Consommables / Verbrauchsmaterial Catalog

Transcrição

Consommables / Verbrauchsmaterial Catalog
Consommables / Verbrauchsmaterial
Catalog
PEOPLE WHO CARE. ANANDIC.
INDEX
Page
Limb-O (Beatmungsschlauch-Set mit Trennwand)
Limb-O circuit respiratoire à membranes
4
Zubehör für Beatmungsschläuche
Accesoires pour tuyau de respiration
5
Beatmungsfilter HMEF/s (Feuchtigkeit, Bakterial, Viral)
Filtre HMEF/s
5
Beatmungsmasken, Einweg, Lite
Masque de réspiration, usage unique, Lite
6
Druckinfusionsbeutel, Einweg
Poche a perfusion, usage unique
6
GreenLight IITM, ISO Green Laryngoscope Griffe
Poignée laryngoscope
7
Universal Laryngoscope Spatel, Metall, Einweg
Lame métallique, usage unique
7
Universal Laryngoscope Spatel, Kunststoff, Einweg
Lame plastique, usage unique
8
Vital Temp Temperatur-Sensoren
Vital temperature sonde usage unique
8
OESOPHAGUS-STETHOSKOP mit Temp. Sonde
Stethoscope oesophagien avec sonde de temperature
9
Berman, Oral Pharyngeal Airway mit Intubationskanal
Berman canule pharyngee avec canal intubation / usage unique
9
Guedel, Oral Pharyngeal Airway
Guedel canule oropharyngee / usage unique
10
GE Atemkalk (nur für GE Geräte)
GE absorbeurs CO2 (pour appareils GE)
10
CODE BLUE RESUS (F10) (Manuelle Beatmungsbeutel, Erwachsene)
Ballon insufflateur réutilisable adulte CODE BLUE
11
Respirgard II Vernebler
Respigard nebuliseur
11
Kopf-Positionierungs-Auflage für Bauchlage
Coussin de tête pour intervention ventrale
12
Breathe-Easy
12
Meconium Absaugtubus für Neonatologie, Einweg
Meconium suction device pour néonatology
12
Air-Q Intubationslaryngealmasken
Masque laryngé Air-Q
Standard Laryngealmasken
Masque laryngé standard
Endotrachealtuben Parkermedical®
Nasopharyngeal Airway Tubes
13 – 14
15
16 – 20
21
Wärmedecken für Mistral Air-Warmluftgebläse
Couverture chauffantes pour Mistral-Air
22 – 23
Thermoflect (heat reflection technology)
24 – 26
Limb-O (Beatmungsschlauch-Set mit Trennwand)
Limb-O circuit respiratoire à membranes
• Limb-O wiegt 25% weniger als traditionelle Zwei Schlauch-Systeme und vermindert dadurch die Belastung der oberen Atemwege des Patienten.
• Mit Limb-O reduzieren Sie Ihren Lagerbestand! Die Grösse und die Produkteigenschaften erlauben den Einsatz bei Erwachsenen und Kindern.
• Der spezielle Schlauchaufbau erlaubt die genauere Dosierung des Tidalvolumens.
• Die spezielle Trennwand zwischen inspiratorischem und expiratorischem Kanal ermöglicht den Tempera-
turaustausch und reduziert die Wärmeverluste auf
ein Minimum. Vielseitig einsetzbar – im OP und
auch während des Transports.
Art. No.
VS AFNXXXXX
VS AFNXKXXX
VS AGNX2944
VS AFPXXXXX
VS AGNXXXXC
VS AFNXXXXXXX5
VS GL9XXXXX
VS GU2XXXXX
VS AFNXKXX4
VS GURXXXXX
VS GPAXXXXX
VS AFNXKXXCP
VS B15XXXXX
• Limb-O pèse 25 % de moins qu’un
circuit traditionnel à 2 tubes.
• Limb-O limite votre stock ! La taille du tuyau
convient aux patients adultes mais également aux patients pédiatriques.
• Le volume d’air distribué est le volume d’air délivré.
• Moins de perte la paroi lisse qui sépare les 2 parties, inspiratoire et expiratoire, réduit la turbulence du
flux et permet le transfert de chaleur des gaz expirés.
La fabrication innovante du Limb-O en fait le circuit respiratoire idéal pour la ventilation.
Description
1.83 m, elbow with CO2 connection
1.83 m, elbow with CO2 connection, separate 2L bag with 1 m tube, generic connector
1.83 m, 3L bag, Face Mask adult, HCH/HEPA filter, CO2 line m/m
2.74 m, elbow with CO2 connection
1.83 m, integrated CO2 Line
1.83 m, 2L bag with 0.9 m tube, elbow with CO2 connection, ABS Connector.
1.83 m, 2L bag with 1.5 m tube, elbow, tube 1 m, sep. CO2 line, humid cond. Spiro set,
HMEF 750/s, ADU connector
1.83 m, 2L bag with 1.8 m tube, elbow, humid cond. Spiro set, HMEF 750/s, generic connector
1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow , 3 m sep. CO2 line, generic connector
2.74 m, 2L bag with 1.8 m tube, elbow, seperate CO2 line, humid cond. Spiro set, HMEF 750/s,
generic connector
1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow, integrated CO2 line, generic connector
1.83 m, 2L bag with 1 m tube, elbow, integrated CO2 line, HMEF 750/s, generic connector
PEDI, 2.74 m, double tube with elbow and CO2 connector
Andere Konfigurationen auf Anfrage / Autres configurations sur demande
4
Packing
unit
20
20
20
20
20
15
15
15
20
15
15
20
20
Zubehör für Beatmungsschläuche
Accesoires pour tuyau de respiration
Art. No.
M1036387
M1036386
M1019517
M1019521
8004382
889560
733950
8001948
73319
733170
884101
M1045604
Packing
unit
Description
2 L Bag, single use
1 L Bag, single use
2 L Bag with 1.0 m extension and ABS connector
2 L Bag with 1.8 m extension straight connector
Spirometry set (wet cond.), 3 m
Spirometry set, standard, 3 m
D-Lite sensor for spirometry
Pedi-Lite sensor for spirometry, pediatric
Sampling line, male-male luer, 3 m
Sampling line, angled, 3 m
Spirometry tube 3 m, adult and children
Disposable catheter mount, gas sampling elbow
20
20
20
20
20
1
50
50
10
10
5
50
Beatmungsfilter HMEF/s (Feuchtigkeit, Bakterial, Viral)
Filtre HMEF/s
Art. No.
557070100
M1010534
M1004132
M1010538
8004231
• Die ausgezeichnete Feuchtigkeitsabgabe reduziert die Notwendigkeit für eine aktive Befeuchtung.
• Une production d’humidité optimale, d’où un moindre besoin d’humidification active.
• Leichte, latexfreie Produktmaterialien erhöhen den Patientenkomfort und die Sicherheit.
• Un matériau léger et sans latex offrant plus de confort et de sécurité.
• Das transparente Gehäuse erleichtert die Entschei-
dung für einen Austausch.
• Un boîtier transparent qui permet de voir
facilement quand le filtre doit être remplacé.
Description
Tidal volume
HMEF 1000/S adult
HMEF 1000/S adult angled
HMEF 750/S adult
HMEF 750/S adult angled
HMEF Mini/S children
300 – 1000 ml
300 – 1000 ml
120 – 750 ml
120 – 750 ml
60 – 500 ml
Dead Packing
space
unit
77
77
34
34
21
50
50
50
50
50
5
Beatmungsmasken, Einweg, Lite
Masque de réspiration, usage unique, Lite
• Vital Signs Beatmungsmasken sind aus
Polycarbonat (klar) gefertigt und haben einen
weichen Maskenrand aus Silikon. Dies bewirkt
einen luftdichten Abschluss bei geringem
Haltedruck.
• Verschiedene Grössen sind farblich codiert.
Art. No.
VS 4810
VS 4820
VS 4830
VS 4840
VS 4851
Description
Mask, neonatal
Mask, pediatric small
Mask, pediatric
Mask, child
Mask, adult
•
Les masques respiratoires Vital Signs (VS) sont fabriqués à partir de polycarbonate et sont
équipés d‘un bord souple en silicone. Ce qui
permet une parfaite étanchéité à l‘air même lors
d‘un faible appui.
• Les différentes tailles sont codées par couleur.
Size
1
2
3
4
5
Color
code
Packing
unit
Red
Green
Violet
Yellow
Blue
20
20
20
20
100
Druckinfusionsbeutel, Einweg
Poche a perfusion, usage unique
• Die Vital Signs Einweg-Druckinfusionsbeutel haben ein klares, durchsichtiges Fenster (Infusascan) oder mit unterstützendem Geflecht (Infusor).
• Farbig codierte Druckmessung im 360° Winkel sichtbar.
• Les poches à perfusion – usage unique VS sont équipées d’une fenêtre transparente et claire ou d’un treillis suspenseur (Infusor).
• La mesure de pression codée en couleur est visible à 360°.
• Sans latex, ni néoprène.
• Latex- und Neoprenfrei.
Art. No.
VS IN800012
VS IN800048
VS IN900012
VS IN900048
VS IN950006
VS IN800020
VS IN900020
6
Description
Infusor, pressure infusion bag
Infusor, pressure infusion bag
Infusor, pressure infusion bag
Infusor, pressure infusion bag
Infusor, pressure infusion bag
InfusaScan, pressure infusion bag
InfusaScan, pressure infusion bag
Size
500 ml
500 ml
1000 ml
1000 ml
3000 ml
500 ml
500 ml
Packing
unit
12
48
12
48
6
20
20
GreenLight IITM, ISO Green Laryngoscope Griffe
Poignée laryngoscope
Art. No.
VS 4559GSP
VS 4558GSP
• Die LED des Greenlight II ist eine der hellsten
Lichtquellen auf dem Markt.
• La Led du Greenlight II est l’une des Leds les plus
lumineuses du marché.
• Greenlight II liefert eine konstante Lichtleistung
auch bei nachlassender Batteriespannung.
• Greenlight II offre une performance lumineuse
constante même par faible charge de la batterie.
• Greenlight II bietet gegenüber Standardlichtquellen
mit Glühbirnen eine bis zu siebenfach längere
Batterielebensdauer.
• Ergonomisch geformter Griff mit rutschfestem
Überzug.
• Une poignée ergonomique avec revêtement adhérent.
Packing
unit
Description
handle short
handle standard
1
1
Universal Laryngoscope Spatel, Metall, Einweg
Lame métallique, usage unique
•Metallspatel.
Art. No.
VS 4602
VS 4603
VS 4604
VS 4610
VS 4611
VS 4612
VS 4613
Description
Metal, single use
Metal, single use
Metal, single use
Metal, single use
Metal, single use
Metal, single use
Metal, single use
• Lame métallique.
Size
MAC 2
MAC 3
MAC 4
Miller 0
Miller 1
Miller 2
Miller 3
Packing
unit
20
20
20
20
20
20
20
7
Universal Laryngoscope Spatel, Kunststoff, Einweg
Lame plastique, usage unique
•Kunststoffspatel.
Art. No.
VS 4002GSP
VS 4003GSP
VS 4004GSP
VS 4010GSP
VS 4011GSP
VS 4012GSP
VS 4013GSP
Description
Plastic, single use
Plastic, single use
Plastic, single use
Plastic, single use
Plastic, single use
Plastic, single use
Plastic, single use
• Lame plastique.
Size
Packing
unit
20
20
20
20
20
20
20
MAC 2
MAC 3
MAC 4
Miller 0
Miller 1
Miller 2
Miller 3
Vital Temp Temperatur-Sensoren
Vital température sonde usage unique
• A-Line Temperatursonde und Verbindungskabel
für alle Geräte.
Art. No.
AMS 1016
VS 1017
VS 1332
VS 1331
Description
a-line Temperature sensor, universal
Vital Temperature sensor, skin
Temperature connection cable, type 400 connection
Temperature connection cable, HP400 connection
• A-Line sonde de température et connection
pour tous les équipement.
Size
9 FR *
Packing
unit
50
50
1
1
*other size on request
8
OESOPHAGUS-STETHOSKOP mit Temp. Sonde
Stethoscope oesophagien avec sonde de température
• Herz- und Lungentöne sehr gut hörbar.
Art. No.
VS 1013
VS 1010
VS 1011
VS 1012
Description
Vitaltemp esophagus-stethoscope
Vitaltemp esophagus-stethoscope
Vitaltemp esophagus-stethoscope
Vitaltemp esophagus-stethoscope
• Très bonne écoute de la fréquence cardiaque et pulmonaire.
Size
9 FR
12 FR
18 FR
24 FR
Packing
unit
50
50
50
50
9
Guedel, Oral Pharyngeal Airway
Guedel canule oropharyngée / usage unique
Art. No.
VS 3550EU
VS 3560
VS 3570
VS 3580
VS 3590
VS 3500
• Sehr glatte Oberfläche.
• Surface très lisse.
• Verstärkter Beissschutz.
• Gouttière renforcée.
• für den Einweggebrauch.
• Usage unique.
Description
Nr. 00
Nr. 0
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Nr. 4
Color
code
Size
Blue
Black
5 cm
6 cm
White
Green
7 cm
8 cm
Yellow
Red
9 cm
10 cm
Packing
unit
50
50
50
50
50
50
GE Atemkalk (nur für GE Geräte)
GE absorbeurs CO2 (pour appareils GE)
• Optimale Oberfläche für maximale Absorption –
(kein Channel effect).
Art. No.
8003138
8004586
8004584
8570043
10
Description
Medisorb Multi Absorberchalk white to violet
Quik Fill bag white to violet
Quik Fill bag white to violet
Twin Pack bag white to violet
• Surface optimale pour une absorption maximale –
(pas d’effect cheminée).
Size
0.8 kg
1.36 kg
0.8 kg
4.5 Kg
Packing
unit
6
12
20
2
CODE BLUE RESUS (F10) (Manuelle Beatmungsbeutel, Erwachsene)
Ballon insufflateur réutilisable adulte CODE BLUE
• Veränderbare Positionen des Reservoirs, erlauben es Ihnen die bequemste Reanimationsart zu wählen.
Art. No.
VS 7505
VS 7505K
VS 7550
VS 7550K
VS 7500K
• Code Blue vous permet une réanimation aisée.
Packing
unit
Description
Manual ventilation bag, adult, with 6850 Mask, tail hose reservoir
Manual ventilation bag, adult, with 6850 Mask, tail hose reservoir
Manual ventilation bag, adult, with 5250 Mask, tail hose reservoir
Manual ventilation bag, adult, with 5250 Mask, tail hose reservoir
Manual ventilation bag, adult, tail hose reservoir
10
10
10
10
10
Respirgard II Vernebler
Respigard nébuliseur
Art. No.
VS 124030EU
• Optimale Partikelgrösse.
• Nébulisation optimale.
• Einweg Flowventile und Expirationsfilter zum Schutz des Pflegepersonals.
• Usage unique valve inspiratoire et filtre expiratoire pour la protection du personnel soignant.
Description
Respigard II nebulizer system for pentamidine
Packing
unit
20
11
Kopf-Positionierungs-Auflage für Bauchlage
Coussin de tête pour intervention ventrale
• Latex-freie single-use Kopfauflage für Eingriffe in Bauchlage. Art-No.
VS 8000HDP
VS 8000HDP-E
• Coussin usage unique pour intervention en position ventrale, sans latex.
Packing
unit
Description
DISPOSA VIEW, head holder for prone position
DISPOSA VIEW, head holder for prone position
6
1
Breathe-Easy
Art-No.
VS 5706
Packing
unit
Description
Breathe-Easy™ HCH with Suction Valve
50
Meconium Absaugtubus für Neonatologie, Einweg
Meconium suction device pour néonatology
• Kombiniert verschiedene Komponenten in einen einfach zu bedienenden Meconium Absaugtubus.
Art-No.
VS 4530
VS 4535
12
Description
KURTIS MSD, 3.0 mm, single use
KURTIS MSD, 3.5 mm, single use
• Divers componants pour une procédure d’aspiration du Meconium aisée.
Packing
unit
10
10
Air-Q Intubationslaryngealmasken
Masque laryngé Air-Q
Art-No.
MER-10-3010
MER-10-3015
MER-10-3020
MER-10-3025
MER-10-3035
MER-10-3045
• Das spezielle Design erlaubt eine einfache
Platzierung der Air-Q Laryngealmasken.
• Verstärkte Spitze.
• La conception spéciale permet un positionnement facile du masque laryngé Air-Q.
• Extrémité renforcée.
• Einfaches Einführen eines ET Tube.
• Introduction aisée d‘une sonde endotrachéale.
• Automatisch oder selber Cuffen.
• Automatique ou ballonnet gonflable.
• Farbige Konnektoren.
• Connecteur couleur selon les tailles.
Color
code
Air-Q Laryngeal Mask
Air-Q Laryngeal Mask, (to 7 kg)
Air-Q Laryngeal Mask, (7 – 17 kg)
Air-Q Laryngeal Mask, (17 – 30 kg)
Air-Q Laryngeal Mask, (30 – 50 kg)
Air-Q Laryngeal Mask, (50 – 70 kg)
Air-Q Laryngeal Mask, (70 – 100 kg)
Blue
Green
Orange
Yellow
Red
Violet
• Cuff füllt sich automatisch durch die Luft aus dem Beatmungsschlauch.
Art.-No,
MER-10-4010
MER-10-4015
MER-10-4020
MER-10-4025
MER-10-4035
MER-10-4045
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
Air-Q SP Self Pressurizing Laryngeal Mask,
(< 7 kg)
(7 – 17 kg)
(17 – 30 kg)
(30 – 50 kg)
(50 – 70 kg)
(70 – 100 kg)
1.0
1.5
2.0
2.5
3.5
4.5
Packing
unit
10
10
10
10
10
10
• Gonflage automatique du coussinet lors de la ventilation.
Color
code
Air-Q SP Self Laryngeal Mask
Size
Blue
Green
Orange
Yellow
Red
Violet
Size
1.0
1.5
2.0
2.5
3.5
4.5
Packing
unit
10
10
10
10
10
10
13
• Mit Absaugkanal.
Art.-No.
MER-10-5025
MER-10-5035
MER-10-5045
• Avec canal gastique.
Air-Q Blocker Laryngeal Mask
Air-Q Blocker
Air-Q Blocker
Air-Q Blocker
Yellow
Red
Violet
• Tubusblocker.
Art.-No.
MER-10-1006
MER-10-1005
MER-10-1004
Removal Stylet, single use
Removal Stylet, single use
Removal Stylet, single use
MER-10-5027
MER-10-5037
MER-10-5047
14
Suction catheter for Air-Q Blocker
Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5025)
Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5035)
Suction catheter Air-Q Blocker (MER-10-5045)
Size
2.5
3.5
4.5
Packing
unit
10
10
10
• Pour bloquer les tubes endotracheal.
Tube size
in mm
Removal Stylet
• Absaugkatheter.
Art.-No.
Color
code
2.5 – 4.5
4.5 – 6.0
6.0 – 8.5
Size
00
0
1
Packing
unit
10
10
10
• Cathéter pour aspiration.
Packing
unit
10
10
10
Standard Laryngealmasken
Masque laryngé standard
Art-No.
PAR-241010
PAR-241015
PAR-241020
PAR-241025
PAR-241030
PAR-241040
PAR-241050
• Weicher, geschmeidiger Silikon-Cuff.
• Ballonnet en silicone doux et souple.
• Normal oder als Spiralfeder erhältlich.
• Normal ou renforcé avec un ressort spiralé.
Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
Disposable Silicone Laryngeal Mask
• Mit Spiralfeder.
Art.-No.
PAR-244010
PAR-244015
PAR-244020
PAR-244025
PAR-244030
PAR-244040
PAR-244050
Reinforced Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Disposable Reinforced Silicone Laryngeal Mask
Size
Packing
unit
1.0
1.5
1
1
2.0
2.5
1
1
3.0
4.0
1
1
5.0
1
Size
Packing
unit
1.0
1.5
5
5
2.0
2.5
5
5
3.0
4.0
5
5
5.0
5
• Renforcé.
15
Endotrachealtuben Parkermedical®
•
Art-No.
PAR-I-PFHV-30
PAR-I-PFHV-35
PAR-I-PFHV-40
PAR-I-PFHV-45
PAR-I-PFHV-50
PAR-I-PFHV-55
PAR-I-PFHV-60
PAR-I-PFHV-65
PAR-I-PFHV-70
PAR-I-PFHV-75
PAR-I-PFHV-80
PAR-I-PFHV-85
PAR-I-PFHV-90
PAR-I-PFHV-95
16
Das spezielle Design «Flex Tip» des Parker Endotrachealtubus erlaubt ein sanftes Passieren des Larynx und ein einfaches, atraumatisches Gleiten des Tubus entlang der Trachea, ohne die Anatomie der Atemwege zu verletzen.
•
La conception spéciale des sondes endotrachéales «Flex-Tip» de Parker permet un passage en douceur du Larynx. La sonde glisse le long de la trachée sans risque de lésion.
Parker Endotracheal-Tubus, High Volume Low Pressure (PFHV), Cuffed
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Endotracheal Tubus, High Vol. Low Press. (PFHV)
Size
in mm
Packing
unit
3.0
3.5
10
10
4.0
4.5
10
10
5.0
5.5
10
10
6.0
6.5
10
10
7.0
7.5
10
10
8.0
8.5
10
10
9.0
9.5
10
10
Art.-No.
PAR-I-PFNC-30
PAR-I-PFNC-35
PAR-I-PFNC-40
PAR-I-PFNC-45
PAR-I-PFNC-50
PAR-I-PFNC-55
PAR-I-PFNC-60
PAR-I-PFNC-65
PAR-I-PFNC-70
PAR-I-PFNC-75
PAR-I-PFNC-80
PAR-I-PFNC-85
PAR-I-PFNC-90
Parker Endotracheal-Tubus, Preformed Nasal, Cuffed (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Endotracheal Tubus, Preformed Nasal, (PFNC)
Size
in mm
Packing
unit
3.0
3.5
10
10
4.0
4.5
10
10
5.0
5.5
10
10
6.0
6.5
10
10
7.0
7.5
10
10
8.0
8.5
10
10
9.0
10
17
Art.-No.
PAR-I-PFOC-30
PAR-I-PFOC-35
PAR-I-PFOC-40
PAR-I-PFOC-45
PAR-I-PFOC-50
PAR-I-PFOC-55
PAR-I-PFOC-60
PAR-I-PFOC-65
PAR-I-PFOC-70
PAR-I-PFOC-75
PAR-I-PFOC-80
PAR-I-PFOC-85
PAR-I-PFOC-90
Art.-No.
PAR-I-PFRC-55
PAR-I-PFRC-60
PAR-I-PFRC-65
PAR-I-PFRC-70
PAR-I-PFRC-75
PAR-I-PFRC-80
PAR-I-PFRC-85
PAR-I-PFRC-90
18
Parker Endotracheal-Tubus, Preformed, Oral, Cuffed (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Endotracheal Tubus, Preformed, Oral, (PFOC)
Parker Endotracheal-Tubus, Reinforced, Cuffed (PFRC)
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Endotracheal Tubus, Reinforced, (PFRC
Size
in mm
Packing
unit
3.0
3.5
10
10
4.0
4.5
10
10
5.0
5.5
10
10
6.0
6.5
10
10
7.0
7.5
10
10
8.0
8.5
10
10
9.0
10
Size
in mm
Packing
unit
5.5
6.0
10
10
6.5
7.0
10
10
7.5
8.0
10
10
8.5
9.0
10
10
Art.-No.
PAR-I-PFEC-50
PAR-I-PFEC-65
PAR-I-PFEC-70
PAR-I-PFEC-80
Art.-No.
PAR-Flex-7580
PAR-Flex-6570
PAR-Flex-5560
PAR-Flex-5000
Parker Endotracheal-Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC)
Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC)
Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC)
Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC)
Endotracheal Tubus, Easycurve, Articulating (PFEC)
Stylet
Flex-It Directional Stylet for 7.5 – 8.0mm ET Tubes
Flex-It Directional Stylet for 6.5 – 7.0 mm ET Tubes
Flex-It Directional Stylet for 5.5 – 6.0mm ET Tubes
Flex-It Directional Stylet for 5.0mm ET Tubes
Size
in mm
Packing
unit
5.0
6.0
10
10
7.0
8.0
10
10
Size
in mm
Packing
unit
7.5 – 8.0
6.5 – 7.0
10
10
5.5 – 6.0
5.0
10
10
19
Art.-No.
PAR-231028
PAR-231032
PAR-231035
PAR-231037
PAR-231039
PAR-231041
Art.-No.
PAR-232028
PAR-232032
PAR-232035
PAR-232037
PAR-232039
PAR-232041
20
Endobronchial Tube
Left-Sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube, left-sided
Endobronchial Tube
Right-Sided
Endobronchial Tube, right-sided
Endobronchial Tube, right-sided
Endobronchial Tube, right-sided
Endobronchial Tube, right-sided
Endobronchial Tube, right-sided
Endobronchial Tube, right-sided
Size
Packing
unit
28
1
32
35
1
1
37
39
1
1
41
1
Size
Packing
unit
28
1
32
35
1
1
37
39
1
1
41
1
Nasopharyngeal Airway Tubes
Art.-No.
WL-321025
WL-321030
WL-321035
WL-321040
WL-321045
WL-321050
WL-321055
WL-321060
WL-321065
WL-321070
WL-321075
WL-321080
WL-321085
WL-321090
• Für nasale Intubation.
• Pour intubation nasale.
• 100% Latex frei.
• 100% sans latex.
• Runde, weiche Spitze.
• Pointe souple et arrondie.
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Nasopharyngeal Airway Tubes
Size
in mm
Packing
unit
2.5
3.0
10
10
3.5
4.0
10
10
4.5
5.0
10
10
5.5
6.0
10
10
6.5
7.0
10
10
7.5
8.0
10
10
8.5
9.0
10
10
21
Wärmedecken für Mistral Air-Warmluftgebläse
Couverture chauffantes pour Mistral-Air
•
Art.-No.
SUR MA0220
SUR MA0230
SUR MA0250
SUR MA0260
SUR MA0265
SUR MA0270
SUR MA0320
SUR MA0330
SUR MA0350
SUR MA0360
SUR MA0365
Art.-No.
SUR MA0510
22
• Couverture standard blanc
Un matériau non tissé, très doux et
très léger.
Packing
unit
Blankets white non sterile
Full body adult 233 x 127 cm
10
Full body child 145 x 102 cm
Lower body 142 x 102 cm
Upper body 216 x 76 cm
Half upper body 160 x 76 cm
Upper body Torso 76 x 124 cm
10
•
Art.-No.
Standarddecke weiss
Dieser äußerst weiche, leichtgewichtige
und leicht absorbierende Vliesstoff, in
den ein gut aussehendes Sternenmuster
eingeprägt ist, erwärmt und belebt jede
Abteilung, in der Mistral-Air®-Decken
benutzt werden.
Silberbeschichtet
Die hervorragenden Isolations- und
Strahlungseigenschaften dieses metallisierten Decklakens aus Vliesstoff fördern
die wirkungsvollste Wärmedämmung durch eine aktive oder nicht aktive Luftdecke.
Blankets silver non sterile (heat reflecting)
10
10
10
10
•
Argenté
Les qualités d’isolation et de radiation
de la couche supérieure non tissée
métallisée permettent une rétention
très efficace de la chaleur pour un
réchauffement actif ou passif.
Packing
unit
Full body adult 233 x 127 cm
10
Full body child 145 x 102 cm
Lower body 142 x 102 cm
Upper body 216 x 76 cm
Half upper body 160 x 76 cm
10
Warmer tube non sterile
Warmer tube 175 x 15 cm
10
10
10
Packing
unit
25
•
Art.-No.
•
Couverture spéciale
– Diffuseur
– Néonatale
– Accès chirurgical sterilé
Packing
unit
Special blankets
SUR MA0340
SUR MA0280
SUR MA0285A
SUR MA0290
SUR MA0400
SUR MA0450
Art.-No.
•
Spezialwärmedecken
– Wärmeschlauch
– Für Neugeborene
– Sterile Operationsdecken
Neonatal blanket 79 x 64 cm
10
OP blanket, sterile 234 x 127 cm
OP blanket, sterile (lower surgical access)
OP blanket, non sterile 234 x 127 cm
Complete lower body blanket 215 x 102 cm Koala
Half upper body blanket 163 x 84 cm Koala
10
Der variable Premium Warming Suit eignet sich hervorragend für sämtliche pre-, per- und postoperative Situationen. Selbst bei komplexen Patienten-Positionen ist die kontinuierliche Warmhaltung gewährleistet. Der Mistral Premium Suit wird sowohl als Ganzkörper-Decke wie auch nur für gewisse Körperpartien benutzt.
10
10
10
10
•
La tenue réchauffante Mistral Premium est excellente dans toutes les situations, en pré, péri
et post-opératoire. Même dans des cas difficiles et complexes, les patients sont maintenus au chaud en continu. La tenue Mistral Premium est à la fois une couverture complète mais peut être utilisée aussi seulement sur certaines parties du corps.
Mistral Air-Premium Warming Suit (Full body suit, divisible)
Packing
unit
SUR MA1610
SUR MA1620
SUR MA1630
SUR MA1640
Premium Warming Suit, S
10
Premium Warming Suit, M
Premium Warming Suit, L
Premium Warming Suit, XL
10
SUR MA1800
Footwear 2 pcs. (= 1 Pair)
48
10
10
23
Thermoflect (heat reflection technology)
Art.-No.
SUR-5100-200
SUR-5100-250
SUR-5100-400
SUR-5100-700
SUR-5105-100
Art.-No.
SUR-5110-100
SUR-5110-130
SUR-5110-150
SUR-5110-200
SUR-5110-250
SUR-5115-200
SUR-5120-350
24
• Das innovative Thermoflect Material hält die Körpertemperatur aufrecht durch Reflektion der Körperwärme des Patienten.
• Thermoflect, matériel innovant, maintient la température corporelle en réfléchissant la chaleur du corps du patient.
• Thermoflect ist für den Einsatz bei allen
Operationen geeignet.
• Thermoflect est utilisable dans tous les types d‘interventions chirurgicales.
Patient care
Blanket for child 88 x 100 cm
Baby cape
Blanket 120 x 120 cm
Blanket 120 x 210 cm
Pulse/Oximeter half glove
Patient care
Cap for adult
Cap for child
Cap for youth
Cap for child with front collar
Cap for newborn
Boots
Leggings
Packing
unit
60
50
50
25
50
Packing
unit
100
50
50
100
100
50
100
Art.-No.
SUR-5140-300
SUR-5140-350
SUR-5140-400
SUR-5140-450
SUR-5140-500
SUR-5130-300
SUR-5130-400
SUR-5130-500
Art.-No.
SUR-5200-700
SUR-5200-400
Jacket / Vest (for staff)
Jacket silver medium
Jacket blue medium
Jacket silver large
Jacket blue large
Jacket silver X-large
Vest medium
Vest large
Vest X-large
Treatment
Kit I: 1 x blanket 120 x 210 cm, 1x cap adult
Kit II: 1 x blanket 120 x 120 cm, 1x cap adult, 2x leggings
Packing
unit
25
25
25
25
25
25
25
25
Packing
unit
24
20
25
Art.-No.
SUR-5145-500
SUR-5170-200
SUR-5400-100
26
Specialties
Comf-OR
Cocoon
Role 100 m x 122cm
Packing
unit
25
10
1
PEOPLE WHO CARE. ANANDIC.
Printed in Switzerland, Art-No. PI_001_05_2013
PEOPLE WHO CARE. ANANDIC.
ANANDIC MEDICAL SYSTEMS AG/SA
CH-8245 Feuerthalen
CH-1010 Lausanne CH-3173 Oberwangen
Postfach, Stadtweg 24
Av. des Boveresses 56
Mühlestrasse 20
Phone (+41) 0 848 800 900 Phone (+41) 021 653 64 08
Phone (+41) 031 981 38 34
Fax 0848 845 855
Fax 021 653 64 10
Fax 031 981 38 35
www.anandic.com

Documentos relacionados