VERLEGEANLEITUNG - Bambooflooring - Bambus

Transcrição

VERLEGEANLEITUNG - Bambooflooring - Bambus
I N S TA LLATION INSTR UCTIONS
VerlegeANleITUNg
BAMBOO FLOORING: A PRODUCT OF
BamBoo FLOORING
Flooring
BAMBOO
Herzlichen
Dank
für
Ihr Interesse
und gratulation
zu decision
Bevorto
Sieuse
mitour
der
Verlegung
von BAmBoo
FloorINg
Thank you for
your
interest
and congratulations
on your
BAMBOO
FLOORING
product.
We
Ihrer
entscheidung,
unser
BAmBoo
FloorINg
ProTerrassendielen
beginnen,
sollten
Sie
sich
die
Verlegehave carefully assembled these manufacturer-processing specifications for you and we are continuously refining
dukt
Diese
Herstellerverarbeitungsvorgründlich
durchlesen.the
grundsätzlich
sollten
them.einzusetzen.
They will tell you
everything
you need to know about anleitung
the material,
its characteristics,
basis for planning
schrift
wurde
sorgfältig für Sie erstellt und wird Sie nur originalteile / -zubehör von BAmBoo FloorINg
and proper
usage.
ständig weiterentwickelt. Zu Ihrer möglichst optima- benutzen.
OurInformation
product offers
you Sie
an all-around
pleasant
len
finden
hier alles über
das atmosphere
material, and an increase in quality of life at your favourite
location!
seine
eigenschaften, die Planungsgrundlagen und Bei Schäden, die durch eine Nichtbeachtung der folden richtigen
einsatz. instructions thoroughly before installing
genden
Verlegehinweise
oder
eine unsachgemäße
VerRead
these installation
BAMBOO
FLOORING
decking.
Only use original
legung
entstehen,
erlischt
die
garantie
für
BAmBoo
spare parts and accessories from BAMBOO FLOORING.
Freuen Sie sich auf ein rundum gutes gefühl und den FloorINg Terrassendielen!
The
warranty
for BABMOO FLOORING
is voided in the event of damage resulting from failure to comply
Zuwachs
an lebensqualität
auf Ihremdecking
lieblingsplatz!
with the following installation instructions or improper installation.
inhaltsverzeichnis
Table
of contents
materialeigenschaften
Wissenswertes
Material
properties
garantie
Interesting facts
reinigungstipps
lieferprogramm
Warranty
Bedarfsberechnung
S. 3
P.S.34 – 5
S. 6
P. 4 – 5
S. 6
P.S.67 – 8
S. 7
Cleaning tips
P. 6
Delivery programme
P. 7 – 8
Calculation of requirements P. 7
gültigkeit
Diese Verlegeanleitung basiert auf der grundlage von
P. 9 – 10
Standardverlegungen und beschreibt das grundprinzip der Verlegung der WPC Dielen. Aufgrund
der
Substructure
P. 11 – 12
Vielzahl unterschiedlicher örtlicher gegebenheiten
Installing decking
P. 13 – 15
können hier nur einige Verlegerichtlinien dargestellt
werden. Bei Abweichungen von diesen richtlinien,
beFinalizations
P. 16 – 19
sonders den maßvorgaben, kann keine gewährleisInstallation
Checklists for installation professionals
P. 20
Velegung
Unterkonstruktion
Dielenverlegung
Abschlüsse
Checkliste für Verlegeprofis
S. 9 – 10
S. 11 – 12
S. 13 – 15
S. 16 – 19
S. 20
tung übernommen werden. Diese Verlegeanleitung
kann jederzeit ohne Ankündigung an den technischen
Fortschritt angepasst bzw. erweitert werden. Farben
auf Fotos und grafiken können drucktechnisch bedingt abweichen.
(Stand: August 2014)
Validity
These installation instructions are based on standard applications and describe basic principles for the installation
of WPC decking. Due to varying local conditions, these instructions only represent a guideline. No warranty can
be given in the event of deviations from these guidelines. These installation instructions can be expanded upon or
updated at any time without notice. Colours in photos and graphics may differ due to printing quality.
(Updated: August 2014)
2
BamBoo FLOORING
Flooring––
BAMBOO
Die vernünFtige
alternative
the
smart alternative
Bei sachgerechter
Verlegung
gemäßratio:
unserer
BAmBoo
FloorINg decking
Terrassendielen
BAMBOO FLOORING
is made outwerden
of a mix aus
of bamboo
fibres and recycled
plastic (mixing
60 % Verlegeanleitung
BAmBoo
FloorINg
Terrasseneinem
gemisch
aus Bambusfasern
undstabilizers).
recyceltem
bamboo
– 30 % recycled
plastic plus UV
BAMBOO
FLOORINGsind
is both
UV-resistant
and largely
Kunststoff
hergestellt
(mischungsverhältnis:
60 % dielen nahezu unverwüstlich. Das material eignet sich
weather resistant
and easy
to install.
Bambus – 30 % recycelter Kunststoff plus UV-Stabi- in erster linie für den Ausseneinsatz.
When installed
properly,
BAMBOOist
FLOORING
lisatoren).
BAmBoo
FloorINg
nicht nurdecking
gegen is practically indestructible. It is primarily intended for
outdoor use. und Witterungseinflüsse weitestgeUV-Strahlung
hend resistent, sondern auch leicht zu verlegen.
DIe
VorZüge
TheZeITgemäSSeN
contemporary
advantages
VoN
BAmBoo FloorINg
of BAMBOO
FLOORING
DIe VerNüNFTIgeN
VorZüge
The
smart advantages
VoNBAMBOO
BAmBoo FloorINg
of
FLOORING
keinsplinters,
Splittern, somit die
No
perfekte
perfect
forBarfußdiele
bare feet
BAmBoo FloorINg
BAMBOO
FLOORINGistisvollständig
completely recycelbar und einand
anerkannter
Biowerkstoff
recyclable
a recognized
biomaterial
keingreying,
Vergrauen,
kein rutschen,
No
no slipping,
keinwarping,
Verziehen,
kein Aufquellen
no
no swelling
das base
Ausgangsprodukt
ist einrenewable
schnell
The
product is a rapidly
nachwachsender rohstoff
resource
einfachste
reinigung
Easy
cleaning
der einzig
verwendete
Kunststoff
The
only plastic
used is recycled
ist
recyceltes
Hightech
Polymer
high-tech polymer
schöne, homogene
oberfläche
Attractive,
uniform surfaces
einfachstes
speziellem
Easy
to installVerlegen
thanks todank
a special
Clipsystem
clip
system
härter than
als Holz
und
Harder
wood
and other
vergleichbare
Produkte
comparable
products
alles aus einer
Everything
from Hand
a single source
äußerst
langlebig,
No
rotting,
da keine Verrottung
extremely
long-lasting
5 Jahrewarranty
garantie
5-year
3
Wichtige grunDsätzliche
inFormationen
Important
information
vor Derinstallation
verlegung
before
oBerFläCHeNoPTIK, SorTIerUNg
Surface
appearance, sorting
UND
AUSrICHTUNg
and orientation
Bambus
ist ein Naturprodukt und so können die Ter- Benutzung und Bewitterung nachlassen. Beim TransBamboo is a natural
product
and the decking
can thus varyport
slightly
its colour. kommt
For this reason,
youvor,
should
lay die
rassendielen
in ihrer
Farbgebung
leicht variieren.
undin Verlegen
es häufig
dass
out
all
of
the
planks
loosely
next
to
one
another
before
installing
them
and
sort
them
by
colour
where
necessary.
Deshalb sollten Sie die Dielen vor der Verlegung lose Dielen aufeinander reiben. Die aneinander reibenden
nebeneinander
legen und ggf. untereinander tauschen oberflächen »polieren« sich hierbei gegenseitig
Important: the planks are brushed at the end of production which can result in all of the surfaces fibres pointing
(»sortieren«).
und erscheinen glänzender als umliegende Flächen.
in the same direction. If this is the case, select the planks that stand out the most and turn them 180° longitudinally
Im gegensatz zu Holz ist dieser effekt nur oberto create a uniform aesthetic.
Wichtig: Die Dielen werden am ende der Produktion flächlich. Aufgrund der Härte des materials entsteThese visualHierdurch
differenceskönnen
will decrease
over
time through use
andkeine
weathering.
The mögliche
floorboards
often rub against
gebürstet.
sich die
oberflächenhen
»Dellen«.
glanzflecken
entferone
another
when
being
transported
and
installed.
When
rubbing
against
one
another,
the
plank
surfaces
“polish”
fasern in eine richtung stellen. Falls dies der Fall ist, nen Sie leicht: Schleifen Sie mit der rauhen Seite
one another,
thoselosen
areas Auslegen
to appear brighter
than surrounding
areas. Unlike Küchenschwammes
wood, this is only a surface
sollten
Sie causing
diese beim
auswählen
eines handelsüblichen
oder mit
effect.
to the material’s
hardness,
are no “dimples”.
Glossy areas
are easily
removed:
thedie
rough
side
und
dieDue
auffälligen
Dielen um
180° inthere
längsrichtung
Stahlwolle
die Stelle
so lange,
bisuse
sich
Fasern
of a standard
kitchen
sponge or optik
steel wool
to sand
the areawieder
until theaufrauen
fibres onceund
again
become
rough and
match
drehen,
bis eine
gleichmäßige
entsteht.
Wobei
der
restlichen
oberfläche
the
rest
of
the
surface.
diese optischen Unterschiede im laufe der Zeit durch entsprechen.
FarBaBWeichungen
Colour
variations
es
ist zu
beachten,
dass
es sich
um ein
natürliches
gehend, indem
Dielen wieder
zu einem
satten,
Please
note
that this is
a natural
product
subject
to colour maturation
due todie
weathering.
The decking
planks
can
Produkt
handelt,
welches
durch
Bewitterung
einer
edlen
Farbton
nachdunkeln.
brighten slightly in the first 1-2 months after being installed. This effect mostly disappears after 1-2 months as the
Farbreifung
unterliegt.
Terrassendielen
können
planks once again
darkenDie
and
take on a rich and
nobleintone.
den ersten 1 – 2 monaten nach der Verlegung, je nach Durch die Verwendung von recyclingmaterial können
Due to the
use of recycled
material,Nach
colours
may vary
production
batches.
Farbe,
zunächst
leicht aufhellen.
weiteren
1 –slightly
2 diebetween
Farbtöne
bei unterschiedlichen
Produktionscharmonaten verliert sich dieser effekt jedoch weitest- gen leicht variieren.
After
Nach installing
Verlegung
After
Nach1-2
1 – 2months
monaten
After 44 months
Nach
monaten
verlegetemperatur
Installing
temperature
derninstalling.
Sie Spannungen
inbe
den
Die Terrassendielen
sollten vor
derdecking
Verlegung
eine before
Make
sure that the temperature
of the
is normal
It shouldn’t
tooProfilen.
hot or tooAm
coldbesten
when
die Dielen
voratder
Verlegung
1 –2 for
Tage
normale Temperatur
D.h.
sie dürfen
zu lagern
installed.
This preventshaben.
stressing
in the
profiles.nicht
The planks
shouldsie
ideally
be stored
room
temperature
1-2bei
normaler
raumtemperatur.
kalt
und
nicht
zu
warm
verbaut
werden.
So
verhindays prior to installation.
4
ausDehnung
Expansion
TemperaturFeuchtigkeitsschwankungen
bewirberücksichtigt
Bitte beachten
Fluctuations inund
temperature
and humidity cause the
planks Dehnungsfugen
to expand and contract.
Thoughwerden.
these changes
are
ken
ein
Ausdehnen
und
Schrumpfen
der
Dielen.
Im
Sie
deshalb
unbedingt
die
Hinweise
und
empfehlungen
relatively minor when compared with normal wood, they can still put individual elements under high compressive
Vergleich
normalem
Holz sind
diese
Veränderuninjoints.
dieser Verlegeanleitung. Die Verlegung der Dielen
stress. Thiszu
has
to be countered
with
appropriate
expansion
gen sehr gering, sie können die einzelnen elemente erfolgt mit Klammern, sodass eine zwängungsfreie
Please note unter
the information
and recommendations
in theseBewegung
installation der
instructions.
The planks
trotzdem
hohe Druckspannungen
setzen.
Dielen möglich
ist. are installed using
clamps
to ensure
theVerlegung
stress-freedurch
movement
of the planks.
Dies
muss
bei der
entsprechende
Sustainability
anduntergrunD
subsurface
haltBarkeit unD
The key
to long-term
durability
is both Haltbarkeit
material composition
(fungal
resistance)
and carefulauf
installation
according
Der
Schlüssel
zu einer
langfristigen
liegt reich.
Ideal
ist die Verlegung
einer verdichteten
to
these
manufacturer’s
instructions.
Long-term
durability
is
the
direct
result
of
a
well
planned
and
quickly
drying
sowohl in der materialzusammensetzung (Pilzresis- Schotterschicht, auf einer gesetzten alten Terrasse
substructure.
accumulation
of Verlegung
heat and sustained
be avoided. The Vor
boards
not be
tenz)
als auchThe
in der
sorgfältigen
nach die-waterlogging
oder auf must
Punktfundamenten.
dershould
Verlegung
der
laid Herstellerverlegevorschrift.
on top of wet or frozen soil. Die langfristige Halt- BAmBoo FloorINg Terrassendielen wird empfohlen,
ser
barkeit steht in direktem Zusammenhang mit der gut dass Sie sich in ihren lokalen Baugesetzen nach beThey should ideally be laid on top of a compacted gravel layer, a pre-existing old deck or a deep-seated subsurgeplanten und schnell abtrocknenden Unterkonst- sonderen Vorschriften oder Beschränkungen erkunface. Before installing BAMBOO FLOORING decking, we recommend that you check local building codes for
ruktion. es darf weder ein Hitzestau entstehen noch digen und den Untergrund so vorbereiten, dass er
special rules or restrictions and to make sure that the subsurface is dry. When in a doubt, hire a construction
eine andauernde Staunässe das material belasten. trocken ist. Im Zweifelsfalle beauftragen Sie einen
expert for the decking installation.
Die Dielen dürfen nicht auf »Nässe« verlegt werden. Baufachmann mit der Verlegung.
D.h. nicht direkt auf feuchtem oder gefrorenem erd-
Ventilation and humidity
hinterlüFtung unD Feuchtigkeit
The distances to fixed objects and to the subsurface indicated here are used to ensure that the material dries
quickly,
including
under the
in the
substructure.
waterwir
must
be mindestneigung
avoided.
Das
zügige
Abtrocknen
desdecking
materials
auch
unter den Standing
schreiben
eine
von 1,5%
vor.
Dielen
in der
Unterkonstruktion
mussindurch
dieavoid
vor- standing
Sinnvoll
ist es,
Dielen
in richtung
desingefälles
zu
We specify
a minimum
incline of 1.5%
order to
water.
Thedie
boards
should
be aligned
the
gegebenen
Abstände
zu festen
Bauteilen
zum verlegen.
Untergrund
musshumidification
so beschaffen
direction of the
incline. The
subsurface
should und
be constructed
in suchDer
a way
that no lasting
cansein,
Untergrund
take place. gesichert sein. Staunässe ist zu vermei- dass keine dauerhafte Befeuchtung erfolgen kann.
den. Damit regenwasser vom Haus weggeführt wird,
tragenDes structural
konstruktionselement
Supporting
element
werdenFLOORING
bzw. als Balkonbelag
BAmBoo FloorINg
besitBAMBOO
FLOORINGTerrassendielen
decking has a high
degree element
of testedeingesetzt
stability. BAMBOO
decking mayauf
Balkenlage
oder Stahlgerüstkonstruktionen
ohne stazen
geprüftestructural
Stabilität.
Die or as
not beeine
usedhohe,
as a supporting
element
balcony flooring
on joists or steel frame constructions
tisch gesicherten, tragenden Untergrund nicht verlegt
BAmBoo
Terrassendielenelemenwithout a FloorINg
statically secured,
supporting substructure.
te dürfen nicht als tragendes Konstruktions-
werden.
Disposal
entsorgung
BAMBOO FLOORING is made exclusively from bamboo fibres and recycled and food grade PE. BAMBOO FLOORING
BAmBoo FloorINg wird ausschließlich aus Bambus- recyclingfähig. Das bedeutet für Sie, dass die reste
is thus 100% recyclable. This means that leftover cuttings can easily be disposed of with household waste.
fasern und recyceltem und lebensmittelechtem Pe
produziert. BAmBoo FloorINg ist daher zu 100%
vom Zuschnitt einfach im Hausmüll zu entsorgen sind.
5
reinigung
Cleaning
BAmBoo
istisleicht
der Pflege.Cleaning
eine reiniÖl- UND
FeTTFleCKeN
BAMBOOFloorINg
FLOORING
easilyinmaintained.
with water
is usually
sufficient. Traces of use and weathering
gung
mit
Wasser
reicht
in
der
regel
aus.
gebrauchsDie
reinigung
sollte
schnellstmöglich
nachstains,
dem Aufcan easily be scrubbed off with a garden hose and broom or scrubbing brush
(lengthwise).
For tougher
a
und Witterungspuren
lassen
sich einfach
treten be
mitused.
einem
fettlösenden
high-pressure
cleaner with
a maximum
of 150mit
bareinem
can additionally
Ourhaushaltsüblichen,
own tests have shown
that no
gartenschlauch
und
Besen oder
Schrubber
(in längsSpülmittel
und einerToBürste
Danach
minimum
distance
is required.
Painting
and oiling
are unnecessary
for durability.
prolongerfolgen.
your enjoyment
of mit
richtung)
abbürsten.
Bei
starken
Verschmutzungen
reichlich
kaltem
Wasser
abspülen
bzw.
den
HochBAMBOO FLOORING, here are a few more cleaning tips.
kann auch zusätzlich ein Hochdruckreiniger mit max. druckreiniger einsetzen.
150 bar
eingesetzt
Dirt
or
debris werden. eigene Tests haben ergeben,
dass hierbei
kein mindestabstand
BeereNUND WeINFleCKeN
Clean decking
with warm,
soapy water anderforderlich
a scrubbing brush
if necessary.
ist. Streichen oder Ölen ist zur Verlängerung der Die reinigung sollte schnellstmöglich nach dem AufHaltbarkeit überflüssig. Damit Sie lange Freude an treten mit einem speziellen Bleichmittel und einer
Chalk
BAmBoo FloorINg haben, hier noch einige detaillier- Bürste erfolgen. Danach mit kaltem Wasser gründlich
Scrub off chalk with hot soapy water. Then wash with cold water. A high-pressure cleaner can also be used.
te reinigungstipps:
abspülen bzw. den Hochdruckreiniger einsetzen.
Rust stains
SCHmUTZ oDer ABlAgerUNgeN
WASSerFleCKeN
Use rust stain remover, thoroughly wash with water or using a high-pressure cleaner.
reinigen Sie die Dielen mit warmem Wasser mit Spül- Wasserflecken kommen aufgrund der ständigen
mittel und ggf. einem Schrubber.
Bewitterung normalerweise auf der freien, nicht
Oil and grease stains
geschützten Terrassenfläche nicht vor. Sie bilden
The decking should be cleaned as quickly as possible following staining with oil and grease using a common
KreIDe
sich eher im übergangsbereich von der Freifläche
household degreasing agent and a brush. Then rinse with lots of cold water or using a high-pressure cleaner.
Schrubben Sie die betroffene Fläche mit heißem Sei- zur geschützten überdachung. Wasserflecken lassen
fenwasser ab. Danach mit kaltem Wasser abspülen. sich nie ganz vermeiden und können in der regel mit
Berry
Alternativand
kann wine
man denstains
Hochdruckreiniger einsetzen. Wasser und herkömmlichen reinigungsgeräten entThe decking should be cleaned as quickly as possible following
and wine using
a specialnicht
ferntstaining
werden.with
Sieberries
beeinträchtigen
die Qualität
bleaching
agent and a brush. Then rinse thoroughly with cold
usingkein
a high-pressure
cleaner. Die FleckroSTFleCKeN
undwater
sind orsomit
reklamationsgrund.
Verwenden Sie rostfleckentferner. Danach gründlich empfindlichkeit nimmt im laufe der Zeit ab. es bildet
Water
stains
mit Wasser
abspülen bzw. den Hochdruckreiniger sich eine natürliche Patina auf den Dielen, die die
Water
stains resulting from constant weathering don’t usually
occur on open,
unprotected deck surfaces. They are
einsetzen.
oberfläche
schützt.
more likely to occur in the area between the open surface and the protected enclosure. Water stains can never be
completely avoided and can usually be removed by cleaning with water and common cleaning devices. They do
not negatively impact quality and thus do not represent grounds for complaint. Sensitivity to stains decreases over
time as a natural patina forms on the decking that protects the surface.
garantie
Wir geben auf die materialeigenschaften der BAmBoo
FloorINg Produkte eine 5-Jahres-garantie (gem.
unseren garantievoraussetzungen).
Warranty
The material properties of our BAMBOO FLOORING products come with a 5-year warranty
(according to our warranty conditions).
6
lieFerprogramm
(mit(with
Bestellnummern)
Delivery
programme
order number)
hohlproFil
vollproFil
Hollow
profileFull
profile
Formatheight
Höhe
Format
25 mm
mm
25
Format
Breite
Format width
länge 220 cm
Length 400
220 cm
cm
länge
oberfläche
beidseitig gebürstet
Length 400 cm
oberflächenstruktur fein geriffelt / grob geriffelt
Surface brushed on both sides
mit seitlicher Nut
Surface
structure
ohne
seitliche
Nutfinely rippled / coarsely rippled Farbe
teak groove
(t)
With lateral
Farbe brown (b)
Without lateral groove
Farbe
dark grey (dg)
gewicht
pro(t)m²
Colour teak
gewicht pro m Diele
Colour brown (b) Belastbarkeit pro dm²
150 mm
�
✓
�
�
✓
�
✓
�
✓
–
�
✓
�
-
�
ca. 19 kg
✓
ca. 2,7 kg
✓
600 kg / dm²
18 mm
mm
18
146 mm
�
✓
�
�
✓
�
✓
�
✓
�
�
✓
�
✓
�
ca. 23 kg
✓
ca. 3,3 kg
✓
700 kg / dm²
150 mm
146 mm
Colour dark grey (dg) ✓
✓
Bedarf
pro
Weight per
m2 qm
Dielen
Weight per m plank montageklammer-Set V2A
2
� 30 mm
Load per dm40
Basisprofil
approx. 19 kg
approx. 23 kg
6,45 m
approx. 2.7 kg
24 Klammern
600
kg / dm2
3,5 m
6,62 m
24 Klammern
700
kg / dm2
3,5 m
approx. 3.3 kg
Requirement
verschnitt
mit 5 –per
10%square
je nach meter
verlegesituation
hinzurechnen!
Planks
6.45 m
6.62 m
Mounting brackets set V2A
24 clamps
24 clamps
Basic profile 3.5 m
3.5 m
Dielen
länge
Expect between 5%-10% excess cutting
Bestellnummern
depending on the installation situation!
Hohlprofil mit Nut
220 cm
400 cm
BFH 15025-22
BFH 15025-40
PlanksLengthOrder number
Vollprofil mit Nut
Hollow profile with groove
Vollprofil
Full profileohne
with Nut
groove
Full profile without groove
220 cm
220 cm
400 cm
400 cm
220 cm 220 cm
400 cm 400 cm
220 cm
400 cm
BFV 14618-22
BFH 15025-22
BFV 14618-40
BFH 15025-40
BFVo14618-22
14618-22
BFV
BFVo
14618-40
BFV 14618-40
BFVO 14618-22
BFVO 14618-40
7
zuBehör
grössePackaging
vpe
Bestellnummer
AccessoriesSize
UnitOrder
number
Connector clips - set
Verbindungsclips-Set
Start/end clip
Anfangs/ endclip
Screws
Schrauben
Basic profile
planks
V2AV2A
fürfor
2525
mmmm
Diele
planks
V2AV2A
fürfor
1818
mmmm
Diele
V2A for 25 mm planks
V2AV2A
fürfor
2518
mmmm
Diele
planks
V2A für 18 mm Diele
V2A 4 x 30 mm
100 pcs.
100
St.
100 pcs.
100 St.
BFK-25
BFK-25
BFK-18
100 pcs.
BFSK-25
BFSK-25
BFSK-18
100 pcs.
BFS-304
100
St.
100 pcs.
100 St.
V2ABPC
4 � 30
40 mm
x 30 mm, 220 cm100 St.
BPC 40 x 30 mm, 400 cm
Basisprofil
BPC 40 � 30 mm, 220 cm
Aluminium rectangular profileBPC4040
x �30
cm
30mm,
mm,600
400
cm
Plug connection
for basic profile BFB Alurechteckprofil
40 � 30 mm, 600 cm
Steckverbindung
End bracket profile
für
Basisprofil BFB
Aluflachmaterial
55 x 45 mm length 220 cm
End cover
Abschlusswinkelprofil
Abschlussblende
Colours
Aluminium sheet
55 x 45 mm length 400 cm
48 x 12 mm length 220 cm
55 � 45 mm länge 220 cm
48 x 12 mm length 400 cm
55 � 45 mm länge 400 cm
48 � 12 mm länge 220 cm
48 � 12 mm länge 400 cm
teak t
brown b
FarBen
dark grey
teak
brown
dark grey
BFK-18
BFSK-18
BFS-304
BFB-4030-22
BFB-4030-40
BFB-4030-22
BFBA-4030-60
BFB-4030-40
BFBA-4030-60
BFV
BFV
BFL-5545-22
BFL-5545-40
BFA-4812-22
BFl-5545-22
BFA-4812-40
BFl-5545-40
BFA-4812-22
BFA-4812-40
dg
t
b
dg
8
verlegung
Installation
�
� min. 1,5%
(1) 0-point
1 o-Punkt
(2)Drainage
Drainage øØmind.
at least
2
1010
cmcm
3 gefälle mind. 1,5%
�
(3) Incline at least 1.5%
VorBereITUNg DeS UNTergrUNDeS
Preparing
subsurface
Voraussetzungthe
ist ein
tragfähiger und verdichteter Auf eine ausreichende entwässerung zur VermeiUntergrund
Schotter,
Kies, mineralbeton,
Splitt,wetdung
von Staunässe
ist zu
achten,or ggf.
muss iseine
A
stable and aus
compacted
subsurface
made from gravel,
mix aggregate,
chippings,
concrete
equivalent
Beton oder
gleichwertigem,
möglich
eben
werden
�. grundsätzlich
ist
required.
It should
be as flat asder
possible
and
withund
an mit
incline.Drainage
The flattereingebaut
and smoother
the surface,
the easier it will
Neigung
angelegt
sein
sollte.
Je
gerader
und
glatter
der
erdkontakt
der
BPC-Basisprofile
zu
vermeiden.
be to lay the decking. You can build on top of existing decking.
der Untergrund, umso leichter die Verlegung. Vorhan- Beim Bau von Terrassen muss ein gefälle von mind.
Define
0 points for lassen
the upper
edge of the finished
as height
(1) (e.g.
corner
or
dene Terrassenplatten
sich überbauen.
1,5% �decking
berücksichtig
werden,
damithouse
jegliches
Wasventilation shaft) and take into consideration the thickness of
the
planks,
the
basic
profile
and
the
mounting
ser vom gebäude wegfließen kann. Auch der Verlauf
plates/feet.
o-punkte für die oberkante der fertigen ter- der späteren Dielen sollte dem gefälle folgen, um
rasse als
höhehasdefinieren
� in(z.B.
die reinigende
Dielen
durch
regennässe
Sufficient
drainage
to be installed
orderHausecke
to prevent waterlogging
(2). Wirkung
The BPCder
basic
profile
should
not touch
oder
lüftungsschacht)
und
die
Dicke
der
Diele,
des
zu
nutzen.
the ground. Build the decking at an incline of at least 1.5% (3) to ensure that water flows away from the building.
Basisprofils
und der
Aufbauplatten
/ Füße
bedenken.
Additional
planks
should
also follow the
incline
in order to take advantage of the cleaning effect of rainwater on
the planks.
9
� max. 300 mm
�
1,5%
� min.
gefälle
mind.
1.5 %
�
1 Schotter- oder mineralbeton mit Splittbett
(1)Gravel
or wet1,5%
mix aggregate with chippings
2 gefälle mind.
3 Betonsteinplatten
(ca. 30 � 30 � 6 cm)
(2)Incline
of at least 1.5%
4 Abstand zwischen Steinplatten max. 30 cm bei
(3)Concrete
slabs und
(approx.
30 x
Vollprofildielen
max.30
35xcm
bei6 cm)
Hohlprofildielen
(4)Space between concrete slabs max. 30 cm for full profile planks
and max. 35 cm for hollow profile planks
Bei unzureichend verdichtetem Untergrund ist das kann, sind ausschließlich massivdielen zu verwenden,
erdreich entsprechend auszuheben. Danach Schot- da Staunässe im Hohlkammersystem zu dauerhaften
ter- oder mineralbeton einrütteln, darauf ein ca. 5 cm Folgeschäden führen kann (Dimensionsänderung,
If the subsurface is not sufficiently compacted, remove soil accordingly and then compact gravel or wet mix
dickes Splittbett aufschütten � und mit mind. 1,5 % Aufschüsseln oder Frostsprengung). Dies gilt für
aggregate, pour an approx. 5 cm-thick layer of chippings (1) over it and pull off the planks to be installed
gefälle � in längsrichtung der später zu verlegen- sämtliche Verlegevarianten.
lengthwise with a minimum 1.5 % incline (2). Concrete slabs (3) with approx. 30 x 30 x 6 cm are then used as a
den Dielen abziehen. Anschließend werden Betonstsupport for the basic profile. The distance between the concrete slabs shouldn’t be greater than 30 cm when
einplatten � mit ca. 30 � 30 � 6 cm als Auflage für die Durch den einsatz eines Pflanzen- bzw. Wurzelvlies
using full profile planks and 35 cm when using hollow profile planks (4).
Basisprofile ausgelegt. Der Abstand der Betonstein- lässt sich unerwünschter Bewuchs unter der Terplatten
sollte nicht größer
alsincline
30 cmofbei
Verwendung
rasse
Das Vlies
sollte mitsolid
einerplanks
überlapIf
the recommended
minimum
1.5%
is not possible
whenverhindern.
laying the decking,
exclusively
von
Vollprofildielen
bzw.
35
cm
bei
Verwendung
von
pung
von
mind.
10
cm
verlegt
werden.
Auf
das
should be used since waterlogging in the hollow chamber system can lead to permanent damage (dimensionalausHohlprofildielen
seinfrost
�. damage). This applies to all installation
gelegtevariation.
Vlies kommen dann die Betonplatten oder ein
change,
breakdown,
gleichwertige Unterbau wie z.B. höhenverstellbare
The use of a plant/root mat can prevent unwanted growth under the deck. The mat should be laid with an overlap
Wenn bei der Verlegung der Dielen das vorgeschrie- Drehfüße.
of at least 10 cm. The concrete slabs or an equivalent base – such as height adjustable screw feet – are then
bene mindestgefälle (1,5 %) nicht eingehalten werden
placed on top of the rolled out mat.
10
montage Desof
BasisproFils
Installation
base profile
. 20 mm
� mind.
� max. 300 mm
. 10 mm
� mind.
(1)Distance of at least 20 mm from the wall or other
1 Abstand
von der Wand oder anderen
fixed components
festen Bauteilen mind. 20 mm
(2)Base
profile
distance max.
dimension)
2 Abstand
Basisprofile
max. 300
300mm
mm(axial
(Achsmaß)
3 Abstand Stoß mind. 10 mm
(3)Abutting distance min. 10 mm
Den Unterbau mit einem leichten gefälle von mind. Die Basisprofile sollten auf Fundamenten aufliegen
Lay the substructure with a slight incline of at least 1.5% leading away from the house so that rainwater can run off.
1,5 % vom Haus weg verlegen, damit das Nieder- (Schutz vor stehender Nässe). Als Auflage dienen
schlagswasser
ablaufen
Betonplatten
(30 � 30 � 6 cm).
Keep
a distance of
at leastkann.
20 mm from walls or other fixedz.B.
objects
(1).
The
installation
of festen
the base
profiles can
be Aba maximum
300 mm
dimension)
(2).
Zu Wänden
oderdistance
anderen
Bauteilen
ist ein
Beim of
Stoßen
von(axial
Basisprofilen
empfehlen
wir, unsere
stand
vonprofiles
mind. 20
mm einzuhalten
Steckverbindung
(BFV)
zu Concrete
verwenden.
The
base
should
be placed on�.
a subsurface (protection
against standing
water).
slabsHierzu das
Aluflachmaterial in die Hohlkammern der beiden auf
(30 x 30 x 6 cm), for example, can serve as a support.
Der Verlegeabstand der Basisprofile darf max. 300
Stoß liegenden Basisprofile stecken und mit Schrau-
When
flush-mounting
plug-in connection
(BFV).
Insert
the aluminium
mm (Achsmaß)
�. the base profiles, we recommend using
benour
fixieren.
Beachten sie
beim
Stoßverlegen
der
sheet into the hollow chambers of both flush-mounted baseBasisprofile,
profiles and dass
attachder
with
screws.
When
flush-mounting
mindestabstand 10 mm betrathe base profile, the minimum distance has to be 10 mm (3).
gen muss �.
11
montage Des
Installing
theBasisproFils
base profile
� 100 mm
5
100
mm
(5)Schraubabstand
Screw spacing 100
mm
� mind. 10 mm
6 Abstand
Basisprofile
mind.
mm
(6)
Base profile
spacing min.
1010
mm
Bei
Verwendung
vonslabs
Betonplatten
gleichwertizwei should
Basisprofile
verlegt
und
den
Betonplatten
When
using concrete
or similar oder
materials,
the base profile
be mounted
onto
themit
slab
using
anchor
gem
material
sollten
die
Basisprofile
mittels
Verdüverschraubt
werden.
Der
Abstand
der
Basisprofile
bolts or concrete screws. Each base profile should be attached using at least 2 anchor bolts or concrete screws.
belung
oder
Betonverschraubung
der profiles
Platte (5)muss
mind.
mmprofiles
betragen
�.be
Beim
stirnseitigen
A distance
of 100
mm from the ends of auf
the base
is ideal.
Two10
base
should
installed
on either
montiert
werden.
Jedes
Basisprofil
ist
mit
mind.
2
Stoß
von
zwei
Terrassendielen
müssen
zwei
Basisend and bolted to the concrete slabs. The distance of the base profiles should be at least 10 mm (6).
Dübelschrauben
oder
Betonschrauben
zu
befestigen.
profile
verlegt
werden.
Beachten
sie
auch
hier
When flush-mounting the front ends of two planks, two base profiles must be used. Please also note here the den
optimal
ein Abstand
vonthe
100
mmprofiles
zu den (10
enden
des mindestabstand der Basisprofile zueinander (10 mm).
minimumist
spacing
between
base
mm).
Basisprofils �. Am Anfang und ende sollten jeweils
12
montage von
BamBoo
Flooring
terrassenDielen
Installing
BAMBOO
FLOORING
decking
BeNÖTIgTeS WerKZeUg
Tools required
grundsätzlich können die Terrassendielen wie Holz gefräst oder gebohrt werden. Folgende Werkzeuge
The
deckingwerden.
can essentially
be treated
wood
can be
sawed, milled
andVerlegen:
drilled with conventional woodbenötigen
sie zum
bearbeitet
Somit können
dielike
Dielen
mitand
allen
working
tools. The
following tools are required for
installation:
herkömmlichen
Holzbearbeitungswerkzeugen
gesägt,
Bohrmaschine
Drill
Schrauben
Screws
Wasserwaage
Level
Säge(jigsaw
(StichSaw
or o.
Handkreissäge)
hand-held
circular
saw)
gummihammer
Rubber
mallet
massband
Tape
measure
elektroschrauber
Electric
screwdriver (niedrigstes
Drehmoment
eingestellen)
(set
to lowest torque)
�
�
(1)
Start clip
1 Anfangsclip
Overhang of
max.
mm
2(2)überstand
max.
5050
mm
VerlegUNg Der TerrASSeNDIeleN
Laying the decking
Die Befestigung der BAmBoo FloorINg Terrassen- dass man mit einem 2 mm-Bohrer vorbohrt um ein
BAMBOO
decking
should only
be secured�using
the associated
start clips
The planks should
dielen darfFLOORING
nur mit den
zugehörigen
Anfangsclips
reißen
des Basisprofils
zu(1).
vermeiden.
always
be solidly
placed
on the
erfolgen.
Dabei ist
darauf
zu substructure.
achten, dassFor
dieshort
Die-plank lengths < 80 cm, a 3-point support is required.
len immer
Unterbau
aufliegen.
Beithe
kurSie than
zuerst
die Anfangsclips
� am ende
The
planks satt
may auf
not dem
protrude
cantilevered
beyond
baseBefestigen
profile by more
50 mm
(2)!
zen Dielenlängen ≤ 80 cm ist eine 3-Punkt-Auflage der Basisprofile. Die Anfangsclips werden für die
When
fastening the clips, we suggest using a 2-mm drill biterste
to prevent
in the
base profile.
erforderlich.
Dielecracking
genutzt.
Wichtig:
Die Anfangsclips
nicht
ganz
festschrauben
und
exakt
in einer Flucht
First attach the start clips (1) to the end of the base profiles. The start clips are used for the first planks.
Die Dielen dürfen nicht mehr als 50 mm freitragend montieren. Wollen Sie später Abschlussprofile
Important: do not completely tighten the start clips and align them exactly. If you later wish to attach end
über die Basisprofile hinausragen �!
anbringen, achten Sie bei der montage der Anfangsprofiles, make sure that the start clips do not protrude past the base profile when installing.
clips darauf, dass diese nicht über das Basisprofil
Beim Befestigen der Clips ist es empfehlenswert, überstehen.
13
montage von
BamBoo
Flooring
terrassenDielen
Installing
BAMBOO
FLOORING
decking
�
�
3
fürwater
Wasserablauf
(3)löcher
Holes for
drainage
4 Verbindungsclip
(4) Connection clips
Bei derlaying
Verlegung
von BAmBoo
FloorINg
Hohlprofizung zwischen
undofBasisprofil
VerbinBefore
BAMBOO
FLOORING
hollow sections,
we recommend
drilling Diele
a couple
holes (3) on einen
the bottom
len wird
empfohlen,
dassfor
siewater
auf der
Unterseite
der to
dungsclip
� ein. Achten Sie darauf, dass die Diele
side
of the
planks to allow
to drain
and moisture
better evaporate.
Dielen einige löcher � bohren, damit eindringendes
gleichmäßig und fest in den Verbindungsclips liegt.
Place
the abfließen
first planksoder
into the
installed startFeuchtigkeit
clip. Now insertDie
a connecting
clip (4) between
the plank unter
and base
Wasser
eindringende
Verbindungsclips
bei der montage
die Diele
profile
each intersection.
and firmly
inserted
intodem
the connecting
besseratverdunsten
kann. Make sure that the plank is evenly
drücken,
fixieren
und auf
Basisprofil clip.
festschrauPush the connecting clip under the plank, fix and screw onto
the achtung!
base profile. niedrigstes
Attention! Use
the screw­am
ben.
Drehmoment
driver’s
lowest
torque
setting,
so
the
screws
don’t
spin
through
(pre-drilling
may
be
necessary).
Setzen Sie nun die erste Terrassendiele in den mon- akkuschrauber einstellen, damit die Schrauben
tierten Anfangsclip. Drücken Sie nun an jeder Kreu-
nicht durchdrehen (evtl. Vorbohren).
�
�
5
(5)Dielenabstand
Plank spacing 5 mm �
mind. 7 mm
(6) Plank end spacing min. 65 Stossabstand
mm
Der
vorgeschriebene
mindestabstand
zwischen
denresults
Nunfrom
wiederholen
Sie dieclips
vorher
The required
5 mm minimum
distance between
planks
the connecting
(5).beschriebenen SchritDielen von 5 mm ergibt sich hierbei zwangsläufig aus te Diele für Diele. Beim stirnseitigen Stoß von zwei
NowVerbindungsclips
repeat the steps described
for each plank. A 5 mm minimum
distance ismuss
required
the front-end flushden
�.
Terrassendielen
ein for
mindestabstand
von 5 mm
mounting of two planks (6).
beachtet werden �.
14
montage vonofBamBoo
Installation
BAMBOOFlooring
FLOORINGterrassenDielen
decking
�
�
7
Basisprofile
(7)Doppelverlegung
Double installation
base profile 8(8)Verschraubung
Screwing in the der
last letzten
plank Diele
Wichtig:
An two
den base
Stößen
sindshould
die Basisprofile
Sie unbedingt
mit einem 2 mm Bohrer vorbohren,
Important:
profiles
be installeddopon the supports
(7).
pelt zu verlegen �.
um ein reißen der Diele zu vermeiden �.
When fastening the final planks, a screw can either be screwed in from above through the plank or diagonally
through
the lateral
in the
base profile. Make
drill Verletzungsgefahren
with a 2 mm drill in order
avoid tearing
in the
Zur Fixierung
dergroove
letzten
Terrassendiele
kannsure
je to Um
zutovermeiden,
vergessen
planksmöglichkeit
(8).
nach
entweder eine Schraube von oben Sie nicht die Schrauben zu versenken. Verwenden Sie
durch die Diele oder schräg durch die seitliche Nut in nur Schrauben aus gehärtetem edelstahl.
To avoid injury, don’t forget to countersink the screw. Only use screws made from hardened stainless steel.
das Basisprofil eingedreht werden. Hierbei sollten
Joint
and spacing FUgeN
dimensions:
DIe VorgeSCHrIeBeNeN
/ ABSTANDmASSe
Im üBerBlICK:
Base profile
BasisproFil
Flush-mounting
beim Stoß
From walls and fixed objects
zu Wänden und festen Bauteilen
Verlegeabstand
Achsmaß
Installation distances
between axes
mindestabstand zueinander
Minimum spacing from one another
Abstand
bei Verschraubung
zum
Profilende
Distance
from profile end when fastening
10 mm
10 mm
20 mm
20 mm
300
300 mm
mm
10 mm
10 mm
100
100 mm
mm
Diele
Planks freitragend
überstand
Fuge am Stoß
Projection cantilevered max. 50 mm Fuge in längsrichtung
max.50 mm
5 mm
max. 50 mm
5 mm
End joints 5 mm 5 mm
Longitudinal joints 5 mm 5 mm
15
aBschlüsse
Finalizations
Nach Fertigstellung der Fläche sollten Sie die Dielen- Das Abschlusswinkelprofil eignet sich sowohl für die
The
ends
of the planks
should beSie
straightened
after
completing
the surface.
Use
a crosscutals
saw
to obtain
enden
begradigen.
Verwenden
hierzu eine
KappAbdeckung
an den
Stirnseiten
auch
an denalängsclean
cut.
säge, um einen sauberen Schnitt zu erhalten.
seiten der Terrassenkonstruktion. Hierzu wird der
Winkel entweder von oben oder seitlich mit den Dielen
You can use the end profiles from the BAMBOO FLOORING product line to cover the structure on the side.
mit den Abschlussprofilen aus dem BAmBoo FloorINg oder dem Basisprofil verschraubt. Vorbohren und
Sortiment
haben
Sie die
dasand
Versenken
vergessen.
The
final angle
profile
canmöglichkeit,
be used bothdie
toKonstruktion
cover the front end
the long der
sidesSchrauben
of the deck.nicht
The angle
is eitherBei
seitlich optisch
zu verdecken.
eckstößen
kann
dasforget
Winkelprofil
auch
screwed
from above,
or on the side with the planks or on the
base profile.
Don’t
to pre-drill
andauf
sinkgehrung
the
gesägt
werden.
screws. For angle joints, the angle profile can be mitre jointed.
16
aBschlüsse
Finalizations
Die Abschlussblende ist insbesondere für die Abde- Vorbohren und das Versenken der Schrauben nicht
The
final
is speciallyder
designed
to cover
the front
of the deck. To this end, the panel is screwed to the
ckung
anpanel
den Stirnseiten
Terrasse
geeignet.
Hier-side vergessen.
base
profile.
Don’t
forget
to
pre-drill
and
sink
the
screws.
zu wird die Blende mit dem Basisprofil verschraubt.
17
aBschlüsse
Finalizations
Wenn Sie die Abschlussblende auch an den längssei- an den enden der Basisprofile die Zwischenräume
If
youder
wantTerrassenkonstruktion
to attach the final panel on
the long deck
side as
you should
begin preparations
while installing
ten
anbringen
wollen,
mitwell,
kurzen
Basisprofilstücken
verbinden.
Diese dann
the
base
profile
by,
for
example,
attaching
short
base
profile
pieces
to
the
gaps
at
the
ends
of
the
base
profiles.
sollten Sie bereits beim Verlegen der Basisprofile an die Betonplatten schrauben und die Abdeckblenden
Then
screw
them totreffen,
the concrete
attach the cover
to the transverse
base profile pieces.
hierfür
Vorsorge
indemslabs
Sie and
beispielsweise
anpanels
den querlaufenden
Basisprofilstücken
befestigen.
18
aBschlüsse
Finalizations
löcherinim
Hohlprofil
Holes
hollow
profile 55 mm
zu angle
Diele and plank
mm mindestabstand
minimum spacingWinkel
between
Wichtig:
Beiwhen
stirnseitiger
Abdeckung
derthehohlmm
zuminto
Dielenende
montieImportant:
covering the
front side of
hollowmindestabstand
profile, holesvon
must5 be
drilled
the bottom
side
profile
müssen
an
der
Unterseite
der
Dielen
lören.
So
ist
das
ungehinderte
Abfließen
von
Wasser
of the deck to allow water to drain. Alternatively, you can install the angle with a minimum distance of 5 mm to the
cherofangebracht
werden,
Abfließen
von Wasebenfalls
gewährleistet.
Bei ofNichtbefolgung
end
the plank when
usingum
thedas
cover
angle. This
also allows
for the unimpeded
draining
water. Failure todieser
ser zuthese
ermöglichen.
Siemeans
könnenthat
beithe
Verwendung
jeglicher
garantieanspruch
bei
follow
instructions
warranty is des
voidedVorgaben
in the eventerlischt
of any damage
resulting
from water
Abdeckwinkels
alternativ
auch
den
Winkel
mit
einem
Beschädigungen
durch
eindringendes
Wasser.
penetration.
19
Wichtigstetips
eckpunkte
Für verlegeproFis
Important
for installation
professionals
grUNDlAge
Für eINe lANge
HAlTBArKeIT
Basic
principles
for long
life
Der subsurface
Untergrundhas
muss
so aangeThe
to betragfähig
stable andsein
laid und
in such
way
legt,
dass
regen
und
Nässe
versickern
oder
ablauthat rain and moisture can trickle or run out.
fen kann.
The substructure should always be protected from
waterlogging
and direct contact
withStaunässe
the earth (constDie Unterkonstruktion
immer vor
und diructive
protection).
rektem erdkontakt schützen (kontruktiver Schutz).
Always comply with hollow space and spacing betHohlräume und Abstände zu festen Bauteilen unbeween fixed objects (see table p. 15).
Für die Haltbarkeit
ist eine
großzügige
Unterlüftung
Sufficient
rear ventilation
is particularly
important
for
der
gesamtfläche
besonders
wichtig.
Das
seitliche
durability. Lateral sealing of the surface or the substVerschließen
Fläche bzw. der Unterkonstruktion
ructure is thus der
not recommended.
ist deshalb nicht empfehlenswert.
Install the base profile so that the planks protrude by a
maximum of 5socm.
Basisprofile
verlegen, dass der maximale Dielen-
überstand
5 cm beträgt.
Always orient planks in one direction.
dingt einhalten (siehe Tabelle S. 15).
Alwaysimmer
make bevel
cuts
and rounded
surfaces with the
Dielen
in einer
richtung
verlegen.
Ensure good rear ventilation. Always comply with and
keep
hollow
spaces and distances
from Hohlräume
fixed objects
eine gute
Hinterlüftung
sicherstellen.
und
as
they arezu
extremely
importanteinhalten
for the sustainability
of
Abstände
festen Bauteilen
und erhalten,
the
bamboo
denn
sie sindpolymer
extremmaterial.
wichtig für die Haltbarkeit des
full profile planks. Hollow profile planks are less well
suited.
Always
secure
endabgerundete
areas with double
baseimmer
Schräge
Schnitte
oder
Flächen
profiles.
mit den Vollprofildielen ausführen. Hohlprofildielen
Bambus-Polymer-Werkstoffes.
Always install surfaces with a gradient of at least 1.5%.
Die Flächen
immer
mit einem
vonof minComply
with the
maximum
baseDielengefälle
profile distance
300
destens 1,5% anlegen.
mm.
Comply with the minimum distance of 5 mm between
Den maximalen Abstand der Basisprofile von 300 mm
planks.
einhalten.
mindestabstand von 5 mm zwischen den Dielen einhalten.
sind dafür weniger gut geeignet. endbereiche immer
Decking planks can only be directly screwed on with
mit doppelt verlegten Basisprofilen absichern.
our stainless steel special screws because the material
moves both due to moisture and changes in tempera-
Direktes Fixieren von Terrassendielen mit Schrau-
ture. Always pre-drill, countersink plank surfaces and
ben ist nur mit unseren edelstahl-Spezialschrauben
then screw.
möglich, denn das material bewegt sich sowohl durch
Feuchtigkeit
als auch durch
Temperaturwechsel.
Always
set screwdrivers
to lowest
torque setting. Immer vorbohren, Dielenoberflächen ansenken und dann
anschrauben.
Akkuschrauber in der niedrigsten Drehmomentein-stellung einsetzen.
TE
S
G
D I N E R MA
TE
NY
G
D I N E R MA
TE
NY
TE
S
Important!
Wichtig!
Schadstoffgeprüft
m
seco ntr
co
m
co
Lichtechtheit
an
h
h
seco ntr
ID: #05067
o l.
my
my
an
ID: #05067
o l.
For
information, please
contactSie
usuns:
at:
Für additional
weitere Informationen
kontaktieren
TEC
SELECTgmbH
GmbH
TeC SeleCT
Endersbacherstraße
endersbacherstraße71
71
71384
Weinstadt
71384 Weinstadt
[email protected]
[email protected]
www.bambooflooring.de
www.bambooflooring.de
Zur
effizienten
Vermeidung
vonthe
Fleckenbildung
In order
to efficiently
avoid staining,
planks should
sollten
diewith
Dielen
nachand
dera universal
Endmontage
be washed
clear water
cleanermit
for
klarem
Wasser
und einem
Universalreiniger für
BPC decking
following
final installation.
BPC-Terrassendielen
abgewaschen
werden.
A BPC decking coating should
then be applied
to
Anschließend
sollte
eine
BPC-Terrassendielen
protect the floor from stains and strong UV radiation.
Imprägnierung aufgebracht werden, die die
Additional information at:
Böden vor Flecken und starker UV-Einstrahlung
www.bambooflooring.de/pflege-hinweise
schützt.
Weitere Informationen unter:
www.bambooflooring.de/pflege-hinweise
20

Documentos relacionados