Highlights in Essen
Transcrição
Highlights in Essen
Highlights in Essen Ein Service der MESSE ESSEN A service provided by MESSE ESSEN Unterhaltung am Abend Evening entertainment Musicals Kinos/Cinemas Dirty Dancing Metronom Theater am CentrO Bis 30.03.2012 Musikweg 1, 46047 Oberhausen Die herrlich romantische Story über verbotene Tänze und die erste Liebe ist wieder da!/The wonderfully romantic story about forbidden dances and first love is back! Hotline 01805. 44 44 Cinemaxx Berliner Platz 4–5, 45127 Essen Deutschlands größte MultiplexAnlage./Germany’s largest multiplex theatre. Tel. +49. (0)201. 8 20 30 40 www.cinemaxx.de (0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) www.stage-entertainment.de Starlight Express Starlight Express Theater Bochum Stadionring 24, 44791 Bochum Das rasanteste Musical der Welt! The world’s fastest paced musical! Hotline 01805. 20 01 Lichtburg Kettwiger Straße 36, 45127 Essen Deutschlands größter Filmpalast (denkmalgeschützt)./Germany’s largest film palace (historical landmark). Tel. +49. (0)201. 23 10 23 www.lichtburg-essen.de Theater/Theatre (0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) www.starlight-express.de Varieté GOP Varieté Rottstraße 30, 45127 Essen Internationales Varieté-Theater, Comedy, Restaurant & Pianobar im Georgspalast./International variety theatre, comedy, restaurant & piano bar in the “Georgspalast”. Tel. +49. (0)201. 24 79 30 www.gop-variete.de Dirty Dancing Lichtburg Aalto-Theater Opernplatz 10, 45128 Essen Oper, Operette, Musical, Ballett und Konzert. Programm und Kartenvorbestellungen:/Opera, operetta, musical, ballet and concert. For programmes and advance bookings: Mo/Mon 10.00–16.00 Di/Tue–Fr/Fri 10.00–19.00 Sa/Sat 10.00–15.00 Tel. +49. (0)201. 8 12 22 00 www.theater-essen.de Aalto Theater Starlight Express Grillo-Theater Theaterplatz 11, 45127 Essen Eines der ältesten Theater im Ruhrgebiet. Programm und Kartenvorbestellungen siehe Aalto-Theater. One of the oldest theatres in the Ruhr area. For programmes and advance bookings see Aalto Theatre. Philharmonie Essen Opernplatz 10, 45128 Essen Spielstätten sind das Aalto-Theater und der Saalbau. Im Sommer Open-Air Konzerte. Programm und Karten vorbestellungen siehe Aalto-Theater. The Philharmonic Symphony performs at the Aalto Theatre and at the Saalbau. Open air concerts in summer. For programmes and advance bookings see Aalto Theatre. www.philharmonie-essen.de Philharmonie Grillo-Theater Theater im Rathaus Porscheplatz 1, 45127 Essen Anspruchsvolle Unterhaltung mit prominenter Besetzung. Programm und Kartenvorbestellungen: First class entertainment with a famous cast. For programmes and advance bookings: Mo/Mon–Fr/Fri 10.00–18.30 Sa/Sat 10.00–13.00 Tel. +49. (0)201. 2 45 55 55 www.theater-im-rathaus.de Europahaus Essen Kennedyplatz 7, 45127 Essen Bühne für Doktor Stratmanns heiteres medizinisches Kabarett. Stage for Dr. Stratmann’s amusing medical cabaret. Tel. +49. (0)201. 8 20 40 60 www.stratmanns.de Theater im Rathaus Veranstaltungen/Events Das Musical ELISABETH „Die wahre Geschichte der Sissi“ “The True Story of Sissi” Colosseum Theater 09.02. bis/until 04.03.2012 Das Schicksal der schönen Kaiserin Elisabeth von Österreich hat ganze Generationen berührt und zugleich fasziniert. The fate of the beautiful Empress Elisabeth of Austria has moved and also fascinated entire generations. Hotline 01805 . 57 00 70 (0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) www.colosseumtheater.de Markus Wengrzik „Vorwiegend Quadratisch“ “Predominantly Square” Zeche Zollverein Essen, Halle 12, Schacht XII 05.02. bis/until 25.03.2012 Markus Wengrzik bevorzugt bei seinen Arbeiten das quadratische Format. Die ARKA Kulturwerkstatt zeigt eine Auswahl der in unterschiedlichen Techniken gefertigten Arbeiten des freien Künstlers, Architekten, Musikers und Lehrers. Markus Wengrzik prefers the square format in his work. ARKA Kulturwerkstatt is showing a selection of works using various techniques by the freelance artist, architect, musician and teacher. www.arka-kulturwerkstatt.de Das Musical ELISATBETH Markus Wengrzik ESSEN ON ICE Essener Innenstadt, Kennedyplatz 13.01. bis/until 04.03.2012 Vom 13. Januar an verwandelt sich der Kennedyplatz für sieben Wochen zum Winterwunderland. Schlittschuhlaufen zu klassischer Musik oder Diskomusik, Eisstockschießen oder Rodeln mit Snowtubes auf der 14 Meter langen Piste – ein Paradies für Eisliebhaber und Rodler. From 13 January on, Kennedyplatz will be transformed for seven weeks into a winter wonderland. Ice skating to classical or disco music, ice stock sport or sledding with snowtubes on the 14-metre slope – a paradise for ice enthusiasts and sledders. www.essen-on-ice.de Zeitblicke „Petite Mort“, „End-Los“, „Rooster“ Aalto-Theater bis/until 14.03.2012 Der dreiteilige Balettabend handelt von Lust und Verlangen, Aggressivität und Sexualität, Energie und Stille. Moderne Choreographien und die Musik von Wolfgang Amadeus Mozart und den Rolling Stones machen den Abend zu einem erstklassigen Tanzerlebnis. The three-part ballet evening explores desire and longing, aggressiveness and sexuality, energy Essen on Ice Essen on Ice and silence. Modern choreography and the music of Wolfgang Amadeus Mozart and the Rolling Stones turn the evening into a first-class dance experience. www.aalto-ballett-theater.de Abend der Zeit – Señores Naturales Museum Folkwang bis/until 26.05.2012 Die Ausstellung des Künstlers Lothar Baumgarten zeigt eine einmalige ethnografische Sammlung, die der Künstler während seines 18-monatigen Aufenthalts bei zwei Yanomami-Gesellschaften Zeitblicke im Amazonasgebiet 1978/79 anlegte. Sie umfasst Objekte, Zeichnungen, Film- und Tonauf nahmen und wurde dem Museum als Schenkung vom Künstler übergeben. The exhibition of the artist Lothar Baumgarten shows a unique ethnographic collection that the artist collected in 1978/79 during his 18-month stay with two Yanomami societies in the Amazon region. It includes objects, drawings, films and sound recordings and was donated to the museum by the artist. www.museum-folkwang.de Abend der Zeit – Señores Naturales Colosseum Museen/Museums Museum Folkwang Museumsplatz 1, 45128 Essen Kunstsammlung mit wechselnden Ausstellungen./Art collection with different exhibitions. Tel. +49. (0)201. 8 84 54 44 Öffnungszeiten:/Opening hours: Di/Tue–So/Sun 10.00–18.00 Fr/Fri 10.00–22.30 www.museum-folkwang.de Ruhr Museum Zollverein A 14 (Schacht XII, Kohlenwäsche) Gelsenkirchener Straße 181 45309 Essen Dauerausstellung der Natur- und Kulturgeschichte des Ruhrgebietes. Permanent exhibition of the natural and cultural history of the Ruhr area. Tel. +49. (0)201. 24 68 14 44 Öffnungszeiten:/Opening hours: Täglich:/Every day: 10.00–18.00 www.ruhrmuseum.de Villa Hügel Hügel 15, 45133 Essen Ehemaliges Wohnhaus der Industriellen-Familie Krupp./The former residence of the industrial tycoon, Alfred Krupp and his family. Tel. +49. (0)201. 6 16 29-0 Öffnungszeiten:/Opening hours: Villa Hügel: Di/Tue–So/Sun 10.00–18.00 Park: Täglich (auch an Feiertagen) Every day (also on holidays) 8.00–20.00 www.villahuegel.de red dot design museum Gelsenkirchener Straße 181 45309 Essen Weltweit größte Ausstellung zeitgenössischen Designs./World’s largest exhibition of contemporary design. Tel. +49. (0)201. 30 10 40 Öffnungszeiten:/Opening hours: Di/Tue–So/Sun und an Feiertagen/ and on holidays 11.00–18.00 www.red-dot.de Zeche Zollverein UNESCO Weltkulturerbe World industrial heritage Gelsenkirchener Straße 181 45309 Essen Industriedenkmal und Zentrum der Kreativwirtschaft im Ruhrgebiet. Industrial landmark and centre of the creative industry in the Ruhr area. Tel. +49. (0)201. 24 68 10 Öffnungszeiten:/Opening hours: Mo/Mon–Fr/Fri 10.00–18.00 www.zollverein.de Erholung Leisure facilities Grugapark Norbertstraße 2, 45131 Essen Deutschlands größter und attraktivster Stadtpark mit „Kur vor Ort“. Germany’s biggest and most attractive city park with “Kur vor Ort”. Tel. +49. (0)201. 8 88 31 06 www.gruga.de Restaurants Ampütte Rüttenscheider Straße 42 Tel. +49. (0)201. 77 55 72 www.ampuette-essen.de Traditionsgastronomie Traditional gastronomy Bistecca Grillroom Rüttenscheider Straße 2 Tel. +49. (0)201. 74 71 69 31 www.bistecca-grillroom.de Steak and Seafood BLISS im Girardethaus Süd-Promenade Girardetstraße 2–38 Tel. +49. (0)201. 87 89 57 87 www.bliss-essen.de Café, Restaurant, Bar Blumenhof Lührmannstraße 70 Tel. +49. (0)201. 8 56 10 50 www.blumenhof-grugapark.de Restaurant, Café und Bistro Restaurant, café and bistro Museum Folkwang Villa Hügel Grugapark China Haus Rüttenscheider Straße 112 Tel. +49. (0)201. 8 77 73 01 Südchinesische Küche Southern Chinese cuisine Curry * im Girardethaus Süd-Promenade Girardetstraße 2–38 Tel. +49. (0)201. 3 16 60 35 www.currywurstessen.de Original Currywurst Original curry sausage Drago Restaurant Alfredstraße 122 Tel. +49. (0)201. 78 53 58 www.dragorestaurant.de Jugoslawische Küche Yugoslavian cuisine Gandhi Rüttenscheider Straße 22 Tel. +49. (0)201. 7 46 22 41 www.gandhi-essen.de Indische Küche Indian cuisine Vincent & Paul Il Pomodoro Curry miamamia La Turka Blumenhof Gregor´s Rüttenscheider Straße 154 Tel. +49. (0)201. 54 56 77 99 www.gregors-essen.de Moderne Asiatische Küche Modern asian cuisine Jagdhaus Schellenberg Heisinger Straße 170a Tel. +49. (0)201. 43 78 70 www.jagdhaus-schellenberg.de Mediterrane Küche Mediterranean cuisine Lucente Rüttenscheider Straße 212 Tel. +49. (0)201. 42 46 60 www.ristorante-lucente.de Italienische Küche Italian cuisine Officina Bredeneyer Straße 142 Tel. +49. (0)201. 8 46 24 47 www.gastronomia-officina.de Original italienische Küche Original Italian cuisine Habanaclub-Restaurant * Zweigertstraße 55 Tel. +49. (0)201. 8 77 70 31 www.habanaclub-restaurant.de Lateinamerikanische und mediterrane Küche Latin-American and mediterranean cuisine La Turka Rüttenscheider Straße 176 Tel. +49. (0)201. 8 73 23 90 www.laturka.de Türkische Spezialitäten The modern art of turkish cuisine miamamia Rüttenscheider Straße 183 Tel. +49. (0)201. 8 74 25 62 www.miamamia.de Bruschetteria Orangerie Virchowstraße 167 Tel. +49. (0)201. 6 15 37 00 www.orangerie-grugapark.de Mediterrane Spezialitäten Mediterranean specialities Il Pomodoro Rüttenscheider Straße 227 Tel. +49. (0)201. 41 29 13 Italienische Küche Italian cuisine Istra * Rüttenscheider Straße 159 Tel. +49. (0)201. 78 18 62 Internationale Küche International cuisine Lorenz Jagdhaus Schellenberg Leonardo Zweigertstraße 55 Tel. +49. (0)201. 77 26 11 www.leonardo-essen.de Mediterrane Spezialitäten Mediterranean specialties Lorenz * Rüttenscheider Straße 187 Tel. +49. (0)201. 7 99 46 www.lorenz-essen.de Neue deutsche Küche mit internationalem Einfluss New German cuisine with an international touch Lucente Mi-Ga Sushi-Restaurant Rüttenscheider Straße 54 Tel. +49. (0)201. 79 28 11 www.miga-sushi.com Japanische Küche Japanese cuisine Oase Due Rüttenscheider Straße 189 Tel. +49. (0)201. 79 06 40 www.oase-due.de Italienische Küche Italian cuisine Palladio Orangerie Oscar Rüttenscheider Straße 58–60 Tel. +49. (0)201. 7 49 11 91 www.oscar-essen.de Mediterrane Küche Mediterranean cuisine Palladio Rüttenscheider Straße 166 Tel. +49. (0)201. 42 56 56 Italienische Küche Italian cuisine Wallberg Trattoria Trüffel Da Diego Rüttenscheider Straße 114 Tel. +49. (0)201. 72 11 10 www.trueffel-da-diego.de Stilvolle italienische Küche Stylish Italian cuisine Sala Dolores Alfredstraße 56 Tel. +49. (0)201. 77 00 11 www.saladolores.de Mexikanische Küche Mexican cuisine Vincent & Paul * Im Museum Folkwang Museumsplatz 1 Tel. +49. (0)201. 8 84 58 88 www.vincentpaul-folkwang.de Euro-asiatische Küche Euro-asian cuisine Sa Rang Bang Joseph-Lenné-Straße 29 Tel. +49. (0)201. 79 03 04 www.sarangbang.de Koreanische Küche Korean cuisine Sushi-Haus Wegener Straße 1 Tel. +49. (0)201. 7 26 84 85 www.sushihaus-essen.de Japanische Küche Japanese cuisine Wallberg in der Philharmonie Huyssenallee 53 Tel. +49. (0)201. 81 22 86 10 www.wallberg-essen.de International-mediterrane Küche International-mediterranean cuisine Zodiac Witteringstraße 41-43 Tel. +49. (0)201. 77 12 12 www.restaurant-zodiac.de Vegetarische Küche Vegetarian cuisine Telefonnummern/Telephone numbers Incoming/Hotelreservierungen International Arrivals/Hotel reservations EMG – Essen Marketing GmbH Touristikzentrale Essen Am Hauptbahnhof 2 45127 Essen Tel. +49. (0)201. 88 7 20-46 Fax +49. (0)201. 88 7 20-44 [email protected] www.essen.de HRS Hotel Reservation Service http://partner.hrs.com/messe-essen Taxi-Ruf/Taxis Tel. +49. (0)201. 8 66 55 oder/or +49. (0)201. 1 94 10 * Gutschein für ein kostenloses Getränk Free drink coupon In allen mit einem * gekennzeichneten Restaurants erhalten Sie, zur Bestellung eines Hauptgerichtes und gegen Vorlage Ihrer Messeeintrittskarte, einen Hausaperitif oder ein alkoholfreies Getränk. In all restaurants marked with a * you will be offered the house aperitif or a soft drink free of charge when you order a main meal. Please show your exhibition entrance ticket. Essener Verkehrs AG/VRR Tel. +49. (0)1803. 50 40 30/34 (0,09 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) Deutsche Bahn AG Beratung, Verkauf von Fahrkarten und Reservierung Advice, sales of tickets and reservations Tel. +49. (0)1805. 99 66 33 (0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) Fahrplanauskunft German Rail Timetables Tel. +49. (0)800. 1 50 70 90 (kostenfrei) Konzept und Gestaltung Concept and Design Niehaus III, Düsseldorf Fotos/Photographs Rainer Schimm, MESSE ESSEN GmbH Peter Wieler, EMG Jens Hauer, Starlight Express Wolfgang Flammersfeld Gunter Pilger GOP Varieté BB-Promotion Thommy-Mardo Bernadette Grimmenstein Nober, Museum Folkwang, Lothar Baumgarten Michael Alisch Markus Wengrzik Gert Weigelt Herbert Schulze WAZ FotoPool PE/Frank Vinken Manfred Vollmer TAS Emotional Marketing GmbH Stage Entertainment iStockFoto/Comstock Niehaus III MESSE ESSEN GmbH Messehaus Ost Norbertstraße Postfach 10 01 65 45001 Essen Tel. +49. (0)201. 72 44-0 Fax +49. (0)201. 72 44-2 48 Messe-Info 01805. 22 15 14 (0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.) [email protected] www.messe-essen.de 12.01/20.000/Januar 2012 Rotisserie du Sommelier Wegener Straße 3 Tel. +49. (0)201. 9 59 69 30 www.rotisserie-ruettenscheid.de Französische Küche French cuisine Modern International Marktnah Mit der Mischung aus technischen Fachmessen von Weltrang und besucherstarken Publikumsmessen gehört die Messe Essen zu den Top Ten der Deutschen Messeplätze. Modernität, Internationalität und Marktnähe zu den Branchenpartnern sind die wichtigsten Attribute, nach denen das Team der Messe Essen sein Handeln ausrichtet. Hidden Champions im Messeprogramm sind zum Beispiel IPM, Reifen, Security, Metpack, Schweißen & Schneiden, E-World energy and water, Essen Motor Show etc. Erfolgreiche Messen made in Essen. Herzlich willkommen. Modern, International, Close to the market With a mixture of world-class technical trade fairs and highly frequented public exhibitions, Messe Essen is among the top-ten German trade fair locations. Modernity, internationality and close proximity to the markets of industry partners are the key attributes used to orient the team’s activities at Messe Essen. Hidden Champions of the exhibition programme include IPM, Reifen, Security, Metpack, Schweißen & Schneiden, E-world energy & water, Essen Motor Show, and many more. Successful exhibitions made in Essen. Welcome to the fairgrounds! www.messe-essen.de