
ranges also make great natural „outdoor gymnasiums“ with
many leisure pursuits to suit all ages. Sports enthusiasts ought
to check out the Ippovia del Trentino orientale. This is a bridleway, over 400km in length, through the enchanting countryside
of eastern Trentino. If you prefer to cycle, then there is the Pista
ciclabile del Brenta cycleway in the Valsugana, plus many other
mountain tracks suitable for mountain bikers. The lakes at
Caldonazzo and Levico, on the other hand, are perfect for water
sports enthusiasts. Elsewhere in the Valsugana, water is the key
ingredient for a number of relaxing therapies, including thermal
baths and fango mud baths.
The Vigolana upland plateau:
for an idyllic holiday
The Vigolana upland plateau, between the mountains of the
Vigolana and the Marzola, is the perfect place for those seeking
relaxation and close contact with nature, good local produce
and warm hospitality. Outdoor sports fans will discover here a
network of good footpaths known as the 60KM DELLA VIGOLANA. These trails are ideal for trekking, mountain biking, Nordic
walking and riding. If you prefer aquatic activities, then you
should take advantage of the facilities available at the Parco
Fluvial del Torrente Centa (Centa Mountain Stream Riverside
Park) among small factory buildings from ancient times and
unspoilt countryside. The Acropark is also worth a visit. Among
many other attractions here, the Tibetan rope bridges suspended
from trees present an exciting challenge.
Civezzano and the Argentario mine:
a journey back in time
Monte Calisio has for a long time been an important centre for
silver mining. There are also quarries supplying ammonitico
rosso limestone and porphyry. Mining continues to this day. The
existence of the canopi – old mine shafts – generates interest
in this extraordinary part of Italy. Civezzano can offer many
sights of cultural interest. There is the church of Santa Maria
Assunta, the Castel Telvana, now council offices, the 18thcentury Villa Ranzi and the Canopi Tower. Also of interest is the
Austro-Hungarian fortress on the old Roman Imperial road. It
was built to block any assault on the town of Trento.
Via Claudia Augusta im Veneto
La Via Claudia Augusta in Veneto
The Via Claudia Augusta in Veneto
Via Claudia Augusta
im Veneto
Anfangs, im VI. Jh. v. Chr., gaben die Veneter, ein vielleicht anatolisches Volk, das die Euganeer abgelöst hatte, dem Land seine
Struktur; dann wurde der römische Einfluss immer stärker, zuerst
durch den Bau der großen, heute noch zum Teil erkennbaren
Verbindungsstraßen (Via Annia von Padova nach Altino; Via
Postumiavon Genua nach Aquileia; Via Popilia von Rimininach
Aquileia; Via Emilia von Bologna nach Aquileia, Via Claudia
Augusta Altinate und Padana), später durch das Lex Pompeia,
das die venetischen Städte zu Kolonie nach römischem Recht
machte. Unter Augustus wurde das Veneto 49 v. Chr. der Decima
Regio angliedert.Die Region erfuhr wirtschaftlichen Wohlstand;
Padua, Handelszentrum und Mittelpunkt derStoffproduktion, war
die zweitreichste Stadt nach Rom.
Verona, Römisches Theater
v. Chr. aufgrund seiner wachsenden strategischen Bedeutung
für die römische Expansionspolitik neu gegründet.Ende des
III. Jh. n. Chr. störten jedoch die Einfälle der Markomannen
und anderer germanischer Völker den Frieden in der Region.
Mit den Langobarden (VI. – VII. Jh.) verschlechterte sich die
Situation weiter: Die Decima Regio verlor ihren Zusammenhalt,
die Festlandstädte wurden in viele Herzogtümer zergliedert,
die Felder wurden nicht mehr bebaut und Wälder und Sümpfe
breiteten sich aus.
Das Gebiet der venetischen Lagune (die legendäre Gründung
Venedigs geht auf das Jahr 421 zurück) und Istrien blieben
unter byzantinischer Herrschaft, von der sie sich unter Karl dem
Großen befreiten, der das Veneto in Grafschaften und Marken
unterteilte (VIII.Jh.). Venedig wurde zur Hauptstadt des Handels zwischen dem Orient und Kontinentaleuropa und behielt
diese Position bis zur Zeit der großen Entdeckungsreisen im
XVI. Jh. bei, die die Handelsrouten neu gestalteten.
Das enge Netz der municipia übte eine relativ weitgehende
Kontrolle über das venetische Gebiet aus, die durch das gepflegte
Straßen- und Wasserstraßennetz sowie durch eine geordnete
Aufteilung in Zenturien erleichtert wurde, die Basis für spätere
La Via Claudia Augusta in Veneto
Verwaltungsgliederungen, wie zum Beispiel im agro von Padua
und Treviso. Städte wie Oderzo und Aquileia wurden zu StandInizialmente, nel VI secolo a.C., furono i Veneti, un popolo forse
orten für die römischen Operationen in der nördlichen Adria,
anatolico succeduto agli Euganei, a dare una struttura al territowährend Verona sich mit der Arena und dem Theater schmückte. rio. In seguito l’influenza romana divenne sempre più incisiva,
prima tramite l’apertura delle grandi strade consolari ancora oggi
Was den viel diskutierten Verlauf der Via Claudia Augusta
in parte individuabili (Via Annia da Padova ad Altino, Via Postuim Veneto angeht, so kam man bei einer archäologischen
mia da Genova ad Aquileia, Via Popilia da Rimini ad Aquileia,
Tagung in Feltre im Jahr 1999 zu dem Schluss, dass die Via
Via Emilia da Bologna ad Aquileia, Via Claudia Augusta Altinate
höchstwahrscheinlich von Altino über Treviso und durch das
e Padana), poi grazie alla Lex Pompeia che eleva le città venete
Valle del Piave (Ponte della Priula: “Via dei Mercatelli”) nach a colonie di diritto latino. Sotto Augusto il Veneto fu inserito nella
Feltre führte. Was die archäologischen Stätten angeht, seien
Decima Regio nel 49 a.C. La regione visse un certo benessere
neben dem römischen Feltria in erster Liniedie municipii
economico e Padova, centro commerciale e di produzione di
Altinum und Tarvisium genannt. Altinum lag an der Kreuzung tessuti, divenne la seconda città più ricca dopo Roma.
der Via Claudia Augusta mit der Via Annia nahe des Sile;
hier ist eine reichhaltige Dokumentation über die römische
La fitta rete dei municipia esercitava un controllo relativamente
Siedlung vorhanden (I. Jh. v. Chr. – I. Jh. n. Chr.), u.a. im
ampio sul territorio veneto grazie anche a una ben curata
örtlichen Archäologiemuseum. Tarvisium, war durch die Mau- maglia viaria e fluviale e a un’attenta centuriazione, che
ern des castrum geschützt; durch das Stadttor Altinia führte
divenne base delle successive divisioni amministrative, come
die Straße nach Altinum. An der Via Claudia Augusta Padana per l’agro padovano e trevigiano. Città come Oderzo e Aquileia
hatte neben Nogara und Ostiglia, deren Funde heute in den
diventarono centri nevralgici di operazioni romane nell‘Alto
jeweiligen archäologischen Museen gezeigt werden, Verona
Adriatico, mentre Verona si abbellì con l‘Arena e il Teatro.
einen hohen Stellenwert. Verona wurde gegen Mitte des I. Jh.
die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen
Riguardo al tanto dibattuto tracciato della Via Claudia Augusta
nel Veneto, l’importante convegno tenutosi a Feltre nel 1999
porta a ritenere che quello più probabile, partendo da Altino,
giungesse a Feltre passando per Treviso e attraversando la
Valle del Piave (Ponte della Priula: “Via dei Mercatelli”). Tra le
aree archeologiche, oltre alla Feltria romana, emergono quindi
innanzitutto i municipii di Altinum e Tarvisium. Il primo, sorto
all’incrocio tra la Via Claudia Augusta con la Via Annia nei pressi
del Sile, offre una ricca documentazione sull’abitato romano (I
sec. a.C. – I sec. d.C.) disponibile nel locale museo archeologico.
Il secondo, protetto dalle mura del castrum, aveva la porta urbica
Altinia che apriva proprio verso Altino. Per quanto attiene al ramo
della Via Claudia Augusta Padana, oltre a Nogara e Ostiglia, che
hanno restituito numerosi reperti oggi esposti nei rispettivi musei
archeologici, una posizione di rilievo spetta a Verona, rifondata
verso la metà del I secolo a.C. in seguito alla sua crescente
rilevanza nel quadro espansionistico romano. Alla fine del III
secolo d.C. le incursioni dei Marcomanni e di altre popolazioni
germaniche intaccarono la tranquillità della regione. Con i
Longobardi (VI-VII sec.) la situazione peggiorò ulteriormente
in quanto, smembrata la Decima Regio, le città di terraferma
vennero frazionate in tanti ducati, le aree coltivate abbandonate
e il loro posto fu occupato da boschi e paludi.
Il territorio marittimo della laguna (la fondazione leggendaria
di Venezia porta la data 421) e l’Istria rimasero sotto il
dominio bizantino, dal quale si liberarono sotto Carlo Magno
che riordinò il Veneto in contee e marche (VIII sec.). Venezia
divenne il principale attore degli scambi tra il mondo orientale
e l’Europa continentale, mantenendo questa posizione fino
a quando le grandi scoperte geografiche del XVI secolo non
ridisegnarono le tappe dei traffici commerciali.
Padua, a trading centre and the heart of fabric production, was
after Rome the Empire‘s second-richest town.
The tight network of municipia exercised relatively far-reaching
control over the Veneto region. The task was made easier
because of the well-maintained road and canal network and the
orderly partition into „centuries“, the basis for later administrative structures, such as in the agro, or countryside, surrounding
Padua and Treviso. Towns such as Oderzo and Aquileia became
bases for Roman army operations in the northern Adriatic, while
Verona set about adorning itself with the arena and theatre.
As to the much-discussed course of the Via Claudia Augusta in
Veneto, a meeting of archaeologists in Feltre in 1999 came to
the conclusion that in all probability the Via went from Altino
via Treviso to Feltre through the Valle del Piave (near Ponte
Priula on the Piave is the Via dei Mercatelli, another Roman
road). As for the archaeological sites, as well as Roman Feltria,
the main municipii were Altinum and Tarvisium (now Treviso).
Altinum lay at the junction of the Via Claudia Augusta and the
Via Annia near the River Sile. In Altino there is considerable documentation about the Roman settlement (1st century BC – 1st
century AD), including in the local archaeological museum.
Tarvisium was protected by the walls of the castrum. The road to
Altinum passed through the Altinia gate.
Of the settlements beside the Via Claudia Augusta Padana,
apart from Nogara and Ostiglia, artefacts from which are now
displayed in their respective archaeological museums, Verona
is of great significance. Verona was re-established around the
middle of the 1st century BC, because of its growing strategic
importance for the Roman Empire‘s policy of expansion.
However, at the end of the 3rd century AD, attacks by the
Marcomanni and other Germanic tribes disturbed the region‘s
The Via Claudia Augusta in Veneto
peace. The arrival on the scene of the Lombards (6th and 7th
century) led to a further deterioration. The Decima Regio lost its
Initially, in the 6th century BC, the Veneti, possibly a tribe from coherence, the mainland towns were split up into many duchies,
Anatolia, which had replaced the Euganeans, gave the region
the fields were no longer cultivated and large areas of woodland
its structure. But then the Roman influence become much stron- and marshland took over.
ger, firstly through the construction of the major communication
routes, some of which are still identifiable (the Via Annia from The Veneto lagoon area (Venice was founded in 421) and Istria
Padua to Altino, the Via Postumia from Genoa to Aquileia,
remained under Byzantine rule, from which it was liberated by
the Via Popilia from Rimini to Aquileia, the Via Emilia from
Charlemagne, who then divided Veneto into various smaller
Bologna to Aquileia, the Via Claudia Augusta Altinate and the territories (8th century). Venice became the main port for trade
Via Claudia Augusta Padana), and later by the Lex Pompeia,
between the Orient and continental Europe and it retained this
which elevated the Veneto towns to a colonia to comply with
status until the great Voyages of Discovery of the 16th century,
Roman law. Under Augustus in 49BC Veneto became part of
when new trade routes were opened up.
the Decima Regio. The region enjoyed commercial prosperity.
Veneto
Altino, die Via Claudia Augusta
Die Stadt Feltre
La città di Feltre
The town of Feltre
Die Stadt Feltre
an der Via Claudia Augusta.
Feltria, römisches municipium im Stammesgebiet der
Menenier seit 42 v. Chr., wurde während der Völkerwanderungen mehrmals zerstört und wieder aufgebaut. Unter
den Langobardenund später unter den Franken erreichte es
eine gewisse Stabilität, dank der von Mauern umgebenen
Befestigungsanlage auf dem Hügel. Ihr heutiges charakteristisches Aussehen erhielt die Stadt im XVI. Jh., als sie nach
der Zerstörung während des Krieges der Liga zu Cambrai
(1509) wiederaufgebaut wurde. Das ist vielleicht der Grund,
weshalb Feltre sich von den anderen, kleineren Altstädten
im Veneto unterscheidet und eher mit den Kunststädten der
Renaissance verglichen werden kann.
Nach dem Fall Venedigs und dem französischen Vormarsch
(1797) kam Feltre unter österreichische Herrschaft und trat
1866 dem neuen Königreich Italien bei. Im 19. Jh. verschob
sich der Schwerpunkt der Stadt von der hoch gelegenen
Zitadelle (Piazza Maggiore) nach unten, an die Zugangsstraßen, die von dem Stadttor aus dem 16. Jh. (Porta Imperiale
oder Castaldi) abzweigen. Das Herzstück der Stadt bleibt
jedoch weiterhin die Piazza Maggiore, die vielleicht an der
Stelle des ehemaligen römischen Forums entstand; hier
liegt der Palazzo della Ragione (1548 – 1570) mit seinem
luftigen, ländlichen Laubengang, der dem großen vicentiner
Architekten Andrea Palladio zugeschrieben wird. Auf einer
Seite des Platzes steht die Kirche S. Rocco, die auf den quadratischen Hauptturm der alten Burg blickt, der am Standort
eines römischen Wachturmes errichtet wurde. Unweit davon
befinden sich die Galerie zeitgenössischer Kunst „C. Rizzarda“ und das Stadtmuseum, das eine Antikensammlung,
eine Kunstgewerbesektion, eine bedeutsame Sammlung
von Nussbaummöbeln und eine interessante Pinakothek
umfasst. Die archäologischen Sammlungen umfassen ein
Lapidarium mit großteils römischen Inschriften aus den
Ausgrabungen unter der Kathedrale und unter der Porta
Imperiale. Besonders zu erwähnen sind der Anna Perenna,
einer italischen Gottheit, geweihte Altar (I Jh. v. Chr.), eine
Theatermaske und ein männliches Bildnis (beide I.Jh. n.
Chr.), sowie ein Fragment mit der Darstellung eines jungen
Mannes aus dem nachfolgenden Jahrhundert.Der Platz vor
der sehr früh schon gegründeten und im Renaissancestil
wieder erbauten Kathedrale, die dem hl. Petrus (San
Pietro) geweiht ist, ist das religiöse Herzstück der Stadt.
Der Kirchplatz liegt über dem bedeutenden archäologischen
Areal, das seit den 70er Jahren freigelegt wird und das seit
1995 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde. Es
sind Überreste von Wohnhäusern und Handwerksstätten
entlang zweier Straßen zu sehen, von denen eine mit großen
Pflastersteinen belegt ist. Ein Gebäude, bestehend aus zwei
großen Räumen, deren Böden mit Marmorplatten und Mosaikeinlagen belegt sind, war wahrscheinlich der Sitz eines
Handwerksverbandes (schola). Aus späterer Zeit liegen als
unbestreitbares Zeugnis der Bekehrung zum Christentum die
Überreste eines Baptisteriums mit rundem Grundriss darüber.
La città di Feltre
sulla Via Claudia Augusta
Municipium romano iscritto alla tribù Menenia a partire dal
42 a.C., Feltria venne distrutta e ricostruita più volte durante
le invasioni barbariche raggiungendo infine una certa
stabilità sotto i Longobardi e poi i Franchi, grazie alla sua
roccaforte sul colle cinta da mura. L’aspetto che maggiormente caratterizza questa cittadina le fu conferito nel XVI
secolo, quando fu ricostruita dopo essere stata distrutta
durante la guerra della Lega di Cambrai (1509). Forse è
per questo che Feltre si differenzia dagli altri centri storici
veneti minori e si avvicina di più alle città d’arte di stampo
rinascimentale.
Caduta Venezia, dopo l’invasione francese del 1797, Feltre
passò sotto la dominazione austriaca e poi venne fatta
rientrare nel Regno d’Italia nel 1866. L’Ottocento vide
anche l’abbassamento del baricentro urbano dalla cittadella
(Piazza Maggiore), in posizione elevata, verso le principali
vie di accesso che si diramano dalla cinquecentesca Porta
Imperiale o Castaldi. Il cuore affettivo della città resta
comunque la Piazza Maggiore, sorta forse sull’area del foro
romano. Vi si affaccia il Palazzo della Ragione (1548-1570)
con un arioso portico di ordine rustico attribuito al grande
architetto vicentino Andrea Palladio. Chiude un lato della
piazza la chiesa di S. Rocco, che guarda al mastio quadrato
I E V I A C L A U D I A A U G U S TA > E U R O PÄ I S C H E K U LT U R A C H S E V O N D E R A D R I A B I S Z U R D O N A U < S I E V E R B I N D E T M E N S C H E N U N D K U LT U R E N
La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture
dell’antico castello, sorto sul sito di una torre romana di
avvistamento. Poco distante si trovano la Galleria d’Arte
Moderna “C. Rizzarda” e il Museo Civico, che riunisce una
sezione antiquaria, una dedicata all’arte minore, una
significativa serie di mobili in noce e un’interessante pinacoteca. Le raccolte archeologiche comprendono un lapidario
con iscrizioni in gran parte romane provenienti dagli scavi
effettuati sotto la Cattedrale e sotto la Porta Imperiale.
Tra i reperti si distinguono l’ara di Anna Perenna (I sec.
a.C.), una maschera comica e un ritratto virile, entrambi
del I secolo d.C., e un frammento con giovanetto del secolo
successivo. La piazza della Cattedrale dedicata a S. Pietro, di
antichissima fondazione e ricostruita in forme rinascimentali,
è invece il cuore religioso della città. Il suo sagrato copre
l’importante area archeologica messa in luce a partire dagli
anni Settanta e aperta al pubblico dal 1995. Sono visibili i
resti di abitazioni a carattere residenziale e botteghe artigiane che si affacciano su due vie, una delle quali basolata.
Un edificio, composto da due grandi aule pavimentate con
lastre di marmo e inserti a mosaico, fungeva probabilmente
da sede di associazione professionale (schola). Successivi all’epoca romana, e segno indiscutibile dell’opera di
evangelizzazione, si sovrappongono i resti di un battistero a
forma circolare.
The town of Feltre on the Via Claudia Augusta
Feltria, from 42BC a Roman municipium on territory belonging
to the Menenian tribe, was destroyed and rebuilt several
times during the great migrations. Under the Lombards and
later under the Franks, the town enjoyed a degree of stability,
thanks to its walled hilltop fortifications. The town gained its
present characteristic appearance in the 16th century, when it
was rebuilt after its destruction during the War of the League
of Cambrai (1509). That is perhaps the reason why Feltre is
so different from other, smaller settlements in Veneto. It rather
resembles the elegant towns associated with the Renaissance.
After the fall of Venice and the French advance (1797), Feltre
came under Austrian rule and then in 1866 it became part
of the new Kingdom of Italy. In the 19th century, the focal
point of the town moved away from the elevated citadel
(Piazza Maggiore) to the access roads, which branch out from
the 16th century town gate (Porta Imperiale or Castaldi).
However, the beating heart of the town continues to be the
Piazza Maggiore, which it is thought occupies the site of the
old Roman forum. It is now the location for the Palazzo della
Ragione (1548−1570) with its airy, rustic arcade, attributed
to the great Vicenza architect, Andrea Palladio. On one side
of the piazza stands the Santa Rocco church, which overlooks
the main square tower of the old castle, built on the site of a
Roman watchtower. Not far away is the C. Rizzarda Gallery of
contemporary art and the municipal museum, which houses a
collection of antiquities, a crafts section, a valuable collection of
walnut furniture and an interesting gallery of paintings. The archaeological collections consist of a lapidarium with the exhibits
showing mainly Roman inscriptions found during excavation
work beneath the cathedral and the Porta Imperiale. Also worth
a mention are the Anna Perenna, an Italian deity, a consecrated
altar (1st century BC), a theatre mask, a male effigy (both 1st
century AD) and also a fragment with a picture of a young man
(from the following century).
The square in front of the cathedral − founded very early
on, rebuilt in Renaissance style and dedicated to St Peter
(Santa Pietro) − forms the town‘s religious heart. The church
square, situated above an important archaeological site, was
excavated in the 1970s and has been accessible to the public
since 1995. On view here are the remains of dwellings and
workshops beside two streets, one of which is surfaced with
large cobblestones. One building, consisting of two large rooms,
whose floor is covered with marble slabs and mosaic inlays,
was probably the headquarters of a craft association (schola).
Although dating from much later, the remains of a baptistery
with a circular ground plan serve as indisputable evidence of the
advent of Christianity.
Feltre, Hauptplatz
Feltre, der Palio
Ostiglia / Po an der Via Claudia Augusta
Ostiglia / Po sulla Via Claudia Augusta
Ostiglia / Po on the Via Claudia Augusta
Ostiglia / Po an der
Via Claudia Augusta
Das alte Hostilia verdankt seinen Namen dem lateinischen Wort
Ostium in der Bedeutung „Eingang“ oder „Mündung“, vielleicht
weil einst das Wasser aus dem Po in dieses Sumpfgebiet floss;
andere behaupten, der Name komme von den Ländereien des
Römers Quinto Curio Ostiglio. Ostiglia liegt nur 13 m ü.d.M.
und ist eine ziemlich alte Siedlung, was durch Fundstücke wie
Lampen, Urnen und heidnische Gegenstände belegt ist, die bei
Ausgrabungen in den Jahren1722 und 1817 gefunden wurden.
Zur Römerzeit erlangte die Stadt beträchtliche Bedeutung:
Nach der Überlieferung war sie auch die Heimat des römischen
Geschichtsschreibers Cornelius Nepos(I. Jh. v. Chr.).
Zeit ein Streitobjekt zwischen Mantua und Verona. Seit 1752
gehört sie gemäß dem Vertrag von Ostiglia zur Provinz Mantua.
Verona, das die strategische Bedeutung des Städtchens erkannt
hatte, hatte im XII. Jh. hier eine Burg errichten lassen, deren
Überreste heute noch sichtbar sind. Die Stadtstruktur wird durch
zahlreiche Herrenhäuser aus dem 18. Jh. bestimmt, Zeugnisse
der österreichischen Herrschaft, die auf die Herrschaft Mantuas
folgte. Die Pfarrkirche wurde zwar erst Ende des 19. Jh. gebaut,
enthält jedoch einen wertvollen Marmortabernakel, ein Werk von
Francesco di Simone Ferrucci (1486).
Im Palazzo Bonazzi, heute Sitz des Rathauses,ist ein gut
erhaltener, frühchristlicher Sarkophag ausgestellt, während im
Palazzo Foglia aus dem19. Jh. das archäologische Museum
untergebracht ist. Die Sammlung umfasst Fundstücke aus einem
Zeitraum von der Jungsteinzeit (zum Großteil aus dem Gräberfeld
268 v. Chr. hatten die Römer die Militärkolonie Rimini als
von Vallona, V.-IV. Jahrtausend v. Chr.) bis ins 19. Jh. Darunter
Ausgangspunkt für die Eroberung der fruchtbaren Poebene gegründet; danach waren Piacenza und Cremona an der Reihe, die befinden sich Werkzeuge aus Stein, Gegenstände aus Bronze
und Knochen, römische Ziegel mit Fabrikmarken und Geschirr,
von den Quellen als Häfen genannt werden. Ostiglia, wie auch
die municipia Mantua, Brescia und Cremona, wurde der auguste- Münzen, Graburnen, Vasen aus der Renaissance aus glasierter
Keramik und Majolika.
ischen Region Transpadana Venetia et Histria angegliedert, die
sich nördlich des Po erstreckte und deren Hauptort Aquileia war.
Wenige Kilometer von der Stadt entfernt erstreckt sich am linken
Aufgrund seiner geographischen Lage wurde Ostiglia von den
Poufer, an der Mündung von Tione, Tartaro und Canal Bianco,
wichtigsten Straßen entlang des Po berührt, der seit den ersten
das Naturschutzgebiet „Paludi di Ostiglia“, ein Sumpfgebiet, das
Jahrhunderten eine bedeutende Wasserstrasse darstellte. Der
auch durch den Valle del Busatello, ein im XVIII. Jh. gebauter
Meilenstein aus Rabland (Meran) mit der Inschrift „a flumine
Pado“ bestätigt wahrscheinlich, dass die Römerstraße – die von Kanal zu Bewässerungszwecken, gekennzeichnet ist. FlussabOstiglia, am Ufer des Flusses Po, kommende Via Claudia Augusta wärts von Ostiglia liegt in einer geschützten Biegung des Flusses
das Naturschutzgebiet „Isola Boschina“.
Padana – in Richtung Donau weiterführte.
Im III. Jh. wurde die Landwirtschaft zugunsten einer erneuten
Militarisierung der Poebene durch den Kaiser Diokletian
vernachlässigt, der seineTruppen unter den Bauern rekrutierte
und Mailand zur Hauptstadt erklärte. Viele Maßnahmen zur
Trockenlegung des Gebiets gingen auf diese Weise verloren,
wie auch zahlreiche Römerstraßen; die Ruinen der römischen
Gebäude führten jedoch dazu, dass die städtischen Siedlungen
ihren ursprünglichen Standort beibehielten, ein wichtiger Aspekt
vor allem während derVölkerwanderungen. So war Ostiglia im V.
Jh. Sitz eines Frachtdienstes (dromonarii) für Lebensmittel nach
Verona, der damaligen Hauptstadt des Gotenreiches.
Die Gemeinde Ostiglia mit ihren 7.000 Einwohnernwar lange
Ostiglia / Po
sulla Via Claudia Augusta
L‘antica Hostilia deve il suo nome al latino Ostium nel
significato di “bocca” o “foce”, forse perché un tempo in
questo territorio paludoso si scaricavano le acque del Po;
altri però sostengono che il nome derivi dai possedimenti
terrieri del romano Quinto Curio Ostiglio. Ostiglia, che sorge
a soli 13 metri s.l.m., è comunque una cittadina assai
antica, come comprovano reperti quali lumi, urne e oggetti
di fattura pagana venuti alla luce a seguito di scavi eseguiti
nel 1722 e 1817. In età romana la città ebbe un notevole
The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures
rilievo: secondo la tradizione fu anche la patria dello storico
Cornelio Nepote (I sec. d.C.).
I Romani nel 268 a.C. fondarono la colonia militare di
Rimini quale base operativa per la conquista della fertile
e generosa pianura padana; successivamente fu la volta
di Piacenza e Cremona, che le fonti indicano come porti.
Ostiglia, come i municipia di Mantova, Brescia e Cremona,
venne aggregata alla regione augustea Transpadana Venetia
et Histria, che si estendeva a nord del Po e aveva come
capoluogo Aquileia. Per la sua posizione geografica Ostiglia
era interessata dalle principali vie lungo il Po, che costituiva
una linea di comunicazione fondamentale fin dai primi secoli. Il cippo miliare ritrovato a Rablà (Merano), che riporta
la dicitura “a flumine Pado”, conferma probabilmente che la
Via Claudia Augusta Padana proveniente da Ostiglia, sulle
rive del Po, proseguiva verso il Danubio.
Nel III secolo si assistette a un declino dell’aspetto agricolo a favore di una nuova militarizzazione della pianura padana a opera
dell’imperatore Diocleziano che nell’organizzazione dell’impero
reclutò le truppe tra i contadini e diede a Milano il titolo di
capitale. Molte opere di bonifica andarono così a perdersi e
altrettanto successe a molti percorsi viari romani. Le rovine degli
edifici romani però fecero sì che negli antichi siti si mantenessero
gli insediamenti urbani, aspetto non trascurabile soprattutto
durante le invasioni barbariche. Nel V secolo Ostiglia fu inoltre
sede di un servizio di trasporto di derrate alimentari (dromonarii)
verso Verona, allora capitale del regno dei Goti.
l’ottocentesco Palazzo Foglia trova spazio il Museo Archeologico. Qui sono raccolti reperti che dal Neolitico (provenienti
in gran parte dalla necropoli di Vallona, V-VI millennio a.C.)
abbracciano un arco cronologico che arriva all’Ottocento. Tra
questi vi sono strumenti in selce, oggetti in bronzo e osso,
laterizi romani con marchi di fornace e vasellame domestico,
monete, urne funerarie, vasi rinascimentali in ceramica
invetriata e in maiolica.
A pochi chilometri dalla cittadina, sulla riva sinistra del Po
e alla confluenza dei fiumi Tione, Tartaro e Canal Bianco, si
estende la riserva naturale regionale “Paludi di Ostiglia”,
un’area paludosa protetta segnata anche dalla Valle del
Busatello,un canale d‘acqua realizzato nel XVIII secolo
per scopi irrigui. A valle di Ostiglia, in una nicchia riparata
del fiume Po, si situa invece la riserva naturale di “Isola
Boschina”.
Ostiglia / Po
on the Via Claudia Augusta
Ancient Hostilia owes its name to the Latin word ostium
meaning „entrance“ or „mouth“, perhaps because at one time
water from the Po flowed into this marshy area. Others say the
name comes from estates of the Roman, Quinto Curio Ostiglio.
Ostiglia lies only 13m above sea level and we know it is a
fairly old settlement because lamps, urns and pagan artefacts
have been found here. These were unearthed in excavations
carried out in 1722 and 1817. The town rose to a position of
Il comune di Ostiglia con i suoi 7000 abitanti è stato a
considerable importance during the Roman era. According to
lungo conteso tra mantovani e veronesi. Appartiene alla pro- legend, it was also the home of the Roman historian, Cornelius
vincia di Mantova dal 1752, così come sancito nel trattato di Nepos (1st century BC).
Ostiglia. Verona, che aveva compreso l’importanza strategica
della cittadina, nel XII secolo vi aveva fatto erigere un cas- In 268BC, the Romans established the military colony of
tello i cui resti sono tutt’oggi visibili. L’impronta urbanistica Rimini as the starting point for the conquest of the fertile
è scandita nei numerosi palazzi nobiliari del Settecento che Po plains. Next in line were Piacenza and Cremona, which
raccontano del dominio austriaco succeduto a quello della
historic sources called ports. Ostiglia, like the municipia of
signoria mantovana. La chiesa parrocchiale, edificata invece Mantua, Brescia and Cremona, was annexed to the Augustan
sul finire dell’Ottocento, è però custode di un pregevole
region of Transpadana Venetia et Histria, which lay north of
ciborio in marmo di Francesco di Simone Ferrucci (1486).
the Po with Aquileia as its capital. Ostiglia was geographically close to the main routes along the Po, for centuries a
A Palazzo Bonazzi, oggi sede del municipio, è esposto un
vital waterway. The milestone from Rablà/Rabland (Merano/
ben conservato sarcofago paleocristiano mentre presso
Meran, South Tyrol) with the inscription a flumine Pado
indicates that the Roman road – the Via Claudia Augusta
Padana running along the banks of the Po from Ostiglia
– led to the Danube.
In the 3rd century AD Emperor Diocletian‘s policies led to the
neglect of agriculture in favour of renewed militarisation of the
Po. He recruited his soldiers from the peasantry and declared
Milan as his capital. Many of the measures designed to drain
the area were abandoned, as were many Roman roads. But the
ruins of the Roman buildings remained and urban settlements
kept their original location, an important factor during the great
migrations. During the 5th century Ostiglia became the headquarters for a carrier service (dromonarii) supplying provisions
to Verona, at the time the capital of the Gothic empire.
The town of Ostiglia with its 7,000 inhabitants was for many
years the subject of a dispute between Mantua and Verona.
Under the Treaty of Ostiglia of 1752 it became part of the
province of Mantua. Verona, which had recognised the strategic
importance of the small town, built a castle here in the 12th
century, and the remains of it are still visible. The character
of the town was changed during the 18th century by the
construction of numerous fine town houses, evidence of Austrian
domination, following rule from Mantua. Although the parish
church was not built until the end of the 19th century, it boasts
a priceless marble tabernacle, a piece by the Francesco di
Simone Ferrucci (1486).
In the Palazzo Bonazzi, now the town hall, there is a wellpreserved, early-Christian sarcophagus, while the 19th-century
Palazzo Foglia now houses the archaeological museum. The
collection here includes finds from the Early Stone Age (mostly
from the burial ground at Vallona, 5th – 4th century BC) up
to the 19th century. Among the exhibits are tools made from
stone, artefacts in bronze and bone, Roman bricks with factory
markings, crockery, coins, burial urns and glazed ceramic and
majolica vases from the Renaissance.
A few kilometres from the town on the left bank of the Po, at
the confluence of the River Tione, Tartaro and the Canal Bianco,
is the Paludi di Ostiglia nature reserve, a marshy area also
noted for the Valle del Busatello, an irrigation canal built in the
18th century. Downstream from Ostiglia in a sheltered bend in
the river is the Isola Boschina nature reserve.
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Verona
Ostiglia
www.ammerseelech.de
Landsberg am Lech
D-86896
Augsburg
-BOEHBTUIPG-VTUCFSH
%FOLMJOHFO-VTUCFSH5
XXXMVTUCFSHJOGP***
4UBEUIPUFM"VHVTUB4VQFSJPS
"VHTCVSH-VEXJHTUSB‡F
5
XXXIPUFMBVHVTUBEF
7*7**
8JSTPSHFOGSEJFHFXOTDIUF&SIPMVOH
'SFVFO4JFTJDIBVGVOTFSFMBVTDIJHF4POOFOUFSSBTTF
VOEEBT.BTTBHFBOHFCPU(FOJF‡FO4JFEJF
LPNGPSUBCMFO;JNNFSVOEEBTSFJDIIBMUJHF
'SITUDLTCVGGFUJOVOTFSFSHFNUMJDIFO(BTUTUVCF
'SFVFO4JFTJDIBVGVOTFSFHFTFMMJHF(BTUTUjUUFVOE
HFOJF‡FO4JFEJFHVUCSHFSMJDIFO4QFJTFOJOVOTFSFO
CFIBHMJDIFO(BTUSjVNFOJN8JOUFSHBSUFOPEFSBN
8BMEHSJMMQMBU[(zOOFO4JFTJDI*ISFXPIMWFSEJFOUF3VIF
JOVOTFSFOHFNUMJDIFOVOENPEFSOFO;JNNFSO
"MUTUBEU)PUFM+BLPCFSIPG
"VHTCVSH+BLPCFSTUSB‡F
5
XXXKBLPCFSIPGEF
***
1PTTJBNPHBSBOUJSWJUVUUPJMSFMBYDIFTUBUFDFSDBOEP
(PEFUFWJMBJMTPMFFMBUSBORVJMMJUhEFMMBOPTUSBUFSSB[[B
TPMBSJVNFBQQSP¾¾G¾JUUBUFEFMM´PGGFSUBNBTTBHHJ
-BTDJBUFWJTPSQSFOEFSFEBMMBHSBODPNPEJUhEFMMF
OPTUSFTUBO[FFBTTBQPSBUFJMOPTUSPDPNQMFUPCVGGFU
EJDPMB[JPOFOFMM´BDDPHMJFOUFTUVCF
/JFOUFEJNFHMJPDIFTUBSFJODPNQBHOJBOFMMBOPTUSB
USBUUPSJBFEFHVTUBSFPUUJNFTQFDJBMJUhGBUUFJODBTB
OFMMFOPTUSFDPOGPSUFWPMJTBMFJOWFSBOEBPOFMMBQJB[
[PMBQFSHSJHMJBUFOFMCPTDP(PEFUFWJJMNFSJUBUJTTJNP
SJQPTPOFMMFOPTUSFBDDPHMJFOUJFNPEFSOFDBNFSF
Königsbrunn
8FµMMUBLFDBSFPGZPVSSFMBYBUJPO-PPLGPSXBSEUPPVS
TFDMVEFETVOUFSSBDFBOESBOHFPGNBTTBHFT&OKPZ
UIFDPNGPSUBCMFSPPNTBOEUIFIFBSUZCSFBLGBTU
CVGGFUJOPVSDPTZQBSMPVS
D-86343
#FTU)PUFM;FMMFS4VQFSJPS
,zOJHTCSVOO#HN8PIMGBISUI
5
XXXIPUFM[FMMFSEF
*77*
)PUFM-BOETCFSHFS)PG
-BOETCFSH8FJMIFJNFS4USB‡F
5
XXXIPUFMMBOETCFSHFSIPGEF
77*
Donauwörth
D-86920
-BOEIPUFM&OEIBSU
-BOETCFSH&SQGUJOHFS4US5
XXXMBOEIPUFMFOEIBSUEF7
D-86150
$PNFUPWJTJUUPPVSGSJFOEMZJOOBOEFOKPZUIFHPPE
IPNFDPPLFEGPPEJOPVSDPTZHVFTUSPPNTUIF
DPOTFSWBUPSZPSBUUIFGPSFTUCBSCFDVF5SFBUZPVSTFMG
UPTPNFXFMMFBSOFESFTUJOPVSDPNGPSUBCMFNPEFSO
SPPNT
Königsbrunn
Hohenwart/Fuchstal
Landsberg
am Lech
Asch-Leeder
Fuchstal
Epfach
Lustberg/Denklingen
Region Pfaffenwinkel
-BOEIBVT3FTUBVSBOU#MjU[
'VDITUBM"N#BIOIPG
5
XXXMBOEIBVTCMBFU[EF
***7
Stettenhofen
Augsburg
Asch-Leeder/Fuchstal
D-86925
Altino
Venezia
Lustberg/Denklingen
(BTUIPG#JFSHBSUFO-FJY
(BCMJOHFS4USB‡F
4UFUUFOIPGFO-BOHXFJE
5
*****
1FOTJPO#VFOB7JTUB
%POBVXzSUI)JOEFOCVSHTUS
5
XXXCVFOBWJTUBEPOEF
***
Trento
Regio Augsburg
D-86462
D-86609
Bozen
Region Ammersee Lech
Stettenhofen/Langweid
Donauwörth
ITALIEN
Region Ammersee Lech
Regio
Augsburg
Ferienland
Donau Riess
ÖSTERREICH
Fernpass
Ferienland
Donau Ries
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschenpass
Altenstadt
Schongau
Auerberg/
Bernbeuren
D-86925
-BOEHBTUIPG)PIFOXBSU
'VDITUBM)PIFOXBSU
5
XXXIPUFMIPIFOXBSUJOGP
***7*
Lechbruck a. S. .
Rosshaupten
Epfach/Denklingen
D-86896
8JSUTIBVTÃ[VS4POOF²
&QGBDI4POOFOCJDIM
5
XXX[VSTPOOFJOGP
***
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
Füssen
Schwangau
Hohenschwangau
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Reschenpass
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Region Pfaffenwinkel
Auerberg/Bernbeuren
D-86975
Lechbruck
Lechbruck
D-87629
Rosshaupten
7JB$MBVEJB$BNQJOH
-FDICSVDL7JB$MBVEJB
5
XXXWJBDMBVEJBDBNQJOHEF
BC*
7PSFO+BISFOTJFEFMUFOEJF,FMUFOVOE
3zNFSBN#FSHNJUEFNIFSSMJDIFO3VOECMJDL)FVUF
¾CF¾¾G¾JOEFUTJDIIJFSVOTFSLPNQMFUUSFOPWJFSUFS(BTUIPG
NJUHFQ¿¿G¿MFHUFSSFHJPOBMFS,DIF1BOPSBNBUFSSBTTF
VOEOFVFO;JNNFSO
/BUVSOBI VOE LPNGPSUBCFM CFSOBDIUFO JN TEMJDIFO
#BZFSO%FSJEFBMF4UBOEPSUGS6SMBVCTXFHF[XJTDIFO
4FFO #FSHFO VOE ,VMUVS %JSFLU BN TNBSBHEHSOFO
-FDITFFVOEBOEFS7JB$MBVEJB"VHVTUB
,PNGPSU$BNQJOH
8PIONPCJMBCTUFMMQMBU[
.JFUXPIOXBHFO
.JFU[FMUF
3FTUBVSBOUVOE#JFSHBSUFO
4JHIUTMFFQJOH)PUFM)JSTDIJN4UBEU[FOUSVN
'TTFO,BJTFS.BYJNJMJBO1M5
XXXIPUFMIJSTDIEF77**
4FJU(FOFSBUJPOFOJTUEBT)PUFMJOEFS4UBEUNJUUF
MJFCFWPMMHFGISU%JF%FTJHOFS[JNNFSFS[jIMFO
(FTDIJDIUFOBVTEFN'TTFOFS-BOE4BJTPOBMF
,DIFBVTSFHJPOBMFO1SPEVLUFO,BTUBOJFOCJFSHBSUFO
1BOPSBNBEBDIUFSSBTTF
"MUTUBEUIPUFM(BTUIPG#MBVF5SBVCF
4DIPOHBV.O[TUSB‡F5
XXXIPUFMCMBVFUSBVCFEF7*
.JHMJBJBEJBOOJGBJ$FMUJFJ3PNBOJTJJOTFEJBSPOPBJQJFEJ
EFMMBNPOUBHOBEBMMBTQMFOEJEBWJTUBDJSDPMBSF1SPQSJPRVJ
PHHJTPSHFJMOPTUSPBMCFSHPDPNQMFUBNFOUFSJTUSVUUVSBUP
DBSBUUFSJ[[BUPEBVO´BDDVSBUBDVDJOBSFHJPOBMFVOB
UFSSB[[BQBOPSBNJDBFTUBO[FUVUUFSJOOPWBUF
-´JEFBMFQFSBMMPHHJBSFOFMTVEEFMMB#BWJFSB
BDPOUBUUPDPOMBOBUVSBTFO[BEPWFSSJOVODJBSFBM
DPNGPSU$BNQFHHJPDPOUVUUJJDPNGPSUQBSDIFHHJP
DBNQFSOPMFHHJPSPVMPUUFOPMFHHJPUFOEFSJTUPSBOUFF
CJSSFSJBBMM´BQFSUP
-µBMCFSHPoTJUVBUPOFMDFOUSPTUPSJDPEFMMBDJUUh'TTFO
FWJFOFHFTUJUPBGGFUUVPTBNFOUFHJhEBMMBRVBSUB
HFOFSB[JPOF-FDBNFSFEFTJHOSBDDPOUBOPMFTUPSJF
EFMMBQSPWJODJBEJ'TTFO$VDJOBTUBHJPOBMFDPOQSPEPUUJ
SFHJPOBMJCJSSFSJBFUFSSB[[BQBOPSBNJDBTVMUFUUP
%FSUSBEJUJPOTSFJDIF(BTUIPGCF¾¾G¾JOEFUTJDIEJSFLUJOEFS
"MUTUBEUWPO4DIPOHBVNJUTFJOFSLPNQMFUUFSIBMUFOFO
4UBEUNBVFS4JFXFSEFONJUGFJOFSSFHJPOBMFS,DIF
WFSXzIOU%JF(BTUTUVCFOTJOEFCFOTPHFNUMJDIXJF
EJF;JNNFS
5IPVTBOETPGZFBSTBHPUIF$FMUTBOE3PNBOTTFUUMFE
POUIFNPVOUBJOXJUIUIFCFBVUJGVMQBOPSBNB5PEBZJUµT
XIFSFZPV¾G¾J¾OEPVSDPNQMFUFMZSFOPWBUFEHVFTUIPVTF
PGGFSJOHSFG¾J¾OFESFHJPOBMDVJTJOFBQBOPSBNJDUFSSBDF
BOEOFXSPPNT
(FUCBDLUPOBUVSFJODPNGPSUXJUIBTUBZJOTPVUIFSO
#BWBSJB*OUIFNJETUPGMBLFTNPVOUBJOTBOEDVMUVSF
3JHIUCZUIFFNFSBMEHSFFO-FDITFF
-VYVSZDBNQJOHNPUPSIPNFTJUFTDBSBWBOTBOEUFOUT
UPSFOUSFTUBVSBOUBOECFFSHBSEFO
5IJTGBNJMZSVOIPUFMJTJOJUTGPVSUIHFOFSBUJPOPGPXOFST
BOEJUJTTJUVBUFEJOUIFNJEEMFPGUIFDFOUSFPG'TTFO
5IFEFTJHOFEHVFTUSPPNTUFMMTUPSJFTGSPNUIFDPVOUSZ
4FBTPOBMDVJTJOFGSPNSFHJPOBMQSPEVDFBCFFSHBSEFO
XJUIDIFTUOVUUSFFTBOEBQBOPSBNJDSPPGUFSSBDF
5SBEJ[JPOBMFBMCFSHPTJUVBUPJOQJFOPDFOUSPTUPSJDPEJ
4DIPOHBVDJUUBEJOBDPODJOUBNVSBSJBDPNQMFUBNFOUF
JOUBUUB7J[JBUFJMWPTUSPQBMBUPDPOPUUJNFTQFDJBMJUh
SFHJPOBMJ.BTTJNBDPNPEJUhTJBOFMMFTBMFQFSHMJPTQJUJ
DIFOFMMFTUBO[F
Rosshaupten
Schwangau
D-87672
5IFUSBEJUJPOBMHVFTUIPVTFJTTJUVBUFESJHIUJOUIF
PMEUPXOPG4DIPOHBVXJUIJUTDPNQMFUFMZQSFTFSWFE
XBMM-FUVTTQPJMZPVXJUI¾G¾J¾OFSFHJPOBMDVJTJOF
5IFHVFTUQBSMPVSTBSFBTDPTZBTUIFSPPNT
Hohenschwangau
)BVTBN8FUUFCBE
3PTTIBVQUFO8FUUFOXFH
5
XXXIBSUNBOOGNEF
***
'FSJFOHBTUIPG)FMNFS
4DIXBOHBV.JUUFMEPSG
5
XXXIPUFMIFMNFSEF
77*
'FSJFOIBVT8BML
3PTTIBVQUFO8FCFSXFH
5
XXXGFSJFOXBMLEF
*****
)PUFM8FJOCBVFS
4DIXBOHBV'TTFOFSTUSB‡F
5
XXXIPUFMXFJOCBVFSEF
77*
D-87645
8FMMOFTTIPUFM4PNNFS
'TTFO8FJEBDITUSB‡F
5
XXXIPUFMTPNNFSEF
7*7**
)PUFM,VSDBGF
'TTFO1SJO[SFHFOUFOQMBU[
5
XXXLVSDBGFDPN
7*7**
/FVTDIXBOTUFJO)PUFMT
)PIFOTDIXBOHBV"MQTFFTUS
5
XXXOFVTDIXBOTUFJOIPUFMTEF
***7**
Reutte
Lechaschau
Ehenbichl
Breitenwang
Ehrenberg
Hohenschwangau
D-87629
Pinswang
Wängle
D-87645
Füssen
Schwangau
Füssen
Naturpark-Region Reutte
1BOPSBNB(BTUIPGBVGEFN"VFSCFSH
#FSOCFVSFO"VFSCFSH5
XXXBVFSCFSHIPUFMEF77*
D-86956
Altino
Venezia
Verona
Ostiglia
Füssen
D-86983
'FSJFOXPIOVOH,SJTUFO
"MUFOTUBEU4POOFOTUSB‡F
5
XXXNBOGSFELSJTUFOEF
**
Schongau
Trento
Bichlbach
Tiroler Zugspitz Arena
D-86972
ITALIEN
Bozen
Lechbruck, Rosshaupten, Füssen,
Schwangau, Hohenschwangau
www.pfaffen-winkel.de
Altenstadt
ÖSTERREICH
Fernpass
Lermoos
Ehrwald
Biberwier
"MUTUBEU)PUFM4POOF
'TTFO1SJO[SFHFOUFOQMBU[
5
XXXIPUFMTPOOFEF
*77*
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Reschenpass
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
A-6621
)PUFM.PTFSIPG
#SFJUFOXBOH1MBOTFFTUSB‡F
5
XXXIPUFMNPTFSIPGBU
77*
Ehenbichl
(BTUIPG4POOF1FOTJPO5ZSPM
#JDIMCBDI(JQ¿¿G¿M
5
XXXGFJOFMFSDPN
**
Ehrenberg
Lechaschau
A-6600
A-6600
3PNBOUJL,SPOF
-FDIBTDIBV8jOHMFSTUSB‡F
5
XXXSPNBOUJLLSPOFBU
77*
'FSJFOXPIOVOHFO#VSHFOXFMUFO
&ISFOCFSH3FVUUF,MBVTF
5
XXXFISFOCFSHBU
**
)BVT0MZNQJB3FTU#BVFSOTUVCF
-FSNPPT*OOTCSVDLFS4US
5
XXX[PMMFSMFSNPPTBU
***
(jTUFIBVT1BOPSBNB
#JCFSXJFS1SPG(JFNTB8FH
5
XXXHBFTUFIBVTQBOPSBNBBU
***
)PUFM)VCFSUVTIPG
-FSNPPT,JSDIQMBU[
5
XXXIPUFMIVCFSUVTIPGDPN
BC7
$VCF)PUFM#JCFSXJFS
#JCFSXJFS'FSOQBTT4USB‡F
5
XXXDVCFCJCFSXJFSBU
77*
A-6632
(BTUIPG)PUFM;VN.PISFO
3FVUUF6OUFSNBSLU5
XXXIPUFMNPISFOBU7*7**
(BTUIPG1BOPSBNB
&ISXBME&COF
5
XXXHBTUIBVTQBOPSBNBBU
****7
4JFG¾J¾OEFOVOTFS)PUFMJNIJTUPSJTDIFO;FOUSVNWPO
3FVUUFVNSBINUWPOJN4UJMFEFSÃ-GUMNBMFSFJ²CF
NBMUFO)jVTFS(FOJF‡FO4JFEJFWJFMFO(BVNFOGSFVEFO
BVTVOTFSFS,DIFVOEMBTTFO4JFTJDIWFSXzIOFOJO
VOTFSFNNPEFSOHFTUBMUFUFO7JUBMCFSFJDI
"LUJW'BNJMJFOSFT5JSPMFS;VHTQJU[F
&ISXBME0CFSNPPT
5
XXX[VHTQJU[FSFTPSUBU
BC7*
*MOPTUSPIPUFMTJUSPWBJOQJFOPDFOUSPTUPSJDPEJ
3FVUUFDJSDPOEBUPEBFEJ¾DJEJQJOUJOFMUJQJDPTUJMF
CBWBSFTFÃ-GUMNBMFSFJ²5VGGBUFWJOFMMFNJMMFEFMJ[JF
QFSJMQBMBUPTGPSOBUFEBMMBOPTUSBDVDJOBFOFMNBSFEJ
DPDDPMFEFMMBOPTUSBNPEFSOJTTJNB[POB7JUBM
)PUFM3FTUBVSBOU4UFSO
&ISXBME*OOTCSVDLFS4US
5
XXXIPUFMTUFSOJOGP
77*
0VSIPUFMJTUPCFGPVOEJOUIFIJTUPSJDDFOUSF
PG3FVUUFGSBNFECZIPVTFTQBJOUFEXJUIUIF
CFBVUJGVM²-GUMNBMFSFJ³NVSBMT&OKPZUIFNBOZ
EFMJHIUTGSPNPVSLJUDIFOBOEJOEVMHFJOPVSNPEFSO
XFMMOFTTBSFB
)PUFM4POOFOTQJU[F
&ISXBME,JSDIQMBU[
5
XXXTPOOFOTQJU[FDPN
BC7
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
Bichlbach
Lermoos
Biberwier
Bike-Shuttle
0043 5673 2601-0
Fernpass
Mieminger Plateau
Fernpass Seen
Ehrwald
IV = EUR 30 - 35,-
Ehenbichl
Ehrwald
Fernstein
Nassereith
Strad
Imst - Gurgltal
A-6600
lll = EUR 23 - 30,-
Lechaschau
Reutte
Breitenwang
Ehrenberg
1FOTJPO(BSOJ#BSUMIPG
-FSNPPT4DIMBEHBTTF
5
XXXCBSUMIPGBU
***
II = EUR 15 - 23,-
Wängle
)PUFM1PTU1PTUTDIMzTTM
-FSNPPT,JSDIQMBU[
5
XXXQPTUMFSNPPTBU
7**
Reutte
I = < EUR 15,-
(BTUIPG8JFTFOIFJN
#JCFSXJFS.IMTUFJH
5
XXXXJFTFOIFJNDPN
77*
)PUFM(BTUIPG-zXFO
#JCFSXJFS,JSDIQMBU[
5
XXXIPUFMMPFXFBU
***7
A-6631
8BOEFS)PUFM.BYJNJMJBO
&IFOCJDIM3FVUUFOFSTUSB‡F
5
XXXNBYJIPUFMDPN
7
(jTUFIBVT1FOTJPO5BMCMJDL
8jOHMF3FVUUF)PM[
5
XXXUBMIPGDPN
BC***
A-6633
Lermoos
A-6600
A-6610
Biberwier
Pinswang
Naturpark-Region Reutte
Bichlbach
A-6600
Wängle
Altino
Venezia
Tiroler Zugspitz Arena
Ehenbichl
(VUTIPG[VN4DIMVYFO
1JOTXBOH6OUFSQJOTXBOH
5
XXXTDIMVYFODPN
77*
Trento
Verona
Ostiglia
www.zugspitzarena.com
www.reutte.com
A-6600
ITALIEN
Bozen
Tiroler Zugspitz Arena
Naturpark-Region Reutte
Pinswang
ÖSTERREICH
Fernpass
Tarrenz
Imst
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Imst - Gurgltal
Mieminger Plateau
Fernpass Seen
Fernstein/Nassereith
www.imst.at
Strad/Tarrenz
A-6465
Imst-Brennbichl
A-6464
)PUFM4DIMPTT'FSOTUFJOTFF
'FSOTUFJO/BTTFSFJUI
5
XXXGFSOTUFJOTFFBU
77**
Ferienregion Imst-Gurgltal
(BTUIPG4FFXBME
4USBE5BSSFO[4USBE
5
XXXHBTUIPGTFFXBMEBU
***
Trento
Verona
Ostiglia
Altino
Venezia
Fernstein
Nassereith
A-6491
A-6464
A-6465
ITALIEN
Bozen
Milser Au / Mils bei Imst
Tarrenz
Nassereith
)PUFM(BTUIPG/FVOFS
*NTU#SFOOCJDIM
5
XXXIPUFMOFVOFSDPN
77*
ÖSTERREICH
Fernpass
Mieminger Plateau - Fernpass Seen
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschenpass
Strad
1BOPSNBIPUFM(VSHMUBMFSIPG
5BSSFO[3PUBOHFS
5
XXXHVSHMUBMFSIPGDPN
7
5SPGBOB5ZSPM&SMFCOJTEPSGBOEFS"V
.JMTCFJ*NTU5
JOGP!USPGBOBUZSPMBU
XXXUSPGBOBUZSPMBU7*
6OTFSFEJSFLUBOEFS8BOEFSVOE3BESPVUFHFMFHFOF
1FOTJPOCJFUFUCJT[V1FSTPOFO1MBU["MMF%;VOE&;
TJOENJU%68$VOE4BU57BVTHFTUBUUFU"VDIFJO
5SPDLFOSBVNVOEFJOF(BSBHFGS'BISSjEFSTUFIFOGS
4JFCFSFJU1SFJTJOLM1PXFS'SITUDLBCQ1
'SITUDLTQFOTJPO)BVT4FMNB
5BSSFO[(SJFTFHHB
5
XXXUJTDPWFSBUIBVTTFMNB
TFMNBMVOH!UFMFBU***
;XJTDIFO*NTUVOE-BOEFDLJN5JSPMFS0CFSMBOEMJFHUBO
EFS"EBTÃ5SPGBOB5ZSPM²%JFHSP‡[HJHF7FSCJOEVOH
WPO5SBEJUJPOVOE.PEFSOFIBUFT[VFJOFN8BIS[FJ
DIFOJO5JSPMXFSEFOMBTTFO &TJTUFJOFWJFMGjMUJHFVOE
SPNBOUJTDIF8FMUGSTJDIVOEJEFBMGS%VSDISFJTFOEF
-BOPTUSBQFOTJPOFPGGSFBMMPHHJP¾¾G¾JOPBQFSTPOF
5VUUFMFDBNFSFTJOHPMFFEPQQJFTPOPEPUBUFEJEPDDJB
8$F57TBUFMMJUBSF*OPMUSFTPOPBEJTQPTJ[JPOFBODIF
VOPTUFOEJUPJPFVOHBSBHFQFSDJDMJTUJ*MQSF[[PJODMVEF
DPMB[JPOFFOFSHFUJDBBQBSUJSFEBDQFSQFSTPOB
*M²5SPGBOB5ZSPM³TJUSPWBTVMM´"OFMM´0CFSMBOE
UJSPMFTF(SB[JFBMMPTUSFUUPDPOOVCJPUSBUSBEJ[JPOJF
NPEFSOJUhoEJWFOUBUBVOBVUFOUJDPTJNCPMPEFM5JSPMP
2VFTUPMPDBMFHJhEJQFSTnJNCBUUJCJMFJORVBOUPBWBSJF
UhFSPNBOUJDJTNPoM´JEFBMFQFSDIJoEJQBTTBHHJP
Imst
A-6460
4JUVBUFESJHIUPOUIFIJLJOHBOEDZDMJOHSPVUFPVS##
BDDPNNPEBUFTVQUPQFPQMF"MMECMFBOETHMSPPNT
IBWFTIPXFS8$BOETBU575IFSFJTBMTPBESZJOH
SPPNBOEBHBSBHFGPSZPVSCJDZDMFT1SJDFJODMVEJOH
²QPXFSCSFBLGBTU³GSPNEQQ
)PUFM(BTUIPG;VN)JSTDIFO
*NTU5IPNBT8BMDI4USB‡F
5
XXXIJSTDIFOJNTUDPN
77*
(jTUFIBVT.BSJB
/BTTFSFJUI'FSOQBTT4USB‡FD
5
XXXHjTUFIBVTNBSJBOBTTFSFJUIBU
**
(jTUFIBVT,SBOFXJUUFS*HOB[
/BTTFSFJUI4BDITFOHBTTFB
QFOTJPOLSBOFXJUUFS!HNYBU
5
***
5IF²5SPGBOB5ZSPM³JTMPDBUFEPOUIF"JOUIF5JSPMFS
0CFSMBOESFHJPO5IFHFOFSPVTDPOOFDUJPOCFUXFFO
USBEJUJPOBOENPEFSOJUZIBTMFUJUCFDPNFBMBOENBSLJO
5ZSPM*UJTBNVMUJGBDFUFEBOESPNBOUJDXPSMEPGJUTPXO
BOEJEFBMGPSUSBWFMMFSTQBTJOHUISPVHI
Mils bei Imst
A-6491
*MOPTUSPTUPSJDP4DIMPTTIPUFMPGGSFVOTPHHJPSOP
BMUBNFOUFFTDMVTJWP(PEFUFWJMBUSBORVJMMJUhEFMM´
JEJMMJBDPHJBSEJOPFSJMBTTBUFWJOFMMBQJBDFWPMFQJTDJOBBM
DPQFSUP"EBUUFOEFSWJUSPWFSFUFQSFMJCBUFTQFDJBMJUh
SFHJPOBMJFJOUFSOB[JPOBMJ
(BTUIPG4FFXBME
4USBE5BSSFO[4USBE
0VSIJTUPSJD4DIMPTTIPUFMPGGFSTBOFYDMVTJWFTUBZ
5
&OKPZUIFUSBORVJMMJUZJOUIFJEZMMJDHBSEFOPSSFMBYJOUIF
XXXHBTUIPGTFFXBMEBU
XBSNJOEPPSQPPM%FMJDJPVTSFHJPOBMBOEJOUFSOBUJPOBM
***
EJTIFTBXBJUZPV
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
)PUFM4DIMPTT'FSOTUFJOTFF
'FSOTUFJO/BTTFSFJUI
5
XXXGFSOTUFJOTFFBU
77**
Zams
Perjen
Landeck
Prutz
Ferienparadies Tiroler Oberland
6OTFSIJTUPSJTDIFT4DIMPTTIPUFMCJFUFUFYDMVTJWFO
"VGFOUIBMU(FOJF‡FO4JFEJF3VIFJNJEZMMJTDIFO(BSUFO
PEFSFOUTQBOOFO4JFJNCFIBHMJDIFO)BMMFOCBE
,zTUMJDIFSFHJPOBMFVOEJOUFSOBUJPOBMF(FSJDIUF
XBSUFOBVG4JF
I = < EUR 15,-
Mils bei Imst
)BVT&SJLB
.JMTCFJ*NTU6OUFSEPSGB
5
XXXUJTDPWFSBUIBVTFSJLB
**
)PUFM1PTUÃ&EFMGSFJTJU[4QSFOHFOTUFJO²
*NTU&EVBSE8BMMOzGFS1M5
XXXQPTUJNTUBU77*
Imst
Brennbichl
Tirol West
1FOTJPO4U8FOEFMJOEJSFLUBOEFS3PVUF
/BTTFSFJUI4U8FOEFMJO5
&NBJMQFOTJPOTUXFOEFMJO!BPOBU***
(jTUFIBVT"OOJ,JFDIM
5BSSFO[(SJFTFHH
5
XXXJNTUBUIBVTBOOJ
***
mst -Gurgltal
Tarrenz
Ried im
Oberinntal
Tschuppbach
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschenpass
ITALIEN
Bozen
Trento
Verona
Ostiglia
Tirol West
Tirol West
Landeck
A-6500
-BOEIBVT5TDIVHHNBMM
;BNT#SVDLGFMEXFH
5
XXXNZOFUBUUP
**
1FOTJPO5IJBMCMJDL
-BOEFDL#VSTDIMXFH
5
XXXQFSGVDITBUUIJBMCMJDL
*****
)PUFM3FTUBVSBOU5IVSOFS
;BNT.BHEBMFOBXFH
5
XXXIPUFMUIVSOFSJOGP
***7
)PUFM4DISPGFOTUFJO
-BOEFDL.BMTFSTUSB‡F
5
XXXTDISPGFOTUFJOBU
7*7**
Perjen
Landeck
Prutz
Ferienparadies Tiroler Oberland
A-6521
Altino
Venezia
Zams
www.tirolwest.at
Zams
ÖSTERREICH
Fernpass
1FOT)BVFJT1PTU(BTUIPG(FNTF
;BNT5SBNTXFH
5
XXXQPTUHBTUIPGHFNTFBU
***7
)PUFM+jHFSIPG
;BNT)BVQUTUSB‡F
5
XXXKBFHFSIPG[BNTBU
7
Perjen/Landeck
Ried im
Oberinntal
Tschuppbach
A-6500
)PUFM/V‡CBVNIPG
-BOEFDL4DISPGFOTUFJOTUS
5
XXXOVTTCBVNIPGBU
77*
(FOJF‡FO 4JF FJOFO VOWFSHFTTMJDIFO "VGFOUIBMU JO
VOTFSFNGBNJMJjSHFGISUFO)BVTEBTHBO[KjISJHHFzGG
OFUJTU"MMF;JNNFSTJOEHSP‡[HJHBVTHFTUBUUFUVOE
MBEFO[VN8PIMGIMFOFJO&JOFBVTHF[FJDIOFUF,DIF
VOE2VBESBUNFUFS HSP‡F4BVOBMBOETDIBGUTUFIFO
GS4JFCFSFJU6OTFS)BVTMJFHUEJSFLUBN*OOVOECFJN
4DIXJNNCBE1FSKFO
Pfunds
'S VOTFSF 8BOEFSFS CJFUFO XJS FJOFO 8jTDIFTFSWJDF
VOE FJOFO ,MFJEVOHTUSPDLFOSBVN 8JS GSFVFO VOT BVG
4JF
/POQFSEFUFWJVOTPHHJPSOPJOEJNFOUJDBCJMFOFMOPTUSP
IPUFMBDPOEV[JPOFGBNJMJBSFBQFSUPUVUUPM´BOOP
0HOJDBNFSBoEPUBUBEJUVUUJJDPNGPSUFDPODFQJUB
BMM´JOTFHOBEFMCFOFTTFSF6O´FDDFMMFOUFDVDJOBFVO
DFOUSPTBVOFEJCFONTPOPBWPTUSBDPNQMFUB
EJTQPTJ[JPOF
Bike-Shuttle
0043 5442 64 422
&OKPZBOVOGPSHFUUBCMFTUBZJOPVSGBNJMZSVO
IPUFMPQFOBMMZFBSSPVOE"MMSPPNTBSFHFOFSPVTMZ
MBJEPVUBOEQFSGFDUGPSSFMBYJOH-PPLGPSXBSEUP
FYDFMMFOUDVJTJOFBOEBNTBVOBDPNQMFY
Nauders am Reschenpass
)PUFM&O[JBO
-BOEFDL"EBNIPGHBTTF
5
XXXIPUFMFO[JBODPN
77*
Reschenpass
Reschen
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschenpass
ÖSTERREICH
Fernpass
ITALIEN
Bozen
Trento
Verona
Ostiglia
Altino
Venezia
Ferienparadies Tiroler Oberland
www.tiroler-oberland.com
Nauders
Tschuppbach
A6541 Tösens
A-6522
"LUJW$BNQJOH1SVU[
1SVU[1POUMBU[TUSB‡F
5
XXXBLUJWDBNQJOHBU
BC*
5SBEJUJPOT)PUFM1PTU
1SVU[%PSGTUSB‡F
5
XXXQPTUQSVU[BU
*7
#JP#BVFSOIPG)BVT4POOFDL
/BVEFST)JOEFSEPSG
5
XXXIBVTTPOOFDLBU
**
'FSJFOIBVT"VFS
/BVEFST%S5TDIJHHGSFZTUS
5
XXXGFSJFOIBVTBVFSBU
*77
)PUFM(BTUIPG,SFV[
1GVOET4UVCFO/S
5
XXXIPUFMLSFV[BU
7
"QQBSUFNFOU1FOTJPO)BVT"SJOB
/BVEFST/S
5
XXXBSJOBBU
***
)PUFM.FJO"MNIPG
/BVEFST/S
5
XXXNFJOBMNIPGBU
7*7**
1FOTJPO4U-VLBT
1GVOET%PSG4U-VLBT
5
XXXNJDIFMV[[JDPNMVLBT
***
"QBSUQFOTJPO"OOJ8JOLMFS
/BVEFST/S
5
XXXBOOJXJOLMFSDPN
*****
"MCFSUT)FJNBUHMDL
/BVEFST"MUF4USB‡F
5
XXXCFMMFWVFOBVEFSTBU
BC**
(BTUIPG;VN(PMEFOFO-zXFO
/BVEFST1PTUQMBU[
5
XXXMPFXFOOBVEFSTDPN
***7
(BTUIPG.BSUIB
/BVEFST/S
5
XXXHBTUIPGNBSUIBBU
*77
A-6542
Kajetansbrücke/Pfunds
A-6542
4JUVBUFESJHIUPOUIF7JB$MBVEJBXFXJMMTQPJMZPVXJUI
MBSHFOPOTNPLJOHSPPNTBXFMMOFTTBSFBPQFOEBJMZ
TFDMVEFEHBSEFOTPVSPXOSFTUBVSBOUBOEBMJHIU
UPIFBSUZCSFBLGBTUCVGGFU'SFFCJLFHBSBHFBOE
ESZJOHSPPNT
Ried im Oberinntal
"MQFOIPUFM$FOUSBM
/BVEFST/S
5
XXXIPUFMDFOUSBMBU
7*7**
Pfunds
/BDIFJOFNBOTUSFOHFOEFOFSMFCOJTSFJDIFO5BH
WFSXzIOFOXJS4JFEJSFLUBOEFS7JB$MBVEJB
JOHSP‡[HJHFO/JDIUSBVDIFS;JNNFSO
JNUjHMJDIHFzGGOFUFO8FMMOFTT#FSFJDINJU4BVOB
%BNQGCBE%VGUTBVOB*OGSBSPUTBVOB,OFJQQCFDLFO
JNMBVTDIJHFO&SMFCOJT(BSUFOJNFJHFOFO3FTUBVSBOU
NJUSFHJPOBMFOVOEJOUFSOBUJPOBMFO4QF[JBMJUjUFOVOE
BNMFJDIUCJTEFGUJHFO'SITUDLTCVGGFU
6OTFSFO(jTUFOTUFIUFJOFLPTUFOMPTF'BISSBEHBSBHF
VOEFJO5SPDLFOSBVN[VS7FSGHVOH
7J[JBNPJOPTUSJPTQJUJDPOTQB[JPTFDBNFSFQFSOPO
GVNBUPSJBSFBCFOFTTFSFBQFSUBUVUUJJHJPSOJQJBDFWPMF
HJBSEJOPBWWFOUVSBSJTUPSBOUFEFMM´IPUFMFCVGGFUEJDP
MB[JPOFDIFQVxFTTFSFMFHHFSPPTPTUBO[JPTP6UJMJ[[P
HSBUVJUPEJHBSBHFQFSCJDJDMFUUFFTUFOEJUPJP
A-6543
(jTUFIBVT"NPOUBOBSB
/BVEFST4QJU[XJFTFOXFH
5
XXXBNPOUBOBSBBU
***
(BTUIPG5TDIVQQCBDI
5zTFOT5TDIVQQCBDI
5
XXXHBTUIPGUTDIVQQCBDIBU
****7
)PUFM,BKFUBOTCSDLF
1GVOET%PSG/S
5
XXXIPUFMLBKFUBOTCSVFDLFBU *77
Ried im Oberinntal
"MQFODBNQJOH/BVEFST
/BVEFST
5
XXXDBNQJOHOBVEFSTBU
*
Ferienparadies Tiroler Oberland
Prutz
Prutz
Tösens
Pfunds
Bike-Shuttle
0043 5442 64 422
Nauders am Reschenpass
Reschenpass
Reschen
)PUFM1PTU)BMMFOCBEJNBMUFO(FXzMCF
/BVEFST/S5
XXXQPTUOBVEFSTDPN77*
A-6531
"DUJWF"QBSU$FOUSBM
3JFE/S
5
XXXBQBSUDFOUSBMDPN
***
%BT)PUFMGS-FJCVOE4FFMF'BNJMJjSTQPSUMJDIBLUJW
NJUIFJNFMJHFS"UNPTQIjSFVOE5JSPMFS)FS[MJDILFJU
N'SFJ[FJUBOMBHFNJU)BMMFOCBEJNBMUFO(FXzMCF
BVTEFN+I4BVOB%BNQGCBE*OGSBSPU5JTDIUFOOJT
VOE#JMMJBSE
)PUFM3JFEFSIPG
3JFE5SVKFO/S
5
XXXIPUFMSJFEFSIPGBU
77*
1J}DIFVOIPUFMVOCBMTBNPQFSBOJNBFDPSQP'BNJMJ
BSFTQPSUJWPBUUJWPFDPOM´BUNPTGFSBJOUJNB$FOUSP
QFSJMUFNQPMJCFSPEJCFONDPOQJTDJOBBMDPQFSUP
JOMPDBMFBOUJDPDPOWPMUFEFM97*TFDTBVOBCBHOPEJ
WBQPSFDBCJOBBJOGSBSPTTJQJOHQPOHFCJMJBSEP
)PUFM#FMWFEFSF
3JFE5SVKFO/S
5
XXXIPUFMCFMWFEFSFBU
77*
5IFIPUFMGPSCPEZBOETPVM'SJFOEMZTQPSUZBDUJWF
°XJUIBIPNFZBUNPTQIFSFBOE5ZSPMFBOIPTQJUBMJUZ
NMFJTVSFDPNQMFYXJUIQPPMJOUIFPMEWBVMUGSPN
UIFUIDFOUVSZTBVOBTUFBNCBUIJOGSBSFEUBCMF
UFOOJTBOECJMMJBSET
"LUJWIPUFM4DIXBS[FS"EMFS
/BVEFST/S
5
XXXBEMFSIPUFMBU
77**
Graun
St. Valentin
Burgeis
Mals
)PUFM(BSOJ7JB$MBVEJB
/BVEFST/S
5
XXXWJBDMBVEJBOBVEFSTBU
***7*
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Reschenpass
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschen/Graun
)PUFM,SPOFBN4UBEUQMBU[
(MVSOT4UBEUQMBU[
5
XXXLSPOFHMVSOTDPN
*7
St. Valentin/Graun
I-39027
I-39027
)PUFM(BTUIPG-BNN
4U7BMFOUJOBE)BJEF-BOETUS
5
XXXIPUFMMBNNJU
BC***
6OTFS)PUFMJOVONJUUFMCBSFS/jIFEFS3BEVOE
8BOEFSSPVUFVOENJUEJSFLUFN#MJDL[VN4FFCJFUFUCFTUF
(FMFHFOIFJU[VN7FSXFJMFOVOE(FOJF‡FOTDINBDLIBGUF
4QFJTFOFSGSJTDIFOEF(FUSjOLFHFNUMJDIF;JNNFS
)BMMFOCBE8FMMOFTT.BTTBHFO
6OTFSJEZMMJTDIFVOEGBNJMJjSHFGISUF(BTUIPGCF¾G¾JOEFU
TJDIJOJEFBMFS-BHF[XJTDIFOEFN)BJEFSVOEEFN
3FTDIFOTFF
&OUTQBOOFO4JFBCFOETJOEFS4BVOBMBOETDIBGUVOE
TUjSLFO4JFTJDINPSHFOTNJUVOTFSFNSFJDIIBMUJHFO
'SITUDLTCVGGFU6OTFSFHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFS
TJOEUSBEJUJPOFMMJN5JSPMFS4UJMFJOHFSJDIUFUVOEMBEFO
[VN8PIMGIMFOFJO'SFVFO4JFTJDIOBDIFJOFN5BHJO
GSFJFS/BUVSBVGEJF4QF[JBMJUjUFOEFT)BVTFT
&JO1BSBEJFTGSBMMF8BOEFSFS
*MOPTUSPIPUFMTJUVBUPOFMMFEJSFUUFWJDJOBO[FEFM
QFSDPSTPQFSFTDVSTJPOJTUJFDJDMJTUJDPOWJTUBEJSFUUB
TVMMBHPPGGSFBTPMV[JPOFJEFBMFBDIJWVPMFQSFOEFSTJ
VOBQBVTBFHPEFSTJMBWJUBTRVJTJUFTQFDJBMJUhCJCJUF
SJOGSFTDBOUJDBNFSFBDDPHMJFOUJQJTDJOBBMDPQFSUP
CFOFTTFSFNBTTBHHJFNPMUPBMUSP
*MOPTUSPJEJMMJBDPBMCFSHPTJUSPWBJOVOBQPTJ[JPOF
QSJWJMFHJBUBUSBJMBHIJ)BJEFSTFFF3FTDIFOTFF
(PEFUFWJEFMMFCFMMFTFSBUFBMM´JOTFHOBEFMSFMBYOFM
OPTUSPDFOUSPTBVOFHVTUBUFMFTQFDJBMJUhEFMMBDBTB
FBMNBUUJOPGBUFJMQJFOPEJFOFSHJFDPOJMOPTUSPSJDDP
CVGGFUEJDPMB[JPOF
4FFIPUFMBN3FTDIFOTFF
3FTDIFO)BVQUTUSB‡F5
XXXTFFIPUFMJU77*
0VSIPUFMJTDMPTFUPUIFIJLJOHBOEDZDMJOHSPVUF
XJUIBEJSFDUWJFXPGUIFMBLFPGGFSJOHUIFCFTU
PQQPSUVOJUZUPSFMBYBOEFOKPZUBTUZGPPESFGSFTIJOH
ESJOLTDPTZSPPNTJOEPPSQPPMXFMMOFTTNBTTBHF
)PUFM&EFMXFJ‡
3FTDIFO)BVQUTUSB‡F
5
XXXFEFMXFJTTSFTDIFOJU
*77*
0VSJEZMMJDHVFTUIPVTFJTQFSGFDUMZMPDBUFECFUXFFOUIF
)BJEFSBOE3FTDIFOMBLFT6OXJOEJOUIFFWFOJOHJOUIF
TBVOBBSFBFOKPZUIFIPVTFTQFDJBMJUJFTBOEUVDLJOUP
PVSTVNQUVPVTCVGGFUCSFBLGBTUJOUIFNPSOJOH
)PUFM;VN.PISFO1MBWJOB4
#VSHFJT%PSGQMBU[
5
XXXNPISFOQMBWJOBDPN
*77
(BSOJ.BSMFOF
3FTDIFO)BVQUTUSB‡F
5
XXXHBSOJNBSMFOFDPN
***
(BSOJ4U+PIBOO
#VSHFJT/S
5
XXXHBSOJTUKPIBOOJU
***
Graun
St. Valentin
Burgeis
Mals
Glurns
I-39021
Schluderns
#BNCPP)PUFM-JGFTUZMF
(PMESBJO4DIBO[FOTUSB‡F
5
XXXCBNCPPIPUFMJU
7*7**
Prad
I-39026
$BNQJOH3FTJEFODF4jHFNIMF
1SBE%PSOXFH
5
XXXDBNQJOHTBFHFNVFIMFDPN
*
Prad
Laas
Morter
I-39021
Schlanders
Vetzan
)PUFM,SPOF
.PSUFS/JCFMVOHFOTUSB‡F
5
XXXIPUFMLSPOFOFU
***7
Laas
I-39023
Schlanders
Goldrain
Morter
Kastelbell
Kastelbell
I-39020
(BTUIPG4DIXBS[FS"EMFS
-BBT7JOTDIHBVTUSB‡F
5
XXXTDIXBS[FSBEMFSMBBTDPN
***
Naturns
(BTUIPG1FOTJPO(TUJSOFSIPG
,BTUFMCFMM4QJOFJEXFH
5
XXXHTUJSOFSIPGFV
*77
Naturns
I-39028
I-39025
)PUFM(SFJG
.BMT7FSESPTT4US"
5
XXXIPUFMHSFJGDPN
77*
)PUFM3FTUBVSBOU(PMEFOFS-zXFÃ4DIVQGFOXJSU²
4DIMBOEFST%BOUFTUSB‡F5
XXXHPMEFOFSMPFXFJU****7
)PUFM5ZSPM
.BMT'SzIMJDIHBTTF
5
XXXIPUFMUZSPMJU
77*
(FOJF‡FO4JFFJOFCFIBHMJDIF"UNPTQIjSFCFJN
USBEJUJPOTSFJDIFO[FOUSBMHFMFHFOFOÃ4DIVQGFOXJSU²
.PNFOUFQVSFS&OUTQBOOVOHVOE&SIPMVOH
FSXBSUFO4JFJN8FMMOFTTCFSFJDIPEFSBVGVOTFSFS
4POOFOUFSSBTTF
3FTQJSBUFMBQJBDFWPMFBUNPTGFSBEFMOPTUSP
Ã4DIVQGFOXJSU²M´IPUFMDFOUSBMFEBMMBMVOHB
USBEJ[JPOF
/FMDFOUSPCFOFTTFSFPTVMMBOPTUSBUFSSB[[B
TPMBSJVNWJBUUFOEPOPNPNFOUJEJQVSPSFMBYFSJQPTP
I-39020
)PUFM(BTUIPG(SOFS#BVN
(MVSOT4UBEUQMBU[
5
XXXHBTUIPGHSVFOFSCBVNJU
77*
lll = EUR 23 - 30,-
Graun
Partschins
1FOTJPO-jSDIFOIPG
/BUVSOT,FMMFSCBDIXFH
5
XXXQFOTJPOMBFSDIFOIPGDPN
*77*
Glurns
II = EUR 15 - 23,-
Reschen
Goldrain
I-39024
1FOTJPO5IFJOFS
(SBVO-BOHUBVGFSFS4US
5
XXXUIFJOFSJU
7
I = < EUR 15,-
)PUFM(V¿¿G¿MFS
4DIMVEFSOT,POGBMM
5
XXXIPUFMHV¿G¿M¿FSDPN
77*
Mals
I-39027
Altino
Venezia
8BOEFSIPUFM3FTU7JOTDIHFSIPG
4DIMBOEFST7FU[BO/S
5
XXXWJOTDIHFSIPGDPN
77*
(BTUIPG[VS4POOF
-BBT7JOTDIHBVTUSB‡F
5
XXXTPOOFMBBTDPN
*77
)PUFM&UTDIRVFMMF
3FTDIFO/FVEPSG
5
XXXIPUFMFUTDIRVFMMFDPN
*7
Verona
Ostiglia
Trento
I-39028
I-39020
I-39024
ITALIEN
Bozen
Vetzan/Schlanders
Schluderns
Burgeis/Mals
ÖSTERREICH
Fernpass
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
&OKPZUIFDPTZBUNPTQIFSFBUUIFUSBEJUJPOBM
DFOUSBMMZMPDBUFE²4DIVQGFOXJSU³IPUFMBOE
SFTUBVSBOU
.PNFOUTPGQVSFSFTUBOESFMBYBUJPOBXBJUZPVJO
PVSXFMMOFTTBSFBPSPOUIFTVOUFSSBDF
Partschins
I-39020
7JUBMQJOB)PUFM8BMEIPG
1BSUTDIJOT)BOT(VFU4USB‡F
5
XXXIPUFMXBMEIPGDPN
7*7**
Algund
Meran
Marling
Lana
Gargazon
Nals
Terlan
Andrian
Bozen
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Algund
Gargazon
I-39022
Kaltern
I-39010
"-*"7JUBM"QQBSU)PUFM
"MHVOE&U[FOSJDIUTUSB‡F5
XXXIPUFMBMJBJU7*7**
4QB[JPTJBQQBSUBNFOUJCFOFTTFSFQFSVOBPQJ}OPUUJ
(VTUBUFM´PUUJNPCVGGFUEJDPMB[JPOFFBMMBTFSBMF
EFMJDBUFFMFHHFSFTQFDJBMJUhEFMMBOPTUSBDVDJOBBMM´
JOTFHOBEJÃHVTUPFTBMVUF²"NQJPDFOUSPCFOFTTFSF
OPODInMBWBOEFSJBDPOMBWBUSJDFBTDJVHBUSJDFF
TUJSFSJB
4QBDJPVTSFMBYJOHBQBSUNFOUTGPSOJHIUPSNPSF
&OKPZUIFCVGGFUCSFBLGBTUBOE¾G¾JOFMJHIUNFBMTGSPN
PVSSBOHFPGIFBMUIZDVJTJOFJOUIFFWFOJOH-BSHF
XFMMOFTTBSFBQMVTXBTIFSESZFSBOEJSPOJOHSPPN
Meran
I-39012
)PUFM&VSPQB4QMFOEJE
.FSBO'SFJIFJUTTUSB‡F
5
XXXFVSPQBC[
7**
I-39010
)PUFM;VN3PTFOCBVN4VQFSJPS
/BMT(PMEHBTTF5
XXXSPTFOCBVNJU7*
6OTFS GBNJMJjS HFGISUFT )BVT NJU NPEFSOFO ,PNGPSU
CFG¾¾JOEFUTJDIJNIJTUPSJTDIFO0STULFSOVOEBOEFS'V‡
HjOHFS[POFEFT8FJOEPSGFT,BMUFSOVOEMJFHUJEFBMVN
OBDI FJOFS 5BHFTFUBQQF BN ,BMUFSFS 4FF BVT[VTQBO
OFOJNSPNBOUJTDIFO%PSGLFSO[VCVNNFMO[VTIPQQFO
PEFSFJOFO8FJOLFMMFS[VCFTVDIFO
.PSHFOTFSXBSUFU4JFFJOLSjGUJHFTVOEFOFSHJFSFJDIFT
'SITUDLTCVGGFU NJU 7JUBMFDLF VN HVU HFTUjSLU EFO
5BH [V CFHJOOFO 8FJUFST CJFUFO XJS VOTFSFO (jTUFO
FJOF8BTDIVOE5SPDLFONzHMJDILFJU
5SBEJUJPOUSJGGUBVG;FJUHFJTUVOEEJF(jTUFBVG
(FOVTTVOE%PMDF7JUB-BTTFO4JFTJDILVMJOBSJTDI
VOEBSDIJUFLUPOJTDIWFSXzIOFO4QF[JFMMFS4FSWJDF
GS3BEGBISFSVOE8BOEFSFS8jTDIFXJSEHSBUJT
HFXBTDIFO
*MOPTUSPBDDPHMJFOUFBMCFSHPTJUVBUPOFMMB[POBQFEPOBMF
EJ$BMEBSPoM´JEFBMFQFSSJQPTBSTJJOTFHVJUPBMMFGBUJDIF
EFMMBHJPSOBUBGBDFOEPVOBTPTUBBMMBHPEJ$BMEBSPPVOB
QBTTFHHJBUBOFMSPNBOUJDPDFOUSPEFMQBFTF"MNBUUJOPWJ
BUUFOEFVOBDPMB[JPOFBCCPOEBOUFFEFOFSHFUJDB
.FOUSFMBUSBEJ[JPOFTJJODPOUSBDPOMBNPEFSOJUh
JOPTUSJPTQJUJQPTTPOPGBSFVOUVGGPJOVONBSFEJ
QJBDFSJFEPMDFWJUB
'BUFWJWJ[JBSFJOUFSNJOJDVMJOBSJFBSDIJUFUUPOJDJ
4FSWJ[JPTQFDJBMFQFSDJDMJTUJFE
FTDVSTJPOJTUJMBWBHHJPHSBUVJUPEFMMBCJBODIFSJB
5IFDPTZIPVTFJOUIFQFEFTUSJBO[POFPGUIF
XJOFHSPXJOHWJMMBHFPG,BMUFSO$BMEBSP
JTUIFJEFBMCBTF
GPSSFMBYJOHBGUFSBEBZXBMLJOHBUUIF,BMUFSFSMBLFPSGPS
TUSPMMJOHBSPVOEUIFSPNBOUJDWJMMBHFDFOUSF
8BLFVQUPBIFBSUZCSFBLGBTUQBDLFEGVMMPGFOFSHZ
)PUFM8FTUFOE
.FSBO4QFDLCBDIFSTUSB‡F
5
XXXXFTUFOEJU
77**
Marling
I = < EUR 15,-
)PUFM$BNQJOH4UFJOFS
-FJGFST,FOOFEZ4US
5
XXXIPUFMTUFJOFSDPN
7*7
)PUFM3FTJEFODF6OUFSQB[FJEFS4
.BSMJOH/zSEFSTUSB‡F
5
XXXXFMMOFTTNFSBOJU
7*7**
1FOTJPO3VOFS
5FSMBO4JMCFSMFJUFOXFH
5
XXXQFOTJPOSVOFSDPN
*7
1BSLIPUFM.BSLVTIPG
"VFS5SVJEO/S
5
XXXIPUFMNBSLVTIPGJU
77*
II = EUR 15 - 23,-
)PUFM4DIXBS[FS"EMFS
"OESJBO4U6SCBOQMBU[
5
XXXTDIXBS[FSBEMFSBOESJBOOFU
7
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
Andrian
4JUVBUFEKVTUBGFXIVOESFENFUSFTBXBZGSPNUIF
IJLJOHBOEDZDMJOHSPVUFJOUIFNJETUPGPSDIBSETBOE
WJOFZBSETPVS7JMMOFSIPGJTUIFJEFBMTUPQGPSUIPTF
USBWFMMJOHBMPOHUIF7JB$MBVEJB0QFOBJSQPPMFWFOJOH
NFBMBOEBTUBMTPQPTTJCMFPVUTJEF
Kaltern am See
Leifers
Salurn
I-39040
Auer
Neumarkt
Salurn
San Michele all‘ Adige
I-38010
#FE#SFBLGBTUEJ.FMDIJPSJ
4BO.JDIFMFB"7JB5POBMF
5
XXXCBSNXJU
****7
San Michele all‘ Adige
Lavis
I-38015
4BSUPSJ´T)PUFM
-BWJT7JB/B[JPOBMF
5
XXXTBSUPSJTIPUFMDPN
77*
I-39010
Terlan
-´IPUFM7JMMOFSIPGBTPMPQPDIFDFOUJOBJBEJNFUSJ
EBMQFSDPSTPQFSFTDVSTJPOJTUJFDJDMJTUJF
JNNFSTPUSBWJHOFUJFGSVUUFUJoMBUBQQBJEFBMFQFSDIJ
QFSDPSSFMB7JB$MBVEJB1JTDJOBBMM´BQFSUP1PTTJCJMJUh
EJDFOBSFFGBSFDPMB[JPOFBMM´BQFSUP
I-39040
Andrian
Nals
/VSXFOJHF)VOEFSU.FUFSWPN8BOEFSVOE3BEXFH
FOUGFSOUJONJUUFOWPO0CTUVOE8FJOCFSHFOHFMHFO
JTUVOTFS7JMMOFSIPGEFSJEFBMF4UPQGSEJF7JB$MBVEJB
FOUMBOH3FJTFOEFO'SFJCBE"CFOEFTTFOTPXJF
'SITUDLJN'SFJFOJTUNzHMJDI
)PUFM$BOUBMFPOF
4BO.JDIFMFBMM´"EJHF75POBMF
5
XXXDBOUBMFPOFJU
***7
)PUFM$ISJTUJO7JMMB7FSB
"VFS#BIOIPGTUSB‡F
5
XXXIPUFMDISJTUJODPN
*77
(BSOJ)PUFM1FUSB
-BOB(BSUFOTUSB‡F
5
XXXHBSOJQFUSBJU
7*7**
Marling
)PUFM7JMMOFSIPG
/FVNBSLU7JMMOFSTUSBTTF5
XXXWJMMOFSIPGDPN*77*
I-39055
)PUFM8FJOHBSUFO4
5FSMBO)BVQUTUSB‡F
5
XXXIPUFMXFJOHBSUFODPN
77**
I-39011
Meran
+VHFOEIBVT%S+PTFG/PMEJO
4BMVSO7JB%S+/PMEJO4US
5
XXXOPMEJOIBVTPSH
****7
3PNBOUJLIPUFM0CFSXJSU4
.BSMJOH4U'FMJYXFH
5
XXXPCFSXJSUDPN
7**
Lana
Algund
Gargazon
Auer
I-39018
Altino
Venezia
Lana
Algund
Leifers
)PUFM8JMNB
/BMT1FUFSNBOOXFH
5
XXXIPUFMXJMNBDPN
7*7**
Terlan
I-39020
Verona
Ostiglia
Trento
)PUFM(PMEFOFS4UFSO
,BMUFSO"OESFBT)PGFS4USB‡F
5
XXXHPMEFOFSTUFSOJU
7**
Nals
5SBEJUJPONFFUT;FJUHFJTUQMFBTVSFBOE%PMDF7JUB
GPSPVSHVFTUT
*OEVMHFJOBDVMJOBSZBOEBSDIJUFDUVSBMUSFBU4QFDJBM
TFSWJDFGPSDZDMJTUTBOEIJLFSTGSFFMBVOESZTFSWJDF
ITALIEN
Bozen
I-39044
'SITUDLTQFOTJPO3PUFS"EMFS
,BMUFSO(PMEHBTTF
5
XXXSPUFSBEMFSDPN
*7
(SP‡[HJHF8PIMGIM"QQBSUFNFOUTGS/BDIU
PEFSBVDINFIS(FOJF‡FO4JFEBT'SITUDLTCVGGFU
VOEBCFOETGFJOFMFJDIUF(FSJDIUFBVTVOTFSFS
(FOVTT7JUBM,DIF(SP‡FS8FMMOFTTCFSFJDITPXJF
8BTDINBTDIJOF5SPDLOFSVOE#HFMSBVN
ÖSTERREICH
Fernpass
Neumarkt
I-39052
5IFJOFSAT#JP7JUBM)PUFM4
(BSHB[PO"OESFBT)PGFS4US
5
XXXUIFJOFSTHBSUFOJU
7**
Reschenpass
Trento
Pergine Valugana
Matarello
Villa Lagarina
Rovereto
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Reschenpass
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
ÖSTERREICH
Fernpass
ITALIEN
Verona
Ostiglia
Bozen
Trento
Altino
Venezia
Trento
Trento - Pergine V. - Castello Tesino - Feltre - Follina - Altino
Pergine Valsugana
$BTUFM1FSHJOF
1FSHJOF7JBBM$BTUFMMP
5
XXXDBTUFMQFSHJOFJU
77*
Trento
I-38100
"MCFSHP"DDBEFNJB
5SFOUP7JDPMP$PMJDP
5
XXXBDDBEFNJBIPUFMJU
7*7**
)PUFM"M4PSSJTP(SFFO1BSL
-FWJDP7JB4FHBOUJOJ-VOHPMBHP
5
XXXIPUFMTPSSJTPJU
7*7**
Levico Terme
I-38056
"MCFSHP3JTU7FDDIJB'BUUPSJB
-FWJDP7JB1FS$BMEPOB[[P
5
XXXBMCFSHPWFDDIJBGBUUPSJBJU
*77
)PUFM%BOJFMB
-FWJDP7JBMF7FOF[JB5
XXXIPUFMEBOJFMBJU77*
*MOPTUSPBMCFSHPDIFIBDPOTFSWBUPJMTVPBTQFUUP
PSJHJOBMFSJTBMFOUFBM9*7TFDTJUSPWBBQPDIJNFUSJ
EB1JB[[B%VPNP0GGSJBNPDBNFSFFNPEFSOJTTJNF
TVJUF$POJMCFMUFNQPoQPTTJCJMFHVTUBSFJMSJDDP
CVGGFUEJDPMB[JPOFOFMHJBSEJOPEFMDPSUJMFJOUFSOP
(FOJF‡FO4JFFJOFFOUTQBOOUFVOEGBNJMJjSF"UNPTQIj
SFJN)PUFM%BOJFMBBN6GFSEFTÃ-BHPEJ-FWJDP²
8JSWFS[BVCFSO4JFNJULVMJOBSJTDIFO,zTUMJDILFJUFO
VOE(SJMMBCFOEFOJN'SFJFO%JFGBT[JOJFSFOEF6NHF
CVOHTQSJDIUGSTJDI8JSGSFVFOVOTBVG4JF
5IFIPVTFXJUIJUTPSJHJOBMUIDFOUVSZBQQFBSBODF
JTMPDBUFEKVTUBGFXNFUSFTBXBZGSPN1JB[[B%VPNP
8FPGGFSSPPNTBOENPEFSOTVJUFT&OKPZB
TVNQUVPVTCVGGFUCSFBLGBTUJOUIFDPVSUZBSEHBSEFOJO
HPPEXFBUIFS
3FTQJSBUFM´BUNPTGFSBSJMBTTBUBFGBNJMJBSF
EFMM´)PUFM%BOJFMBTJUVBUPTVMMFTQPOEFEFMMBHPEJ-FWJ
DP7FSSFUFTUSFHBUJEBMMFOPTUSFTQFDJBMJUhDVMJOBSJF
FEBMMFHSJHMJBUFTFSBMJBMM´BQFSUP*MGBTDJOPEFMM´BNCJFO
UFDJSDPTUBOUFWJMBTDFShTFO[BQBSPMF7JBTQFUUJBNP
1BOPSBNB)PUFM4QFSB
7JB$BS[BOP5
XXXIPUFMTQFSBJU*77
&OKPZUIFSFMBYFEBOEGSJFOEMZBUNPTQIFSF
BU)PUFM%BOJFMBPOUIFCBOLTPGUIF²-BHPEJ-FWJDP³
8FµMMFODIBOUZPVXJUIDVMJOBSZEFMJHIUTBOEPVUEPPS
CBSCFDVFFWFOJOHT5IFGBTDJOBUJOHTVSSPVOEJOHT
TQFBLGPSUIFNTFMWFT8FMPPLGPSXBSEUPTFFJOHZPV
(FOJF‡FO4JFEJFCFIBHMJDIFGBNJMJjSF"UNPTQIjSFJN
)PUFM4QFSBEFOIFSSMJDIFO#MJDLWPOEFS4POOFOUFS
SBTTFBVGEBT7BMTVHBOBVOESFHJPOBMF4QF[JBMJUjUFO
BVT,DIFVOE,FMMFSXJF[#EFOIFJ‡FO-JLzS
Ã,SBNCBNCVMJ²VOEWJFMFTNFIS
I-38059
I-38057
$BNQJOH%VF-BHIJ
-FWJDP-PD$PTUB5
XXXDBNQJOHDMVCJU*
"MCFSHP-B3PUPOEB
1FSHJOF7JBMF7FOF[JB5
XXXBMCFSHPMBSPUPOEBJU7
%FN$BNQJOH-"()*VNHJCUFJOHSP‡FS1BSLNJU
4UFMMQMjU[FOVOEXVOEFSTDIzOFO#VOHBMPXT5FOOJT
4DIXJNNCjEFS1JOH1POH*OUFSOFU1PJOUQSJWBUFS
4USBOEVOEFJO3FTUBVSBOUNJU1J[[FSJBFSXBSUFU4JF
*EFBMFS"VTHBOHTQVOLUGS3BEGBISFSVOE8BOEFSFS
%FSGBNJMJjSHFGISUF(BTUIPGMJFHUJN)FS[FOEFS
7BMTVHBOBJOSVIJHFSVOETPOOJHFS-BHF
8JSWFSXzIOFO4JFNJULzTUMJDIFOSFHJPOBMFO4QFJ‡FO
VOEHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFSO(FOJF‡FO4JF*ISFO
"VGFOUIBMUJONJUUFOBUFNCFSBVCFOEFS-BOETDIBGU *M$BNQJOH-"()*oVOHSBOEFQBSDPDPOQJB[[PMFF
CFMMJTTJNFDBTFNPCJMJ5FOOJTQJTDJOFQJOHQPOHJO
UFSOFUQPJOUVONPEFSOPCMPDDPTFSWJ[JDPOCBHOJQSJWBUJ
TQJBHHJBQBESPOBMFQJ[[FSJBFSJTUPSBOUF/FMMFWJDJOBO[F
HSBOEFQPTTJCJMJUhEJFTDVSTJPOJJOCJDJDMFUUBFBQJFEJ
*MOPTUSPBMCFSHPBDPOEV[JPOFGBNJMJBSFTJUSPWBOFMDVP
SFEFMMB7BMTVHBOBJOQPTJ[JPOFUSBORVJMMBFTPMFHHJBUB
'BUFWJWJ[JBSFEBMMBOPTUSBEFMJ[JPTBDVDJOBSFHJPOBMFF
DBNFSFCFOBUUSF[[BUF(PEFUFWJJM7PTUSPTPHHJPSOPJO
NF[[PBMMBOBUVSBDPOQBFTBHHJPNP[[B¾G¾G¾JBUP
5IF$BNQJOH-"()*JTBHSFBUQBSLXJUIDBNQ
TJUFT BOE XVOEFSGVM CVOHBMPXT 5FOOJT TXJNNJOH
QPPMTQJOHQPOHJOUFSOFUQPJOUNPEFSOCBUISPPNGBDJMJ
UJFTPXOCFBDIQJ[[FSJBBOESFTUBVSBOU*U´TBCFBVUJGVM
TUBSUJOHQPJOUGPSDJDMJTUTBOEIJLFS
Strigno
I-38059
Lamon
Croce D‘ Aune
Feltre
Cison di Valmarino
Follina
&OKPZUIFQMFBTBOUBOEGBNJMJZBUNPTQIFSFBUUIF)PUFM
4QFSBXJUIJOTQJSJOHWJFXGSPNUIFTVOUFSSBDFPWFS
7BMTVHBOBBOETBWPSUIFSFHJPOBMTQFDJBMJUJFTGSPN
LJUDIFOBOEDFMMBS°MJLFUIFIPUMJRVFVS²,SBNCBNCVMJ³
BOENVDINPSF
Roncade
Favaro Veneto
0VSGBNJMZSVOIPUFMJTTJUVBUFEJOUIFIFBSUPG
7BMTVHBOBJOBQFBDFGVMBOETVOOZQPTJUJPO-FUVT
TQPJMZPVXJUIEFMJDJPVTSFHJPOBMGPPEBOEXFMMFRVJQQFE
CFESPPNT&OKPZZPVSTUBZBNPOHCSFBUIUBLJOH
MBOETDBQF
II = EUR 15 - 23,-
Strigno
Spera
3FTQJSBUFVOBQJBDFWPMFFGBNJMJBSFBUNPTGFSBOFMM´
BMCFSHP4QFSBDPONBHOJ¾DPQBOPSBNBEBMMBUFSSB[[B
TPMBSJVNTVMMB7BMTVHBOB(PEFUFWJMFOPTUSFTQFDJBMJUh
SFHJPOBMJEFMMBDVDJOBFEFMMBDBOUJOB°DPNFJMDBMEP
MJRVPSF²,SBNCBNCVMJ³FNPMUPBMUSP
Pergine Valsugana
I = < EUR 15,-
Roncegno Terme
"MCFSHP3PODFHOP
3PODFHOP7JB4BO(JVTFQQF
5
TBOESJG¿M¿BWJP!WJSHJMJPJU
**
$FOUSP1BFTF)PUFM/B[JPOBMF
7JB99*7.BHHJP
5
*4USJHOP
***
Spera
Levico Terme
I-38050
)PUFM-VDJB
-FWJDP7JBMF3PNB
5
XXXMVDJBIPUFMJU
77*
%BTBOUJLF)BVTBVTEFN+ICFG¾JOEFUTJDIJN
IJTUPSJTDIFO;FOUSVNWPO5SJFOUOVSXFOJHF.FUFSWPO
EFSCF[BVCFSOEFO1JB[[B%VPNPVOEWPN4DIMPTT
#VPODPOTJHMJP /BDI FJOFS 3FOPWJFSVOH IBU FT XJFEFS
TFJOVSTQSOHMJDIFTBSDIJUFLUPOJTDIFT
&STDIFJOVOHTCJME
8JSCJFUFOVOTFSFO(jTUFO;JNNFSVOENPEFSOFJO
HFSJDIUFUF4VJUFO*N)PGCFG¾JOEFUTJDIIFVUFFJO(BSUFO
NJU5JTDIFOVOE4UIMFOJOEFNNBOCFJTDIzOFN8FU
UFSEBTSFJDIIBMUJHF'SITUDLTCVGGFUHFOJF‡FOLBOO
)PUFM4QPSUJOH5SFOUP
7JB3PCFSUPEB4BOTFWFSJOP
5
XXXIPUFMTQPSUJOHUSFOUPDPN
7**
Roncegno Terme
lll = EUR 23 - 30,-
Venezia
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
10
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Reschenpass
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Lamon
Cison di Valmarino
I-32033
I-31030
"MCFSHP3JTUPSBOUF1J[[FSJB4UFMMB%´0SP
-BNPO7JB3PNB5
XXXTUFMMBEPSPMBNPOJU***
*EFBMFS"VTHBOHTQVOLUGSEBT&SLVOEFOEFS
USBVNIBGUFO6NHFCVOHEFS%PMPNJUJ#FMMVOFTJNJU
JISFO/BUVS,VOTUVOE4QPSUBUUSBLUJPOFO4JFXFSEFO
NJUJOUFSOBUJPOBMFOVOEOBUJPOBMFO,zTUMJDILFJUFO
WFSXzIOU
6OTFSMBVTDIJHFS(BTUIPGVOE1J[[FSJBCF¾G¾JOEFUTJDIJN
JEZMMJTDIFO#FSHEzS¿¿G¿MFJO-BNPOBOEFS(SFO[F[XJTDIFO
5SFOUJOPVOE7FOFUPJONJUUFOEFTUSBVNIBGUFO
/BUJPOBMQBSLTEFS%PMPNJUJ#FMMVOFTJ-BTTFO4JFTJDI
WPOVOTFSFOSFHJPOBMFO,zTUMJDILFJUFOWFS[BVCFSO
1VOUPEJQBSUFO[BJEFBMFQFSBOEBSFBMMBTDPQFSUB
EFMNBHJDPBNCJFOUFEFMMF%PMPNJUJ#FMMVOFTJFEFMMF
TVFNJMMFBUUSB[JPOJOBUVSBMJBSUJTUJDIFFTQPSUJWF
$PODFEFUFWJ JM MVTTP EJ QSPWBSF MF OPTUSF TQFDJBMJUh
JOUFSOB[JPOBMJFOB[JPOBMJ
*MOPTUSPUSBORVJMMPBMCFSHPQJ[[FSJBTJUSPWB
OFMM´JEJMMJBDBMPDBMJUhEJNPOUBHOBEJ-BNPO
TVMDPO¾OFUSB5SFOUJOPF7FOFUPJNNFSTPOFMNBHJDP
QBSDPOB[JPOBMFEFMMF%PMPNJUJ#FMMVOFTJ3JNBSSFUF
BNNBMJBUJEBMMFOPTUSFTQFDJBMJUhSFHJPOBMJ
*EFBMCBTFGPSFYQMPSJOHUIFXPOEFSGVM
TVSSPVOEJOHTPGUIF%PMPNJUJ#FMMVOFTJ/BUJPOBM1BSL
XJUIJUTOBUVSFBSUBOETQPSUTBUUSBDUJPOT
:PVXJMMCFTQPJMUXJUIJOUFSOBUJPOBMBOEOBUJPOBM
DVJTJOF
Follina
I-31051
I-32034
Trento
Altino
Venezia
$BTUFMMP3PODBEF
3PODBEF7JB3PNB
5
XXXDBTUFMMPEJSPODBEFDPN
7
Croce D‘ Aune
I-30030
Feltre
)PUFM"MUJFSJ
'BWBSP7FOFUP7JB"MUJOJB
5
XXXBMUJFSJWFOJDFJU
****7
"MCFSHP3JTUPSBOUF"M$BWBMMJOP
'PMMJOB1JB[[B(.BSDPOJ5
XXXBMDBWBMMJOPDPN77*
-´)PUFM"M$BWBMMJOPTJUSPWBBMDFOUSPEJ'PMMJOBVOB
QJDDPMBFUSBORVJMMBMPDBMJUhBTPMPVODIJMPNFUSPEBMM´
BOUJDBWJBSPNBOBÃ7JB$MBVEJB"VHVTUB²7FOJUFB
QSPWBSFMFOPTUSFTQFDJBMJUhUJQJDIFMPDBMJFBSJMBTTBSWJ
OFMMFOPTUSFTUBO[FEPUBUFEJUVUUJJDPNGPSU
Croce D‘ Aune/Pedavena
Bozen
Lamon
Favaro/Veneto
%BT)PUFMÃ"M$BWBMMJOP²CFG¾JOEFUTJDIJONJUUFOEFS
LMFJOFOVOESVIJHFO4UBEU'PMMJOBOVSFJOFO,JMPNFUFS
WPOEFSBMUFO3zNFSTUSB‡FÃ7JB$MBVEJB"VHVTUB²FOU
GFSOU(FOJF‡FO4JFVOTFSFUZQJTDIMPLBMFO4QFJTFOVOE
FOUTQBOOFO4JFJOEFOHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFSO
0VSDPTZHVFTUIPVTFXJUIQJ[[FSJBDBOCFGPVOE
JOUIFJEZMMJDNPVOUBJOWJMMBHFPG-BNPOPOUIF
5SFOUJOPBOE7FOFUPCPSEFSBOEJOUIFIFBSUPGUIF
#FBVUJGVM%PMPNJUJ#FMMVOFTJ/BUJPOBM1BSL-PPL
GPSXBSEUPTBNQMJOHPVSEFMJDJPVTSFHJPOBMTQFDJBMJUJFT
Verona
Ostiglia
I-31056
)PUFM$BTUFMMP#SBOEPMJOJ
$JTPOEJ7BMNBSJOP7JB#SBOEPMJOJ
5
XXXDBTUFMCSBOEPJU
7*
)PUFM3JTUPSBOUF-B$BTPOB
'FMUSF7JB4FHVTJOJ-PD#PTDBSJ[5
XXXMBDBTPOBJU77*
ITALIEN
Roncade
ÖSTERREICH
Fernpass
Cison di Valmarino
Follina
)PUFM²"M$BWBMMJOP³JTMPDBUFEJOUIFIFBSUPGUIF
TNBMMBOEQFBDFGVMUPXOPG'PMMJOBKVTUPOFLJMPNFUSF
BXBZGSPNUIFPMESPNBOSPBEUIF²7JB$MBVEJB"VHVT
UB³&OKPZPVSUZQJDBMMPDBMEJTIFTBOESFMBYJOUIF
XFMMBQQPJOUFESPPNT
"MCFSHP$SPDFE´"VOF
1FEBWFOB1BTTP$SPDFE´"VOF
5
XXXDSPDFEBVOFJU
****7
"MCFSHP%B(JMEP
'PMMJOB7JB4PUUPSJWB
5
XXXEBHJMEPDPN
****7
Feltre
I-32032
)PUFM$BTBHSBOEF
'FMUSF7JB#FMMVOP
5
XXXIPUFMDBTBHSBOEFJU
77**
Roncade
1BSL)PUFM'FMUSF
'FMUSF7JB4BOUB.BSJBEFM1SBUP
5
XXXQBSLIPUFMGFMUSFJU
***7
Favaro Veneto
Venezia
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
11
DEUTSCHLAND
Donauwörth
Augsburg
Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd
Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud
Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south
Reschenpass
ÖSTERREICH
Fernpass
ITALIEN
Verona
Ostiglia
Bozen
Trento
Altino
Venezia
Trento - Rovereto - Verona - OstigliaVerona - Ostiglia
Matarello
Matarello/Trento
I-38060
)PUFM"EJHF
.BUUBSFMMP7JB1PNFSBOPT
5
XXXBEJHFIPUFMJU
77*
Besenello
I-38060
)PUFM(BSOJ$BTUFM#FTFOP
#FTFOFMMP7JB1PTUB7FDDIJB
5
XXXDBTUFMCFTFOPIPUFMDPN
7
Villa Lagarina
Rovereto
Villa Lagarina
I-38060
-BOEIBVTÃ7JMMB²$BTBEFM/PDF
7JMMB-BHBSJOB7JB;BOEPOBJ
5
XXXDBTBEFMOPDFDPN
***
Rovereto
I-38068
)PUFM4BOU´*MBSJP
3PWFSFUP7JBMF5SFOUP
5
XXXIPUFMTBOUJMBSJPDPN
*7
Verona
Ostiglia
I = < EUR 15,-
II = EUR 15 - 23,-
lll = EUR 23 - 30,-
IV = EUR 30 - 35,-
V = EUR 35 - 50,-
2000 Jahre Gastlichkeit
2000 anni di ospitalità
2000 years of hospitality
VII = > 70,-
ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta
A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555
www.viaclaudia.org | [email protected]
Impressum
Kooperation LEADER+ transnational / Kooperatione Leader+ transnationale
GAL Valsugana
LAG Auerbergland
ARGE Gastlichkeitskultur an der Via Claudia Augusta in Tirol
Broschüre / brochure / booklet
LAG Auerbergland
Marktplatz 4
D.86975 Bernbeuren
Fotos
Lois Lammerhuber
Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten
Stadt Landsberg am Lech
Gemeinde Lechbruck am See
LAG Auerbergland e.V.
Gemeinde Schwangau
Stadt Donauwörth
Gemeinde Gersthofen
Stadt Augsburg
Markt Peiting
Stadt Schongau
R. Walk
J. Walk
Allgäubild Mediengestaltung, Rieden am Forggensee
Stadt Füssen
Archvio della Soprintendenza per i Beni Archeologici della Provincia Autonoma di Trento
Archivio del Servizio Parchi e Conservazione della Natura della Provinci Autonoma di Trento
Nicola Angeli
Fototeca Trentino Spa (G. Zotta, R. Magrone, P. Pizzini, P. Lattuada,
F. Faganello, G. Cavulli, N. Angeli, Benedikt, F. De Ruvo)
Regione del Veneto
Soprintendenza per i Beni Archeologici del Veneto
Archivio PNBD (E. Vettorazzo, G. Poloniato, C. Lasen)
Alberto Grigoli
Foto Guido Ballista
Texte
Silvia Vernaccini
GAL Valsugana
ARGE Gastlichkeitskultur Via Claudia Augusta Tirol
LAG Auerbergland e. V.
grafik und Satz
Plus
Allgäubild Mediengestaltung, Rieden am Forggensee
Copyright: Alle Rechte sind vorbehalten
Pa r t n e r :
Gefördert aus Mitteln
der Europäischen Union
und des Freistaats Bayern
Programm LEADER+
www.viaclaudia.org
www.auerbergland.de
www.valsugana.it