Consommables / Verbrauchsmaterial Catalog
Transcrição
Consommables / Verbrauchsmaterial Catalog
Consommables / Verbrauchsmaterial Catalog PEOPLE WHO CARE. ANANDIC. INDEX Page Limb-O (Beatmungsschlauch-Set mit Trennwand) Limb-O circuit respiratoire à membranes 4 Zubehör für Beatmungsschläuche Accesoires pour tuyau de respiration 5 Beatmungsfilter HMEF/s (Feuchtigkeit, Bakterial, Viral) Filtre HMEF/s 5 Beatmungsmasken, Einweg, Lite Masque de réspiration, usage unique, Lite 6 Druckinfusionsbeutel, Einweg Poche a perfusion, usage unique 6 GreenLight IITM, ISO Green Laryngoscope Griffe Poignée laryngoscope 7 Universal Laryngoscope Spatel, Metall, Einweg Lame métallique, usage unique 7 Universal Laryngoscope Spatel, Kunststoff, Einweg Lame plastique, usage unique 8 Vital Temp Temperatur-Sensoren Vital temperature sonde usage unique 8 OESOPHAGUS-STETHOSKOP mit Temp. Sonde Stethoscope oesophagien avec sonde de temperature 9 Berman, Oral Pharyngeal Airway mit Intubationskanal Berman canule pharyngee avec canal intubation / usage unique 9 Guedel, Oral Pharyngeal Airway Guedel canule oropharyngee / usage unique 10 GE Atemkalk (nur für GE Geräte) GE absorbeurs CO2 (pour appareils GE) 10 CODE BLUE RESUS (F10) (Manuelle Beatmungsbeutel, Erwachsene) Ballon insufflateur réutilisable adulte CODE BLUE 11 Respirgard II Vernebler Respigard nebuliseur 11 Kopf-Positionierungs-Auflage für Bauchlage Coussin de tête pour intervention ventrale 12 Breathe-Easy 12 Meconium Absaugtubus für Neonatologie, Einweg Meconium suction device pour néonatology 12 Air-Q Intubationslaryngealmasken Masque laryngé Air-Q Standard Laryngealmasken Masque laryngé standard Endotrachealtuben Parkermedical® Nasopharyngeal Airway Tubes 13 – 14 15 16 – 20 21 Wärmedecken für Mistral Air-Warmluftgebläse Couverture chauffantes pour Mistral-Air 22 – 23 Thermoflect (heat reflection technology) 24 – 26 Limb-O (Beatmungsschlauch-Set mit Trennwand) Limb-O circuit respiratoire à membranes • Limb-O wiegt 25% weniger als traditionelle Zwei Schlauch-Systeme und vermindert dadurch die Belastung der oberen Atemwege des Patienten. • Mit Limb-O reduzieren Sie Ihren Lagerbestand! Die Grösse und die Produkteigenschaften erlauben den Einsatz bei Erwachsenen und Kindern. • Der spezielle Schlauchaufbau erlaubt die genauere Dosierung des Tidalvolumens. • Die spezielle Trennwand zwischen inspiratorischem und expiratorischem Kanal ermöglicht den Tempera- turaustausch und reduziert die Wärmeverluste auf ein Minimum. Vielseitig einsetzbar – im OP und auch während des Transports. Art. No. VS AFNXXXXX VS AFNXKXXX VS AGNX2944 VS AFPXXXXX VS AGNXXXXC VS AFNXXXXXXX5 VS GL9XXXXX VS GU2XXXXX VS AFNXKXX4 VS GURXXXXX VS GPAXXXXX VS AFNXKXXCP VS B15XXXXX • Limb-O pèse 25 % de moins qu’un circuit traditionnel à 2 tubes. • Limb-O limite votre stock ! La taille du tuyau convient aux patients adultes mais également aux patients pédiatriques. • Le volume d’air distribué est le volume d’air délivré. • Moins de perte la paroi lisse qui sépare les 2 parties, inspiratoire et expiratoire, réduit la turbulence du flux et permet le transfert de chaleur des gaz expirés. La fabrication innovante du Limb-O en fait le circuit respiratoire idéal pour la ventilation. Description 1.83 m, elbow with CO2 connection 1.83 m, elbow with CO2 connection, separate 2L bag with 1 m tube, generic connector 1.83 m, 3L bag, Face Mask adult, HCH/HEPA filter, CO2 line m/m 2.74 m, elbow with CO2 connection 1.83 m, integrated CO2 Line 1.83 m, 2L bag with 0.9 m tube, elbow with CO2 connection, ABS Connector. 1.83 m, 2L bag with 1.5 m tube, elbow, tube 1 m, sep. CO2 line, humid cond. Spiro set, HMEF 750/s, ADU connector 1.83 m, 2L bag with 1.8 m tube, elbow, humid cond. Spiro set, HMEF 750/s, generic connector 1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow , 3 m sep. CO2 line, generic connector 2.74 m, 2L bag with 1.8 m tube, elbow, seperate CO2 line, humid cond. Spiro set, HMEF 750/s, generic connector 1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow, integrated CO2 line, generic connector 1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow, integrated CO2 line, HMEF 750/s, generic connector PEDI, 2.74 m, double tube with elbow and CO2 connector Andere Konfigurationen auf Anfrage / Autres configurations sur demande 4 Packing unit 20 20 20 20 20 15 15 15 20 15 15 20 20 Zubehör für Beatmungsschläuche Accesoires pour tuyau de respiration Art. No. M1036387 M1036386 M1019517 M1019521 8004382 889560 733950 8001948 73319 733170 884101 M1045604 Packing unit Description 2 L Bag, single use 1 L Bag, single use 2 L Bag with 1.0 m extension and ABS connector 2 L Bag with 1.8 m extension straight connector Spirometry set (wet cond.), 3 m Spirometry set, standard, 3 m D-Lite sensor for spirometry Pedi-Lite sensor for spirometry, pediatric Sampling line, male-male luer, 3 m Sampling line, angled, 3 m Spirometry tube 3 m, adult and children Disposable catheter mount, gas sampling elbow 20 20 20 20 20 1 50 50 10 10 5 50 Beatmungsfilter HMEF/s (Feuchtigkeit, Bakterial, Viral) Filtre HMEF/s Art. No. 557070100 M1010534 M1004132 M1010538 8004231 • Die ausgezeichnete Feuchtigkeitsabgabe reduziert die Notwendigkeit für eine aktive Befeuchtung. • Une production d’humidité optimale, d’où un moindre besoin d’humidification active. • Leichte, latexfreie Produktmaterialien erhöhen den Patientenkomfort und die Sicherheit. • Un matériau léger et sans latex offrant plus de confort et de sécurité. • Das transparente Gehäuse erleichtert die Entschei- dung für einen Austausch. • Un boîtier transparent qui permet de voir facilement quand le filtre doit être remplacé. Description Tidal volume HMEF 1000/S adult HMEF 1000/S adult angled HMEF 750/S adult HMEF 750/S adult angled HMEF Mini/S children 300 – 1000 ml 300 – 1000 ml 120 – 750 ml 120 – 750 ml 60 – 500 ml Dead Packing space unit 77 77 34 34 21 50 50 50 50 50 5 Beatmungsmasken, Einweg, Lite Masque de réspiration, usage unique, Lite • Vital Signs Beatmungsmasken sind aus Polycarbonat (klar) gefertigt und haben einen weichen Maskenrand aus Silikon. Dies bewirkt einen luftdichten Abschluss bei geringem Haltedruck. • Verschiedene Grössen sind farblich codiert. Art. No. VS 4810 VS 4820 VS 4830 VS 4840 VS 4851 Description Mask, neonatal Mask, pediatric small Mask, pediatric Mask, child Mask, adult • Les masques respiratoires Vital Signs (VS) sont fabriqués à partir de polycarbonate et sont équipés d‘un bord souple en silicone. Ce qui permet une parfaite étanchéité à l‘air même lors d‘un faible appui. • Les différentes tailles sont codées par couleur. Size 1 2 3 4 5 Color code Packing unit Red Green Violet Yellow Blue 20 20 20 20 100 Druckinfusionsbeutel, Einweg Poche a perfusion, usage unique • Die Vital Signs Einweg-Druckinfusionsbeutel haben ein klares, durchsichtiges Fenster (Infusascan) oder mit unterstützendem Geflecht (Infusor). • Farbig codierte Druckmessung im 360° Winkel sichtbar. • Les poches à perfusion – usage unique VS sont équipées d’une fenêtre transparente et claire ou d’un treillis suspenseur (Infusor). • La mesure de pression codée en couleur est visible à 360°. • Sans latex, ni néoprène. • Latex- und Neoprenfrei. Art. No. VS IN800012 VS IN800048 VS IN900012 VS IN900048 VS IN950006 VS IN800020 VS IN900020 6 Description Infusor, pressure infusion bag Infusor, pressure infusion bag Infusor, pressure infusion bag Infusor, pressure infusion bag Infusor, pressure infusion bag InfusaScan, pressure infusion bag InfusaScan, pressure infusion bag Size 500 ml 500 ml 1000 ml 1000 ml 3000 ml 500 ml 500 ml Packing unit 12 48 12 48 6 20 20 GreenLight IITM, ISO Green Laryngoscope Griffe Poignée laryngoscope Art. No. VS 4559GSP VS 4558GSP • Die LED des Greenlight II ist eine der hellsten Lichtquellen auf dem Markt. • La Led du Greenlight II est l’une des Leds les plus lumineuses du marché. • Greenlight II liefert eine konstante Lichtleistung auch bei nachlassender Batteriespannung. • Greenlight II offre une performance lumineuse constante même par faible charge de la batterie. • Greenlight II bietet gegenüber Standardlichtquellen mit Glühbirnen eine bis zu siebenfach längere Batterielebensdauer. • Ergonomisch geformter Griff mit rutschfestem Überzug. • Une poignée ergonomique avec revêtement adhérent. Packing unit Description handle short handle standard 1 1 Universal Laryngoscope Spatel, Metall, Einweg Lame métallique, usage unique •Metallspatel. Art. No. VS 4602 VS 4603 VS 4604 VS 4610 VS 4611 VS 4612 VS 4613 Description Metal, single use Metal, single use Metal, single use Metal, single use Metal, single use Metal, single use Metal, single use • Lame métallique. Size MAC 2 MAC 3 MAC 4 Miller 0 Miller 1 Miller 2 Miller 3 Packing unit 20 20 20 20 20 20 20 7 Universal Laryngoscope Spatel, Kunststoff, Einweg Lame plastique, usage unique •Kunststoffspatel. Art. No. VS 4002GSP VS 4003GSP VS 4004GSP VS 4010GSP VS 4011GSP VS 4012GSP VS 4013GSP Description Plastic, single use Plastic, single use Plastic, single use Plastic, single use Plastic, single use Plastic, single use Plastic, single use • Lame plastique. Size Packing unit 20 20 20 20 20 20 20 MAC 2 MAC 3 MAC 4 Miller 0 Miller 1 Miller 2 Miller 3 Vital Temp Temperatur-Sensoren Vital température sonde usage unique • A-Line Temperatursonde und Verbindungskabel für alle Geräte. Art. No. AMS 1016 VS 1017 VS 1332 VS 1331 Description a-line Temperature sensor, universal Vital Temperature sensor, skin Temperature connection cable, type 400 connection Temperature connection cable, HP400 connection • A-Line sonde de température et connection pour tous les équipement. Size 9 FR * Packing unit 50 50 1 1 *other size on request 8 OESOPHAGUS-STETHOSKOP mit Temp. Sonde Stethoscope oesophagien avec sonde de température • Herz- und Lungentöne sehr gut hörbar. Art. No. VS 1013 VS 1010 VS 1011 VS 1012 Description Vitaltemp esophagus-stethoscope Vitaltemp esophagus-stethoscope Vitaltemp esophagus-stethoscope Vitaltemp esophagus-stethoscope • Très bonne écoute de la fréquence cardiaque et pulmonaire. Size 9 FR 12 FR 18 FR 24 FR Packing unit 50 50 50 50 9 Guedel, Oral Pharyngeal Airway Guedel canule oropharyngée / usage unique Art. No. VS 3550EU VS 3560 VS 3570 VS 3580 VS 3590 VS 3500 • Sehr glatte Oberfläche. • Surface très lisse. • Verstärkter Beissschutz. • Gouttière renforcée. • für den Einweggebrauch. • Usage unique. Description Nr. 00 Nr. 0 Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Color code Size Blue Black 5 cm 6 cm White Green 7 cm 8 cm Yellow Red 9 cm 10 cm Packing unit 50 50 50 50 50 50 GE Atemkalk (nur für GE Geräte) GE absorbeurs CO2 (pour appareils GE) • Optimale Oberfläche für maximale Absorption – (kein Channel effect). Art. No. 8003138 8004586 8004584 8570043 10 Description Medisorb Multi Absorberchalk white to violet Quik Fill bag white to violet Quik Fill bag white to violet Twin Pack bag white to violet • Surface optimale pour une absorption maximale – (pas d’effect cheminée). Size 0.8 kg 1.36 kg 0.8 kg 4.5 Kg Packing unit 6 12 20 2 CODE BLUE RESUS (F10) (Manuelle Beatmungsbeutel, Erwachsene) Ballon insufflateur réutilisable adulte CODE BLUE • Veränderbare Positionen des Reservoirs, erlauben es Ihnen die bequemste Reanimationsart zu wählen. Art. No. VS 7505 VS 7505K VS 7550 VS 7550K VS 7500K • Code Blue vous permet une réanimation aisée. Packing unit Description Manual ventilation bag, adult, with 6850 Mask, tail hose reservoir Manual ventilation bag, adult, with 6850 Mask, tail hose reservoir Manual ventilation bag, adult, with 5250 Mask, tail hose reservoir Manual ventilation bag, adult, with 5250 Mask, tail hose reservoir Manual ventilation bag, adult, tail hose reservoir 10 10 10 10 10 Respirgard II Vernebler Respigard nébuliseur Art. No. VS 124030EU • Optimale Partikelgrösse. • Nébulisation optimale. • Einweg Flowventile und Expirationsfilter zum Schutz des Pflegepersonals. • Usage unique valve inspiratoire et filtre expiratoire pour la protection du personnel soignant. Description Respigard II nebulizer system for pentamidine Packing unit 20 11 Kopf-Positionierungs-Auflage für Bauchlage Coussin de tête pour intervention ventrale • Latex-freie single-use Kopfauflage für Eingriffe in Bauchlage. Art-No. VS 8000HDP VS 8000HDP-E • Coussin usage unique pour intervention en position ventrale, sans latex. Packing unit Description DISPOSA VIEW, head holder for prone position DISPOSA VIEW, head holder for prone position 6 1 Breathe-Easy Art-No. VS 5706 Packing unit Description Breathe-Easy™ HCH with Suction Valve 50 Meconium Absaugtubus für Neonatologie, Einweg Meconium suction device pour néonatology • Kombiniert verschiedene Komponenten in einen einfach zu bedienenden Meconium Absaugtubus. Art-No. VS 4530 VS 4535 12 Description KURTIS MSD, 3.0 mm, single use KURTIS MSD, 3.5 mm, single use • Divers componants pour une procédure d’aspiration du Meconium aisée. Packing unit 10 10 Air-Q Intubationslaryngealmasken Masque laryngé Air-Q Art-No. MER-10-3010 MER-10-3015 MER-10-3020 MER-10-3025 MER-10-3035 MER-10-3045 • Das spezielle Design erlaubt eine einfache Platzierung der Air-Q Laryngealmasken. • Verstärkte Spitze. • La conception spéciale permet un positionnement facile du masque laryngé Air-Q. • Extrémité renforcée. • Einfaches Einführen eines ET Tube. • Introduction aisée d‘une sonde endotrachéale. • Automatisch oder selber Cuffen. • Automatique ou ballonnet gonflable. • Farbige Konnektoren. • Connecteur couleur selon les tailles. Color code Air-Q Laryngeal Mask Air-Q Laryngeal Mask, (to 7 kg) Air-Q Laryngeal Mask, (7 – 17 kg) Air-Q Laryngeal Mask, (17 – 30 kg) Air-Q Laryngeal Mask, (30 – 50 kg) Air-Q Laryngeal Mask, (50 – 70 kg) Air-Q Laryngeal Mask, (70 – 100 kg) Blue Green Orange Yellow Red Violet • Cuff füllt sich automatisch durch die Luft aus dem Beatmungsschlauch. Art.-No, MER-10-4010 MER-10-4015 MER-10-4020 MER-10-4025 MER-10-4035 MER-10-4045 Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask, (< 7 kg) (7 – 17 kg) (17 – 30 kg) (30 – 50 kg) (50 – 70 kg) (70 – 100 kg) 1.0 1.5 2.0 2.5 3.5 4.5 Packing unit 10 10 10 10 10 10 • Gonflage automatique du coussinet lors de la ventilation. Color code Air-Q SP Self Laryngeal Mask Size Blue Green Orange Yellow Red Violet Size 1.0 1.5 2.0 2.5 3.5 4.5 Packing unit 10 10 10 10 10 10 13 • Mit Absaugkanal. Art.-No. MER-10-5025 MER-10-5035 MER-10-5045 • Avec canal gastique. Air-Q Blocker Laryngeal Mask Air-Q Blocker Air-Q Blocker Air-Q Blocker Yellow Red Violet • Tubusblocker. Art.-No. MER-10-1006 MER-10-1005 MER-10-1004 Removal Stylet, single use Removal Stylet, single use Removal Stylet, single use MER-10-5027 MER-10-5037 MER-10-5047 14 Suction catheter for Air-Q Blocker Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5025) Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5035) Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5045) Size 2.5 3.5 4.5 Packing unit 10 10 10 • Pour bloquer les tubes endotracheal. Tube size in mm Removal Stylet • Absaugkatheter. Art.-No. Color code 2.5 – 4.5 4.5 – 6.0 6.0 – 8.5 Size 00 0 1 Packing unit 10 10 10 • Cathéter pour aspiration. Packing unit 10 10 10 Standard Laryngealmasken Masque laryngé standard Art-No. PAR-241010 PAR-241015 PAR-241020 PAR-241025 PAR-241030 PAR-241040 PAR-241050 • Weicher, geschmeidiger Silikon-Cuff. • Ballonnet en silicone doux et souple. • Normal oder als Spiralfeder erhältlich. • Normal ou renforcé avec un ressort spiralé. Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask Disposable Silicone Laryngeal Mask • Mit Spiralfeder. Art.-No. PAR-244010 PAR-244015 PAR-244020 PAR-244025 PAR-244030 PAR-244040 PAR-244050 Reinforced Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask Size Packing unit 1.0 1.5 1 1 2.0 2.5 1 1 3.0 4.0 1 1 5.0 1 Size Packing unit 1.0 1.5 5 5 2.0 2.5 5 5 3.0 4.0 5 5 5.0 5 • Renforcé. 15 Endotrachealtuben Parkermedical® • Art-No. PAR-I-PFHV-30 PAR-I-PFHV-35 PAR-I-PFHV-40 PAR-I-PFHV-45 PAR-I-PFHV-50 PAR-I-PFHV-55 PAR-I-PFHV-60 PAR-I-PFHV-65 PAR-I-PFHV-70 PAR-I-PFHV-75 PAR-I-PFHV-80 PAR-I-PFHV-85 PAR-I-PFHV-90 PAR-I-PFHV-95 16 Das spezielle Design «Flex Tip» des Parker Endotrachealtubus erlaubt ein sanftes Passieren des Larynx und ein einfaches, atraumatisches Gleiten des Tubus entlang der Trachea, ohne die Anatomie der Atemwege zu verletzen. • La conception spéciale des sondes endotrachéales «Flex-Tip» de Parker permet un passage en douceur du Larynx. La sonde glisse le long de la trachée sans risque de lésion. Parker Endotracheal-Tubus, High Volume Low Pressure (PFHV), Cuffed Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV) Size in mm Packing unit 3.0 3.5 10 10 4.0 4.5 10 10 5.0 5.5 10 10 6.0 6.5 10 10 7.0 7.5 10 10 8.0 8.5 10 10 9.0 9.5 10 10 Art.-No. PAR-I-PFNC-30 PAR-I-PFNC-35 PAR-I-PFNC-40 PAR-I-PFNC-45 PAR-I-PFNC-50 PAR-I-PFNC-55 PAR-I-PFNC-60 PAR-I-PFNC-65 PAR-I-PFNC-70 PAR-I-PFNC-75 PAR-I-PFNC-80 PAR-I-PFNC-85 PAR-I-PFNC-90 Parker Endotracheal-Tubus, Preformed Nasal, Cuffed (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC) Size in mm Packing unit 3.0 3.5 10 10 4.0 4.5 10 10 5.0 5.5 10 10 6.0 6.5 10 10 7.0 7.5 10 10 8.0 8.5 10 10 9.0 10 17 Art.-No. PAR-I-PFOC-30 PAR-I-PFOC-35 PAR-I-PFOC-40 PAR-I-PFOC-45 PAR-I-PFOC-50 PAR-I-PFOC-55 PAR-I-PFOC-60 PAR-I-PFOC-65 PAR-I-PFOC-70 PAR-I-PFOC-75 PAR-I-PFOC-80 PAR-I-PFOC-85 PAR-I-PFOC-90 Art.-No. PAR-I-PFRC-55 PAR-I-PFRC-60 PAR-I-PFRC-65 PAR-I-PFRC-70 PAR-I-PFRC-75 PAR-I-PFRC-80 PAR-I-PFRC-85 PAR-I-PFRC-90 18 Parker Endotracheal-Tubus, Preformed, Oral, Cuffed (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC) Parker Endotracheal-Tubus, Reinforced, Cuffed (PFRC) Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC Size in mm Packing unit 3.0 3.5 10 10 4.0 4.5 10 10 5.0 5.5 10 10 6.0 6.5 10 10 7.0 7.5 10 10 8.0 8.5 10 10 9.0 10 Size in mm Packing unit 5.5 6.0 10 10 6.5 7.0 10 10 7.5 8.0 10 10 8.5 9.0 10 10 Art.-No. PAR-I-PFEC-50 PAR-I-PFEC-65 PAR-I-PFEC-70 PAR-I-PFEC-80 Art.-No. PAR-Flex-7580 PAR-Flex-6570 PAR-Flex-5560 PAR-Flex-5000 Parker Endotracheal-Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC) Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC) Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC) Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC) Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC) Stylet Flex-It Directional Stylet for 7.5 – 8.0mm ET Tubes Flex-It Directional Stylet for 6.5 – 7.0 mm ET Tubes Flex-It Directional Stylet for 5.5 – 6.0mm ET Tubes Flex-It Directional Stylet for 5.0mm ET Tubes Size in mm Packing unit 5.0 6.0 10 10 7.0 8.0 10 10 Size in mm Packing unit 7.5 – 8.0 6.5 – 7.0 10 10 5.5 – 6.0 5.0 10 10 19 Art.-No. PAR-231028 PAR-231032 PAR-231035 PAR-231037 PAR-231039 PAR-231041 Art.-No. PAR-232028 PAR-232032 PAR-232035 PAR-232037 PAR-232039 PAR-232041 20 Endobronchial Tube Left-Sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube, left-sided Endobronchial Tube Right-Sided Endobronchial Tube, right-sided Endobronchial Tube, right-sided Endobronchial Tube, right-sided Endobronchial Tube, right-sided Endobronchial Tube, right-sided Endobronchial Tube, right-sided Size Packing unit 28 1 32 35 1 1 37 39 1 1 41 1 Size Packing unit 28 1 32 35 1 1 37 39 1 1 41 1 Nasopharyngeal Airway Tubes Art.-No. WL-321025 WL-321030 WL-321035 WL-321040 WL-321045 WL-321050 WL-321055 WL-321060 WL-321065 WL-321070 WL-321075 WL-321080 WL-321085 WL-321090 • Für nasale Intubation. • Pour intubation nasale. • 100% Latex frei. • 100% sans latex. • Runde, weiche Spitze. • Pointe souple et arrondie. Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Nasopharyngeal Airway Tubes Size in mm Packing unit 2.5 3.0 10 10 3.5 4.0 10 10 4.5 5.0 10 10 5.5 6.0 10 10 6.5 7.0 10 10 7.5 8.0 10 10 8.5 9.0 10 10 21 Wärmedecken für Mistral Air-Warmluftgebläse Couverture chauffantes pour Mistral-Air • Art.-No. SUR MA0220 SUR MA0230 SUR MA0250 SUR MA0260 SUR MA0265 SUR MA0270 SUR MA0320 SUR MA0330 SUR MA0350 SUR MA0360 SUR MA0365 Art.-No. SUR MA0510 22 • Couverture standard blanc Un matériau non tissé, très doux et très léger. Packing unit Blankets white non sterile Full body adult 233 x 127 cm 10 Full body child 145 x 102 cm Lower body 142 x 102 cm Upper body 216 x 76 cm Half upper body 160 x 76 cm Upper body Torso 76 x 124 cm 10 • Art.-No. Standarddecke weiss Dieser äußerst weiche, leichtgewichtige und leicht absorbierende Vliesstoff, in den ein gut aussehendes Sternenmuster eingeprägt ist, erwärmt und belebt jede Abteilung, in der Mistral-Air®-Decken benutzt werden. Silberbeschichtet Die hervorragenden Isolations- und Strahlungseigenschaften dieses metallisierten Decklakens aus Vliesstoff fördern die wirkungsvollste Wärmedämmung durch eine aktive oder nicht aktive Luftdecke. Blankets silver non sterile (heat reflecting) 10 10 10 10 • Argenté Les qualités d’isolation et de radiation de la couche supérieure non tissée métallisée permettent une rétention très efficace de la chaleur pour un réchauffement actif ou passif. Packing unit Full body adult 233 x 127 cm 10 Full body child 145 x 102 cm Lower body 142 x 102 cm Upper body 216 x 76 cm Half upper body 160 x 76 cm 10 Warmer tube non sterile Warmer tube 175 x 15 cm 10 10 10 Packing unit 25 • Art.-No. • Couverture spéciale – Diffuseur – Néonatale – Accès chirurgical sterilé Packing unit Special blankets SUR MA0340 SUR MA0280 SUR MA0285A SUR MA0290 SUR MA0400 SUR MA0450 Art.-No. • Spezialwärmedecken – Wärmeschlauch – Für Neugeborene – Sterile Operationsdecken Neonatal blanket 79 x 64 cm 10 OP blanket, sterile 234 x 127 cm OP blanket, sterile (lower surgical access) OP blanket, non sterile 234 x 127 cm Complete lower body blanket 215 x 102 cm Koala Half upper body blanket 163 x 84 cm Koala 10 Der variable Premium Warming Suit eignet sich hervorragend für sämtliche pre-, per- und postoperative Situationen. Selbst bei komplexen Patienten-Positionen ist die kontinuierliche Warmhaltung gewährleistet. Der Mistral Premium Suit wird sowohl als Ganzkörper-Decke wie auch nur für gewisse Körperpartien benutzt. 10 10 10 10 • La tenue réchauffante Mistral Premium est excellente dans toutes les situations, en pré, péri et post-opératoire. Même dans des cas difficiles et complexes, les patients sont maintenus au chaud en continu. La tenue Mistral Premium est à la fois une couverture complète mais peut être utilisée aussi seulement sur certaines parties du corps. Mistral Air-Premium Warming Suit (Full body suit, divisible) Packing unit SUR MA1610 SUR MA1620 SUR MA1630 SUR MA1640 Premium Warming Suit, S 10 Premium Warming Suit, M Premium Warming Suit, L Premium Warming Suit, XL 10 SUR MA1800 Footwear 2 pcs. (= 1 Pair) 48 10 10 23 Thermoflect (heat reflection technology) Art.-No. SUR-5100-200 SUR-5100-250 SUR-5100-400 SUR-5100-700 SUR-5105-100 Art.-No. SUR-5110-100 SUR-5110-130 SUR-5110-150 SUR-5110-200 SUR-5110-250 SUR-5115-200 SUR-5120-350 24 • Das innovative Thermoflect Material hält die Körpertemperatur aufrecht durch Reflektion der Körperwärme des Patienten. • Thermoflect, matériel innovant, maintient la température corporelle en réfléchissant la chaleur du corps du patient. • Thermoflect ist für den Einsatz bei allen Operationen geeignet. • Thermoflect est utilisable dans tous les types d‘interventions chirurgicales. Patient care Blanket for child 88 x 100 cm Baby cape Blanket 120 x 120 cm Blanket 120 x 210 cm Pulse/Oximeter half glove Patient care Cap for adult Cap for child Cap for youth Cap for child with front collar Cap for newborn Boots Leggings Packing unit 60 50 50 25 50 Packing unit 100 50 50 100 100 50 100 Art.-No. SUR-5140-300 SUR-5140-350 SUR-5140-400 SUR-5140-450 SUR-5140-500 SUR-5130-300 SUR-5130-400 SUR-5130-500 Art.-No. SUR-5200-700 SUR-5200-400 Jacket / Vest (for staff) Jacket silver medium Jacket blue medium Jacket silver large Jacket blue large Jacket silver X-large Vest medium Vest large Vest X-large Treatment Kit I: 1 x blanket 120 x 210 cm, 1x cap adult Kit II: 1 x blanket 120 x 120 cm, 1x cap adult, 2x leggings Packing unit 25 25 25 25 25 25 25 25 Packing unit 24 20 25 Art.-No. SUR-5145-500 SUR-5170-200 SUR-5400-100 26 Specialties Comf-OR Cocoon Role 100 m x 122cm Packing unit 25 10 1 PEOPLE WHO CARE. ANANDIC. Printed in Switzerland, Art-No. PI_001_05_2013 PEOPLE WHO CARE. ANANDIC. ANANDIC MEDICAL SYSTEMS AG/SA CH-8245 Feuerthalen CH-1010 Lausanne CH-3173 Oberwangen Postfach, Stadtweg 24 Av. des Boveresses 56 Mühlestrasse 20 Phone (+41) 0 848 800 900 Phone (+41) 021 653 64 08 Phone (+41) 031 981 38 34 Fax 0848 845 855 Fax 021 653 64 10 Fax 031 981 38 35 www.anandic.com