VERLEGEANLEITUNG - Bambooflooring - Bambus
Transcrição
VERLEGEANLEITUNG - Bambooflooring - Bambus
I N S TA LLATION INSTR UCTIONS VerlegeANleITUNg BAMBOO FLOORING: A PRODUCT OF BamBoo FLOORING Flooring BAMBOO Herzlichen Dank für Ihr Interesse und gratulation zu decision Bevorto Sieuse mitour der Verlegung von BAmBoo FloorINg Thank you for your interest and congratulations on your BAMBOO FLOORING product. We Ihrer entscheidung, unser BAmBoo FloorINg ProTerrassendielen beginnen, sollten Sie sich die Verlegehave carefully assembled these manufacturer-processing specifications for you and we are continuously refining dukt Diese Herstellerverarbeitungsvorgründlich durchlesen.the grundsätzlich sollten them.einzusetzen. They will tell you everything you need to know about anleitung the material, its characteristics, basis for planning schrift wurde sorgfältig für Sie erstellt und wird Sie nur originalteile / -zubehör von BAmBoo FloorINg and proper usage. ständig weiterentwickelt. Zu Ihrer möglichst optima- benutzen. OurInformation product offers you Sie an all-around pleasant len finden hier alles über das atmosphere material, and an increase in quality of life at your favourite location! seine eigenschaften, die Planungsgrundlagen und Bei Schäden, die durch eine Nichtbeachtung der folden richtigen einsatz. instructions thoroughly before installing genden Verlegehinweise oder eine unsachgemäße VerRead these installation BAMBOO FLOORING decking. Only use original legung entstehen, erlischt die garantie für BAmBoo spare parts and accessories from BAMBOO FLOORING. Freuen Sie sich auf ein rundum gutes gefühl und den FloorINg Terrassendielen! The warranty for BABMOO FLOORING is voided in the event of damage resulting from failure to comply Zuwachs an lebensqualität auf Ihremdecking lieblingsplatz! with the following installation instructions or improper installation. inhaltsverzeichnis Table of contents materialeigenschaften Wissenswertes Material properties garantie Interesting facts reinigungstipps lieferprogramm Warranty Bedarfsberechnung S. 3 P.S.34 – 5 S. 6 P. 4 – 5 S. 6 P.S.67 – 8 S. 7 Cleaning tips P. 6 Delivery programme P. 7 – 8 Calculation of requirements P. 7 gültigkeit Diese Verlegeanleitung basiert auf der grundlage von P. 9 – 10 Standardverlegungen und beschreibt das grundprinzip der Verlegung der WPC Dielen. Aufgrund der Substructure P. 11 – 12 Vielzahl unterschiedlicher örtlicher gegebenheiten Installing decking P. 13 – 15 können hier nur einige Verlegerichtlinien dargestellt werden. Bei Abweichungen von diesen richtlinien, beFinalizations P. 16 – 19 sonders den maßvorgaben, kann keine gewährleisInstallation Checklists for installation professionals P. 20 Velegung Unterkonstruktion Dielenverlegung Abschlüsse Checkliste für Verlegeprofis S. 9 – 10 S. 11 – 12 S. 13 – 15 S. 16 – 19 S. 20 tung übernommen werden. Diese Verlegeanleitung kann jederzeit ohne Ankündigung an den technischen Fortschritt angepasst bzw. erweitert werden. Farben auf Fotos und grafiken können drucktechnisch bedingt abweichen. (Stand: August 2014) Validity These installation instructions are based on standard applications and describe basic principles for the installation of WPC decking. Due to varying local conditions, these instructions only represent a guideline. No warranty can be given in the event of deviations from these guidelines. These installation instructions can be expanded upon or updated at any time without notice. Colours in photos and graphics may differ due to printing quality. (Updated: August 2014) 2 BamBoo FLOORING Flooring–– BAMBOO Die vernünFtige alternative the smart alternative Bei sachgerechter Verlegung gemäßratio: unserer BAmBoo FloorINg decking Terrassendielen BAMBOO FLOORING is made outwerden of a mix aus of bamboo fibres and recycled plastic (mixing 60 % Verlegeanleitung BAmBoo FloorINg Terrasseneinem gemisch aus Bambusfasern undstabilizers). recyceltem bamboo – 30 % recycled plastic plus UV BAMBOO FLOORINGsind is both UV-resistant and largely Kunststoff hergestellt (mischungsverhältnis: 60 % dielen nahezu unverwüstlich. Das material eignet sich weather resistant and easy to install. Bambus – 30 % recycelter Kunststoff plus UV-Stabi- in erster linie für den Ausseneinsatz. When installed properly, BAMBOOist FLOORING lisatoren). BAmBoo FloorINg nicht nurdecking gegen is practically indestructible. It is primarily intended for outdoor use. und Witterungseinflüsse weitestgeUV-Strahlung hend resistent, sondern auch leicht zu verlegen. DIe VorZüge TheZeITgemäSSeN contemporary advantages VoN BAmBoo FloorINg of BAMBOO FLOORING DIe VerNüNFTIgeN VorZüge The smart advantages VoNBAMBOO BAmBoo FloorINg of FLOORING keinsplinters, Splittern, somit die No perfekte perfect forBarfußdiele bare feet BAmBoo FloorINg BAMBOO FLOORINGistisvollständig completely recycelbar und einand anerkannter Biowerkstoff recyclable a recognized biomaterial keingreying, Vergrauen, kein rutschen, No no slipping, keinwarping, Verziehen, kein Aufquellen no no swelling das base Ausgangsprodukt ist einrenewable schnell The product is a rapidly nachwachsender rohstoff resource einfachste reinigung Easy cleaning der einzig verwendete Kunststoff The only plastic used is recycled ist recyceltes Hightech Polymer high-tech polymer schöne, homogene oberfläche Attractive, uniform surfaces einfachstes speziellem Easy to installVerlegen thanks todank a special Clipsystem clip system härter than als Holz und Harder wood and other vergleichbare Produkte comparable products alles aus einer Everything from Hand a single source äußerst langlebig, No rotting, da keine Verrottung extremely long-lasting 5 Jahrewarranty garantie 5-year 3 Wichtige grunDsätzliche inFormationen Important information vor Derinstallation verlegung before oBerFläCHeNoPTIK, SorTIerUNg Surface appearance, sorting UND AUSrICHTUNg and orientation Bambus ist ein Naturprodukt und so können die Ter- Benutzung und Bewitterung nachlassen. Beim TransBamboo is a natural product and the decking can thus varyport slightly its colour. kommt For this reason, youvor, should lay die rassendielen in ihrer Farbgebung leicht variieren. undin Verlegen es häufig dass out all of the planks loosely next to one another before installing them and sort them by colour where necessary. Deshalb sollten Sie die Dielen vor der Verlegung lose Dielen aufeinander reiben. Die aneinander reibenden nebeneinander legen und ggf. untereinander tauschen oberflächen »polieren« sich hierbei gegenseitig Important: the planks are brushed at the end of production which can result in all of the surfaces fibres pointing (»sortieren«). und erscheinen glänzender als umliegende Flächen. in the same direction. If this is the case, select the planks that stand out the most and turn them 180° longitudinally Im gegensatz zu Holz ist dieser effekt nur oberto create a uniform aesthetic. Wichtig: Die Dielen werden am ende der Produktion flächlich. Aufgrund der Härte des materials entsteThese visualHierdurch differenceskönnen will decrease over time through use andkeine weathering. The mögliche floorboards often rub against gebürstet. sich die oberflächenhen »Dellen«. glanzflecken entferone another when being transported and installed. When rubbing against one another, the plank surfaces “polish” fasern in eine richtung stellen. Falls dies der Fall ist, nen Sie leicht: Schleifen Sie mit der rauhen Seite one another, thoselosen areas Auslegen to appear brighter than surrounding areas. Unlike Küchenschwammes wood, this is only a surface sollten Sie causing diese beim auswählen eines handelsüblichen oder mit effect. to the material’s hardness, are no “dimples”. Glossy areas are easily removed: thedie rough side und dieDue auffälligen Dielen um 180° inthere längsrichtung Stahlwolle die Stelle so lange, bisuse sich Fasern of a standard kitchen sponge or optik steel wool to sand the areawieder until theaufrauen fibres onceund again become rough and match drehen, bis eine gleichmäßige entsteht. Wobei der restlichen oberfläche the rest of the surface. diese optischen Unterschiede im laufe der Zeit durch entsprechen. FarBaBWeichungen Colour variations es ist zu beachten, dass es sich um ein natürliches gehend, indem Dielen wieder zu einem satten, Please note that this is a natural product subject to colour maturation due todie weathering. The decking planks can Produkt handelt, welches durch Bewitterung einer edlen Farbton nachdunkeln. brighten slightly in the first 1-2 months after being installed. This effect mostly disappears after 1-2 months as the Farbreifung unterliegt. Terrassendielen können planks once again darkenDie and take on a rich and nobleintone. den ersten 1 – 2 monaten nach der Verlegung, je nach Durch die Verwendung von recyclingmaterial können Due to the use of recycled material,Nach colours may vary production batches. Farbe, zunächst leicht aufhellen. weiteren 1 –slightly 2 diebetween Farbtöne bei unterschiedlichen Produktionscharmonaten verliert sich dieser effekt jedoch weitest- gen leicht variieren. After Nach installing Verlegung After Nach1-2 1 – 2months monaten After 44 months Nach monaten verlegetemperatur Installing temperature derninstalling. Sie Spannungen inbe den Die Terrassendielen sollten vor derdecking Verlegung eine before Make sure that the temperature of the is normal It shouldn’t tooProfilen. hot or tooAm coldbesten when die Dielen voratder Verlegung 1 –2 for Tage normale Temperatur D.h. sie dürfen zu lagern installed. This preventshaben. stressing in the profiles.nicht The planks shouldsie ideally be stored room temperature 1-2bei normaler raumtemperatur. kalt und nicht zu warm verbaut werden. So verhindays prior to installation. 4 ausDehnung Expansion TemperaturFeuchtigkeitsschwankungen bewirberücksichtigt Bitte beachten Fluctuations inund temperature and humidity cause the planks Dehnungsfugen to expand and contract. Thoughwerden. these changes are ken ein Ausdehnen und Schrumpfen der Dielen. Im Sie deshalb unbedingt die Hinweise und empfehlungen relatively minor when compared with normal wood, they can still put individual elements under high compressive Vergleich normalem Holz sind diese Veränderuninjoints. dieser Verlegeanleitung. Die Verlegung der Dielen stress. Thiszu has to be countered with appropriate expansion gen sehr gering, sie können die einzelnen elemente erfolgt mit Klammern, sodass eine zwängungsfreie Please note unter the information and recommendations in theseBewegung installation der instructions. The planks trotzdem hohe Druckspannungen setzen. Dielen möglich ist. are installed using clamps to ensure theVerlegung stress-freedurch movement of the planks. Dies muss bei der entsprechende Sustainability anduntergrunD subsurface haltBarkeit unD The key to long-term durability is both Haltbarkeit material composition (fungal resistance) and carefulauf installation according Der Schlüssel zu einer langfristigen liegt reich. Ideal ist die Verlegung einer verdichteten to these manufacturer’s instructions. Long-term durability is the direct result of a well planned and quickly drying sowohl in der materialzusammensetzung (Pilzresis- Schotterschicht, auf einer gesetzten alten Terrasse substructure. accumulation of Verlegung heat and sustained be avoided. The Vor boards not be tenz) als auchThe in der sorgfältigen nach die-waterlogging oder auf must Punktfundamenten. dershould Verlegung der laid Herstellerverlegevorschrift. on top of wet or frozen soil. Die langfristige Halt- BAmBoo FloorINg Terrassendielen wird empfohlen, ser barkeit steht in direktem Zusammenhang mit der gut dass Sie sich in ihren lokalen Baugesetzen nach beThey should ideally be laid on top of a compacted gravel layer, a pre-existing old deck or a deep-seated subsurgeplanten und schnell abtrocknenden Unterkonst- sonderen Vorschriften oder Beschränkungen erkunface. Before installing BAMBOO FLOORING decking, we recommend that you check local building codes for ruktion. es darf weder ein Hitzestau entstehen noch digen und den Untergrund so vorbereiten, dass er special rules or restrictions and to make sure that the subsurface is dry. When in a doubt, hire a construction eine andauernde Staunässe das material belasten. trocken ist. Im Zweifelsfalle beauftragen Sie einen expert for the decking installation. Die Dielen dürfen nicht auf »Nässe« verlegt werden. Baufachmann mit der Verlegung. D.h. nicht direkt auf feuchtem oder gefrorenem erd- Ventilation and humidity hinterlüFtung unD Feuchtigkeit The distances to fixed objects and to the subsurface indicated here are used to ensure that the material dries quickly, including under the in the substructure. waterwir must be mindestneigung avoided. Das zügige Abtrocknen desdecking materials auch unter den Standing schreiben eine von 1,5% vor. Dielen in der Unterkonstruktion mussindurch dieavoid vor- standing Sinnvoll ist es, Dielen in richtung desingefälles zu We specify a minimum incline of 1.5% order to water. Thedie boards should be aligned the gegebenen Abstände zu festen Bauteilen zum verlegen. Untergrund musshumidification so beschaffen direction of the incline. The subsurface should und be constructed in suchDer a way that no lasting cansein, Untergrund take place. gesichert sein. Staunässe ist zu vermei- dass keine dauerhafte Befeuchtung erfolgen kann. den. Damit regenwasser vom Haus weggeführt wird, tragenDes structural konstruktionselement Supporting element werdenFLOORING bzw. als Balkonbelag BAmBoo FloorINg besitBAMBOO FLOORINGTerrassendielen decking has a high degree element of testedeingesetzt stability. BAMBOO decking mayauf Balkenlage oder Stahlgerüstkonstruktionen ohne stazen geprüftestructural Stabilität. Die or as not beeine usedhohe, as a supporting element balcony flooring on joists or steel frame constructions tisch gesicherten, tragenden Untergrund nicht verlegt BAmBoo Terrassendielenelemenwithout a FloorINg statically secured, supporting substructure. te dürfen nicht als tragendes Konstruktions- werden. Disposal entsorgung BAMBOO FLOORING is made exclusively from bamboo fibres and recycled and food grade PE. BAMBOO FLOORING BAmBoo FloorINg wird ausschließlich aus Bambus- recyclingfähig. Das bedeutet für Sie, dass die reste is thus 100% recyclable. This means that leftover cuttings can easily be disposed of with household waste. fasern und recyceltem und lebensmittelechtem Pe produziert. BAmBoo FloorINg ist daher zu 100% vom Zuschnitt einfach im Hausmüll zu entsorgen sind. 5 reinigung Cleaning BAmBoo istisleicht der Pflege.Cleaning eine reiniÖl- UND FeTTFleCKeN BAMBOOFloorINg FLOORING easilyinmaintained. with water is usually sufficient. Traces of use and weathering gung mit Wasser reicht in der regel aus. gebrauchsDie reinigung sollte schnellstmöglich nachstains, dem Aufcan easily be scrubbed off with a garden hose and broom or scrubbing brush (lengthwise). For tougher a und Witterungspuren lassen sich einfach treten be mitused. einem fettlösenden high-pressure cleaner with a maximum of 150mit bareinem can additionally Ourhaushaltsüblichen, own tests have shown that no gartenschlauch und Besen oder Schrubber (in längsSpülmittel und einerToBürste Danach minimum distance is required. Painting and oiling are unnecessary for durability. prolongerfolgen. your enjoyment of mit richtung) abbürsten. Bei starken Verschmutzungen reichlich kaltem Wasser abspülen bzw. den HochBAMBOO FLOORING, here are a few more cleaning tips. kann auch zusätzlich ein Hochdruckreiniger mit max. druckreiniger einsetzen. 150 bar eingesetzt Dirt or debris werden. eigene Tests haben ergeben, dass hierbei kein mindestabstand BeereNUND WeINFleCKeN Clean decking with warm, soapy water anderforderlich a scrubbing brush if necessary. ist. Streichen oder Ölen ist zur Verlängerung der Die reinigung sollte schnellstmöglich nach dem AufHaltbarkeit überflüssig. Damit Sie lange Freude an treten mit einem speziellen Bleichmittel und einer Chalk BAmBoo FloorINg haben, hier noch einige detaillier- Bürste erfolgen. Danach mit kaltem Wasser gründlich Scrub off chalk with hot soapy water. Then wash with cold water. A high-pressure cleaner can also be used. te reinigungstipps: abspülen bzw. den Hochdruckreiniger einsetzen. Rust stains SCHmUTZ oDer ABlAgerUNgeN WASSerFleCKeN Use rust stain remover, thoroughly wash with water or using a high-pressure cleaner. reinigen Sie die Dielen mit warmem Wasser mit Spül- Wasserflecken kommen aufgrund der ständigen mittel und ggf. einem Schrubber. Bewitterung normalerweise auf der freien, nicht Oil and grease stains geschützten Terrassenfläche nicht vor. Sie bilden The decking should be cleaned as quickly as possible following staining with oil and grease using a common KreIDe sich eher im übergangsbereich von der Freifläche household degreasing agent and a brush. Then rinse with lots of cold water or using a high-pressure cleaner. Schrubben Sie die betroffene Fläche mit heißem Sei- zur geschützten überdachung. Wasserflecken lassen fenwasser ab. Danach mit kaltem Wasser abspülen. sich nie ganz vermeiden und können in der regel mit Berry Alternativand kann wine man denstains Hochdruckreiniger einsetzen. Wasser und herkömmlichen reinigungsgeräten entThe decking should be cleaned as quickly as possible following and wine using a specialnicht ferntstaining werden.with Sieberries beeinträchtigen die Qualität bleaching agent and a brush. Then rinse thoroughly with cold usingkein a high-pressure cleaner. Die FleckroSTFleCKeN undwater sind orsomit reklamationsgrund. Verwenden Sie rostfleckentferner. Danach gründlich empfindlichkeit nimmt im laufe der Zeit ab. es bildet Water stains mit Wasser abspülen bzw. den Hochdruckreiniger sich eine natürliche Patina auf den Dielen, die die Water stains resulting from constant weathering don’t usually occur on open, unprotected deck surfaces. They are einsetzen. oberfläche schützt. more likely to occur in the area between the open surface and the protected enclosure. Water stains can never be completely avoided and can usually be removed by cleaning with water and common cleaning devices. They do not negatively impact quality and thus do not represent grounds for complaint. Sensitivity to stains decreases over time as a natural patina forms on the decking that protects the surface. garantie Wir geben auf die materialeigenschaften der BAmBoo FloorINg Produkte eine 5-Jahres-garantie (gem. unseren garantievoraussetzungen). Warranty The material properties of our BAMBOO FLOORING products come with a 5-year warranty (according to our warranty conditions). 6 lieFerprogramm (mit(with Bestellnummern) Delivery programme order number) hohlproFil vollproFil Hollow profileFull profile Formatheight Höhe Format 25 mm mm 25 Format Breite Format width länge 220 cm Length 400 220 cm cm länge oberfläche beidseitig gebürstet Length 400 cm oberflächenstruktur fein geriffelt / grob geriffelt Surface brushed on both sides mit seitlicher Nut Surface structure ohne seitliche Nutfinely rippled / coarsely rippled Farbe teak groove (t) With lateral Farbe brown (b) Without lateral groove Farbe dark grey (dg) gewicht pro(t)m² Colour teak gewicht pro m Diele Colour brown (b) Belastbarkeit pro dm² 150 mm � ✓ � � ✓ � ✓ � ✓ – � ✓ � - � ca. 19 kg ✓ ca. 2,7 kg ✓ 600 kg / dm² 18 mm mm 18 146 mm � ✓ � � ✓ � ✓ � ✓ � � ✓ � ✓ � ca. 23 kg ✓ ca. 3,3 kg ✓ 700 kg / dm² 150 mm 146 mm Colour dark grey (dg) ✓ ✓ Bedarf pro Weight per m2 qm Dielen Weight per m plank montageklammer-Set V2A 2 � 30 mm Load per dm40 Basisprofil approx. 19 kg approx. 23 kg 6,45 m approx. 2.7 kg 24 Klammern 600 kg / dm2 3,5 m 6,62 m 24 Klammern 700 kg / dm2 3,5 m approx. 3.3 kg Requirement verschnitt mit 5 –per 10%square je nach meter verlegesituation hinzurechnen! Planks 6.45 m 6.62 m Mounting brackets set V2A 24 clamps 24 clamps Basic profile 3.5 m 3.5 m Dielen länge Expect between 5%-10% excess cutting Bestellnummern depending on the installation situation! Hohlprofil mit Nut 220 cm 400 cm BFH 15025-22 BFH 15025-40 PlanksLengthOrder number Vollprofil mit Nut Hollow profile with groove Vollprofil Full profileohne with Nut groove Full profile without groove 220 cm 220 cm 400 cm 400 cm 220 cm 220 cm 400 cm 400 cm 220 cm 400 cm BFV 14618-22 BFH 15025-22 BFV 14618-40 BFH 15025-40 BFVo14618-22 14618-22 BFV BFVo 14618-40 BFV 14618-40 BFVO 14618-22 BFVO 14618-40 7 zuBehör grössePackaging vpe Bestellnummer AccessoriesSize UnitOrder number Connector clips - set Verbindungsclips-Set Start/end clip Anfangs/ endclip Screws Schrauben Basic profile planks V2AV2A fürfor 2525 mmmm Diele planks V2AV2A fürfor 1818 mmmm Diele V2A for 25 mm planks V2AV2A fürfor 2518 mmmm Diele planks V2A für 18 mm Diele V2A 4 x 30 mm 100 pcs. 100 St. 100 pcs. 100 St. BFK-25 BFK-25 BFK-18 100 pcs. BFSK-25 BFSK-25 BFSK-18 100 pcs. BFS-304 100 St. 100 pcs. 100 St. V2ABPC 4 � 30 40 mm x 30 mm, 220 cm100 St. BPC 40 x 30 mm, 400 cm Basisprofil BPC 40 � 30 mm, 220 cm Aluminium rectangular profileBPC4040 x �30 cm 30mm, mm,600 400 cm Plug connection for basic profile BFB Alurechteckprofil 40 � 30 mm, 600 cm Steckverbindung End bracket profile für Basisprofil BFB Aluflachmaterial 55 x 45 mm length 220 cm End cover Abschlusswinkelprofil Abschlussblende Colours Aluminium sheet 55 x 45 mm length 400 cm 48 x 12 mm length 220 cm 55 � 45 mm länge 220 cm 48 x 12 mm length 400 cm 55 � 45 mm länge 400 cm 48 � 12 mm länge 220 cm 48 � 12 mm länge 400 cm teak t brown b FarBen dark grey teak brown dark grey BFK-18 BFSK-18 BFS-304 BFB-4030-22 BFB-4030-40 BFB-4030-22 BFBA-4030-60 BFB-4030-40 BFBA-4030-60 BFV BFV BFL-5545-22 BFL-5545-40 BFA-4812-22 BFl-5545-22 BFA-4812-40 BFl-5545-40 BFA-4812-22 BFA-4812-40 dg t b dg 8 verlegung Installation � � min. 1,5% (1) 0-point 1 o-Punkt (2)Drainage Drainage øØmind. at least 2 1010 cmcm 3 gefälle mind. 1,5% � (3) Incline at least 1.5% VorBereITUNg DeS UNTergrUNDeS Preparing subsurface Voraussetzungthe ist ein tragfähiger und verdichteter Auf eine ausreichende entwässerung zur VermeiUntergrund Schotter, Kies, mineralbeton, Splitt,wetdung von Staunässe ist zu achten,or ggf. muss iseine A stable and aus compacted subsurface made from gravel, mix aggregate, chippings, concrete equivalent Beton oder gleichwertigem, möglich eben werden �. grundsätzlich ist required. It should be as flat asder possible and withund an mit incline.Drainage The flattereingebaut and smoother the surface, the easier it will Neigung angelegt sein sollte. Je gerader und glatter der erdkontakt der BPC-Basisprofile zu vermeiden. be to lay the decking. You can build on top of existing decking. der Untergrund, umso leichter die Verlegung. Vorhan- Beim Bau von Terrassen muss ein gefälle von mind. Define 0 points for lassen the upper edge of the finished as height (1) (e.g. corner or dene Terrassenplatten sich überbauen. 1,5% �decking berücksichtig werden, damithouse jegliches Wasventilation shaft) and take into consideration the thickness of the planks, the basic profile and the mounting ser vom gebäude wegfließen kann. Auch der Verlauf plates/feet. o-punkte für die oberkante der fertigen ter- der späteren Dielen sollte dem gefälle folgen, um rasse als höhehasdefinieren � in(z.B. die reinigende Dielen durch regennässe Sufficient drainage to be installed orderHausecke to prevent waterlogging (2). Wirkung The BPCder basic profile should not touch oder lüftungsschacht) und die Dicke der Diele, des zu nutzen. the ground. Build the decking at an incline of at least 1.5% (3) to ensure that water flows away from the building. Basisprofils und der Aufbauplatten / Füße bedenken. Additional planks should also follow the incline in order to take advantage of the cleaning effect of rainwater on the planks. 9 � max. 300 mm � 1,5% � min. gefälle mind. 1.5 % � 1 Schotter- oder mineralbeton mit Splittbett (1)Gravel or wet1,5% mix aggregate with chippings 2 gefälle mind. 3 Betonsteinplatten (ca. 30 � 30 � 6 cm) (2)Incline of at least 1.5% 4 Abstand zwischen Steinplatten max. 30 cm bei (3)Concrete slabs und (approx. 30 x Vollprofildielen max.30 35xcm bei6 cm) Hohlprofildielen (4)Space between concrete slabs max. 30 cm for full profile planks and max. 35 cm for hollow profile planks Bei unzureichend verdichtetem Untergrund ist das kann, sind ausschließlich massivdielen zu verwenden, erdreich entsprechend auszuheben. Danach Schot- da Staunässe im Hohlkammersystem zu dauerhaften ter- oder mineralbeton einrütteln, darauf ein ca. 5 cm Folgeschäden führen kann (Dimensionsänderung, If the subsurface is not sufficiently compacted, remove soil accordingly and then compact gravel or wet mix dickes Splittbett aufschütten � und mit mind. 1,5 % Aufschüsseln oder Frostsprengung). Dies gilt für aggregate, pour an approx. 5 cm-thick layer of chippings (1) over it and pull off the planks to be installed gefälle � in längsrichtung der später zu verlegen- sämtliche Verlegevarianten. lengthwise with a minimum 1.5 % incline (2). Concrete slabs (3) with approx. 30 x 30 x 6 cm are then used as a den Dielen abziehen. Anschließend werden Betonstsupport for the basic profile. The distance between the concrete slabs shouldn’t be greater than 30 cm when einplatten � mit ca. 30 � 30 � 6 cm als Auflage für die Durch den einsatz eines Pflanzen- bzw. Wurzelvlies using full profile planks and 35 cm when using hollow profile planks (4). Basisprofile ausgelegt. Der Abstand der Betonstein- lässt sich unerwünschter Bewuchs unter der Terplatten sollte nicht größer alsincline 30 cmofbei Verwendung rasse Das Vlies sollte mitsolid einerplanks überlapIf the recommended minimum 1.5% is not possible whenverhindern. laying the decking, exclusively von Vollprofildielen bzw. 35 cm bei Verwendung von pung von mind. 10 cm verlegt werden. Auf das should be used since waterlogging in the hollow chamber system can lead to permanent damage (dimensionalausHohlprofildielen seinfrost �. damage). This applies to all installation gelegtevariation. Vlies kommen dann die Betonplatten oder ein change, breakdown, gleichwertige Unterbau wie z.B. höhenverstellbare The use of a plant/root mat can prevent unwanted growth under the deck. The mat should be laid with an overlap Wenn bei der Verlegung der Dielen das vorgeschrie- Drehfüße. of at least 10 cm. The concrete slabs or an equivalent base – such as height adjustable screw feet – are then bene mindestgefälle (1,5 %) nicht eingehalten werden placed on top of the rolled out mat. 10 montage Desof BasisproFils Installation base profile . 20 mm � mind. � max. 300 mm . 10 mm � mind. (1)Distance of at least 20 mm from the wall or other 1 Abstand von der Wand oder anderen fixed components festen Bauteilen mind. 20 mm (2)Base profile distance max. dimension) 2 Abstand Basisprofile max. 300 300mm mm(axial (Achsmaß) 3 Abstand Stoß mind. 10 mm (3)Abutting distance min. 10 mm Den Unterbau mit einem leichten gefälle von mind. Die Basisprofile sollten auf Fundamenten aufliegen Lay the substructure with a slight incline of at least 1.5% leading away from the house so that rainwater can run off. 1,5 % vom Haus weg verlegen, damit das Nieder- (Schutz vor stehender Nässe). Als Auflage dienen schlagswasser ablaufen Betonplatten (30 � 30 � 6 cm). Keep a distance of at leastkann. 20 mm from walls or other fixedz.B. objects (1). The installation of festen the base profiles can be Aba maximum 300 mm dimension) (2). Zu Wänden oderdistance anderen Bauteilen ist ein Beim of Stoßen von(axial Basisprofilen empfehlen wir, unsere stand vonprofiles mind. 20 mm einzuhalten Steckverbindung (BFV) zu Concrete verwenden. The base should be placed on�. a subsurface (protection against standing water). slabsHierzu das Aluflachmaterial in die Hohlkammern der beiden auf (30 x 30 x 6 cm), for example, can serve as a support. Der Verlegeabstand der Basisprofile darf max. 300 Stoß liegenden Basisprofile stecken und mit Schrau- When flush-mounting plug-in connection (BFV). Insert the aluminium mm (Achsmaß) �. the base profiles, we recommend using benour fixieren. Beachten sie beim Stoßverlegen der sheet into the hollow chambers of both flush-mounted baseBasisprofile, profiles and dass attachder with screws. When flush-mounting mindestabstand 10 mm betrathe base profile, the minimum distance has to be 10 mm (3). gen muss �. 11 montage Des Installing theBasisproFils base profile � 100 mm 5 100 mm (5)Schraubabstand Screw spacing 100 mm � mind. 10 mm 6 Abstand Basisprofile mind. mm (6) Base profile spacing min. 1010 mm Bei Verwendung vonslabs Betonplatten gleichwertizwei should Basisprofile verlegt und den Betonplatten When using concrete or similar oder materials, the base profile be mounted onto themit slab using anchor gem material sollten die Basisprofile mittels Verdüverschraubt werden. Der Abstand der Basisprofile bolts or concrete screws. Each base profile should be attached using at least 2 anchor bolts or concrete screws. belung oder Betonverschraubung der profiles Platte (5)muss mind. mmprofiles betragen �.be Beim stirnseitigen A distance of 100 mm from the ends of auf the base is ideal. Two10 base should installed on either montiert werden. Jedes Basisprofil ist mit mind. 2 Stoß von zwei Terrassendielen müssen zwei Basisend and bolted to the concrete slabs. The distance of the base profiles should be at least 10 mm (6). Dübelschrauben oder Betonschrauben zu befestigen. profile verlegt werden. Beachten sie auch hier When flush-mounting the front ends of two planks, two base profiles must be used. Please also note here the den optimal ein Abstand vonthe 100 mmprofiles zu den (10 enden des mindestabstand der Basisprofile zueinander (10 mm). minimumist spacing between base mm). Basisprofils �. Am Anfang und ende sollten jeweils 12 montage von BamBoo Flooring terrassenDielen Installing BAMBOO FLOORING decking BeNÖTIgTeS WerKZeUg Tools required grundsätzlich können die Terrassendielen wie Holz gefräst oder gebohrt werden. Folgende Werkzeuge The deckingwerden. can essentially be treated wood can be sawed, milled andVerlegen: drilled with conventional woodbenötigen sie zum bearbeitet Somit können dielike Dielen mitand allen working tools. The following tools are required for installation: herkömmlichen Holzbearbeitungswerkzeugen gesägt, Bohrmaschine Drill Schrauben Screws Wasserwaage Level Säge(jigsaw (StichSaw or o. Handkreissäge) hand-held circular saw) gummihammer Rubber mallet massband Tape measure elektroschrauber Electric screwdriver (niedrigstes Drehmoment eingestellen) (set to lowest torque) � � (1) Start clip 1 Anfangsclip Overhang of max. mm 2(2)überstand max. 5050 mm VerlegUNg Der TerrASSeNDIeleN Laying the decking Die Befestigung der BAmBoo FloorINg Terrassen- dass man mit einem 2 mm-Bohrer vorbohrt um ein BAMBOO decking should only be secured�using the associated start clips The planks should dielen darfFLOORING nur mit den zugehörigen Anfangsclips reißen des Basisprofils zu(1). vermeiden. always be solidly placed on the erfolgen. Dabei ist darauf zu substructure. achten, dassFor dieshort Die-plank lengths < 80 cm, a 3-point support is required. len immer Unterbau aufliegen. Beithe kurSie than zuerst die Anfangsclips � am ende The planks satt may auf not dem protrude cantilevered beyond baseBefestigen profile by more 50 mm (2)! zen Dielenlängen ≤ 80 cm ist eine 3-Punkt-Auflage der Basisprofile. Die Anfangsclips werden für die When fastening the clips, we suggest using a 2-mm drill biterste to prevent in the base profile. erforderlich. Dielecracking genutzt. Wichtig: Die Anfangsclips nicht ganz festschrauben und exakt in einer Flucht First attach the start clips (1) to the end of the base profiles. The start clips are used for the first planks. Die Dielen dürfen nicht mehr als 50 mm freitragend montieren. Wollen Sie später Abschlussprofile Important: do not completely tighten the start clips and align them exactly. If you later wish to attach end über die Basisprofile hinausragen �! anbringen, achten Sie bei der montage der Anfangsprofiles, make sure that the start clips do not protrude past the base profile when installing. clips darauf, dass diese nicht über das Basisprofil Beim Befestigen der Clips ist es empfehlenswert, überstehen. 13 montage von BamBoo Flooring terrassenDielen Installing BAMBOO FLOORING decking � � 3 fürwater Wasserablauf (3)löcher Holes for drainage 4 Verbindungsclip (4) Connection clips Bei derlaying Verlegung von BAmBoo FloorINg Hohlprofizung zwischen undofBasisprofil VerbinBefore BAMBOO FLOORING hollow sections, we recommend drilling Diele a couple holes (3) on einen the bottom len wird empfohlen, dassfor siewater auf der Unterseite der to dungsclip � ein. Achten Sie darauf, dass die Diele side of the planks to allow to drain and moisture better evaporate. Dielen einige löcher � bohren, damit eindringendes gleichmäßig und fest in den Verbindungsclips liegt. Place the abfließen first planksoder into the installed startFeuchtigkeit clip. Now insertDie a connecting clip (4) between the plank unter and base Wasser eindringende Verbindungsclips bei der montage die Diele profile each intersection. and firmly inserted intodem the connecting besseratverdunsten kann. Make sure that the plank is evenly drücken, fixieren und auf Basisprofil clip. festschrauPush the connecting clip under the plank, fix and screw onto the achtung! base profile. niedrigstes Attention! Use the screwam ben. Drehmoment driver’s lowest torque setting, so the screws don’t spin through (pre-drilling may be necessary). Setzen Sie nun die erste Terrassendiele in den mon- akkuschrauber einstellen, damit die Schrauben tierten Anfangsclip. Drücken Sie nun an jeder Kreu- nicht durchdrehen (evtl. Vorbohren). � � 5 (5)Dielenabstand Plank spacing 5 mm � mind. 7 mm (6) Plank end spacing min. 65 Stossabstand mm Der vorgeschriebene mindestabstand zwischen denresults Nunfrom wiederholen Sie dieclips vorher The required 5 mm minimum distance between planks the connecting (5).beschriebenen SchritDielen von 5 mm ergibt sich hierbei zwangsläufig aus te Diele für Diele. Beim stirnseitigen Stoß von zwei NowVerbindungsclips repeat the steps described for each plank. A 5 mm minimum distance ismuss required the front-end flushden �. Terrassendielen ein for mindestabstand von 5 mm mounting of two planks (6). beachtet werden �. 14 montage vonofBamBoo Installation BAMBOOFlooring FLOORINGterrassenDielen decking � � 7 Basisprofile (7)Doppelverlegung Double installation base profile 8(8)Verschraubung Screwing in the der last letzten plank Diele Wichtig: An two den base Stößen sindshould die Basisprofile Sie unbedingt mit einem 2 mm Bohrer vorbohren, Important: profiles be installeddopon the supports (7). pelt zu verlegen �. um ein reißen der Diele zu vermeiden �. When fastening the final planks, a screw can either be screwed in from above through the plank or diagonally through the lateral in the base profile. Make drill Verletzungsgefahren with a 2 mm drill in order avoid tearing in the Zur Fixierung dergroove letzten Terrassendiele kannsure je to Um zutovermeiden, vergessen planksmöglichkeit (8). nach entweder eine Schraube von oben Sie nicht die Schrauben zu versenken. Verwenden Sie durch die Diele oder schräg durch die seitliche Nut in nur Schrauben aus gehärtetem edelstahl. To avoid injury, don’t forget to countersink the screw. Only use screws made from hardened stainless steel. das Basisprofil eingedreht werden. Hierbei sollten Joint and spacing FUgeN dimensions: DIe VorgeSCHrIeBeNeN / ABSTANDmASSe Im üBerBlICK: Base profile BasisproFil Flush-mounting beim Stoß From walls and fixed objects zu Wänden und festen Bauteilen Verlegeabstand Achsmaß Installation distances between axes mindestabstand zueinander Minimum spacing from one another Abstand bei Verschraubung zum Profilende Distance from profile end when fastening 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 300 300 mm mm 10 mm 10 mm 100 100 mm mm Diele Planks freitragend überstand Fuge am Stoß Projection cantilevered max. 50 mm Fuge in längsrichtung max.50 mm 5 mm max. 50 mm 5 mm End joints 5 mm 5 mm Longitudinal joints 5 mm 5 mm 15 aBschlüsse Finalizations Nach Fertigstellung der Fläche sollten Sie die Dielen- Das Abschlusswinkelprofil eignet sich sowohl für die The ends of the planks should beSie straightened after completing the surface. Use a crosscutals saw to obtain enden begradigen. Verwenden hierzu eine KappAbdeckung an den Stirnseiten auch an denalängsclean cut. säge, um einen sauberen Schnitt zu erhalten. seiten der Terrassenkonstruktion. Hierzu wird der Winkel entweder von oben oder seitlich mit den Dielen You can use the end profiles from the BAMBOO FLOORING product line to cover the structure on the side. mit den Abschlussprofilen aus dem BAmBoo FloorINg oder dem Basisprofil verschraubt. Vorbohren und Sortiment haben Sie die dasand Versenken vergessen. The final angle profile canmöglichkeit, be used bothdie toKonstruktion cover the front end the long der sidesSchrauben of the deck.nicht The angle is eitherBei seitlich optisch zu verdecken. eckstößen kann dasforget Winkelprofil auch screwed from above, or on the side with the planks or on the base profile. Don’t to pre-drill andauf sinkgehrung the gesägt werden. screws. For angle joints, the angle profile can be mitre jointed. 16 aBschlüsse Finalizations Die Abschlussblende ist insbesondere für die Abde- Vorbohren und das Versenken der Schrauben nicht The final is speciallyder designed to cover the front of the deck. To this end, the panel is screwed to the ckung anpanel den Stirnseiten Terrasse geeignet. Hier-side vergessen. base profile. Don’t forget to pre-drill and sink the screws. zu wird die Blende mit dem Basisprofil verschraubt. 17 aBschlüsse Finalizations Wenn Sie die Abschlussblende auch an den längssei- an den enden der Basisprofile die Zwischenräume If youder wantTerrassenkonstruktion to attach the final panel on the long deck side as you should begin preparations while installing ten anbringen wollen, mitwell, kurzen Basisprofilstücken verbinden. Diese dann the base profile by, for example, attaching short base profile pieces to the gaps at the ends of the base profiles. sollten Sie bereits beim Verlegen der Basisprofile an die Betonplatten schrauben und die Abdeckblenden Then screw them totreffen, the concrete attach the cover to the transverse base profile pieces. hierfür Vorsorge indemslabs Sie and beispielsweise anpanels den querlaufenden Basisprofilstücken befestigen. 18 aBschlüsse Finalizations löcherinim Hohlprofil Holes hollow profile 55 mm zu angle Diele and plank mm mindestabstand minimum spacingWinkel between Wichtig: Beiwhen stirnseitiger Abdeckung derthehohlmm zuminto Dielenende montieImportant: covering the front side of hollowmindestabstand profile, holesvon must5 be drilled the bottom side profile müssen an der Unterseite der Dielen lören. So ist das ungehinderte Abfließen von Wasser of the deck to allow water to drain. Alternatively, you can install the angle with a minimum distance of 5 mm to the cherofangebracht werden, Abfließen von Wasebenfalls gewährleistet. Bei ofNichtbefolgung end the plank when usingum thedas cover angle. This also allows for the unimpeded draining water. Failure todieser ser zuthese ermöglichen. Siemeans könnenthat beithe Verwendung jeglicher garantieanspruch bei follow instructions warranty is des voidedVorgaben in the eventerlischt of any damage resulting from water Abdeckwinkels alternativ auch den Winkel mit einem Beschädigungen durch eindringendes Wasser. penetration. 19 Wichtigstetips eckpunkte Für verlegeproFis Important for installation professionals grUNDlAge Für eINe lANge HAlTBArKeIT Basic principles for long life Der subsurface Untergrundhas muss so aangeThe to betragfähig stable andsein laid und in such way legt, dass regen und Nässe versickern oder ablauthat rain and moisture can trickle or run out. fen kann. The substructure should always be protected from waterlogging and direct contact withStaunässe the earth (constDie Unterkonstruktion immer vor und diructive protection). rektem erdkontakt schützen (kontruktiver Schutz). Always comply with hollow space and spacing betHohlräume und Abstände zu festen Bauteilen unbeween fixed objects (see table p. 15). Für die Haltbarkeit ist eine großzügige Unterlüftung Sufficient rear ventilation is particularly important for der gesamtfläche besonders wichtig. Das seitliche durability. Lateral sealing of the surface or the substVerschließen Fläche bzw. der Unterkonstruktion ructure is thus der not recommended. ist deshalb nicht empfehlenswert. Install the base profile so that the planks protrude by a maximum of 5socm. Basisprofile verlegen, dass der maximale Dielen- überstand 5 cm beträgt. Always orient planks in one direction. dingt einhalten (siehe Tabelle S. 15). Alwaysimmer make bevel cuts and rounded surfaces with the Dielen in einer richtung verlegen. Ensure good rear ventilation. Always comply with and keep hollow spaces and distances from Hohlräume fixed objects eine gute Hinterlüftung sicherstellen. und as they arezu extremely importanteinhalten for the sustainability of Abstände festen Bauteilen und erhalten, the bamboo denn sie sindpolymer extremmaterial. wichtig für die Haltbarkeit des full profile planks. Hollow profile planks are less well suited. Always secure endabgerundete areas with double baseimmer Schräge Schnitte oder Flächen profiles. mit den Vollprofildielen ausführen. Hohlprofildielen Bambus-Polymer-Werkstoffes. Always install surfaces with a gradient of at least 1.5%. Die Flächen immer mit einem vonof minComply with the maximum baseDielengefälle profile distance 300 destens 1,5% anlegen. mm. Comply with the minimum distance of 5 mm between Den maximalen Abstand der Basisprofile von 300 mm planks. einhalten. mindestabstand von 5 mm zwischen den Dielen einhalten. sind dafür weniger gut geeignet. endbereiche immer Decking planks can only be directly screwed on with mit doppelt verlegten Basisprofilen absichern. our stainless steel special screws because the material moves both due to moisture and changes in tempera- Direktes Fixieren von Terrassendielen mit Schrau- ture. Always pre-drill, countersink plank surfaces and ben ist nur mit unseren edelstahl-Spezialschrauben then screw. möglich, denn das material bewegt sich sowohl durch Feuchtigkeit als auch durch Temperaturwechsel. Always set screwdrivers to lowest torque setting. Immer vorbohren, Dielenoberflächen ansenken und dann anschrauben. Akkuschrauber in der niedrigsten Drehmomentein-stellung einsetzen. TE S G D I N E R MA TE NY G D I N E R MA TE NY TE S Important! Wichtig! Schadstoffgeprüft m seco ntr co m co Lichtechtheit an h h seco ntr ID: #05067 o l. my my an ID: #05067 o l. For information, please contactSie usuns: at: Für additional weitere Informationen kontaktieren TEC SELECTgmbH GmbH TeC SeleCT Endersbacherstraße endersbacherstraße71 71 71384 Weinstadt 71384 Weinstadt [email protected] [email protected] www.bambooflooring.de www.bambooflooring.de Zur effizienten Vermeidung vonthe Fleckenbildung In order to efficiently avoid staining, planks should sollten diewith Dielen nachand dera universal Endmontage be washed clear water cleanermit for klarem Wasser und einem Universalreiniger für BPC decking following final installation. BPC-Terrassendielen abgewaschen werden. A BPC decking coating should then be applied to Anschließend sollte eine BPC-Terrassendielen protect the floor from stains and strong UV radiation. Imprägnierung aufgebracht werden, die die Additional information at: Böden vor Flecken und starker UV-Einstrahlung www.bambooflooring.de/pflege-hinweise schützt. Weitere Informationen unter: www.bambooflooring.de/pflege-hinweise 20