Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen
Transcrição
Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen
Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de - DE M.-Nr. 09 855 540 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Touch-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Wassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Temperatur / Kerntemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dauer (Garzeit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Feuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dampfreduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Warmhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garraumbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wasserhärte einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Siedetemperatur anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gerät aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Betriebsarten / Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bedienprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Temperatur / Kerntemperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Feuchte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nach Ablauf der Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Inhalt Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Während des Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Betrieb unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Einstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Combigaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Heißluft plus / Ober-/Unterhitze / Oberhitze / Unterhitze / Grill / Umluftgrill / Intensivbacken / Kuchen Spezial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programm erstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programm ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Programm löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 MyMiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Eintrag hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 MyMiele bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Einträge löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Einträge sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Startzeit / Ende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kurzzeit / Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wichtiges und Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Das Besondere am Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Gargeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Eigenes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Universalblech / Combirost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Einschubebene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ausziehschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Garzeit (Dauer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Garen mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Eigene Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3 Inhalt Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fleisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Wurstwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Krustentiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Muscheln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Reis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nudeln / Teigwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Klöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Getreide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hülsenfrüchte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Hühnereier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Obst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Menügaren - manuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Joghurt herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Gelatine schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Schokolade schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Lebensmittel häuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Äpfel konservieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Zwiebeln dünsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Speck auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Geschirr entkeimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Tücher erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Honig entkristallisieren / Honig verflüssigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Eierstich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Fruchtaufstrich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sabbat-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4 Inhalt Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Übersicht der Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Automatikprogramme nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Universalblech, Combirost, Aufnahmegitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Bodensieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Wassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Garraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Spülen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Gerätetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Garbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Reinigungs- und Pflegemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Einbau in einen Hochschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 5 Inhalt Einbau in einen Unterschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Einbau in Kombination mit einem Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Einbau in Kombination mit ESW 6x14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Einbau in Kombination mit ESW 6x29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Einbau und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Gerät einsetzen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Hinweise zum Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Wasserzulauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Hinweise zum Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Wasserablauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Energie-Effizienzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Urheberrechte und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Dampfgarer. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter. 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwendungsarten. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfgarer nicht unbeaufsichtigt einschalten können. ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen. ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Dampfgarer spielen. ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Dampfgarer erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und an den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Dampfgarer während des Betriebes zu berühren. ~ Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen. 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb. ~ Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr- leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft. ~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nicht damit an das Elektronetz an. ~ Benutzen Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. 10 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers. ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. ~ Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung installiert werden. Siehe Kapitel "Elektroanschluss". ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Dampfgarer vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Stecker. 11 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden. ~ Der Dampfgarer darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden. ~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein. ~ Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf sichtbare Schäden. ~ Das eingebaute Waterproof-System schützt nur vor Wasserschäden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: – Wasserzu- und -ablauf sind ordnungsgemäß installiert, – Instandsetzung des Gerätes bzw. Austausch der Teile bei erkennbaren Schäden, – Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub). 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ~ Verbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt. ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Benutzen Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. ~ Sie können sich an der geöffneten Tür des Dampfgarers verletzen oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen. ~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Dampfgarer bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Dampfgarer aus und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke. ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Dampfgarers können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Benutzen Sie den Dampfgarer niemals zum Beheizen von Räumen. ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. 13 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Benutzen Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Benutzen Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhitze. ~ Lassen Sie die Gerätetür geschlossen, wenn die Lebensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie den Dampfgarer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch abgezogen ist. ~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden. ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Dampfgarer beschädigen oder zu brennen beginnen. Benutzen Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers. Wenn Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr verwenden möchten, achten Sie darauf, dass es temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständig ist. Anderes Kunststoffgeschirr könnte schmelzen, spröde oder brüchig werden. ~ Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Gerät führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und benutzen Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können. ~ Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. 14 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann beschädigt werden. ~ Grobe Speisereste können den Wasserablauf und die Pumpe verstopfen. Achten Sie darauf, dass das Bodensieb immer eingesetzt ist. ~ Bewahren Sie das Speisenthermometer nicht im Garraum auf, es könnte beim nächsten Aufheizen übersehen und dadurch beschädigt werden. ~ Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe des Dampfgarers benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird. Die Leitungsisolierung könnte beschädigt werden. ~ Nehmen Sie den Dampfgarer nicht ohne Lampenabdeckung in Betrieb, da Dampf an spannungsführende Bauteile gelangen und einen Kurzschluss auslösen kann. Außerdem können elektrische Bauteile zerstört werden. ~ Ist der Dampfgarer hinter einer Möbeltür eingebaut, darf er nur bei geöffneter Möbeltür betrieben werden. Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig ausgetrocknet ist. 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Benutzen Sie zum Reinigen der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber. ~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und benutzen Sie den Dampfgarer niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter. Zubehör ~ Verwenden Sie nur das spezielle Miele Speisenthermometer. Soll das Speisenthermometer ausgetauscht werden, ist ebenfalls ein original Miele Speisenthermometer einzusetzen. Sie erhalten es im Miele Fachhandel oder im Miele Kundendienst. 16 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück. Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Fachhändler. 17 Gerätebeschreibung Geräteansicht 18 Gerätebeschreibung a Bedienfeld b Wrasenaustritt c Türdichtung d Feuchtesensor e Temperaturfühler f Oberhitze / Grillheizkörper g Empfangsantenne für das kabellose Speisenthermometer h Aufnahmegitter mit 3 Einschubebenen i Garraumbeleuchtung j Auffangrinne k Ablauf l Fettfilter m Einschubfach für Wassertank n Wassertank o Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer 19 Gerätebeschreibung Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). DGGL 20 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,4 l / Nutzinhalt 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxTxH) - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben DGG 20 1 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,4 l / Nutzinhalt 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxTxH) - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben DGGL 12 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 5,4 l /Nutzinhalt 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (BxTxH) - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben - Universalblech 1 Universalblech - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben - Combirost 1 Combirost - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben - 20 Gerätebeschreibung Speisenthermometer Zum gradgenauen Braten Misst die Temperatur im Inneren des Fleisches (Kerntemperatur) Entkalkertabletten Zum Entkalken des Gerätes Miele-Kochbuch "Backen - Braten - Dämpfen im DGC 6000 XL" Kochen und Genießen mit Miele Die besten Rezepte aus der Miele Versuchsküche 21 Funktionsbeschreibung Bedienfeld Sensortasten Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem akustischen Signal quittiert. Sie können die Lautstärke des Tastentons im Menü Einstellungen ändern (siehe Kapitel "Einstellungen / Lautstärke"). Taste 22 Funktion s Ein- und Ausschalten des Gerätes. # Zurückschalten auf die vorherige Ebene. Löschen der letzten Eingabe. ? Öffnen/Schließen der Blende I Beleuchtung N Ein- und Ausschalten des Kurzzeitweckers / Alarm. Anwahl der Kurzzeit / Alarm. Funktionsbeschreibung Touch-Display Das Touch-Display wird durch Berührungen mit den Fingerspitzen bedient. Durch die Berührung mit dem Finger werden geringe elektrische Ladungen abgegeben und damit ein elektrischer Impuls ausgelöst, den die Oberfläche im Touchdisplay erkennt. Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert das Touchdisplay möglicherweise nicht. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände z. B. Stifte. Die Oberfläche des Touchdisplays kann beschädigt werden. Außerdem reagiert das Touchdisplay nicht, wenn Sie mit Gegenständen darauf tippen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. In der oberen Zeile können Sie sehen, an welcher Stelle im Menü Sie sich befinden. Wenn Sie sich in einer untergeordneten Menüebene befinden, springen Sie durch Tippen auf den gewünschten Menünamen oder auf die Kästchen in die jeweilige übergeordnete Menüebene zurück. Tageszeit, Alarm und Kurzzeit erscheinen oben rechts. In der Mitte erscheint das aktuelle Menü mit den Menüpunkten. Durch Streichen über das Display blättern Sie seitenweise nach rechts oder links. In der unteren Zeile können Sie mit den Pfeilen V und W nach rechts und links blättern. Die Anzahl der Kästchen in der Mitte zeigt Ihnen die Anzahl der verfügbaren Seiten und Ihre Position im aktuellen Menü. 23 Funktionsbeschreibung Jede Berührung einer möglichen Option färbt die entsprechende Taste orange. Eine ausgewählte Option wird orange umrandet. Wenn mehrere Optionen ausgewählt sind, werden diese mit 9 gekennzeichnet. Aktion oder Einstellung auswählen oder Menü aufrufen ^ Tippen Sie mit dem Finger einmal auf die gewünschte Aktion, Einstellung oder auf das gewünschte Menü. Blättern im Bildlauf ^ Streichen Sie über den Bildschirm, d. h. legen Sie den Finger auf das Touchdisplay und wischen Sie mit dem Finger in die gewünschte Richtung. Sie können nach links oder rechts blättern. Bei einigen Menüpunkten können Sie auch auf- oder abwärts blättern. oder Tippen Sie mit dem Finger auf die Pfeiltasten r und s, um seitlich zu blättern. Zahlen eingeben mit der numerischen Tastatur z Sie können Zahlen durch Streichen und Tippen eingeben, oder über die numerische Tastatur. ^ Tippen Sie auf z. Die nummerische Tastatur öffnet sich. ^ Tippen Sie auf die gewünschten Ziffern. Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich die OK-Taste grün. ^ Tippen Sie auf die OK-Taste. Buchstaben eingeben ^ Benennungen eigener Programme geben Sie über den Editor ein, der ähnlich einer Computertastatur funktioniert. ^ Tippen Sie auf die gewünschten Buchstaben oder Zeichen. ^ Tippen Sie auf "speichern". 24 Funktionsbeschreibung Blende Hinter der Blende befinden sich Wassertank und Speisenthermometer. Die Blende wird durch Tippen auf der Sensortaste ? geöffnet und geschlossen. Die Blende ist mit einem Klemmschutz ausgerüstet. Trifft sie beim Öffnen/Schließen auf einen Widerstand, wird der Vorgang abgebrochen. Berühren Sie beim Öffnen und Schließen der Blende trotzdem nicht den Griff der Gerätetür! Wassertank Das Wasser wird in den Wassertank gepumpt und von hier zum Verdampfer. Verschließen Sie keinesfalls die Öffnung in der Vorderseite des Wassertanks. Fettfilter Der Fettfilter muss bei jedem Bratvorgang eingesetzt sein. Beim Dampfgaren sollte er entfernt werden. Beim Backen muss er entfernt werden, da das Gebäck sonst eine unterschiedliche Bräunung aufweisen kann (Ausnahme: Pflaumenkuchen, üppig belegte Pizza). Speisenthermometer Das Speisenthermometer misst die Temperatur im Inneren des Gargutes, die Kerntemperatur. Mit dem Speisenthermometer können Sie Garvorgänge temperaturgenau überwachen. Temperatur / Kerntemperatur Einigen Betriebsarten ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet und ggf. für das Speisenthermometer eine Kerntemperatur voreingestellt. Sie können die Vorschlagstemperatur innerhalb eines bestimmten Bereichs (siehe Kapitel "Betriebsarten") für einen einzelnen Garvorgang oder dauerhaft (siehe Kapitel "Einstellungen") ändern. Sie können die Kerntemperatur innerhalb des vom Gerät vorgegebenen Bereichs für einen einzelnen Garvorgang bzw. Garschritt ändern. 25 Funktionsbeschreibung Dauer (Garzeit) Abhängig von der Betriebsart können Sie eine Dauer zwischen 1 Minute und 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. Bei den Automatik- und Pflegeprogrammen und Menügaren ist die Dauer werkseitig eingestellt, sie kann nicht geändert werden. Bei Betriebsarten und Programmen mit reinem Dampfbetrieb beginnt die Dauer erst bei Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen, bei allen anderen Betriebsarten/Programmen sofort. Feuchte Die Betriebsart Combigaren und die Spezialanwendung Erhitzen arbeiten mit einer Kombination aus Backofenbetriebsart und Feuchte. Sie können die Feuchte innerhalb des vom Gerät vorgegebenen Bereichs für einen einzelnen Garvorgang bzw. Garschritt ändern. Je nach Einstellung der Feuchte wird dem Garraum Feuchte oder Frischluft zugeführt. Bei der Einstellung Feuchte = 0% wird die maximale Frischluftzufuhr realisiert und keine Feuchte zugeführt. In der Einstellung Feuchte = 100% findet keine Frischluftzufuhr statt und der Feuchtegehalt ist maximal. Das Gerät ermittelt den Feuchtegehalt im Garraum. Das Lebensmittel hat einen Einfluss auf den Feuchtegehalt und dies wird vom Gerät berücksichtigt. Bedenken Sie, dass es Lebensmittel gibt, die während eines Garvorgangs Feuchtigkeit abgeben. Diese Eigenfeuchte des Lebensmittels wird ebenfalls zur Regelung der Feuchte genutzt. So kann es vorkommen, dass bei kleinen eingestellten Feuchtewerten der Dampferzeuger nicht aktiviert wird. Geräusche Nach Einschalten des Gerätes, während des Betriebes und nach Ausschalten ist ein Geräusch (Brummen) zu hören. Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- und Abpumpen des Wassers. Wenn das Gerät in Betrieb ist, hören Sie ein Gebläsegeräusch. 26 Funktionsbeschreibung Aufheizphase Während das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufheizt, wird im Display die ansteigende Garraumtemperatur und "Aufheizphase" angezeigt (Ausnahme: Automatikprogramme, Menügaren, Erhitzen, Pflege). Dampfgaren Beim Dampfgaren ist die Dauer der Aufheizphase abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich. Dampfreduktion bei Dampfgaren Wird mit einer Temperatur von mehr als 70 °C gegart, schaltet nach Ende des Garvorgangs automatisch die Dampfreduktion ein. Die Funktion bewirkt, dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Dampf entweicht. Im Display erscheint "Dampfreduktion" zusätzlich zu "Vorgang beendet". Die Funktion kann ausgeschaltet werden (siehe Kapitel "Einstellungen"). Warmhalten bei Dampfgaren Um diese Funktion zu nutzen müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Wird das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs nicht ausgeschaltet, wechselt es nach einiger Zeit automatisch in die Warmhaltefunktion. Die Lebensmittel werden bei einer Temperatur von 70 °C maximal 15 Minuten warm gehalten. Beachten Sie, dass empfindliche Speisen, besonders Fisch, beim Warmhalten nachgaren können. 27 Funktionsbeschreibung Garraumbeleuchtung Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass sich die Garraumbeleuchtung aus Energiespargründen nach dem Starten ausschaltet. Soll der Garraum während des Betriebes dauerhaft beleuchtet sein, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen > Beleuchtung"). Bleibt die Tür nach Ende eines Garvorgangs geöffnet, schaltet sich die Garraumbeleuchtung nach 5 Minuten automatisch aus. Die Garraumbeleuchtung gibt Wärme ab. Wenn Sie mit Temperaturen von unter 50 °C arbeiten, schaltet die Garraumbeleuchtung automatisch aus. Wird die Taste I auf der Blende betätigt, geht die Beleuchtung für 15 Sekunden an. Ausführliche Informationen zum Umgang mit Ihrem Gerät sowie Tipps und Tricks entnehmen Sie bitte den Kapiteln "Dampfgaren" und "Spezialanwendungen". 28 Erstinbetriebnahme Grundeinstellungen Wenn der Dampfgarer an das Netz angeschlossen wird, schaltet er sich automatisch ein. Im Display erscheint die Begrüßung "Miele - Willkommen", anschließend werden einige Grundeinstellungen abgefragt, die Sie für die Inbetriebnahme des Gerätes benötigen. Sprache und Land einstellen Nach der Begrüßung erscheint die Aufforderung zur Spracheinstellung: ^ Streichen Sie nach rechts oder links über das Display, bis die gewünschte Sprache erscheint. ^ Tippen Sie auf die gewünschte Sprache und danach auf "OK". ^ Tippen Sie auf das gewünschte Land und danach auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. Datum einstellen ^ Streichen Sie über das Display im Feld "Tag", bis die Zahl für den aktuellen Tag erscheint. ^ Wiederholen Sie dies für "Monat" und "Jahr", bis das aktuelle Datum eingestellt ist. ^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. Tageszeit einstellen ^ Streichen Sie über das Display im Feld "Tageszeit", bis die aktuelle Tageszeit eingestellt ist. ^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. 29 Erstinbetriebnahme Tageszeitanzeige auswählen Nun können Sie zwischen den folgenden Möglichkeiten wählen: – ein: Die Tageszeit wird immer angezeigt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. – aus: Die Tageszeit wird nicht angezeigt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. – Nachtabschaltung: Die Tageszeit wird von 5:00 bis 23:00 Uhr angezeigt. ^ Tippen Sie auf die gewünschte Anzeigeart und danach auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. Anschließend erscheint im Display die Meldung "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen". 30 Erstinbetriebnahme Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild". Das Gerät wird im Werk einer Funktionsprüfung unterzogen, daher kann beim Transport u. U. Restwasser aus den Leitungen zurück in den Garraum laufen. Erste Reinigung ^ Entfernen Sie eventuell angebrachte Schutzfolien. Wassertank ^ Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät und spülen Sie ihn von Hand. Zubehör / Garraum ^ Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. ^ Reinigen Sie die Garbehälter von Hand oder in der Geschirrspülmaschine. Universalblech und Combirost sind PerfectClean beschichtet und dürfen nur von Hand gereinigt werden. Beachten Sie dazu das Kapitel "PerfectClean". ^ Reinigen Sie Universalblech und Combirost mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. ^ Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch, um Staub und eventuell vorhandene Verpackungsreste zu entfernen. Wasserhärte einstellen Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Wasserhärte "hart" eingestellt. Damit er einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss das Gerät entkalkt werden. ^ Prüfen Sie, welche Wasserhärte eingestellt ist, und stellen Sie gegebenenfalls die korrekte Wasserhärte ein (siehe Kapitel "Einstellungen"). 31 Erstinbetriebnahme Siedetemperatur anpassen Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel garen, müssen Sie das Gerät an die Siedetemperatur des Wassers anpassen, die je nach Höhenlage des Aufstellortes variiert. Bei diesem Vorgang werden auch die Wasser führenden Teile durchgespült. Sie müssen den Vorgang unbedingt durchführen, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist. ^ Nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Dampfgaren (100 °C) für 15 Minuten in Betrieb. Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienprinzip" beschrieben. Nach einem Umzug müssen Sie das Gerät an die geänderte Siedetemperatur des Wassers anpassen, wenn sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie dazu einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege > Entkalken"). Gerät aufheizen Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie das leere Gerät mit der Betriebsart Heißluft plus 200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben. Es kommt zur Geruchsbildung, wenn der Heizkörper das erste Mal aufgeheizt wird. Die Geruchsbildung und eventuell auftretender Dunst vergehen nach einiger Zeit und weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche. 32 Betriebsarten / Menüs Hauptmenü Vorschlags- Temperaturtemperatur bereich Betriebsarten Heißluft plus Zum Backen auf mehreren Ebenen 160 °C 320 °F 30 - 225 °C 85 - 435 °F Ober-/Unterhitze Zum Backen traditioneller Rezepte und Zubereiten von Soufflés 180 °C 355 °F 30 - 225 °C 85 - 435 °F Combigaren Heißluft plus Zum Braten und Backen 170 °C 340 °F 30 - 225 °C 85 - 435 °F Combigaren Ober-/Unterhitze Zum Braten und Backen 180 °C 355 °F 30 - 225 °C 85 - 435 °F Combigaren Grill groß Zum Grillen Stufe 3 Stufe 1 - 3 Dampfgaren Garen aller Lebensmittel, Einkochen, Entsaften, Spezialanwendungen 100 °C 212 °F 40 - 100 °C 105 - 212 °F Intensivbacken Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag 180 °C 355 °F 50 - 225 °C 120 - 435 °F Unterhitze Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen soll 190 °C 375 °F 100 - 225 °C 210 - 435 °F Oberhitze Zum Nachbacken der Oberseite, Gratinieren, Aufläufe überbacken, Baumkuchen backen 190 °C 375 °F 100 - 225 °C 210 - 435 °F Grill groß Zum Grillen von flachem Grillgut in größeren Mengen und zum Überbacken in großen Formen Stufe 3 Stufe 1 - 3 33 Betriebsarten / Menüs Hauptmenü Vorschlagstem- Temperaturbeperatur reich Betriebsarten Grill klein Zum Grillen von flachem Grillgut in kleineren Mengen und zum Überbacken in kleinen Formen Stufe 3 Stufe 1 - 3 Umluftgrill Umluftgrill zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B. Geflügel, Rollbraten 200 °C 395 °F 50 - 225 °C 120 - 435 °F Kuchen spezial Für Rührteige 160 °C 320 °F 30 - 225 °C 85 - 435 °F - - - - Pizza 180 °C 355 °F 180 °C - 225 °C 355 °F - 435 °F Auftauen Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten 60 °C 140 °F 50 - 60 °C 120 - 140 °F Erhitzen Zum schonenden Erhitzen bereits gegarter Lebensmittel 130 °C 265 °F 120 - 140 °C 250 - 285 °F - - Automatikprogramme Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen Spezialanwendungen Menügaren Gleichzeitiges Garen verschiedener Lebensmittel Blanchieren 34 Betriebsarten / Menüs Hauptmenü Vorschlagstemperatur Temperaturbereich 90 °C 195 °F 80 °C - 100 °C 175 °F - 212 °F - - 60 °C 140 °F 60 °C - 70 °C 140 °F - 160 °F - - 180 °C 355 °F 30 °C - 225 °C 85 °F - 435 °F Eigene Programme Erstellen und speichern von Garvorgängen - - Einstellungen Ändern der werkseitigen Einstellungen - - Entkalken - - Einweichen - - Trocknen - - Spülen - - Spezialanwendungen Einkochen Geschirr entkeimen Dörren Hefeteig gehen lassen Sabbat-Programm My Miele Mit MyMiele können Sie Ihren Dampfgarer personalisieren, indem Sie häufig genutzte Anwendungen dort eintragen. Pflege 35 Bedienprinzip Prüfen Sie vor jedem Garvorgang, ob das Bodensieb richtig eingesetzt ist, da grobe Speisereste den Wasserablauf verstopfen können. Betriebsart wählen ^ Schalten Sie das Gerät ein s. ^ Tippen Sie auf "Betriebsarten". ^ Wird die gewünschte Betriebsart nicht angezeigt, blättern Sie mit den Pfeiltasten < und >, bis die Betriebsart erscheint. ^ Tippen Sie mit dem Finger auf die gewünschte Betriebsart. Temperatur / Kerntemperatur einstellen ^ Streichen Sie über das Display im Feld "Temperatur", bis die gewünschte Temperatur erscheint. Garzeit einstellen ^ Streichen Sie über das Display im Feld "'Garzeit", bis die gewünschte Garzeit erscheint. ^ Bestätigen Sie mit "OK". Feuchte einstellen (bei Combigaren und Erhitzen) ^ Streichen Sie über das Display im Feld "Feuchte", bis die gewünschte Einstellung erscheint. 36 Bedienprinzip Nach Ablauf der Dauer Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal, und im Display erscheint "Vorgang beendet". Bei einigen Betriebsarten erscheint zusätzlich "Dampfreduktion". Warten Sie, bis "Dampfreduktion" erloschen ist, bevor Sie die Gerätetür öffnen und die Lebensmittel entnehmen. ^ Schalten Sie das Gerät aus. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen von heißem Gargut. Spülen Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, erscheint nach einem Garvorgang mit Dampf "Gerät wird gespült" im Display. Führen Sie diesen Vorgang auf jeden Fall durch, um eventuell vorhandene Lebensmittelreste aus dem System zu spülen. Folgen Sie dabei den Hinweisen im Display. Nach dem Benutzen ^ Entnehmen und entleeren Sie den Wassertank. Drücken Sie den Wassertank beim Entnehmen leicht nach oben. ^ Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem Benutzen wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrieben. Schließen Sie die Gerätetür erst, wenn der Garraum vollständig getrocknet ist. 37 Bedienung Während des Betriebes Betrieb unterbrechen Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Die Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit wird gespeichert. Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Wenn Sie die Tür schließen, wird der Betrieb fortgesetzt. Zunächst wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende Garraumtemperatur angezeigt. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wechselt die Anzeige und die Restzeit läuft ab. Betriebsarten mit Dampf: Der Garvorgang wird vorzeitig beendet, wenn die Tür in der letzten Minute der Garzeit (55 Sekunden Restzeit) geöffnet wird. Einstellungen ändern Sie können die gewählten Einstellungen während des Betriebes ändern. ^ Tippen Sie auf "ändern". ^ Wählen Sie den gewünschten Punkt, z. B. "Temperatur", und nehmen Sie die Änderung vor. ^ Bestätigen Sie mit "OK". 38 Bedienung Speichern Sie können einen Garvorgang so speichern, dass Sie ihn anschließend im Menü "Eigene Programme" abrufen können. Am Ende eines Garvorgangs erscheint im Display "speichern". ^ Tippen Sie auf "speichern". Im Display erscheint eine Zusammenfassung. ^ Tippen Sie auf "übernehmen". Der Vorgang kann unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert werden. ^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein. ^ Tippen Sie auf "speichern". Im Display erscheint eine Information zu dem gespeicherten Programm. ^ Bestätigen Sie mit "OK". 39 Bedienung Dampfgaren ^ Schalten Sie das Gerät ein. ^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät. ^ Wählen Sie die Betriebsart Dampfgaren. ^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur und Garzeit. ^ Bestätigen sie mit "OK". Bei aktivierter Warmhaltefunktion wird das Gerät nach Ende des Garvorgangs nicht ausgeschaltet Auftauen ^ Schalten Sie das Gerät ein. ^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät. ^ Wählen Sie Spezialanwendungen > Auftauen. ^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur und Garzeit. ^ Bestätigen sie mit "OK". Erhitzen ^ Schalten Sie das Gerät ein. ^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät. ^ Wählen Sie Spezialanwendungen > Erhitzen. ^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur, Garzeit und Feuchte. ^ Bestätigen Sie mit "OK". 40 Bedienung Combigaren Die Betriebsart Combigaren arbeitet mit einer Kombination aus Hitze und Dampf. Bis zu zehn Garschritte können zu einem Garvorgang kombiniert werden. Für jeden Garschritt können individuell Temperatur, Feuchte und Dauer bzw. Kerntemperatur eingegeben werden. Der Ablauf des Garvorgangs erfolgt in der Reihenfolge in welcher die einzelnen Schritte eingegeben wurden. Bei der Betriebsart "Combigaren / Grill" kann das Speisenthermometer nicht eingesetzt werden. Nach einem Garschritt mit der Beheizungsart Grill groß kann nicht mit einer Kerntemperatur gearbeitet werden. Als Beispiel ist nachfolgend ein Garvorgang mit 3 Schritten aufgeführt. ^ Schalten Sie das Gerät ein s. ^ Stecken Sie ggf. das Speisenthermometer in das Gargut, und geben Sie das Gargut in den Garraum. Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene, falls das Gargut auf dem Rost gegart wird. ^ Wählen Sie die Betriebsart "Combigaren". ^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart. Garschritt 1 Heißluft Plus / Ober-/Unterhitze ^ Wählen Sie Garzeit einstellen. ^ Stellen Sie Temperatur, Garzeit und Feuchte ein. ^ Bestätigen Sie mit OK. oder ^ Wählen Sie Kerntemperatur. ^ Stellen Sie Temperatur, Kerntemperatur und Feuchte ein. ^ Bestätigen Sie mit OK. 41 Bedienung Grill groß ^ Stellen Sie Stufe, Garzeit und Feuchte ein. ^ Bestätigen Sie mit OK. Im Display erscheint ein Hinweis. ^ Wählen Sie "hinzufügen" . Garschritt 2 ^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart. ^ Nehmen Sie die Einstellungen wie in Schritt eins beschrieben vor. Im Display erscheint ein Hinweis. ^ Wählen Sie "hinzufügen" . Garschritt 3 ^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart. ^ Nehmen Sie die Einstellungen wie in Schritt eins beschrieben vor. Im Display erscheint ein Hinweis. ^ Wählen Sie "abschließen". Im Display wird eine Zusammenfassung der einzelnen Garschritte angezeigt. Möchten Sie keinen weiteren Garschritt hinzufügen, bestätigen Sie mit "OK". Starten Sie den Garvorgang sofort oder geben Sie die Startzeit bzw. das Ende ein (siehe entsprechendes Kapitel). Sie können die gewählten Garschritte unter "Eigene Programme" speichern. ^ Tippen Sie "speichern". ^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein. ^ Tippen Sie "speichern". 42 Bedienung Heißluft plus / Ober-/Unterhitze / Oberhitze / Unterhitze / Grill / Umluftgrill / Intensivbacken / Kuchen Spezial Der Fettfilter muss beim Backen entfernt werden. Ausnahme: wenn Sie Pflaumenkuchen oder eine üppig belegte Pizza backen, muss der Fettfilter eingesetzt sein. Der Betrieb startet automatisch nach Bestätigen der Temperatur. Die Eingabe einer Garzeit ist nicht unbedingt erforderlich. Über "Erweiterte Einstellungen öffnen" können Sie folgende Einstellungen vornehmen: Garzeit / Start um / Fertig um. Sie können eine Garzeit zwischen 1 Minute und 12 Stunden eingeben. Wird eine Garzeit eingegeben, beginnt sie mit dem Start abzulaufen. Wird keine Garzeit eingegeben, schaltet das Gerät nach maximal 12 Stunden Betrieb automatisch aus. Bei diesen Betriebsarten haben Sie die Möglichkeit einen Dampfstoß auszulösen (im Display erscheint "Dampstoß"). Der Dampfstoß wird sofort nach Anwahl ausgelöst, die Dauer beträgt ca. 1 Minute. Die Anzahl der Dampfstöße ist nicht begrenzt. ^ Entfernen Sie ggf. den Fettfilter an der Rückwand. ^ Schalten Sie das Gerät ein s. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart. ^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur (bzw. Kerntemperatur) und bestätigen sie. 43 Bedienung Eigene Programme Sie können bis zu 20 Garvorgänge, die Sie häufig nutzen, mit einer eigenen Bezeichnung im Menü "Eigene Programme" speichern. Wenn Sie noch keine Programme gespeichert haben, erscheint im Display: Programm erstellen Eigene Programme können erstellt werden. Wenn Sie bereits eigene Programme gespeichert haben, erscheinen diese im Display. Sie können zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Programme bearbeiten Programm erstellen Eigene Programme können erstellt werden. Programm ändern Bestehende Programme werden angezeigt und können geändert werden. Programm löschen Bestehende Programme können gelöscht werden. Programm erstellen ^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme". ^ Tippen Sie auf "Programm erstellen". ^ Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor und bestätigen Sie mit "OK". Wenn Sie einen weiteren Garschritt hinzufügen möchten, wählen Sie "hinzufügen" und gehen vor wie bereits beschrieben. ^ Tippen Sie auf "abschließen" um das Programm zu speichern. Es erscheint eine Zusammenfassung. ^ Bestätigen Sie mit "OK". 44 Bedienung Jetzt kann der Garvorgang gespeichert werden. Der Vorgang kann unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert werden. ^ Tippen Sie auf "speichern". ^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein. ^ Tippen Sie auf "speichern". Es erscheint eine Zusammenfassung. ^ Bestätigen Sie mit "OK". Programm ändern ^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme". ^ Tippen Sie auf "bearbeiten". ^ Tippen Sie auf "Programm ändern". ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm. Sie können nun die Garschritte oder den Programmnamen ändern. Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor . Programm löschen ^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme". ^ Tippen Sie auf "bearbeiten". ^ Tippen Sie auf "Programm löschen". ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm. 45 Bedienung MyMiele Mit MyMiele können Sie Ihren Backofen personalisieren, indem Sie häufig genutzte Anwendungen dort eintragen. Insbesondere bei Automatikprogrammen müssen Sie dann nicht mehr alle Menüebenen durchlaufen, um ein Programm zu starten. Sie können unter MyMiele eingetragene Menüpunkte auch als Startbildschirm festlegen (siehe Kapitel "Einstellungen – Startbildschirm"). Eintrag hinzufügen Sie können bis zu 20 Einträge hinzufügen. ^ Wählen Sie "MyMiele ". ^ Wählen Sie "Eintrag hinzufügen". Sie können Unterpunkte aus folgenden Rubriken auswählen: – Betriebsarten – Automatikprogramme c – Spezialanwendungen – Eigene Programme ~ ^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. In der Liste erscheint eine Kachel mit dem gewählten Unterpunkt und dem Symbol der Rubrik, aus der Sie ihn ausgewählt haben. ^ Verfahren Sie mit weiteren Einträgen entsprechend. Zur Auswahl werden nur die noch nicht hinzugefügten Unterpunkte angeboten. 46 Bedienung MyMiele bearbeiten Nach Auswahl von "bearbeiten" können Sie – Einträge hinzufügen, wenn MyMiele weniger als 20 Einträge enthält, – Einträge löschen, – Einträge sortieren, wenn MyMiele mehr als 4 Einträge enthält. Einträge löschen ^ Wählen Sie "MyMiele ". ^ Wählen Sie "bearbeiten". ^ Wählen Sie "Eintrag löschen". ^ Wählen Sie den Eintrag, den Sie löschen möchten. ^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Der Eintrag wird aus der Liste gelöscht. Einträge sortieren Bei mehr als 4 Einträgen können Sie die Reihenfolge der Einträge ändern. ^ Wählen Sie "MyMiele ". ^ Wählen Sie "bearbeiten". ^ Wählen Sie "Eintrag sortieren". ^ Wählen Sie den Eintrag, dessen Position Sie verändern möchten. ^ Wählen Sie die Position, an der der Eintrag erscheinen soll. ^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Der Eintrag erscheint auf der gewünschten Position. 47 Zusatzfunktionen Startzeit / Ende Sie können den Start auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein. Bei "Entkalken" ist dies nicht möglich. Mit "Start um" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der Garvorgang beginnen soll. Mit "Fertig um" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der Garvorgang beendet sein soll. Die Differenz zwischen Startzeit und Ende ist die eingegebene Dauer plus der vom Gerät errechneten Aufheizzeit. Wenn die Temperatur im Garraum zu hoch ist, z. B. nach Ende eines Garvorgangs, können Sie diese Funktion nicht nutzen. "Start um" / "Fertig um" wird in diesem Fall nicht angezeigt. Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen. Das Garergebnis kann negativ beeinflusst werden, wenn zwischen dem Einschieben des Gargutes und dem Startzeitpunkt eine längere Zeitspanne liegt. Frische Lebensmittel können sich farblich verändern und sogar verderben. Einstellen ^ Wählen Sie wie gewohnt Betriebsart, Temperatur und Dauer. ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffen". ^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um" und geben Sie die Tageszeit ein, zu der der Garvorgang starten bzw. enden soll. ^ Bestätigen Sie mit "OK". Ändern ^ Tippen Sie auf "ändern". ^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um". 48 Zusatzfunktionen Löschen ^ Tippen Sie auf "ändern". ^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um". ^ Wählen Sie — —. Kurzzeit / Alarm Sie können zum Überwachen separater Vorgänge eine Kurzzeit oder einen Alarm einstellen. Diese Funktionen können auch während eines ablaufenden Garvorgangs genutzt werden. Es können insgesamt zwei Zeiten eingestellt werden. Die eingestellte Kurzzeit / der Alarm erscheint in der Statuszeile. Kurzzeit Es kann eine Zeit zwischen 1 Sekunde und 9 Stunden 59 Minuten, 59 Sekunden eingestellt werden. Nach Ablauf der Kurzzeit ertönt ein Signal. Alarm Es kann eine Uhrzeit eingestellt werden. Die Funktion Alarm arbeitet wie ein Wecker. Bei Erreichen der eingestellen Uhrzeit ertönt ein Signal. 49 Zusatzfunktionen Einstellen Wenn die Tageszeitanzeige ausgeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen - Tageszeit"), müssen Sie zum Einstellen einer Kurzzeit / eines Alarm das Gerät einschalten K. ^ Tippen Sie auf die Sensortaste l. ^ Tippen Sie auf "Neue Kurzzeit" / "Neuer Alarm". ^ Streichen Sie über das Display um die gewünschte Kurzzeit / Uhrzeit (Alarm) einzustellen. ^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. Ändern ^ Tippen Sie auf die Sensortaste l oder auf die Kurzzeit / den Alarm oben rechts im Display. ^ Tippen Sie auf "Alarm" oder "Kurzzeit". ^ Streichen Sie über das Display um die gewünschte Kurzzeit / Uhrzeit (Alarm) einzustellen. ^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert. Löschen ^ Tippen Sie auf die Sensortaste l oder auf die Kurzzeit / den Alarm oben rechts im Display. ^ Tippen Sie auf "Alarm" oder "Kurzzeit" ^ Tippen Sie auf "zurücksetzen". 50 Zusatzfunktionen Inbetriebnahmesperre Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des Gerätes. Ab Werk ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Um die Funktion zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen > Sicherheit"). Ist die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet, erscheint im Display das Symbol $ sobald Sie das Gerät einschalten. Entsperren ^ Schalten Sie das Gerät ein. Im Display erscheint ein Hinweis. ^ Halten Sie den Finger ca. 6 Sek auf das Symbol $ um das Gerät zu entsperren. Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten. Die Inbetriebnahmesperre aktiviert automatisch einige Sekunden nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde. 51 Zusatzfunktionen Tastensperre Damit die Einstellungen eines laufenden Vorgangs nicht unbeabsichtigt geändert werden können, ist Ihr Gerät mit einer Tastensperre ausgestattet. Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, sind alle Tasten mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste gesperrt. Eine abgelaufene Kurzzeit kann bestätigt werden. Ab Werk ist die Tastensperre ausgeschaltet. Um die Funktion zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen > Sicherheit"). Entsperren ^ Tippen Sie auf eine beliebige Sensortaste. ^ Halten Sie den Finger ca. 6 Sek auf das Symbol $ um das Gerät zu entsperren. Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten. Die Tastensperre aktiviert automatisch einige Sekunden nach der letzten Eingabe. 52 Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswertes" finden Sie allgemein gültige Hinweise. Sind bei Lebensmitteln und/oder Anwendungsarten Besonderheiten zu beachten, wird in den entsprechenden Kapiteln darauf hingewiesen. Dampfgaren Das Besondere am Dampfgaren Vitamine und Mineralstoffe bleiben beim Dämpfen fast vollständig erhalten, da das Gargut nicht im Wasser liegt. Beim Dämpfen bleibt der typische Eigengeschmack der Lebensmittel besser erhalten als beim herkömmlichen Kochen. Daher empfehlen wir, gar nicht oder erst nach dem Garen zu salzen. Die Lebensmittel behalten außerdem ihre frische, natürliche Farbe. Gargeschirr Garbehälter Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sind weitere Garbehälter unterschiedlicher Größe erhältlich, die gelocht oder ungelocht lieferbar sind (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). So können für die jeweiligen Speisen die geeigneten Garbehälter ausgewählt werden. Verwenden Sie zum Dampfgaren möglichst gelochte Garbehälter. Der Dampf kann so von allen Seiten an das Gargut gelangen, und die Speise gart gleichmäßig. Eigenes Geschirr Sie können eigenes Geschirr verwenden. Bitte beachten Sie dabei: – Das Geschirr muss backofengeeignet und dampfbeständig sein. Möchten Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr verwenden, erkundigen Sie sich beim Hersteller, ob es geeignet ist. – Dickwandiges Geschirr ist zum Dämpfen weniger geeignet. Dicke Wände leiten die Wärme schlecht und bewirken dadurch, dass sich die in den Tabellen angegebene Garzeit deutlich verlängert. 53 Wichtiges und Wissenswertes – Stellen Sie das Gargeschirr auf den eingeschobenen Rost oder in einen Garbehälter, nicht auf den Boden. – Zwischen dem oberen Geschirrrand und der Garraumdecke muss Abstand vorhanden sein, damit ausreichend Dampf in das Gefäß eindringen kann. Universalblech / Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost, z. B. beim Grillen, wird das Blech in die Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb. Ziehen Sie beim Herausnehmen beide Teile gleichzeitig heraus. Einschubebene Sie können beim Dampfgaren jede beliebige Einschubebene wählen und auch auf mehreren Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit ändert sich dadurch nicht. Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere hohe Garbehälter gleichzeitig verwenden, schieben Sie die Garbehälter versetzt zueinander ein. Lassen Sie möglichst eine Ebene zwischen den Garbehältern frei. Temperatur Beim Dampfgaren werden maximal 100 °C erreicht. Bei dieser Temperatur lassen sich fast alle Lebensmittel garen. Einige empfindliche Lebensmittel, z. B. Beerenobst, müssen mit geringerer Temperatur gegart werden, da sie sonst platzen. In den entsprechenden Kapiteln wird darauf hingewiesen. Kombination mit Gourmet-Wärmeschublade Bei Betrieb der Gourmet-Wärmeschublade kann sich der Garraum des Dampfgarers auf bis zu 40 °C erhitzen. Wenn Sie In diesem Fall eine Temperatur von 40 °C einstellen, wird kein Dampf produziert, weil der Garraum zu warm ist. Ausziehschutz Universalblech und Combirost haben einen Ausziehschutz, der verhindert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden. Zum Herausnehmen müssen Blech und Rost angehoben werden. 54 Wichtiges und Wissenswertes Garzeit (Dauer) Die Garzeiten beim Dämpfen entsprechen im Allgemeinen den Garzeiten bei der Zubereitung im Kochtopf. Wird die Garzeit durch bestimmte Faktoren beeinflusst, wird in den folgenden Kapiteln darauf hingewiesen. Die Garzeit ist nicht von der Menge der Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für 1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für 500 g Kartoffeln. Die in den Tabellen angegebenen Garzeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Garen mit Flüssigkeit Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit Flüssigkeit nur zu 2/3, um beim Entnehmen ein Überschwappen zu verhindern. Eigene Rezepte Lebensmittel und Gerichte, die im Topf zubereitet werden, können auch im Dampf gegart werden. Die Garzeiten sind übertragbar. Beachten Sie dabei, dass beim Dampfgaren nicht gebräunt wird. 55 Dampfgaren Gemüse Frischware Bereiten Sie frisches Gemüse wie gewohnt vor, z. B. waschen, putzen und zerkleinern. Tiefkühlware Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen nicht aufgetaut werden. Ausnahme: Im Block eingefrorenes Gemüse. Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit gleicher Garzeit können zusammen zubereitet werden. Zerkleinern Sie größere, zusammengefrorene Stücke. Die Garzeit entnehmen Sie bitte der Verpackung. Garbehälter Lebensmittel mit kleinem Durchmesser pro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstangen) bilden keine oder nur wenige Hohlräume, und der Dampf kann kaum eindringen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, wählen Sie für diese Lebensmittel flache Garbehälter, und füllen Sie diese nur etwa 3 - 5 cm hoch. Verteilen Sie größere Lebensmittelmengen auf mehrere flache Garbehälter. Unterschiedliche Gemüse mit gleicher Garzeit können in einem Garbehälter zubereitet werden. Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeit zubereitet werden, z. B. Rotkohl, in ungelochten Garbehältern. Einschubebene Wenn Sie in gelochten Garbehältern färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, platzieren Sie keine anderen Lebensmittel darunter. So vermeiden Sie Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit. Garzeit Die Garzeit ist wie beim konventionellen Kochen abhängig von der Größe des Gargutes und dem gewünschten Gargrad. Beispiel: festkochende Kartoffel, geviertelt = ca. 18 Minuten festkochende Kartoffel, halbiert = ca. 22 Minuten Rosenkohlröschen, groß, bissfest = ca. 12 Minuten Rosenkohlröschen, klein, weich = ca. 12 Minuten 56 Dampfgaren Einstellungen Automatikprogramme > Gemüse > ... oder Betriebsart > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Dauer in Minuten Artischocken 32-38 Blumenkohl, ganz 27-28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 8 10-12 Brokkoli, Röschen 3-4 Bundmöhren, ganz 7-8 Bundmöhren, halbiert 6-7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4 4-5 Chinakohl, geschnitten 3 Erbsen 3 Fenchel, halbiert Fenchel, in Streifen 10-12 4-5 Grünkohl, geschnitten 23-26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz halbiert geviertelt 27-29 21-22 16-18 57 Dampfgaren Dauer in Minuten Kartoffeln vorwiegend festkochend, geschält ganz halbiert geviertelt 25-27 19-21 17-18 Kartoffeln mehligkochend, geschält ganz halbiert geviertelt 26-28 19-20 15-16 Kefen Kohlrabi, in Stifte geschnitten 6-7 Kürbis, gewürfelt 2-4 Maiskolben Mangold, geschnitten 30-35 2-3 Paprika, gewürfelt/Streifen 2 Pellkartoffeln, festkochend 30-32 Porree (Lauch), geschnitten Porree (Lauch), Stangen halbiert 4-5 6 Räbe Romanesco, ganz Romanesco, Röschen 5-7 Rosenkohl 10-12 Rote Bete, ganz 53-57 Rotkohl, geschnitten 23-26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9-10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6-7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick 58 22-25 7 9-10 Dampfgaren Dauer in Minuten Speisemöhren, zerkleinert Spinat Spitzkohl, geschnitten 6 1-2 10-11 Staudensellerie, geschnitten 4-5 Steckrüben, geschnitten 6-7 Weißkohl, geschnitten 12 Wirsing, geschnitten 10-11 Zucchini, Scheiben 2-3 Zuckerschoten 5-7 59 Dampfgaren Fleisch Frischware Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt vor. Tiefkühlware Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor dem Garen auf (siehe Kapitel "Auftauen"). Vorbereitung Fleisch, das gebräunt und anschließend geschmort werden soll, z. B. Gulasch, muss auf der Kochstelle angebraten werden. Garzeit Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fleisch mit 500 g Gewicht und 10 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück mit 500 g und 5 cm Höhe. Tipps Sollen die Aromastoffe vom Fleisch erhalten bleiben, garen Sie es in einem gelochten Garbehälter. Schieben Sie einen ungelochten Garbehälter oder das Universalblech darunter ein, um das Konzentrat aufzufangen. Sie können mit dem Konzentrat Soßen verfeinern, oder zur späteren Verwendung einfrieren. Zur Herstellung einer kräftigen Brühe eignen sich Suppenhuhn und vom Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe Rippe und Rinderknochen. Geben Sie das Fleisch zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter. Je länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond. 60 Dampfgaren Einstellungen Automatikprogramme > Fleisch > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren > ... Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Fleisch Temperatur in °C Dauer in Minuten Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 100 110-120 Eisbein 100 135-145 Hähnchenbrustfilet 100 8-10 Haxe 100 105-115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 100 110-120 Kalbsgeschnetzeltes 100 3-4 Kasselerscheiben 100 6-8 Lammragout 100 12-16 Poularde 100 60-70 Putenrouladen 100 12-15 Putenschnitzel 100 4-6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 100 130-140 Rindergulasch 100 105-115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 100 80-90 Tafelspitz 100 110-120 61 Dampfgaren Wurstwaren Einstellungen Automatikprogramme > Wurstwaren > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 90 °C Dauer: siehe Tabelle Wurstwaren 62 Dauer in Minuten Brühwurst 6-8 Fleischwurst 6-8 Weißwurst 6-8 Dampfgaren Fisch Frischware Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt vor, z. B. schuppen, ausnehmen und säubern. Tiefkühlware Tauen Sie tiefgekühlten Fisch vor dem Garen an (siehe Kapitel "Auftauen"). Vorbereiten Säuern Sie den Fisch vor dem Garen, z. B. mit Zitronen- oder Limettensaft. Das Säuern macht das Fischfleisch fester. Der Fisch muss nicht gesalzen werden, da er seine Mineralstoffe, die für den Eigengeschmack sorgen, beim Dampfgaren weitestgehend behält. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene. Einschubebene Wenn Sie in gelochten Garbehältern Fisch und gleichzeitig in anderen Garbehältern weitere Lebensmittel garen, vermeiden Sie Geschmacksübertragungen durch herabtropfende Flüssigkeit, indem Sie den Fisch direkt über das Universalblech einschieben. Temperatur 85 °C – 90 °C Zum schonenden Garen von empfindlichen Fischsorten, z. B. Seezunge. 100 °C Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Zum Garen von Fisch in Soße oder Brühe. 63 Dampfgaren Garzeit Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fisch mit 500 g Gewicht und 3 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück mit 500 g und 2 cm Höhe. Je länger Fisch gart, desto fester wird sein Fleisch. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Falls Ihnen der Fisch nicht ausreichend durchgegart ist, nur wenige Minuten nachgaren. Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Fisch in Soße oder Brühe gegart wird. Tipps Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack. Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den nötigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse o. Ä. umgedreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der geöffneten Bauchseite darauf. Geben Sie die anfallenden Abfälle wie Gräten, Flossen und Fischköpfe zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter, um Fischfond herzustellen. Garen Sie bei 100 °C für 60 bis 90 Minuten. Je länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond. Für die Zubereitung Fisch blau wird der Fisch in Wasser mit Essig gegart (Verhältnis Wasser:Essig nach Rezept). Wichtig ist, die Haut des Fisches nicht zu verletzen. Geeignet für diese Zubereitung sind Karpfen, Forelle, Schleie, Aal und Lachs. 64 Dampfgaren Einstellungen Automatikprogramme > Fisch > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Temperatur in °C Dauer in Minuten Aal 100 5–7 Barschfilet 100 8–10 Doradenfilet 85 3 Forelle, 250 g 90 10–13 Heilbuttfilet 85 4–6 Kabeljaufilet 100 6 Karpfen, 1,5 kg 100 18–25 Lachsfilet 100 6–8 Lachssteak 100 8–10 Lachsforelle 90 14–17 Pangasiusfilet 85 3 Rotbarschfilet 100 6–8 Schellfischfilet 100 4–6 Schollenfilet 85 4–5 Seeteufelfilet 85 8–10 Seezungenfilet 85 3 Steinbuttfilet 85 5–8 Thunfischfilet 100 6–8 Zanderfilet 85 4 65 Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentiere in Soße oder Brühe gegart werden. Einstellungen Automatikprogramme > Krustentiere > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Temperatur in °C Dauer in Minuten 66 Crevetten 90 3 Garnelen 90 3 King Prawns 90 4 Krabben 90 3 Langusten 95 10–15 Shrimps 90 3 Dampfgaren Muscheln Frischware ,Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Muscheln, die nach dem Garen nicht geöffnet sind, nicht essen. Vergiftungsgefahr! Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließend kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen. Tiefkühlware Tauen Sie gefrorene Muscheln auf. Garzeit Je länger Muscheln garen, desto härter werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Einstellungen Automatikprogramme > Muscheln > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Temperatur in °C Dauer in Minuten Entenmuscheln 100 2 Herzmuscheln 100 2 Miesmuscheln 90 12 Jacobsmuscheln 90 5 Schwertmuscheln 100 2–4 Venusmuscheln 90 4 67 Dampfgaren Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Reis zu Flüssigkeit ist von der Reissorte abhängig. Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verloren. Einstellungen Automatikprogramme > Reis > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle 68 Verhältnis Reis : Flüssigkeit Dauer in Minuten Basmatireis 1 : 1,5 15 Parboiled Reis 1 : 1,5 23–25 Rundkornreis Milchreis Risotto 1 : 2,5 1 : 2,5 30 18–19 Vollkornreis 1 : 1,5 26–29 Wildreis 1 : 1,5 26–29 Dampfgaren Nudeln / Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. 1/3. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal, müssen nicht quellen. Garen Sie sie in einem gelochten Garbehälter. Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln bzw. Teigwaren voneinander und verteilen Sie sie gleichmäßig im Garbehälter. Einstellungen Automatikprogramme > Teigwaren > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Frischware Dauer in Minuten Gnocchi 3 Knöpfli 2 Ravioli 3 Spätzle 2 Tortellini 3 Trockenware, bedeckt mit Wasser Bandnudeln 14 Suppennudeln 8 69 Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigen Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen Automatikprogramme > Teigwaren > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Dauer in Minuten 70 Dampfnudeln 30 Hefeklöße 20 Kartoffelklöße im Kochbeutel 20 Semmelknödel im Kochbeutel 18–20 Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen Automatikprogramme > Getreide > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Verhältnis Getreide: Flüssigkeit Dauer in Minuten Amaranth 1 : 1,5 15–17 Bulgur 1 : 1,5 9 Grünkern, ganz 1:1 7 Grünkern, geschrotet 1:1 18–20 Hafer, ganz 1:1 18 Hafer, geschrotet 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Roggen, ganz 1:1 35 Roggen, geschrotet 1:1 10 Weizen, ganz 1:1 30 Weizen, geschrotet 1:1 8 Hirse 71 Dampfgaren Hülsenfrüchte - Getrocknet Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kaltem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Ausnahme: Linsen müssen nicht eingeweicht werden. Eingeweichte Hülsenfrüchte müssen beim Garen mit Flüssigkeit bedeckt sein, bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten muss je nach Sorte ein bestimmtes Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit beachtet werden. Einstellungen Automatikprogramme > Hülsenfrüchte > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Eingeweicht Dauer in Minuten Bohnen Kidneybohnen 55–65 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 20–25 Schwarze Bohnen 55–60 Wachtelbohnen 55–65 Weiße Bohnen 34–36 Erbsen Gelbe Erbsen Grüne Erbsen, geschält 72 40–50 27 Dampfgaren Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Nicht eingeweicht Dauer in Minuten Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Kidneybohnen 130–140 1:3 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 95–105 1:3 Schwarze Bohnen 100–120 1:3 Wachtelbohnen 115–135 1:3 Weiße Bohnen 80–90 1:3 13–14 1:2 7 1:2 Gelbe Erbsen 110–130 1:3 Grüne Erbsen, geschält 60–70 1:3 Bohnen Linsen Braune Linsen Rote Linsen Erbsen 73 Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Aufheizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z B. Eierstich. Einstellungen Automatikprogramme > Hühnereier > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Dauer in Minuten 74 Größe S weich mittel hart 3 5 9 Größe M weich mittel hart 4 6 10 Größe L weich mittel hart 5 6–7 12 Größe XL weich mittel hart 6 8 13 Dampfgaren Obst Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter garen. Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht ebenfalls kein Saft verloren. Tipp Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines Tortengusses verwenden. Einstellungen Automatikprogramme > Obst > ... oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Dauer in Minuten Äpfel, in Stücken 1–3 Birnen, in Stücken 1–3 Kirschen 2–4 Mirabellen 1–2 Nektarinen/Pfirsiche, in Stücken 1–2 Pflaumen 1–3 Quitten, gewürfelt 6–8 Rhabarber, in Stücken 1–2 Stachelbeeren 2–3 75 Dampfgaren Menügaren - manuell Schalten Sie beim Menügaren die Dampfreduktion aus (siehe Kapitel "Einstellungen"). Menügaren ist das Garen verschiedener Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusammenzustellen, z. B. Rotbarschfilet mit Reis und Brokkoli. Die Lebensmittel werden zeitversetzt in den Dampfgarer gegeben, damit sie zur gleichen Zeit fertig gegart sind. Einschubebene Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch) oder färbende Lebensmittel (z. B. Rote Beete) direkt über der Auffangschale / Universalblech ein. So vermeiden Sie Geschmacksübertragungen oder Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit. Temperatur Die Temperatur beim Menügaren muss 100 °C betragen, da der Großteil der Lebensmittel nur bei dieser Temperatur gar wird. Garen Sie das Menü keinesfalls mit der geringeren Temperatur, wenn für die Lebensmittel unterschiedliche Temperaturen empfohlen werden, z. B. für Doradenfilet 85 °C und Kartoffeln 100 °C. Wenn für ein Lebensmittel eine Temperatur von z. B. 85 °C empfohlen wird, sollten Sie zunächst testen, wie das Ergebnis ist, wenn mit 100 °C gegart wird. Empfindliche Fischsorten mit loser Struktur, z. B. Seezunge und Scholle, werden bei 100 °C sehr fest. Garzeit Wenn die empfohlene Gartemperatur erhöht wird, muss die Garzeit um ca. 1/3 gekürzt werden. 76 Dampfgaren Beispiel Reis Rotbarschfilet Brokkoli 20 Minuten 6 Minuten 4 Minuten 20 Minuten minus 6 Minuten = 14 Minuten (1. Garzeit: Reis) 6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten (2. Garzeit: Rotbarschfilet) Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli) Garzeiten 20 Min. Reis 6 Min. Rotbarschfilet 4 Min. Brokkoli Einstellung 14 Min 2 Min 4 Min ^ Prüfen Sie, ob die Dampfreduktion ausgeschaltet ist. ^ Geben Sie zuerst den Reis in den Garraum. ^ Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 14 Minuten. ^ Wenn die 14 Minuten abgelaufen sind, geben Sie das Rotbarschfilet in das Gerät. ^ Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ^ Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind, geben Sie den Brokkoli in das Gerät. ^ Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also 4 Minuten. 77 Spezialanwendungen Erhitzen Lebensmittel werden im Dampfgarer schonend erhitzt, sie trocknen nicht aus und garen nicht nach. Sie erhitzen gleichmäßig und müssen zwischendurch nicht umgerührt werden. Sie können fertig portionierte Tellergerichte (Fleisch, Gemüse, Kartoffeln) ebenso erhitzen wie einzelne Lebensmittel. Gargeschirr Kleine Mengen können auf einem Teller, größere Mengen im Garbehälter erhitzt werden. Dauer Stellen Sie für ein Tellergericht 10–15 Minuten ein. Mehrere Teller benötigen etwas länger. Wollen Sie mehrere Erhitzungsvorgänge nacheinander starten, reduzieren Sie für den zweiten und weitere Vorgänge die Dauer um ca. 5 Minuten, da der Garraum noch warm ist. Feuchte Je feuchter das Lebensmittel, umso geringer ist die einzustellende Feuchte. Tipps Die Lebensmittel müssen beim Erhitzen nicht abgedeckt werden. Erhitzen Sie große Stücke wie Braten nicht im Ganzen, sondern portionsweise als Tellergericht. Halbieren Sie kompakte Stücke wie gefüllte Paprika oder Rouladen. Panierte Lebensmittel, z. B. Schnitzel, bleiben nicht kross. Erhitzen Sie Soßen separat. Ausnahmen: Speisen die in Soße zubereitet werden (z. B. Gulasch). Einstellungen Spezialanwendungen > Erhitzen oder Betriebsarten > Combigaren > Heißluft plus Temperatur: siehe Tabelle Feuchte: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle 78 Spezialanwendungen Lebensmittel Temperatur in °C Feuchte Zeit in % in Minuten Gemüse Möhren Blumenkohl Kohlrabi Bohnen 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Beilagen Nudeln Reis Kartoffeln, längs halbiert Klöße Kartoffelpüree Fleisch und Geflügel Braten in Scheiben, 1 1/2 cm dick Rouladen, in Scheiben geschnitten Gulasch Lammragout Königsberger Klopse Hähnchenschnitzel Putenschnitzel, in Scheiben geschnitten Fisch Fischfilet Fischroulade, in 2 Stücke geschnitten Tellergerichte Spaghetti, Tomatensoße Schweinebraten, Kartoffeln, Gemüse Gefüllte Paprikaschote (halbiert), Reis Hühnerfrikassee, Reis Gemüsesuppe Cremesuppe Klare Suppe Eintopf 79 Spezialanwendungen Auftauen Sie erzielen beim Auftauen im Gerät erheblich kürzere Auftauzeiten als bei Raumtemperatur. Temperatur Die optimale Auftautemperatur beträgt 60 °C. Ausnahmen: Hackfleisch und Wild 50 °C Vor-/Nachbereitung Entfernen Sie zum Auftauen gegebenenfalls die Verpackung. Ausnahmen: Brot und Gebäck in der Verpackung auftauen, da es sonst Feuchtigkeit aufnimmt und weich wird. Lassen Sie das Auftaugut nach dem Entnehmen noch einige Zeit bei Zimmertemperatur stehen. Diese Ausgleichszeit ist erforderlich, um die Wärme gleichmäßig von Außen nach Innen zu transportieren. Garbehälter Verwenden Sie beim Auftauen von tropfenden Lebensmitteln, wie Geflügel, einen gelochten Garbehälter mit untergeschobenem Universalblech. So liegt das Auftaugut nicht in der Auftauflüssigkeit. ,Gießen Sie die Auftauflüssigkeit von Fleisch und Geflügel weg - auf keinen Fall weiter verwenden! Salmonellengefahr! Nicht tropfende Lebensmittel können in einem ungelochten Garbehälter aufgetaut werden. 80 Spezialanwendungen Tipps Fisch muss zum Garen nicht vollkommen auftauen. Es genügt, wenn die Oberfläche weich genug wird, um die Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend. Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B. Beeren und Fleischstücke, nach der Hälfte der Auftauzeit voneinander und legen Sie es auseinander. Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichte wie auf der Verpackung angegeben auf. Einstellungen Spezialanwendungen > Auftauen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle 81 Spezialanwendungen Auftaugut Gewicht in g Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit in °C in Minuten in Minuten Milchprodukte Käse in Scheiben 125 60 15 10 Quark 250 60 20–25 10–15 Sahne 250 60 20–25 10–15 Weichkäse 100 60 15 10–15 Apfelmus 250 60 20–25 10–15 Apfelstücke 250 60 20–25 10–15 Aprikosen 500 60 25–28 15–20 Erdbeeren 300 60 8–10 10–12 Himbeeren/ Johannisbeeren 300 60 8 10–12 Kirschen 150 60 15 10–15 Pfirsiche 500 60 25–28 15–20 Pflaumen 250 60 20–25 10–15 Stachelbeeren 250 60 20–22 10–15 300 60 20–25 10–15 Fischfilets 400 60 15 10–15 Forellen 500 60 15–18 10–15 Hummer 300 60 25–30 10–15 Krabben 300 60 4–6 5 480 60 20–25 10–15 Obst Gemüse im Block gefroren Fisch Fertiggerichte Fleisch, Gemüse, Beilage, Eintopf, Suppen 82 Spezialanwendungen Auftaugut Gewicht in g Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit in °C in Minuten in Minuten Fleisch Braten in Scheiben 60 8–10 15–20 Hackfleisch 250 50 15–20 10–15 Hackfleisch 500 50 20–30 10–15 Gulasch 500 60 30–40 10–15 Gulasch 1000 60 50–60 10–15 Leber 250 60 20–25 10–15 Hasenrücken 500 50 30–40 10–15 Rehrücken 1000 50 40–50 10–15 Schnitzel / Kotelett / Bratwurst 800 60 25–35 15–20 Hähnchen 1000 60 40 15–20 Hähnchenkeulen 150 60 20–25 10–15 Hähnchenschnitzel 500 60 25–30 10–15 Putenkeulen 500 60 40–45 10–15 60 10–12 10–15 60 15 10–15 60 30 2 Geflügel Gebäck Blätter-/ Hefeteiggebäck Rührteiggebäck /kuchen 400 Brot / Brötchen Brötchen Graubrot, geschn. 250 60 40 15 Vollkornbrot, geschn. 250 60 65 15 Weißbrot, geschn. 150 60 30 20 83 Spezialanwendungen Einkochen Obst / Gemüse Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Gläser Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Sie können Gläser mit Twist-Off-Deckel sowie mit Glasdeckel und Gummidichtung verwenden. Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben, damit alles gleichmäßig eingekocht wird. Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen des Einkochgutes mit einem sauberen Tuch und heißem Wasser und verschließen Sie die Gläser. Obst Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz aber gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell zerdrückt. Entfernen Sie ggf. Schalen, Stiele, Kerne oder Steine. Zerkleinern Sie größeres Obst. Schneiden Sie z. B. Äpfel in Spalten. Stechen Sie größeres Steinobst mit Stein (Pflaumen, Aprikosen) mehrere Male mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen an, da es sonst platzt. Gemüse Waschen, putzen und zerkleinern Sie Gemüse. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Einkochen, damit es seine Farbe behält (siehe Kapitel "Blanchieren"). Füllmenge Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in das Glas bis max. 3 cm unter den Rand. Die Zellwände werden zerstört, wenn das Lebensmittel gepresst wird. Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt. 84 Spezialanwendungen Füllen Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf. Das Einkochgut muss bedeckt sein. Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlösung, bei Gemüse nach Belieben eine Salz- oder Essiglösung. Tipps Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. Lassen Sie dann die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam abkühlen. Vorgehensweise ^ Stellen Sie die gleich großen Gläser in einen gelochten Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. ^ Schieben Sie den Garbehälter in die unterste Einschubebene. 85 Spezialanwendungen Einstellungen Spezialanwendungen > Einkochen, oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Einkochgut Temperatur in °C Dauer in Minuten* Johannisbeeren 80 50 Stachelbeeren 80 55 Preiselbeeren 80 55 Kirschen 85 55 Mirabellen 85 55 Pflaumen 85 55 Pfirsiche 85 55 Reneclauden 85 55 Äpfel 90 50 Apfelmus 90 65 Quitten 90 60 Bohnen 100 120 Dicke Bohnen 100 120 Gurken 90 55 Rote Bete 100 60 Vorgekocht 90 90 Gebraten 90 90 Beerenobst Steinobst Kernobst Gemüse Fleisch * Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich die Zeit um 15 Minuten, bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten. 86 Spezialanwendungen Kuchen (Einkochen) Zum Einkochen geeignet sind Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Monate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Gläser Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser). Am besten geeignet sind 0,25 l-Gläser. Die Gläser müssen mit einem Einkochring, Glasdeckel und Federringklammer verschließbar sein. Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben, damit alles gleichmäßig eingekocht wird. Vorgehensweise ^ Fetten Sie die Gläser bis ca. 1 cm unter dem Rand mit Butter ein. ^ Streuen Sie das Glas mit Semmelbröseln (Paniermehl) aus. ^ Füllen Sie die Gläser 1/2 oder 2/3 mit Teig (rezeptabhängig). Achten Sie darauf, dass der Gläserrand sauber bleibt. ^ Schieben Sie den Rost in die unterste Einschubebene. ^ Stellen Sie die offenen gleich großen Gläser auf den Rost. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. ^ Verschließen Sie die Gläser sofort nach dem Einkochen mit Einkochring, Deckel und Klammer; der Kuchen darf nicht abkühlen. Ist der Teig etwas über den Rand aufgegangen, kann er mit dem Glasdeckel in das Glas gedrückt werden. Einstellungen Teigart Betriebsart Schritt Temperatur Feuchte Dauer in °C in % in Minuten Rührteig Ober-/Unterhitze - 160 - 25–45 Biskuit Ober-/Unterhitze - 160 - 50–55 Hefeteig Combigaren Ober-/Unterhitze 1 2 30 160 100 30 10 30–35 87 Spezialanwendungen Entsaften Sie können in Ihrem Gerät weiches Obst entsaften, z. B. Beerenobst und Kirschen. Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung bestens geeignet; je reifer das Obst, desto ergiebiger und aromatischer wird der Saft. Vorbereitung Verlesen und waschen Sie das zu entsaftende Obst. Schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Entfernen Sie die Stiele von Weintrauben und Sauerkirschen, da sie Bitterstoffe enthalten. Beeren brauchen nicht entstielt zu werden. Tipps Mischen Sie zur Geschmacksabrundung mildes mit herbem Obst. Die Saftmenge und das Aroma werden verbessert, wenn dem Obst Zucker zugesetzt wird und einige Stunden einziehen kann. Wir empfehlen auf 1 kg süßes Obst 50 - 100 g Zucker, auf 1 kg herbes Obst 100 - 150 g Zucker. Wollen Sie den gewonnenen Saft aufbewahren, füllen Sie ihn heiß in saubere Flaschen ab und verschließen diese sofort. Vorgehensweise ^ Legen Sie das vorbereitete Obst in einen gelochten Garbehälter. ^ Platzieren Sie darunter einen ungelochten Garbehälter oder das Universalblech, um den Saft aufzufangen. Einstellungen Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 40–70 Minuten 88 Spezialanwendungen Menügaren Sie können bis zu drei Komponenten wählen, z. B. Fisch mit Beilage und Gemüse. Die verschiedenen Komponenten können in beliebiger Reihenfolge gewählt werden. Das Gerät sortiert automatisch nach der Länge der Garzeit: das Lebensmittel mit der längsten Garzeit muss zuerst eingeschoben werden. ^ Schalten Sie das Gerät ein s. ^ Schieben Sie ggf. das Universalblech / die Auffangschale ein. ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen > Menügaren". ^ Wählen Sie das gewünschte Lebensmittel. Abhängig vom Lebensmittel erfolgen nach der Auswahl Abfragen nach Größe und Gargrad. ^ Wählen bzw. geben Sie die gewünschten Werte ein und bestätigen Sie ggf. mit "weiter". ^ Wählen Sie "Lebensmittel hinzufügen". ^ Wählen Sie das gewünschte Lebensmittel und gehen Sie weiter vor wie bei dem ersten Lebensmittel. ^ Wiederholen Sie den Vorgang ggf. für das dritte Lebensmittel. Nach Bestätigung von "Menügaren starten" erscheint im Display das Lebensmittel, das eingeschoben werden soll. Nach Ende der Aufheizphase wird angezeigt, zu welchem Zeitpunkt das nächste Lebensmittel eingeschoben werden soll. Dieser Vorgang wiederholt sich ggf. für das dritte Lebensmittel. Sie können auch Lebensmittel, die nicht aufgeführt sind, zu einem Menü zusammenstellen. Hinweise dazu finden Sie im Kapitel "Menügaren - manuell". 89 Spezialanwendungen Dörren Benutzen Sie zum Trocknen / Dörren ausschließlich die Betriebsart "Combigaren Heißluft plus", damit die Feuchtigkeit entweichen kann. Vorgehensweise ^ Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßige Stücke. ^ Verteilen Sie die Stücke auf dem mit Backpapier ausgelegten Rost. Tipp Bananen und Ananas eignen sich nicht zum Trocknen. Einstellungen Spezialanwendungen > Dörren oder Betriebsarten > Combigaren Heißluft plus Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Feuchte: 0 % Lebensmittel Temperatur in °C Dauer in Stunden 70 6–8 60–70 10–12 Birnenspalten 70 7–9 Kräuter 60 1,5–2,5 Pilze 70 3–5 Tomaten, geviertelt 70 7–9 Zitrusfrüchte in Scheiben 70 8–9 60–70 10–12 Apfelringe Aprikosen, halbiert, entsteint Zwetschgen, entsteint 90 Spezialanwendungen Pizza Einstellungen Spezialanwendungen > Pizza Temperatur: 180 °C - 225 °C Dauer: 1-20 Minuten Hinweis: Rost mit Backpapier verwenden oder Betriebsarten > Heißluft plus Temperatur: 180 °C - 225 °C Dauer: 1-20 Minuten Hinweis: Rost mit Backpapier verwenden 91 Spezialanwendungen Joghurt herstellen Sie benötigen Milch und als Startkultur Joghurt oder Joghurtferment, z. B aus dem Reformhaus. Verwenden Sie Naturjoghurt mit lebenden Kulturen und ohne Zusätze. Wärmebehandelter Joghurt ist nicht geeignet. Der Joghurt muss frisch sein (kurze Lagerzeit). Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlte H-Milch und frische Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlung verwendet werden. Frische Milch muss zuvor auf 90 °C erhitzt (nicht gekocht!) und dann auf 35 °C abgekühlt werden. Bei Verwendung von frischer Milch wird der Joghurt etwas fester als bei H-Milch. Joghurt und Milch müssen den gleichen Fettgehalt aufweisen. Die Gläser dürfen während der Stockungszeit nicht bewegt oder geschüttelt werden. Nach der Zubereitung muss der Joghurt sofort im Kühlschrank angekühlt werden. Die Festigkeit, der Fettgehalt und die im Starterjoghurt verwendeten Kulturen beeinflussen die Konsistenz des selbst hergestellten Joghurts. Nicht alle Joghurts eignen sich gleich gut als Starterjoghurt. Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse Joghurt ist nicht fest: falsche Lagerung des Starterjoghurts, Kühlkette wurde unterbrochen, Verpackung war beschädigt, Milch wurde nicht ausreichend erhitzt. Flüssigkeit hat sich abgesetzt: Gläser wurden bewegt, Joghurt wurde nicht schnell genug abgekühlt. Joghurt ist grießig: Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch war nicht einwandfrei, Milch und Starterjoghurt wurden nicht gleichmäßig verrührt. 92 Spezialanwendungen Tipp Bei Verwendung von Joghurtferment kann Joghurt aus einer Milch/Sahne-Mischung hergestellt werden. Mischen Sie 3/4 Liter Milch mit 1/4 Liter Sahne. Vorgehensweise ^ Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Milch oder stellen Sie die Mischung mit Joghurtferment laut Packungsanweisung her. ^ Füllen Sie die Milchmischung in Gläser und verschließen Sie die Gläser. ^ Stellen Sie die geschlossenen Gläser in einen Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. ^ Stellen Sie die Gläser sofort nach Ablauf der Dauer in den Kühlschrank. Bewegen Sie die Gläser dabei nicht unnötig. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Joghurt herstellen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 40 °C Dauer: 5:00 Stunden 93 Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Vorgehensweise ^ Bereiten Sie den Teig nach Rezeptangaben zu. ^ Stellen Sie die offene Teigschüssel in einen gelochten Garbehälter oder auf den Rost. Einstellungen Spezialanwendungen > Hefeteig gehen lassen Dauer: nach Rezeptangabe oder Betriebsarten > Combigaren > Heißluft plus Temperatur: 30 °C Feuchte: 100 % Dauer: nach Rezeptangabe Gelatine schmelzen Vorgehensweise ^ Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie die Gelatineblätter aus und gießen Sie das Wasser aus der Schüssel. Geben Sie die ausgedrückten Gelatineblätter zurück in die Schüssel. ^ Geben Sie gemahlene Gelatine in eine Schüssel und fügen Sie so viel Wasser hinzu, wie auf der Verpackung angegeben ist. ^ Decken Sie das Geschirr ab und stellen Sie es in einen gelochten Garbehälter. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Gelatine schmelzen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 90 °C Dauer: 1 Minute 94 Spezialanwendungen Schokolade schmelzen Sie können jede Art von Schokolade im Gerät schmelzen. Vorgehensweise ^ Zerkleinern Sie die Schokolade. Stellen Sie Fettglasur in der ungeöffneten Packung in einen gelochten Garbehälter. ^ Geben Sie größere Mengen in einen ungelochten Garbehälter und kleinere Mengen in eine Tasse oder Schüssel. ^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit einer temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder einem Deckel ab. ^ Rühren Sie größere Mengen zwischendurch einmal um. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Schokolade schmelzen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 65 °C Dauer: 20 Minuten 95 Spezialanwendungen Lebensmittel häuten Vorgehensweise ^ Schneiden Sie Lebensmittel wie Tomaten, Nektarinen usw. am Stielansatz über Kreuz ein. So läßt sich die Haut besser abziehen. ^ Geben Sie die Lebensmittel in einen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Universalblech, wenn Sie den Grill benutzen. ^ Schrecken Sie Mandeln sofort nach der Entnahme mit kaltem Wasser ab. Sie lassen sich sonst nicht häuten. Einstellungen Betriebsarten > Grill groß Stufe 3 Dauer: siehe Tabelle Lebensmittel Dauer in Minuten Paprika, halbiert 10 Tomaten 7 Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Lebensmittel 96 Dauer in Minuten Aprikosen 1 Mandeln 1 Nektarinen 1 Paprika 4 Pfirsiche 1 Tomaten 1 Spezialanwendungen Äpfel konservieren Sie können unbehandelte Äpfel länger haltbar machen. Bei optimaler Lagerung in einem trockenen, kühlen und gut durchlüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5 bis 6 Monate. Dies geht nur mit Äpfeln, nicht mit anderen Kernobstsorten. Einstellungen Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 50 °C Dauer: 5 Minuten oder Automatikprogramme > Obst > Äpfel > ganz > konservieren Blanchieren Gemüse, das eingefroren werden soll, sollte vorher blanchiert werden. Die Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch während der Gefrierlagerung besser erhalten. Bei Gemüse, das vor der Weiterverarbeitung blanchiert wird, bleibt die Farbe besser erhalten. Vorgehensweise ^ Legen Sie das vorbereitete Gemüse in einen gelochten Garbehälter. ^ Geben Sie das Gemüse nach dem Blanchieren zum schnellen Abkühlen in Eiswasser. Lassen Sie es danach gut abtropfen. Einstellungen Spezialanwendungen > Blanchieren oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 1 Minute 97 Spezialanwendungen Zwiebeln dünsten Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, evtl. unter Zugabe von etwas Fett. Vorgehensweise ^ Zerkleinern Sie die Zwiebeln und geben Sie sie mit etwas Butter in einen ungelochten Garbehälter. ^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit einer temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder einem Deckel ab. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Zwiebeln dünsten oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten Speck auslassen Der Speck wird nicht gebräunt. Vorgehensweise ^ Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Streifen oder Scheiben) in einen ungelochten Garbehälter. ^ Decken Sie den Garbehälter mit einer temperatur(bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder einem Deckel ab. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Speck auslassen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten 98 Spezialanwendungen Geschirr entkeimen Im Gerät entkeimtes Geschirr und Babyflaschen sind nach Ablauf des Programms keimfrei im Sinne des bekannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zuvor anhand der Herstellerangaben, ob alle Bestandteile temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständig sind. Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Bestandteile. Setzen Sie Flaschen erst wieder zusammen, wenn sie vollständig trocken sind. Nur so lässt sich ein erneutes Verkeimen vermeiden. Vorgehensweise ^ Platzieren Sie alle Geschirrteile in einem gelochten Garbehälter so, dass sie sich nicht gegenseitig berühren (liegend oder mit der Öffnung nach unten). So kann der heiße Dampf ungehindert die einzelnen Teile umströmen. ^ Schieben Sie den Garbehälter in die unterste Einschubebene. Einstellungen Spezialanwendungen > Geschirr entkeimen Dauer: 1 Minute bis 10 Stunden oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 15 Minuten 99 Spezialanwendungen Tücher erwärmen Vorgehensweise ^ Feuchten Sie Gästehandtücher an und rollen Sie sie fest auf. ^ Legen Sie die Handtücher nebeneinander in einen gelochten Garbehälter. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > (Feuchte) Tücher erwärmen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 70 °C Dauer: 2 Minuten Honig entkristallisieren / Honig verflüssigen Vorgehensweise ^ Drehen Sie den Deckel leicht auf und stellen Sie das Glas in einen gelochten Garbehälter. ^ Rühren Sie den Honig zwischendurch einmal um. Einstellungen Automatikprogramme > Spezial > Honig entkristallisieren / Honig verflüssigen oder Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 60 °C Dauer: 90 Minuten (unabhängig von der Glasgröße oder Honigmenge im Glas) 100 Spezialanwendungen Eierstich zubereiten Vorgehensweise ^ Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch (nicht schaumig schlagen). ^ Würzen Sie die Ei-/Milchmischung und füllen Sie diese in einen mit Butter ausgestrichenen ungelochten Garbehälter. Einstellungen Betriebsarten > Dampfgaren Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten 101 Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Gläser Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser mit Twist-Off-Deckel bis max. 250 ml Inhalt. Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen der Masse mit einem sauberen Tuch und heißem Wasser. Vorbereitung Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz aber gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell zerdrückt. Entfernen Sie Stiele, Kerne oder Steine. Pürieren Sie das Obst, da der Fruchtaufstrich sonst nicht fest wird. Fügen Sie dem Püree die entsprechende Menge Gelierzucker zu (siehe Herstellerangabe). Rühren Sie die Masse gut durch. Werden zur Zubereitung süße Früchte/Beeren verwendet, empfehlen wir die Zugabe von Zitronensäure. Vorgehensweise ^ Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Drittel. ^ Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Rost. ^ Entnehmen Sie die Gläser nach Ende der Garzeit mit Topfhandschuhen aus dem Gerät. Lassen Sie die Gläser 1 - 2 Minuten stehen, dann mit einem Deckel verschließen und abkühlen lassen. Einstellungen Combigaren Heißluft plus Temperatur: 150 °C Feuchte: 20 % Dauer: 35 Minuten 102 Spezialanwendungen Sabbat-Programm Zur Unterstützung religiöser Bräuche ist dieses Programm für 72 Stunden betriebsbereit. Das Programm arbeitet mit der Betriebsart "Ober-/Unterhitze", sie kann nicht geändert werden. Ist das Sabbat-Programm eingestellt, erfolgt im Display keine Tageszeitanzeige. Die Garraumbeleuchtung geht nicht an, auch nicht, wenn die Tür geöffnet wird. Die Garraumbeheizung startet erst, nachdem die Tür geöffnet und geschlossen wurde. Ist eine Kurzzeit gewählt, kann das Sabbat-Programm nicht gestartet werden. ^ Wählen Sie "Spezialanwendung". ^ Wählen Sie "Sabbat-Programm". ^ Wählen Sie eine Temperatur. ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Stellen Sie das Gargut in den Garraum. ^ Schließen Sie die Tür. Das Programm startet nach 5 Minuten. Ein gestartetes Sabbat-Programm kann nicht geändert oder unter "Eigene Programme" gespeichert werden. Der Vorgang kann nur beendet werden, in dem Sie das Gerät ausschalten. 103 Speisenthermometer Funktionsweise Die Messspitze des Speisenthermometers, die Sie in das Fleisch stecken, misst die Temperatur im Inneren des Fleisches: die Kerntemperatur. Die einzustellende Kerntemperatur ist abhängig vom gewünschten Gargrad und der Fleischsorte. Sie kann im Bereich von 30 bis 99 °C gewählt werden. Die Garzeit ist abhängig von Garraumtemperatur und Dicke des Fleisches. Je höher die Garraumtemperatur und je dünner das Fleisch, umso schneller wird die eingestellte Kerntemperatur erreicht. Der Garvorgang wird automatisch beendet, wenn die Kerntemperatur den eingestellten Wert erreicht hat. Ausnahme: bei der Betriebsart Combigaren wurde ein weiterer Garschritt eingestellt, z. B. zum Bräunen. Die Übertragung der Kerntemperaturwerte an die Geräteelektronik erfolgt über Funksignale zwischen dem Sender im Griff des Speisenthermometers und der Empfangsantenne in der Mitte des Oberhitze-Heizkörpers. Die einwandfreie Funkübertragung ist nur bei geschlossener Tür gewährleistet. Wird während eines Garvorganges die Tür geöffnet, um z. B. einen Braten zu begießen, wird die Funkübertragung unterbrochen. Sie wird erst wieder nach dem Schließen der Tür fortgesetzt. Es dauert ein paar Sekunden, bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur angezeigt wird. Wird das Speisenthermometer nicht verwendet, darf es während eines Garvorganges nicht im Garraum liegen bleiben. Der Temperatursensor wird bei Temperaturen über 100 °C zerstört. Stecken Sie das Speisenthermometer immer in die Aufbewahrungshülse, wenn Sie es nicht verwenden. Eingesteckt im Gargut besteht keine Beschädigungsgefahr, da die Kerntemperatur nur bis 99 °C eingestellt werden kann. 104 Speisenthermometer Verwendungsmöglichkeiten Das Speisenthermometer kann bei den folgenden Betriebsarten verwendet werden: - Combigaren Heißluft plus, - Combigaren Ober-/Unterhitze - Heißluft plus - Umluftgrill - Ober-/Unterhitze - Intensivbacken - Kuchen spezial - Dampfgaren - Erhitzen Wichtige Hinweise zur Verwendung Um eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise. Vermeiden Sie: – metallische Gargefäße mit hohen und schmalen Formen, da diese die Funksignale abschwächen können. – metallische Gegenstände oberhalb des Speisenthermometers, wie Bräterdeckel, Alu-Folie oder Rost und Universalblech in den darüberliegenden Einschubebenen. Glasdeckel können verwendet werden. – die gleichzeitige Verwendung eines weiteren handelsüblichen Speisenthermometers aus Metall. – dass der Griff des Speisenthermometers in der Garflüssigkeit liegt, oder auf dem Gargut oder dem Rand des Gargefäßes aufliegt. Verwenden Sie das Speisenthermometer nicht zum Tragen des Gargutes. Bruchgefahr! 105 Speisenthermometer Die Metallspitze des Speisenthermometers muss komplett in das Gargut eingestochen werden und ungefähr den Kern erreichen. Der Griff sollte dabei schräg nach oben zeigen und nicht waagerecht in Richtung der Garraumecken oder der Tür weisen. Die Metallspitze darf keine Knochen berühren und nicht an besonders fettreichen Stellen eingestochen werden. Fettgewebe und Knochen können zum vorzeitigen Abschalten führen. Wählen Sie bei stark marmoriertem, durchwachsenem Fleisch den höheren Wert des in der Tabelle angegebenen Kerntemperaturbereiches. Bei der Verwendung eines Bratschlauches/-beutels stechen Sie das Speisenthermometer durch die Folie bis zum Kern des Bratgutes. Sie können es auch mit dem Fleisch in den Bratschlauch/-beutel geben. Beachten Sie hierbei auch die Angaben des Herstellers. Haben Sie das Fleisch in Alufolie eingewickelt, muss das Speisenthermometer durch die Folie bis zum Kern des Bratgutes eingestochen werden. 106 Speisenthermometer Vorgehensweise ^ Bereiten Sie das Gargut vor. ^ Nehmen Sie das Speisenthermometer aus der Aufbewahrungshülse hinter der Blende. ^ Stechen Sie die Metallspitze des Speisenthermometers komplett in das Gargut ein. Achten Sie darauf, dass der Griff schräg nach oben zeigt. ^ Schieben Sie das Gargut ein. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart. ^ Ändern Sie ggf. die Vorschlags- und/oder Kerntemperatur. Wird das Speisenthermometer nicht erkannt, ändern Sie bitte die Position des Thermometers im Gargut. 107 Speisenthermometer Tipps Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleichzeitig garen möchten, stecken Sie das Speisenthermometer in das höchste Stück Fleisch. Ist das Fleisch bei Erreichen der Kerntemperatur noch nicht nach Ihrem Wunsch gegart, stecken Sie das Speisenthermometer an einer anderen Stelle ein, und wiederholen Sie den Vorgang. Einstellungen Fleisch 108 Kerntemperatur °C Kalbsbraten 75–80 Kasseler 75–85 Lammkeule 80–85 Lammrücken 70–75 Reh- / Hasenrücken 65–75 Rinderbraten 80–90 Rinderfilet / Roastbeef englisch medium durch 40–45 50–60 60–70 Schweinebraten / Nacken 80–90 Schweinefilet / Kotelettstück 70–80 Wild / Keule 80–90 Braten Wir empfehlen zum Braten die Betriebsarten Combigaren Heißluft plus und Combigaren Ober-/Unterhitze. Achten Sie darauf, dass der Fettfilter eingesetzt ist. Braten Sie Fleisch nie in gefrorenem Zustand, da es dabei austrocknet. Tauen Sie es vorher auf. Beim Braten wird nicht vorgeheizt. Das vorbereitete Fleisch wird in das kalte Gerät gegeben. Entfernen Sie vor dem Braten Haut und Sehnen. Würzen Sie das Fleisch nach Belieben und belegen Sie es mit Butterflocken; Wild mit Speckscheiben. Wild wird besonders zart, wenn es vor dem Garen über Nacht in Beize (z. B. Buttermilch) eingelegt wird. Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleichzeitig garen möchten, verwenden Sie möglichst Stücke mit gleicher Höhe. Lassen Sie den fertigen Braten vor dem Anschneiden etwa 10 Minuten "ruhen", damit sich der Fleischsaft gleichmäßig verteilen kann. 109 Braten Combigaren Je niedriger die Garraumtemperatur ist, umso länger dauert der Garprozess und desto zarter wird das Fleisch. Braten Sie Fleisch auf dem Rost mit untergeschobenem Universalblech. Den aufgefangenen Fleischsaft können Sie anschließend zur Soßenzubereitung verwenden. Die Oberfläche von magerem Fleisch trocknet durch die Zugabe von Dampf nicht aus. Es wird besonders zart, wenn Sie es in 5 bis 6 Garschritten garen Im 1. Garschritt werden der Garraum und der Rost mit untergeschobenem Universalblech vorgeheizt. Im 2. Garschritt wird das Fleisch gebräunt. Im 3. Garschritt wird der Garraum auf die passende Reifetemperatur des Fleisches vorbereitet. Im 4. Garschritt wird ein Reifeschritt durchgeführt, wodurch das Fleisch zart wird. Im 5. Garschritt gart das Fleisch auf den gewünschten Gargrad. Garen Sie fettes Fleisch mit Kruste im 1. Garschritt mit hoher Temperatur, um das Fett auszulassen und die Kruste zu bräunen. Im 2. Garschritt wird die Temperatur reduziert und die Feuchtigkeit angehoben. Im 3. Garschritt wird die Temperatur angehoben, damit die Kruste kross und blasig wird. Bei Schmorgerichten werden im 1. Garschritt der Garraum und der Rost mit untergeschobenem Universalblech vorgeheizt. Im 2. Garschritt wird das Fleisch gebräunt. Im 3. Garschritt wird bei einer Garraumtemperatur von 100 °C und 84 % Feuchte geschmort. Garen Sie Geflügel im 1. Garschritt mit hoher Temperatur und hoher Feuchte, um das Fett auszulassen. Im 2. Garschritt wird die Temperatur erhöht. Im 3. Schritt wird das Geflügel gebräunt. Details zu den Einstellungen finden Sie in der folgenden Brattabelle. 110 Braten Brattabelle Bratgut Geflügel Ente bis 2 kg, gefüllt Ente bis 2 kg, ungefüllt Entenbrust, rosa Entenbrust, durch Gans bis 4,5kg Hähnchen ganz Hähnchenschenkel Putenrollbraten, gefüllt oder ungefüllt Putenbrust Kalb Filet/Rücken (Braten), englisch Filet/Rücken (Braten), medium Filet/Rücken (Braten), durch Filet/Rücken (GourmetBraten), englisch* Dauer Kerntemperatur in in °C Minuten Schritt Temperatur in °C Feuchte in % 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 190 100 190 190 100 190 Stufe 3 30 Stufe 3 Stufe 3 30 Stufe 3 30 190 100 190 200 225 Stufe 3 200 225 Stufe 3 190 140 200 170 Stufe 3 40 80 40 80 0 0 0 0 0 0 0 40 80 95 0 0 95 0 0 40 75 65 - 20 140 23 20 100 23 15 20 7-13 15 20 7-13 5 30 270 23 50 8-10 0-12 30-25 13-18 0-7 20 100 4-8 85 0-9 - Umluftgrill 175 - - 45 Umluftgrill 165 - - 55 1 2 3 160 Stufe 3 Stufe 3 60 0 0 0 10 8 30 75 - 4 60 49 30 - Betriebsart Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Umluftgrill Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Umluftgrill Combigaren Grill groß Combigaren Heißluft plus Combigaren Grill groß Combigaren Grill groß Combigaren Heißluft plus Combigaren Grill groß Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Umluftgrill Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Combigaren Grill groß Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Combigaren Grill groß Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Umluftgrill Combigaren Heißluft plus Grill groß Umluftgrill Combigaren Grill groß Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze 111 Braten Bratgut Betriebsart Kalb Combigaren Grill groß Filet/Rücken (GourmetBraten), Combigaren Grill groß medium* Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Filet (GourmetCombigaren Grill groß Braten), durch* Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill Combigaren Grill groß Rücken (GourmetBraten), Combigaren Grill groß durch* Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill Haxe Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill Schmorbraten* Grill groß Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Lamm Keule Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Rücken/Krone, Grill groß medium* Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Rücken/Krone, Grill groß durch* Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze 112 Schritt Tempe- Feuchte Dauer Kerntemin % in peratur ratur Minuten in °C in °C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 Stufe 3 Stufe 3 100 65 70 Stufe 3 Stufe 3 100 65 90 200 Stufe 3 Stufe 3 100 65 90 200 100 190 Stufe 3 Stufe 3 100 0 0 0 49 51 0 0 0 49 68 0 0 0 49 68 84 0 0 84 10 10 20 60 60 10 10 20 60 50 5 10 10 20 60 80 5 155 17 10 10 165 - 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 Stufe 3 100 Stufe 3 Stufe 3 30 75 Stufe 3 Stufe 3 30 100 57 0 47 0 57 18 190 10 8 30 40 10 10 30 100 - Braten Bratgut Rind Filet (Braten), englisch Filet (Braten), medium Filet (Braten), durch Filet (GourmetBraten), englisch* Betriebsart Schritt Tempera- Feuchte Dauer Kerntemin % in peratur tur Minuten in °C in °C Umluftgrill 175 - 45 Umluftgrill 170 - 55 Umluftgrill 165 - 75 Stufe 3 Stufe 3 60 60 Stufe 3 Stufe 3 100 65 70 Stufe 3 Stufe 3 100 65 90 200 175 0 0 0 49 0 0 0 49 51 0 0 0 49 68 - 10 10 30 30 10 10 20 60 60 10 10 20 60 105 8 - 45 170 - - 55 165 - - 75 Stufe 3 Stufe 3 60 60 Stufe 3 Stufe 3 100 65 70 Stufe 3 Stufe 3 100 65 90 200 0 0 0 49 0 0 0 49 51 0 0 0 49 68 - 10 10 30 30 10 10 20 60 60 10 10 20 60 135 8 - Combigaren Grill groß Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Filet (GourmetBra- Combigaren Grill groß ten), medium* Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Filet (GourmetBra- Combigaren Grill groß ten), durch* Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill Roastbeef (BraUmluftgrill ten), englisch Roastbeef (BraUmluftgrill ten), medium Roastbeef (BraUmluftgrill ten), durch Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß metBraten), eng- Combigaren Grill groß lisch* Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß metBraten), medi- Combigaren Grill groß um* Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß metBraten), Combigaren Grill groß durch* Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 113 Braten Bratgut Dauer Kerntemin peratur Minuten in °C Schritt Temperatur in °C Feuchte in % Combigaren Grill groß Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Grill groß Combigaren Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze 1 2 3 1 2 3 Stufe 3 Stufe 3 100 Stufe 3 Stufe 3 100 0 0 84 0 0 84 10 10 120 10 10 205 - Umluftgrill Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Combigaren Ober-/Unterhitze Umluftgrill Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze 1 2 1 2 3 1 2 200 200 130 225 100 165-185 180 130 0 100 54 84 50 30 30 40 120 20-25 30 - 75 75 75 Grill groß Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Hirschrücken, Grill groß durch* Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Hirschkeule Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Rehrücken, me- Grill groß dium* Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Combigaren Ober-/Unterhitze Rehrücken, Grill groß durch* Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Rehkeule Grill groß Combigaren Ober-/Unterhitze Wildschweinkeu- Grill groß le Combigaren Ober-/Unterhitze 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 Stufe 3 Stufe 3 30 75 Stufe 3 Stufe 3 30 100 Stufe 3 100 Stufe 3 Stufe 3 30 75 Stufe 3 Stufe 3 100 Stufe 3 100 Stufe 3 100 0 52 0 47 57 0 47 47 57 57 10 7 30 40 10 13 30 107 20 160 10 10 15 55 10 10 84 20 130 20 145 - Rind Rouladen* Schmorbraten* Schwein Filet Kasseler Krustenbraten Lummerbraten Wild Hirschrücken, medium* 114 Betriebsart Braten Bratgut Betriebsart Schritt Temperatur in °C Feuchte in % Dauer Kerntemin peratur Minuten in °C Sonstiges Straußenfleisch, englisch* 10 Stufe 3 1 Grill groß 8 Stufe 3 2 Grill groß 0 15 30 3 Combigaren Ober-/Unterhitze 65 49 157 4 Combigaren Ober-/Unterhitze Straußenfleisch, Grill groß 1 Stufe 3 10 medium* Grill groß 2 Stufe 3 13 Combigaren Ober-/Unterhitze 3 30 0 15 Combigaren Ober-/Unterhitze 4 80 66 157 Straußenfleisch, Grill groß 1 Stufe 3 10 durch* Grill groß 2 Stufe 3 13 Combigaren Ober-/Unterhitze 3 30 0 30 Combigaren Ober-/Unterhitze 4 100 57 142 * Im ersten Schritt bitte das Universalblech in die 1. Ebene von unten und Rost in 2. Ebene von unten (Ausnahme Lammkrone Rost in die 1. Ebene auf das Universalblech auflegen), ohne Gargut, einschieben und vorheizen. Mit Beginn des zweiten Schrittes das Gargut auf den vorgeheizten Rost geben. 115 Backen Heißluft plus Zum Backen auf mehreren Ebenen. Reduzieren Sie Temperaturen, die für Ober-/Unterhitze angegeben sind, bei Heißluft plus um 20 °C. Ober-/Unterhitze Zum Backen von traditionellen Rezepten und Zubereiten von Soufflés. Backen Sie jeweils nur auf einer Ebene. Backen Sie Blechkuchen in der mittleren Einschubebene. Verwenden Sie ältere Kochbücher oder Rezepte, stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein als im Rezept angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht. Oberhitze Zum Nachbacken der Oberseite, Aufläufe überbacken, Baumkuchen backen. Unterhitze Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Intensivbacken Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, z. B. Quarktorte, Pflaumenkuchen, Quiche Lorraine, Wähe, Kuchen mit Guss ohne vorher abgebackenem Boden, z. B. Eierschecke, Pizza. Backen Sie in der untersten Einschubebene. Kuchen spezial Für Rührteig und Tiefkühl-Laugengebäck. 116 Backen Combigaren Glanz bei Brot, Brötchen und Blätterteig erhält man durch Beschwaden (max. Feuchte, niedrige Temperatur) im 1. Garschritt. Die Bräunung erfolgt mit hoher Feuchte und hoher Temperatur. Getrocknet wird mit geringer Feuchte und hoher Temperatur. Bereiten Sie Aufbackbrötchen bei 90 % Feuchte und der auf der Verpackung angegebenen Temperatur zu. 117 Backen Hinweise zum Backen Kuchen, Pizza, Pommes Frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden. Nehmen Sie beim Backen den Fettfilter an der Rückwand heraus, da das Gebäck sonst eine unterschiedliche Bräunung aufweisen kann (Ausnahme: Pflaumenkuchen, üppig belegte Pizza). Backformen Verwenden Sie zum Backen bevorzugt dunkle Backformen. Diese nehmen die Hitze besser auf und geben sie schneller an den Teig weiter. Weißblechformen reflektieren die Hitze, d. h. sie stoßen sie ab. Kuchen in Weißblechformen benötigen eine längere Backzeit. Stellen Sie Kuchen in länglichen Formen längs in den Garraum. Dadurch ist die Wärmeverteilung in der Form optimal, und es wird ein gleichmäßiges Backergebnis erreicht. Universalblech Das Universalblech muss aufgrund der Antihafteigenschaften der PerfectClean-veredelten Oberfläche vor dem Backen nicht eingefettet werden. Backpapier Backpapier ist erforderlich bei – Laugengebäck (z. B. Brezel, Stangen), da die bei der Teigzubereitung verwendete Natronlauge die PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann. – Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben, wie z. B. Biskuit, Baiser oder Makronen. – Blätterteig. 118 Backen Tiefkühlprodukte Stellen Sie zum Backen von Tiefkühlprodukten wie Pommes Frites, Kroketten, Kuchen, Pizza und Baguettes die niedrigste der vom Hersteller angegebenen Temperaturen ein. Backen Sie Tiefkühl-Kuchen, -Pizza oder -Baguettes auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier. Back- oder Universalblech können sich bei diesen Tiefkühlprodukten so stark verziehen, dass sie im heißen Zustand nicht entnommen werden können. Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites, Kroketten oder Ähnliches können auf dem Universalblech gebacken werden. Legen Sie zum schonenden Garen dieser Tiefkühlprodukte Backpapier unter. Wenden Sie das Gargut mehrfach. Einschubebene Backen Sie nur auf einer Ebene, wenn Sie feuchte Kuchen wie Pflaumenkuchen zubereiten. Backen Sie maximal auf 2 Ebenen gleichzeitig. Wenn Sie auf 2 Ebenen gleichzeitig backen möchten, verwenden Sie die Ebene 1 und 2. Hinweise zu Tabellenangaben Wählen Sie die untere Temperatur der Tabellenangabe. Stellen Sie die Temperatur nicht höher ein als angegeben. Höhere Temperaturen verkürzen zwar die Backzeit, haben aber nicht selten einen sehr unterschiedlichen Bräunungsgrad zur Folge und unter Umständen wird das Backgut auch nicht gar. Prüfen Sie nach Ablauf der kürzesten Garzeit, ob das Backgut gar ist. Stechen Sie dazu mit einem Holzstäbchen in den Teig. Haften keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen, ist das Backgut gar. 119 Backen Backtabelle Backgut Bikuitteig Blech Springform Blätterteig gefüllt Kleingebäck* Brandteig Windbeutel/ Eclairs Hefeteig Bagels Betriebsart Heißluft plus Ober-/Unterhitze Combigaren Heißluft plus Ober-/Unterhitze 1 2 3 4 - Combigaren Heißluft plus Combigaren Heißluft plus Baguettes, Dinkelbrot Combigaren Heißluft plus Butterkuchen Combigaren Ober-/Unterhitze Croissants Combigaren Heißluft plus Dreikornbrot Combigaren Heißluft plus Fladenbrot Combigaren Ober-/Unterhitze Hefezopf Combigaren Ober-/Unterhitze Kastenweißbrot Combigaren Heißluft plus 120 Schritt Temperatur in °C 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Feuchte in % Dauer in Minuten 150-180 160-170 - 25 25-35 100 190-210 190-210 190-210 180 100 90 75 0 - 7 10 5 6 15 150-185 0 50 100 200 40 50 210 180-210 160 120-165 90 160 160-190 30 150 150 40 50 210 155-190 40 50 200 160-200 40 50 210 220 100 0 100 100 50 0 90 0 100 90 0 100 50 0 100 100 0 0 100 100 50 0 100 100 50 0 10 24 8 4 6 30 15 10 2 10 27 15 10 100 10 2 6 25 8 2 10 12 8 4 6 25-50 Backen Backgut Betriebsart Hefeteig Kräuterbrötchen Combigaren Heißluft plus Mehrkornbrötchen Combigaren Heißluft plus Pizza / Pflaumenkuchen Intensivbacken Schweizer Zopf Combigaren Ober-/Unterhitze Stollen Combigaren Heißluft plus Streuselkuchen Combigaren Heißluft plus Süße Brötchen Combigaren Ober-/Unterhitze Vollkornbrot Combigaren Heißluft plus Weißbrot Combigaren Heißluft plus Weizenbrötchen Combigaren Heißluft plus Weizenmischbrot Combigaren Heißluft plus Zwiebelkuchen Intensivbacken Schritt Temperatur in °C Feuchte in % Dauer in Minuten 1 2 1 2 155 200 155 210 175-205 90 0 90 0 - 9 15-25 9 20-30 35 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 90 170- 210 150 130-160 30 160 130-180 40 50 200 200 40 50 210 190-215 40 50 210 170-210 155 200 40 50 210 180-220 190 100 50 100 0 100 90 0 100 100 50 0 100 100 50 0 100 100 50 0 90 0 100 100 50 0 - 6 45 30 30 30 25 10 8 2 10 8-13 8 4 6 30 8 4 6 30 9 20-30 8 4 6 30 25-35 121 Backen Backgut Betriebsart Mürbeteig Kleingebäck Combigaren Heißluft plus Form mit trockenem Combigaren Heißluft plus Belag Form mit feuchtem Be- Combigaren Heißluft plus lag* Blech mit Belag Quark-Ölteig Süße Brötchen Schritt 185 185 200 50 0 85 6 10-15 35 1 2 210 190 170-190 0 0 - 15 20-30 35-45 1 2 3 100 50 0 - 5 5 14-26 30 45-55 Intensivbacken Combigaren Ober-/Unterhitze Temperatur Feuchte Dauer in in °C in % Minuten Pizza Blech Rührteig Kuchenform Blech mit Obstbelag Kleingebäck Baumkuchen Intensivbacken Ober-/Unterhitze 50 165 165 155-185 160-180 Kuchen spezial Intensivbacken Combigaren Ober-/Unterhitze Grill groß 170-190 170-190 150-190 Stufe 3 95 - 55 40 25 2-3 pro Schicht Sauerteig Roggenmischbrot Combigaren Heißluft plus Roggenbrot* Combigaren Heißluft plus 1 2 1 2 3 210 190-210 210 210 155-170 50 0 60 0 0 5 50 6 6 60 Strudelteig Apfelstrudel Combigaren Heißluft plus 1 2 30 190 90 0 7 35-60 * Gerät ohne Gargut vorheizen 122 Grillen Die Gerätetür muss während des Grillens geschlossen sein, da sonst die Bedienelemente heiß werden. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie das Speisenthermometer keinesfalls bei den Betriebsarten Grill groß, Grill klein und Combigaren/Grill. Verwenden Sie die Betriebsart – Grill groß/klein zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken in Formen. – Umluftgrill zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B. Geflügel, Rollbraten. Benutzen Sie zum Grillen den Rost mit untergeschobenem Universalblech. Grillen Sie hohes Grillgut, z. B. Hähnchenhälften, in der Mitte, und flaches Grillgut, z. B. Steaks, auf der obersten Einschubebene. Der Grill wird nicht vorgeheizt. Das Grillgut wird in den kalten Garraum eingeschoben. Wenden Sie das Grillgut nach 2/3 der Grillzeit. Ausnahmen sind in der Grilltabelle gekennzeichnet. Vorgehensweise ^ Legen Sie den Rost auf das Universalblech. ^ Legen Sie das Grillgut auf. ^ Schieben Sie das Grillgut ein, und schließen Sie die Tür. ^ Wählen Sie die Betriebsart und Temperatur. 123 Grillen Tipps Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit Öl. Andere Fette werden leicht zu dunkel oder entwickeln Rauch. Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind, damit die Grillzeiten nicht zu unterschiedlich sind. Ist die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt und der Kern noch nicht gar, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene geben oder mit einer niedrigeren Stufe weitergrillen. Wenn Sie feststellen wollen, wie weit das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit einem Löffel auf das Fleisch: – Ist es noch sehr elastisch, so ist es im Inneren noch rot ("englisch"). – Gibt es wenig nach, ist es innen rosa ("medium"). – Gibt es kaum nach, ist es ganz durchgegrillt ("well done"). Grilltabelle Grillgut Fisch Forelle Lachs Makrele Fleisch / Wurst Frikadellen Bratwurst frisch/ vorgebrüht Sonstiges Toastbrot bräunen Toastbrot, belegt Maiskolben 124 Betriebsart Stufe / Feuchte Temperatur in °C in % Grill groß Umluftgrill Grill groß Stufe 3 180 Stufe 3 Grill groß Grill groß Dauer in Minuten 25-30 35 25 Stufe 3 Stufe 3 - Grill groß Stufe 3 - 5-8 Grill groß Stufe 3 - 8-15 Combigaren Grill groß Stufe 3 30 23 20 15-20 Automatikprogramme Ihr Gerät verfügt über zahlreiche Automatikprogramme. Zu den einzelnen Programmen sind Betriebsarten, Temperaturen und Zeiten hinterlegt. Daher brauchen Sie aus den vorgegebenen Angaben nur das für Ihr Gargut Zutreffende auswählen. Gargrad und Bräunung werden durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt. Werkseitig ist ein mittlerer Gargrad bzw. eine mittlere Bräunung eingestellt, diese Einstellung wird durch ein ausgefülltes Segment in der Mitte angezeigt. Sie wählen die gewünschte Einstellung aus, indem Sie das ausgefüllte Segment nach links oder rechts verschieben. Bei einigen Bratprogrammen haben Sie zusätzlich die Auswahl "Gourmet-Braten": bei niedriger Temperatur und langer Garzeit wird das Fleisch schonend und sanft gegart. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Gewicht pro Stück. Sie können ein Stück Lachs à 250 g oder 10 Stücke Lachs à 250 g gleichzeitig garen. Bei einigen Programmen werden Hinweise zur Einschubebene und zum Zeitpunkt des Einschiebens gegeben. Befolgen bzw. bestätigen Sie die Hinweise. Lassen Sie das Gerät nach einem Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten. Wenn Sie Gargut in einen heißen Garraum schieben, seien Sie vorsichtig beim Öffnen der Tür. Es kann heißer Dampf austreten. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat. Achten Sie darauf, dass Sie weder mit heißem Dampf noch mit den heißen Garraumwänden in Berührung kommen. Es besteht Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie zum Backen die in den Rezepten angegebenen Backformen. Die Startzeit kann über "Start um" oder "Fertig um" verschoben werden. 125 Automatikprogramme Zum vorzeitigen Beenden eines Automatikprogramms müssen Sie das Gerät ausschalten. Sollte nach Ablauf eines Automatikprogramms das Gargut noch nicht nach Ihren Wünschen gegart sein, wählen Sie "Nachgaren" bzw. "Nachbacken". Automatikprogramme können auch als "Eigene Programme" gespeichert werden und so in das Hauptmenü gelegt werden. Übersicht der Automatikprogramme – Gemüse – Fisch – Krustentiere – Muscheln – Fleisch – Wurstwaren – Hülsenfrüchte – Reis – Getreide – Obst – Pilze – Hühnereier – Teigwaren – Brot – Brötchen – Kuchen/Kleingebäck – Pizza, Quiche & Co – Aufläufe und Gratins – Spezial 126 Automatikprogramme Automatikprogramme nutzen ^ Wählen Sie "Automatikprogramme". ^ Wählen Sie das entsprechende Untermenü (z. B. Gemüse). ^ Wählen Sie das gewünschte Gemüse (z. B. Blumenkohl). ^ Wählen und bestätigen Sie die entsprechenden Vorgaben. ^ Wählen Sie die Garmethode und stellen Sie ggf. den Gargrad ein. Nachgaren Wenn nach Ablauf eines Automatikprogramms das Gargut noch nicht nach Ihren Wünschen gegart ist, können Sie nachgaren. ^ Tippen Sie auf "Nachgaren". ^ Wählen Sie den gewünschten Gargrad und bestätigen Sie mit "OK". Suche Sie können über die Funktion "Suche" direkt nach dem von Ihnen gewünschten Automatikprogramm suchen. ^ Wählen Sie Automatikprogramme. ^ Tippen Sie auf "Suche". ^ Tippen Sie den Namen des gewünschten Automatikprogrammes über die Tastatur ein. ^ Tippen Sie auf "Treffer". ^ Wählen Sie das gewünschte Automatikprogramm. 127 Einstellungen Werkseitig sind für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben. Im Menü "Einstellungen" können Sie verschiedene Menüpunkte und deren Unterpunkte anwählen und ändern. Die aktuellen Einstellungen sind mit einem farbigen Rahmen gekennzeichnet. Über "#" kommen Sie auf die übergeordnete Ebene zurück. Nach Bestätigung von "OK" oder falls innerhalb von ca.15 Sekunden keine Auswahl erfolgt, springt das Display in die übergeordnete Ebene zurück. Das Display kann auf verschiedene Sprachen eingestellt werden. Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie nicht verstehen, können Sie sich am Symbol J orientieren, um wieder in das Untermenü Sprache zu gelangen. ^ Schalten Sie das Gerät ein. ^ Wählen Sie "Einstellungen". ^ Wählen Sie das gewünschte Untermenü. ^ Wählen Sie die gewünschten Einstellungen. ^ Bestätigen Sie jeweils mit "OK". 128 Einstellungen Die Werkeinstellung für den jeweiligen Menüpunkt ist fett dargestellt. Menüpunkt Mögliche Einstellungen Sprache J deutsch, weitere Sprachen Land Tageszeit Anzeige ein / aus / Nachtabschaltung Darstellung analog / digital Zeitformat 12 h / 24 h einstellen Datum Datum einstellen Beleuchtung ein / ein für 15 Sekunden Display-Helligkeit Helligkeit einstellen Lautstärke Signaltöne ein / aus Tastentöne ein / aus Begrüßungsmelodie ein / aus Einheiten Gewicht g oder lb/oz Temperatur °C oder °F Warmhalten ein / aus Automatisches spülen ein / aus Dampfreduktion ein / aus Vorschlagstemperaturen Vorschlagstemperaturen ändern Sicherheit Inbetriebnahmesperre $ ein / aus Tastensperre ein / aus 129 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Startbildschirm Werkseitig erscheint beim Einschalten des Dampfgarers das Hauptmenü. Sie können folgende Punkte als Startmenü wählen: – Hauptmenü – Betriebsarten – Automatikprogramme – Spezialanwendungen – MyMiele – Eigene Programme Wasserhärte weich (< 8,4 °dH, < 1,5mmol/l) mittel ( 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l) hart (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l) Händler Messeschaltung ein / aus Werkeinstellung Einstellungen Geräteeinstellungen zurücksetzen Eigene Programme Eigene Programme löschen Vorschlagstemperaturen Vorschlagstemperaturen zurücksetzen MyMiele Alle MyMiele Einträge werden gelöscht. 130 Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte - Dampfgarfunktionen Prüfungen durchführen wie beschrieben in "Elektrische Herde, Kochmulden, Backöfen und Grillgeräte für den Hausgebrauch- Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften" Entwurf Abschnitt "Dampfgarer und Combi-Dampfgarer". Gargut Garbehälter Menge in g Betriebsart Einschubebene von unten Temperatur in °C * Garzeit in Min. 2 100 3 2 100 3 100 ** Dampfverteilung Brokkoli (10.1) 1x DGGL 20 300 Dampfgaren Dampfnachschub Brokkoli (10.2) 1x DGGL 12 max. Dampfgaren Leistung bei maximaler Beladung Erbsen (10.3) * ** 2x DGGL 12 jeweils 1500 Dampfgaren 1, 2 Gerät nicht vorheizen. Der Test ist beendet, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle 85 °C beträgt. 131 Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - Backofenfunktionen Gargut Backform Betriebsart Streifengebäck (8.4.1) 1 Backblech Heißluft plus 2 Backbleche Heißluft plus Einschubebene von unten Temperatur in °C Garzeit in Min. ** vorheizen Schnellaufheizen anwählen 2 140 36-42 (36) nein ja 1, 3 * 140 40-46 (41) nein ja 1 Backblech OberUnterhitze 2 140 26-30 (29) ja ja Smallcakes (8.4.2) 1 Backblech Kuchen spezial 1 150 30 - 34 (30) nein ja Wärmebiskuittorte (8.5.1) 1 Springform C 26 cm (auf Rost) Heißluft plus 1 180 31-34 (31) nein ja OberUnterhitze 1 180 22 - 26 (24) ja ja Gedeckte Apfeltorte (8.5.2) 1 Springform C 20 cm (auf Rost) Heißluft plus 1 160 100 - 110 (105) nein ja OberUnterhitze 1 160 88 - 92 (90) ja ja Toast (9.1) Rost Grill groß 3 Stufe 3 3 6 Min nein Beefsteaks (9.2) Rost auf Universalblech Grill groß 2 Stufe 3 1. Seite 14 2. Seite 10 5 Min nein * Entnehmen Sie die Backbleche zu unterschiedlichen Zeiten, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist. ** Der Wert in der Klammer stellt die optimale Garzeit dar. 132 Reinigung und Pflege ,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Reinigen und trocknen Sie Gerät und Zubehör nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen. Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen. Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt stehen lassen, reinigen Sie es bitte noch einmal gründlich, um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls gewerbliche, sondern ausschließlich haushaltsübliche Spülmittel. Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die Dichtungen aufquellen. 133 Reinigung und Pflege Gerätefront Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront am besten sofort. Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern. Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden. Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer auch zum Zerbrechen führen. Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine – soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel, – kalklösenden Reinigungsmittel, – scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine, – lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, – Edelstahl-Reinigungsmittel, – Geschirrspülmaschinen-Reiniger, – Backofensprays, – Glasreiniger, – scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topfschwämme, – Schmutzradierer, – scharfen Metallschaber! 134 Reinigung und Pflege Zubehör Universalblech, Combirost, Aufnahmegitter Diese Teile sind PerfectClean-veredelt. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean". Reinigen Sie diese Teile keinesfalls in der Geschirrspülmaschine. Entfernen Sie – leichte Verschmutzungen mit einem Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. – stärkere Verschmutzungen mit einem Geschirr-Reinigungsschwamm, heißem Wasser und Handspülmittel. Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des GeschirrReinigungsschwammes verwenden. Spülen bzw. wischen Sie gründlich mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie die Oberflächen. Garbehälter Die Garbehälter können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Bläuliche Verfärbungen können Sie mit Essig entfernen. Sie können auch den Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger benutzen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Behälter anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen. Speisenthermometer Das Speisenthermometer kann in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. 135 Reinigung und Pflege Fettfilter Reinigen Sie den Fettfilter nach jedem Bratvorgang mit Spülmittellauge oder in der Geschirrspülmaschine. ^ Ziehen Sie den Filter nach oben heraus. Bei der Reinigung des Filters in der Geschirrspülmaschine ist das Reinigungsergebnis besser, wenn Sie ihn waagerecht hinlegen. Je nach verwendetem Reiniger können bleibende Verfärbungen des Fettfilters auftreten, die aber die Funktion nicht beeinträchtigen. Bodensieb Spülen und trocknen Sie das Bodensieb nach jedem Gebrauch. Verfärbungen und Kalkablagerungen lassen sich mit Essig entfernen. Sie können auch den Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger benutzen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen. Wassertank Entnehmen und leeren Sie den Wassertank nach jedem Benutzen. Spülen Sie den Wassertank von Hand oder in der Geschirrspülmaschine, und trocknen Sie sie anschließend. So vermeiden Sie Kalkrückstände. Beim Entnehmen des Wassertanks kann Wasser in das Einschubfach tropfen. Wischen Sie das Einschubfach trocken. 136 Reinigung und Pflege Garraum Der Garraum besteht aus Edelstahl, dessen Oberfläche PerfectClean-veredelt ist. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean". Zur bequemen Reinigung des Garraums können Sie die Gerätetür abnehmen und die Aufnahmegitter herausnehmen. Nach einem Dampfgar-Vorgang Entfernen Sie – Kondensat mit einem Schwamm oder Schwammtuch, – leichte Fettverschmutzungen mit einem Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie den Garraum nach dem Auswischen mit einem Tuch. Zum Schluss können Sie das Gerät automatisch trocknen lassen (siehe Kapitel "Pflege / Trocknen"). Nach einem Brat-, Grill- oder Backvorgang Reinigen Sie den Garraum nach jedem Brat-, Grill- oder Backvorgang, da Verschmutzungen sonst einbrennen und nicht mehr zu entfernen sind. Reinigen Sie den Garraum mit einem Geschirr-Reinigungsschwamm, heißem Wasser und Handspülmittel. Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des GeschirrReinigungsschwammes verwenden. Spülen bzw. wischen Sie gründlich mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie die Oberflächen. Die Reinigung wird erleichtert, wenn die Verschmutzungen einige Minuten mit Spülmittellauge einweichen, oder wenn Sie das Programm "Pflege / Einweichen" einstellen (siehe Kapitel "Pflege"). Benutzen Sie keinesfalls Backofenspray, da es nicht rückstandlos zu entfernen ist. 137 Reinigung und Pflege Türdichtung Die Dichtung zwischen Türinnenseite und Garraum kann durch Fettrückstände spröde werden und brechen. Reinigen Sie die Dichtung nach jedem Back- oder Bratvorgang mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel oder mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Erneuern Sie die Türdichtung, wenn sie brüchig oder spröde geworden ist. Sie können die Türdichtung über den Kundendienst bestellen. PerfectClean Die Oberflächen von Garraum und Aufnahmegittern sind PerfectClean-veredelt. Dadurch entsteht ein optischer Effekt, der die Oberfläche schillernd erscheinen lässt. PerfectClean-veredelte Oberflächen überzeugen durch ihren Antihaft-Effekt und eine einfache Reinigung. Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen nach jeder Benutzung zu säubern. Wird die PerfectClean-Oberfläche durch Rückstände aus vorhergehenden Benutzungen zugedeckt, wirkt der Antihaft-Effekt nicht. Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung führt zu erhöhtem Reinigungsaufwand. Verschmutzungen, z. B. Obstsaft und Kuchenteig von schlecht schließenden Backformen, entfernen Sie am Besten, solange der Garraum noch etwas warm ist. Durch übergelaufene Obstsäfte können farbliche Veränderungen entstehen, die nicht mehr entfernt werden können. Diese beeinträchtigen aber nicht die Eigenschaften der PerfectClean-Veredelung. 138 Reinigung und Pflege Entfernen Sie Reinigungsmittel-Rückstände. Reinigungsmittel-Rückstände vermindern den Antihafteffekt. Um PerfectClean-veredelte Oberflächen nicht dauerhaft zu schädigen, vermeiden Sie: – scheuernde Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine, – Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder, – Glaskeramik- und Edelstahlreiniger, – Stahlwolle, – scheuernde Schwämme, z. B. Topfschwämme oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten, – Backofenspray auf PerfectClean-Oberflächen mit erhöhter Temperatur oder langer Einwirkzeit, – Reinigung im Geschirrspüler, – punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln. 139 Reinigung und Pflege Pflege Einweichen Stärkere Verschmutzungen nach einem Bratvorgang können mit diesem Programm eingeweicht werden. ^ Lassen Sie den Garraum auskühlen. ^ Entnehmen Sie alles Zubehör. ^ Wählen Sie "Pflege". ^ Wählen Sie "Einweichen", und folgen Sie den Hinweisen im Display. Der Einweichvorgang dauert ca. 10 Minuten. Trocknen Im Garraum vorhandene Restfeuchte wird auch an unzugänglichen Stellen getrocknet. ^ Trocknen Sie den Garraum mit einem Tuch vor. ^ Wählen Sie "Pflege". ^ Wählen Sie "Trocknen". Der Trockenvorgang dauert ca. 20 Minuten. Spülen Bei diesem Vorgang wird das Wasser führende System gespült. Eventuell vorhandene Lebensmittelreste werden ausgespült. ^ Wählen Sie "Pflege". ^ Wählen Sie "Spülen", und folgen Sie den Hinweisen im Display. Der Spülvorgang dauert ca. 10 Minuten. 140 Reinigung und Pflege Entkalken Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalken die Miele Entkalkungstabletten (siehe "Nachkaufbares Zubehör") zu verwenden. Sie wurden speziell für Miele Produkte entwickelt, um den Entkalkungsprozess zu optimieren. Andere Entkalkungsmittel, die außer Zitronensäure auch andere Säuren enthalten und/oder die nicht frei von anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind, wie z.B. Chloriden, könnten das Produkt beschädigen. Außerdem könnte die geforderte Wirkung bei nicht eingehaltener Konzentration der Entkalkungslösung nicht gewährleistet werden. Achten Sie darauf, dass die Entkalkungslösung nicht auf den Türgriff oder die Metallblenden gelangt, da sie Flecken verursachen kann. Wischen Sie Entkalkungslösung sofort ab. Das Gerät muss nach einer bestimmten Betriebsdauer entkalkt werden. Nach Einschalten des Gerätes erscheint dann im Display die Meldung, dass noch 10 Garvorgänge verbleiben. Es werden nur Garvorgänge mit Dampf gezählt. Nach dem letzten verbleibenden Dampfgar-Vorgang werden alle Betriebsarten gesperrt. Wir empfehlen, das Gerät zu entkalken, bevor es gesperrt wird. Der gesamte Entkalkungsvorgang dauert ca. 40 Minuten. ^ Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie "Pflege / Entkalken". Im Display erscheint der Hinweis "Bitte warten ...". Der Entkalkungsvorgang wird vorbereitet. Dies kann einige Minuten dauern. Sobald die Vorbereitung abgeschlossen ist, werden Sie aufgefordert, Entkalker in den Wassertank zu geben. ^ Geben 2 Miele Entkalkungstabletten in den Wassertank und folgen Sie den weiteren Hinweisen im Display. 141 Reinigung und Pflege Der Entkalkungsvorgang kann nur in den ersten 6 Minuten abgebrochen werden. Schalten Sie das Gerät keinesfalls vor Ablauf des Entkalkungsvorgangs aus, da der Vorgang sonst neu gestartet werden muss. Nach dem Entkalken ^ Schalten Sie das Gerät aus. ^ Entnehmen und trocknen Sie den Wassertank. ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Trocknen Sie den Garraum. Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen. 142 Reinigung und Pflege Gerätetür Abnehmen Bevor die Tür abgenommen werden kann, müssen erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegelt werden. ^ Öffnen Sie die Tür ganz. ^ Entriegeln Sie die Sperrbügel an beiden Türscharnieren durch Drücken. Drehen Sie die Sperrbügel bis zum Anschlag in Schrägstellung. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in waagerechter Position von den Halterungen. Diese schlagen dann zurück, und beschädigen das Gerät. 143 Reinigung und Pflege ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag. ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und ziehen sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab. Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriff hoch. Der Griff könnte abbrechen und die Türscheiben beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass die Tür beim Abnehmen nicht verkantet. Einsetzen ^ Stecken Sie die Tür wieder auf die Halterungen. Achten Sie darauf, dass die Tür nicht verkantet. ^ Öffnen Sie die Tür ganz. ^ Drehen Sie die Sperrbügel bis zum Anschlag in die Waagerechte. Die Sperrbügel müssen nach dem Reinigen unbedingt wieder verriegelt werden, da sich sonst die Tür von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann. 144 Was tun, wenn ...? Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst nicht rufen müssen. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch: ,Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Problem Ursache und Behebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Sicherung ist herausgesprungen. ^ Aktivieren Sie die Sicherung (Mindestabsicherung siehe Typenschild). Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten. ^ Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz, indem Sie – den Schalter der betreffenden Sicherung ausschalten bzw. die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder – den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten. ^ Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an. Die Messeschaltung ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel ist eingestellt und das "Einstellungen / Händler"). Gerät heizt nicht. Nach dem Ausschalten ist noch ein Gebläsegeräusch zu hören. Das Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet, das die Wrasen vom Garraum nach außen leitet. Das Gebläse läuft auch nach Ausschalten des Gerätes weiter. Das Gebläse schaltet nach einiger Zeit automatisch aus. 145 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Nach Einschalten des Wasser wird zu- oder abgepumpt. Gerätes, während des – Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion Betriebes und nach oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim EinAusschalten ist ein Geund Abpumpen des Wassers. räusch (Brummen) zu hören. Das Gerät wechselt nach einem Umzug nicht mehr von der Aufheiz- in die Garphase. Die Siedetemperatur des Wassers hat sich geändert, da sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem Alten unterscheidet. ^ Führen Sie zum Anpassen der Siedetemperatur einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege / Entkalken"). Während des Betriebes tritt ungewöhnlich viel Dampf oder Dampf an anderen Stellen als gewohnt aus. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. ^ Schließen Sie die Tür. Die Türdichtung sitzt nicht korrekt. ^ Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass sie überall gleichmäßig eingepasst ist. Die Türdichtung weist Beschädigungen auf, z. B. Risse. ^ Tauschen Sie die Dichtung aus. Die Blende öffnet/schließt trotz mehrfacher Betätigung der Taste ? nicht automatisch. 146 Im Schwenkbereich der Blende befindet sich ein Gegenstand. ^ Entfernen Sie den Gegenstand. Der Klemmschutz reagiert sehr empfindlich, deshalb kann es gelegentlich vorkommen, dass sich die Blende nicht öffnet bzw. schließt. ^ Öffen/Schließen Sie die Blende manuell (siehe Kapitelende). Tritt das Problem sehr häufig auf, rufen Sie den Kundendienst. Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt tung funktioniert ^ Rufen Sie den Kundendienst, wenn die Lampe ausgenicht. tauscht werden soll. Die Funktion "StartBei "Menügaren" und "Pflege" ist diese Funktion generell zeit" wird nicht aufge- nicht vorhanden. führt. Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nach Ende eines Garvorgangs. ^ Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen. Der Kuchen / das Gebäck ist nach der im Rezept angegebenen Zeit noch nicht gar. Der Kuchen / das Gebäck weist einen großen Bräunungsunterschied auf. Die eingestellte Temperatur stimmt mit der im Rezept angegebenen nicht überein. Der Fettfilter an der Rückwand ist eingesetzt. In diesem Fall verlängert sich die Backzeit. Sie haben das Rezept geändert. Beispielsweise verlängert die Zugabe von mehr Flüssigkeit oder mehr Eiern die Backzeit. Die Temperatur war zu hoch eingestellt. Der Fettfilter an der Rückwand wurde nicht entfernt. Es wurde auf mehr als zwei Ebenen gebacken. 147 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display ist ein F in Verbindung mit einer Zahl zu sehen. F 10 Der Ansaugschlauch im Wassertank ist – nicht korrekt aufgesteckt – nicht senkrecht ^ Korrigieren Sie die Position des Ansaugschlauches: F 11 F 20 Ablaufschläuche verstopft ^ Entkalken Sie das Gerät. Tritt die Fehlermeldung wieder auf, rufen Sie den Kundendienst. F 44 F 195 Kommunikationsfehler ^ Schalten Sie das Gerät aus, und nach einigen Minuten wieder ein. Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt, rufen Sie den Kundendienst. F 55 Die maximale Betriebsdauer einer Betriebsart wurde überschritten und die Sicherheitsabschaltung hat ausgelöst. ^ Das Gerät ist sofort wieder betriebsbereit, wenn Sie es ausund wieder einschalten. 148 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung F 94 Kein Wasserzulauf: – der Wasserzulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. ^ Beseitigen Sie die Ursache und starten Sie den Betrieb erneut. – das Wasseranschlussventil ist nicht geöffnet. ^ Öffnen Sie das Wasseranschlussventil und starten Sie den Betrieb erneut. – ein oder beide Schwimmer im Wassertank klemmen ^ Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers / der Schwimmer wieder her. Tritt die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursache wieder auf, rufen Sie den Kundendienst. 149 Was tun, wenn ...? Problem F 190 Ursache und Behebung Defektes Wasserzulaufventil Dieser Fehler kann auftreten, wenn die Blende während des Wasserzulaufs geöffnet oder geschlossen wird. Bestätigen Sie mit "OK" und setzen Sie den Betrieb fort. Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, rufen Sie den Kundendienst. F 196 Es ist eine Störung aufgetreten! ^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Sieb im Garraumboden ist nicht korrekt eingesetzt. ^ Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie das Sieb korrekt ein: und schalten Sie das Gerät wieder ein. Tritt die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursache(n) wieder auf, rufen Sie den Kundendienst. F .. Technischer Defekt. Andere Fehlermeldungen ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. 150 Was tun, wenn ...? Blende manuell öffnen Blende manuell schließen ^ Öffnen Sie vorsichtig die Gerätetür. ^ Fassen Sie die Blende oben und unten. ^ Fassen Sie die Blende oben und unten. ^ Ziehen Sie die Blende erst nach vorn heraus ^ Drücken Sie die Blende vorsichtig nach unten. ^ Schieben Sie die Blende ein. ^ Drücken Sie die Blende vorsichtig nach oben. 151 Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten. Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen: Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst und bei Ihrem Miele Fachhändler. Garbehälter Es gibt eine Vielzahl an gelochten und ungelochten Garbehältern in unterschiedlichen Größen. Die Garbehälter mit einer Breite von 325 mm können nicht direkt in die Einschubgitter eingeschoben werden, zusätzlich wird das Traggitter benötigt. DGGL 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxTxH) DGG 2 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxTxH) DGG 3 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxTxH) 152 Nachkaufbares Zubehör DGGL 4 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxTxH) DGGL 5 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxTxH) DGGL 6 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxTxH) DGG 7 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxTxH) DGGL 8 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxTxH) DGGL 12 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 5,4 l /Nutzinhalt 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (BxTxH) 153 Nachkaufbares Zubehör DGGL 20 gelochter Garbehälter (mitgeliefertes Zubehör) Fassungsvermögen 2,4 l /Nutzinhalt 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxTxH) DGG 20 ungelochter Garbehälter (mitgeliefertes Zubehör) Fassungsvermögen 2,4 l /Nutzinhalt 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxTxH) DGD 1/3 Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm DGD 1/2 Deckel für Garbehälter 325 x 265 mm Sonstiges FlexiClip-Vollauszüge Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt und vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden. Traggitter Zum Einhängen der Garbehälter von 325 mm Breite - wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben - 154 Nachkaufbares Zubehör Gourmet-Bräter Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt, mit Edelstahldeckel. Kann direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Auch geeignet für die Bräterzone eines Glaskeramik-Kochfeldes. Nicht geeignet für Induktions- und Gas-Kochfelder! HUB 5000-M Tiefe 22 cm, Maximale Befüllung ca, 5,0 kg HUB 5000-XL Tiefe 35 cm, Maximale Befüllung ca.8,0 kg Der Bräter kann mit aufgelegtem Deckel nicht in das Gerät eingeschoben werden! Gourmet-Bräterdeckel Bräterdeckel aus Edelstahl HBD 60-22 passend zu HUB 5000-M HBD 60-35 passend zu HUB 5000-XL Rundes Backblech Für die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefeoder Rührteig, süßen und herzhaften Tartes, überbackenen Desserts, Fladenbrot, Wähe, Quiche oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza. 155 Nachkaufbares Zubehör Miele q home Sie können das Miele@home System nachträglich durch den Kundendienst installieren lassen. Reinigungs- und Pflegemittel DGCLean 250 ml Spezialreiniger für stärkere Verschmutzungen des Garraums, besonders nach dem Braten Entkalkertabletten 6 Stck Zum Entkalken des Gerätes Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250 ml Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter Microfasertuch Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen 156 Miele{home a Miele|home fähiges Hausgerät b Miele|home Kommunikationsmodul XKM3000Z c Miele|home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion d Miele|home Gateway XGW3000 e WiFi-Router f Anbindung an Homeautomation Systeme g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Anbindung an das Internet 157 Miele{home Ihr Hausgerät a/c ist kommunikationsfähig und kann über ein nachkaufbares Kommunikationsmodul b und einen eventuell erforderlichen Nachrüstsatz in das System Miele|home eingebunden werden. Im System Miele|home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte Informationen über ihren Betriebszustand und Hinweise zum Programmablauf an ein Anzeigegerät c, z. B. ein Backofen mit SuperVision Funktion. Informationen anzeigen, Hausgeräte steuern SmartStart Smart Grid fähige Hausgeräte können automatisch zu einer Zeit gestartet werden, wenn der Strom günstig ist oder ein ausreichendes Stromangebot (z. B. von der Photovoltaikanlage) verfügbar ist. Erforderliches nachkaufbares Zubehör – Kommunikationsmodul XKM3000Z – Nachrüstsatz zur Kommunikationsvorbereitung XKV (abhängig vom Hausgerät) – SuperVision Hausgerät c Auf dem Display einiger kommunikationsfähiger Hausgeräte kann der Status anderer kommunikationsfähiger Hausgeräte angezeigt werden. – Miele|home Gateway XGW3000 – Mobile Endgeräte g Mit PC, Notebook, Tablet-PC oder Smartphone können im Bereich des häuslichen WLAN e Statusinformationen zu den Hausgeräten angezeigt und einige Steuerbefehle ausgeführt werden. Weitere Informationen – Hausvernetzung f Die Systemlösung Miele|home ermöglicht Ihnen die Vernetzung zu Hause. Mit dem Miele|home Gateway d lassen sich die kommunikationsfähigen Hausgeräte in andere Hausbussysteme integrieren. In Deutschland können alternativ zum Miele|home Gateway die kommunikationsfähigen Hausgeräte in die QIVICON Smart Home Plattform integriert werden (www.qivicon.de). 158 Dem Zubehör liegen separate Installations- und Gebrauchsanweisungen bei. Weitere Informationen zu Miele|home finden Sie im Internetauftritt von Miele und in den Gebrauchsanweisungen der einzelnen Miele|home Komponenten. Sicherheitshinweise zum Einbau ~ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. ~ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des Gerätes leicht zugänglich ist. ~ Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen werden kann. Nur so können Verbrühungen durch Überschwappen von heißen Speisen und heißem Wasser vermieden werden. Alle Maße sind in mm angegeben. 159 Einbauhinweise Detailmaße der Gerätefront * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 160 Einbauhinweise Schwenkbereich der Blende Im Schwenkbereich der Blende darf sich kein Gegenstand (z. B. ein Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schließen der Blende behindern kann. 161 Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf a Absperrhahn b Wasserzulaufschlauch, L = 1500 mm c Wasserablaufschlauch, L = 3000 mm d Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchsverschluss darf nicht höher als 500 mm sein e Achtung! Der Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch dürfen beim Einbau eines Backofens nicht hinter dessen Hutze e eingeklemmt werden. 162 Geräte- und Einbaumaße Einbau in einen Hochschrank a Dampfgarer mit Backofen b Einbauraum c Netzleitung - Einführung am Gerät d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses e Netzleitung * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 163 Geräte- und Einbaumaße Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen werden: a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung) b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung) c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche) d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche) Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein. 164 Geräte- und Einbaumaße Einbau in einen Unterschrank Soll das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut werden, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes. a Dampfgarer mit Backofen b Einbauraum c Netzleitung - Einführung am Gerät d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses e Netzleitung * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 165 Geräte- und Einbaumaße Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen werden: a im Geräteauflageboden b im Boden des darunter liegenden Schrankraums Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein. 166 Geräte- und Einbaumaße Einbau in Kombination mit einem Backofen a Dampfgarer mit Backofen b Einbauraum c Netzleitung - Einführung am Gerät d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse e Netzleitung f Backofen * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 167 Geräte- und Einbaumaße Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen werden: a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung) b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische des Gerätes (Belüftung) c im Geräteauflageboden des Gerätes (Wasserschläuche) d im Geräteauflageboden des Backofens (Wasserschläuche) e im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche) Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein. Belüftungsausschnitt Backofen: Bitte sehen Sie in der Montageanweisung des Backofens nach. 168 Geräte- und Einbaumaße Einbau in Kombination mit ESW 6x14 a Dampfgarer mit Backofen b Einbauraum c Netzleitung - Einführung am Gerät d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse e Netzleitung f Gourmet-Wärmeschublade * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 169 Geräte- und Einbaumaße Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen werden: a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung) b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung) c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche) d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche) Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein. 170 Geräte- und Einbaumaße Einbau in Kombination mit ESW 6x29 a Dampfgarer mit Backofen b Einbauraum c Netzleitung - Einführung am Gerät d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse e Netzleitung f Gourmet-Wärmeschublade * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 171 Geräte- und Einbaumaße Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen werden: a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung) b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung) c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche) d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche) Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein. 172 Einbau und Anschluss Gerät vorbereiten Bevor Sie das Gerät einsetzen und anschließen, lesen Sie unbedingt das Kapitel "Wasseranschluss". Wasserzulaufschlauch montieren Der Wasserzulaufanschluss befindet sich an der Geräterückseite links oben. ^ Drehen Sie die Überwurfmutter des Edelstahlschlauches auf das Gewinde. Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubung. Wasserablaufschlauch montieren Der Wasserablaufanschluss befindet sich an der Geräterückseite links unten. ^ Stecken Sie den Schlauch auf den Ablaufanschluss am Gerät und befestigen Sie ihn mit der Schlauchklemme. Gerät einsetzen und anschließen ^ Schließen Sie die Netzanschlussleitung am Gerät an. ^ Führen Sie den Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch durch den Ausschnitt des Geräteauflagebodens. ^ Schieben Sie das Gerät ein und richten Sie es aus. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung und die Wasserschläuche nicht eingeklemmt oder beschädigt werden. Das Gerät muss waagerecht stehen, damit der Dampferzeuger fehlerfrei arbeiten kann. Eine Abweichung von der Waagerechten darf maximal 2° betragen. 173 Einbau und Anschluss ^ Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden Holzschrauben 3,5 x 25 mm rechts und links an den Seitenwänden des Schrankes. ^ Schließen Sie das Gerät an Wasserzulauf und -ablauf an. ^ Stellen Sie den Netzanschluss her. ^ Überprüfen Sie alle Funktionen des Gerätes an Hand der Gebrauchsanweisung. 174 Wasseranschluss Die Anschlussschläuche für Zu- und Abwasser müssen so verlegt werden, dass der Kundendienst das Gerät herausziehen kann. Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf sichtbare Schäden. Daten Wasserschläuche Edelstahl-Zulaufschlauch Länge 1.500 mm (1,5m) C 12,5 mm C Anschluss Absperrhahn / Anschluss am Gerät je 33,5 mm Kunststoff-Ablaufschlauch Länge 3.000 mm (3,0 m) C 12,5 mm C Anschluss Siphon 26 mm / Anschluss am Gerät 15 mm Bei Verlegung der Wasserschläuche in Leerrohren empfehlen wir einen Innendurchmesser der Rohre von mindestens 50 mm. Hinweise zum Wasserzulauf Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 61770 und EN 61770. Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen, in dem das Gerät betrieben wird. Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein. Bei Vorschaltung einer hauseigenen Enthärtungsanlage ist darauf zu achten, dass die elektrische Leitfähigkeit des Wassers erhalten bleibt. 175 Wasseranschluss Alle Geräte und Vorrichtungen, die für die Zuführung des Wassers zum Dampfgarer verwendet werden, müssen den gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen. Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden. Ein Rückflussverhinderer ist nicht erforderlich; das Gerät entspricht den Richtlinien des DVGW. Der Wasseranschlussdruck muss min. 100 kPa (1 bar) betragen und darf 600 kPa (6 bar) nicht übersteigen. Ist der Druck höher als 600 kPa (6 bar), muss ein Druckminderventil eingebaut werden. Zum Anschluss ist zwischen Wasserzulaufschlauch und Hauswasseranschluss ein Wasserabsperrhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde erforderlich. Fehlt ein solcher Hahn, darf er nur von einem zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden. Der mitgelieferte Edelstahl-Wasserzulaufschlauch darf nicht gekürzt werden. Bei Bedarf ist ein Zulaufschlauch von 3.000 mm (3,0 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden. Alte oder bereits benutzte Schläuche dürfen nicht an das Gerät angeschlossen werden. Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu verwenden. Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m) betragen. Vor Anschluss des Gerätes und nach jeder Arbeit an der Wasserzuleitung muss die Wasserleitung gespült werden, um Ablagerungen auszuspülen. 176 Wasseranschluss Wasserzulauf anschließen Der Wasseranschluss darf nicht durchgeführt werden, wenn das Gerät am Elektronetz angeschlossen ist. ^ Trennen Sie das Gerät vom Elektronetz. ^ Schließen Sie den Edelstahlschlauch an den Absperrhahn an. Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubungen. Die Schraubverbindungen stehen unter Wasserdruck. Kontrollieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie ggf. den Sitz der Dichtung und die Verschraubung. 177 Wasseranschluss Hinweise zum Wasserablauf Der Wasserablauf kann an einen - Auf- oder Unterputzsiphon mit festem Schlauchanschluss oder - an den Geräteanschluss des Spülensiphons angeschlossen werden. Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Gerät verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten. Die Abwassertemperatur beträgt ca. 70 °C. Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein! Der mitgelieferte Wasserablaufschlauch darf nicht gekürzt werden. Bei Bedarf ist ein Ablaufschlauch von 7.500 mm (7,5 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden. Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu verwenden. Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m) betragen. Wasserablauf anschließen ^ Schließen Sie den Ablaufschlauch mit der Schlauchtülle (C 21 mm) am Siphon an. ^ Befestigen Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle. 178 Elektroanschluss Wir empfehlen, das Gerät über eine Steckdose an das Elektronetz anzuschließen. Dadurch wird der Kundendienst erleichtert. Die Steckdose muss nach Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein. Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Wenn die Steckdose nicht mehr zugänglich ist oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze. Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen. Miele übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag). Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein! 179 Elektroanschluss Gesamtleistung siehe Typenschild Anschluss und Absicherung AC 230 V / 50 Hz Überstromschutzschalter 16 A Auslösecharakteristik Typ B oder C Fehlerstromschutzschalter Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten. Vom Netz trennen Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden, machen Sie je nach Installation in der Verteilung folgendes: – Schmelzsicherungen Sicherungseinsätze aus den Schraubkappen ganz herausnehmen. oder: – Sicherungs-Schraubautomaten Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mittelknopf (schwarz) herausspringt. oder: – Einbau-Sicherungsautomaten (Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ B oder C!): Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stellen. oder: – FI-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder die Prüftaste betätigen. Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten zu sichern. 180 Elektroanschluss Wechsel der Netzanschlussleitung Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle Leitungstyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist. Die Netzanschlussleitung darf nur von dem Gerätehersteller, einem von ihm autorisierten Kundendienst oder einer Elektro-Fachkraft ausgewechselt werden. Energie-Effizienzklasse Für das Gerät wurde nach EN 50304 die Energie-Effizienzklasse A ermittelt. Sie bezieht sich auf die Messdaten bei der Betriebsart "Kuchen Spezial". 181 Kundendienst, Typenschild, Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte: – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild. Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung übereinstimmt. Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den mitgelieferten Garantiebedingungen. 182 Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele Software. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und weiterer betroffener Softwarelieferanten (z.B. Adobe) sind zu respektieren. Miele und seine Lieferanten behalten sich jegliche Rechte an den Softwarekomponenten vor. Insbesondere sind verboten: – Vervielfältigung und Verbreitung, – Erzeugung von Veränderungen und abgeleiteten Ständen, – Dekompilierung, Rückwärtsentwicklung, Zerlegung und anderweitige Reduzierungen der Software. Dieses Produkt enthält Adobe® Flash® Player Software unter Lizenz der Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe und Flash sind eingetragene Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated. In die Software sind auch unter GNU General Public License sowie unter weitere Open Source Lizenzen fallende Komponenten integriert. Sie können eine Übersicht über die integrierten Open Source Komponenten nebst einer Kopie der jeweiligen Lizenz unter www.miele.com/device-software-licences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an info|miele.com. 183 184 185 186 'HXWVFKODQG -IELE#IE+' #ARL-IELE3TRAE 'àTERSLOH 4ELEFON KOSTENFREI -O&R 5HR 3A3O 5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELEDE %-AILINFO MIELEDE gVWHUUHLFK -IELE'ESELLSCHAFTMB( -IELESTRAE 7ALSBEI3ALZBURG 4ELEFON &ESTNETZZUM/RTSTARIF -OBILFUNKGEBàHRENABWEICHEND -O&R5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELEAT %-AILINFO MIELEAT /X[HPEXUJ -IELE3ÌRL RUE#HRISTOPHE0LANTIN 0OSTFACH ,,UXEMBURG'ASPERICH 4ELEFON 4ELEFON 7ERKKUNDENDIENST 0RODUKTINFORMATION -O$O 5HR &R 5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELELU %-AILINFOLUX MIELELU 187 DGC 6805 de - DE M.-Nr. 09 855 540 / 00