LACES and EMbROIDERIES from the VOgTLAND SPITZEN und
Transcrição
LACES and EMbROIDERIES from the VOgTLAND SPITZEN und
Spitzen und Stickereien aus dem Vogtland Produkte Made in Germany mit langer Tradition Laces and embroideries from the Vogtland Products Made in Germany rich in tradition Der Blick zurück The look back schärft den Blick nach vorn sharpens the look into the future Eleganz in Kleidung Elegance in clothes Die Stickerei gehört zu den ältesten textilen Künsten. Sie ist eine der hochwertigsten Veredlungstechniken und fester Bestandteil der Bekleidungsindustrie. Mode dient nicht nur der Verhüllung und dem Schutz des Körpers, Mode transportiert Emotionen. Embroidery belongs to the oldest textile arts. It is one of the highest grade finishing techniques and an inherent part of fashion industry. Fashion does not only cover and protect the body, fashion also expresses emotions. Komfort in Wohnung Comfort in home Besondere Heim- und Wohntextilien schaffen Gemütlichkeit und machen das eigene Zuhause zu einem Ort des Wohlfühlens und der Entspannung. Die vogtländische Stickereibranche generiert auf diesem Gebiet ihre größten Umsätze. Maßgebend hierfür sind individuelle Designs sowie ein hoher Anspruch an Funktionalität, Material und Pflegeleichtigkeit – Produkteigenschaften, die zu den entscheidenden Kaufkriterien gehören. Individual home textiles create a comfortable atmosphere and make the own house a place for feeling happy and relaxation. The Vogtland embroidery industry is generating its highest sales volumes in this field. What is essential for this success are individual designs as well as a high demand of functionality, material and easy care – product properties which are essential buying criteria. Innovation in Technik Innovation in technique Mit der Weiterentwicklung des klassischen Stickerei-Handwerks ergibt sich eine Vielzahl neuer Anwendungsfelder speziell in der Technik. Das technische Sticken ermöglicht die Herstellung von Produkten in den Bereichen Bauwesen, Industrie und Gewerbe, Gesundheit und Hygiene, sowie beim Passagier- und Gütertransport. The development of the classic craft of embroidery is the base for a great variety of new applications, especially in the field of technical textiles. The technical embroidering allows the manufacture of products in the fields of civil engineering, industry and trade, health and hygiene as well as in passenger and freight transport. Tradition in Ausbildung Tradition in education Seit dem 19. Jahrhundert werden in der Region Plauen-Vogtland Spitzen und Stickereien maschinell hergestellt und in die ganze Welt exportiert. Sie stehen für Qualität Made in Germany. Dies wird unter anderem durch die sehr gute Ausbildung der Fachkräfte erreicht. Die Stickereibranche bietet jungen Menschen vielseitige Ausbildungsmöglichkeiten. Ob Produktionsmechaniker / in oder Modeschneider / in, Textiltechniker / in – die Spitzen- und Stickereiindustrie bietet Interessierten ein spannendes Arbeitsfeld. Laces and embroideries have not only been machine-made in the Plauen-Vogtland area since the 19th century but also exported around the world. They stand for quality Made in Germany. This quality is achieved by highly qualified specialists. The industry offers young people a broad range of training opportunities – whether production mechanic or tailor, textile technician – the lace and embroidery industry provides interested persons with an exciting work environment. Das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. (DIS) vereint seit 2007 Unternehmen, Forschungs- und Bildungseinrichtungen sowie private Personen. Dem Verein gehören momentan 44 Mitglieder an. Since 2007 companies, research and educational institutions and also private individuals have been united by the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. (DIS), an association with currently 44 members. Als aktiver Dienstleister der Stickereibranche in der Region Plauen-Vogtland initiiert das DIS Workshops sowie internationale Fachtagungen und Wettbewerbe. Es koordiniert Gemeinschaftspräsentationen, die die Bekanntheit und das Image der Branche verbessern. Im Bereich Aus- und Weiterbildung informiert das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. über Ausbildungsprofile und vermittelt Ausbildungsplätze, Praktika und offene Stellen nach Absprachen mit den Unternehmen und Bildungseinrichtungen. As active service provider of the embroidery branch in the area Plauen DIS is initiating workshops, international congresses and competitions and also coordinating joint presentations in order to promote the popularity and the image of the branch. In the field of further education the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. is informing about training profiles and arranging apprenticeships, internships and vacant jobs according to prior agreement with the companies and educational institutions. uen GmbH e.de MADE IN GERMANY BRANCHENVERBAND Plauener Spitze und Stickereien e. V. ereigesellschaft mbH plauen.de & Stickereien GmbH tzen.de d Handelsgesellschaft mbH de Der Branchenverband Plauener Spitze und Stickereien e.V. ist Lizenzgeber der Kollektivmarke Plauener Spitze®. Derzeit produzieren und vertreiben 12 Unternehmen unter diesem Markenzeichen. The industrial association Plauener Spitze und Stickereien e. V. is licenser of the collective mark Plauener Spitze ®. Currently 12 companies are producing under this brand name. Als Fachverband der Stickereiindustrie vertritt er seine Mitgliedsunternehmen durch die Einbindung in die deutsche Verbandslandschaft. Ziel des Vereines ist die Umsetzung einer konsequenten Markenarbeit hinsichtlich Qualität und Präsentation. Dazu bringt der Branchenverband Dienstleistungspartner, Verbände und Forschungsinstitute zusammen und organisiert u.a. gemeinsame Imagekampagnen unter dem Markenzeichen Plauener Spitze®. Eine enge Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen zielt darauf ab, den aktuellen Anforderungen im Zusammenhang mit Fachkräftebedarf bzw. Personalressourcen gerecht zu werden. As professional association of the embroidery branch which is integrated in the German association landscape it is able to represent its member companies. The target of the association’s work is the implementation of a consistent branding work in terms of quality and presentation. For this purpose the industrial association brings service partners, associations and research institutes together and organizes joint image campaigns under the brand name Plauener Spitze®. A close cooperation with educational institutions aims to meet the current requirements in terms of the need of skilled labour and human resources. extilgeschichte Plauen e. V. erei-plauen.de kereien GmbH erner.de mbH Ludwig & Volland x.de/textile n kereien GmbH euter.de Lochkarte 36 Bahnhofstraße 36 08523 Plauen www.lochkarte36.de Die Lochkarte 36 ist Showroom und Shop der vogtländischen Stickereibranche – zu finden in den Räumlichkeiten des Deutschen Innovationszentrums für Stickerei e. V. Lochkarte 36 is showroom and shop of the Vogtland embroidery industry – located in the premises of the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. Auf 80 Quadratmetern Fläche können hochwertige Bekleidung, modische Accessoires, moderne Fenster- und Tischdekorationen und liebevoll verpackte Geschenkideen bestaunt und gekauft werden. Die Präsentation inszeniert das Zusammenspiel aus Neu und Alt und führt so den Gedanken der Lochkarte 36 fort – moderne Spitzen und Stickereien verpackt in Schachteln und Taschen aus benutzten Originallochkarten. High quality clothing, fashion accessories, modern window and table decoration and lovingly packaged gifts can be marvelled at and bought on 80 square metres. The presentation shows the interaction of new and old and thus pursues the idea of Lochkarte 36 – modern laces and embroideries packaged in boxes and bags made from used original hole cards. Forschung und Entwicklung research and development Die vogtländische Stickereibranche konzentriert sich zunehmend auf das Technische Sticken für Anwendungen in Zukunftsmärkten. Im Wachstumskern highSTICK plus haben sich Stickereiunternehmen und weitere kompetente Partner aus Industrie, Forschung und Bildung zusammen geschlossen, um den stetig steigenden Marktanforderungen an innovative Hochleistungswerkstoffe mittels Technologieentwicklung gerecht zu werden. Hauptziel ist die Entwicklung und sticktechnische Herstellung innovativer, funktionsintegrierter Hochleistungs- und Verbundwerkstoffe. Parallel dazu wird ein Konzept einer neuartigen modularen Stickmaschinenplattform entwickelt. The Vogtland embroidery branch is increasingly focussing on the technical embroidery for applications in future markets. In the growth core highSTICK embroidery companies have joint forces with further competent partners from industry, research and education in order to meet the constantly increasing market requirements for the innovative high performance materials with the help of technology developments. The main target is the development and the embroidery technical manufacture of innovative, functionally integrated high performance and composite materials. A concept of a new modular embroidery machine platform is being developed parallel to this. www.highstick-plus.de gefördert durch: supported by: Vogtländischer Unternehmensverbund für innovative Bautextilien. Im Netzwerk VOBAtex haben sich Unternehmen zusammengeschlossen, die sich mit ihren speziellen Technologien – Weben, Wirken, Herstellen von Vliesstoffen, Sticken, Stricken, Färben, Ausrüsten, Beschichten, Drucken, Schweißen, Konfektionieren, Konstruieren – gegenseitig ergänzen. Unternehmensverbund zur Umsetzung geschlossener Materialkreisläufe. Der Begriff der Nachhaltigkeit rückt seit Jahren immer mehr in das öffentliche Bewusstsein. Das Verbraucherinteresse an Ausgangsmaterialien und Herkunft von Textilien wächst und gutes Design vereint nicht nur Form und äußere Erscheinung, sondern auch Material, Verarbeitung, Funktion und Recyclingfähigkeit. VOBAtex versteht sich prinzipiell als offenes Netzwerk. Insbesondere wird daher auch die Zusammenarbeit mit Architektur- und Ingenieurbüros angestrebt. Auf dieser Grundlage sollen auf dem Markt für Bautextilien spürbare Synergieeffekte erzielt werden. Angesichts dieser komplexen Aufgaben haben sich die Unternehmen entlang der textilen Kette im Netzwerk zusammengefunden und wollen gemeinsam mit Forschungspartnern durch systematische Material- und Technologieentwicklungen diese wachsende Zielgruppe bedienen. Vogtland network of companies for innovative textiles for construction (VOBAtex). In this network companies that are complementing each other with their specific technologies – weaving, warp knitting, production of non-woven fabrics, embroidering, knitting, dyeing, finishing, coating, printing, welding, manufacturing of ready-to use products, designing – have joint forces. Corporate association for the implementation of closed material cycles. For the last couple of years the public awareness of the concept of sustainability has been constantly growing. The consumer interest in raw materials and origin of fabrics is increasing and good design does not only unite shape and appearance but also material, processing and recyclability. Generally VOBAtex sees itself as open network. In order to achieve noticeable synergy effects on the market for construction textiles the network also intends to collaborate with architecture and engineering offices. Due to this complex tasks the companies have joint forces with research partners in the network along the textile chain in order to meet the requirements of the growing target group by systematically developing materials and technologies. www.vobatex.net www.cyclemat-network.com gefördert durch: supported by: International in Szene gesetzt Presented on the international scene Bild©Triumph Bekannte Designer wie die Münchnerin Irene Luft, Uwe Herrmann aus Dresden oder Marios Schwab aus London verarbeiten Plauener Spitze in ihren Kollektionen. So zierten deren ausgefallene Designs mit Details aus dem Vogtland bereits die Laufstege der Fashion Week in Berlin und London sowie den Dresdener und Wiener Opernball. Well known designers such as the Munich Irene Luft, Uwe Herrmann from Dresden or Marios Schwab from London process Plauen lace in their collections. Their extraordinary designs with details from the Vogtland have already adorned the catwalks of the Fashion Week in Berlin and London as well as the opera ball in Dresden and Vienna. Weltweit vertreten Represented all over the world Netzwerken sorgt für Ideenaustausch und setzt neue Impulse. Aus diesem Grund vertritt das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. seine Mitglieder regelmäßig auf Fachmessen, wie zum Beispiel der techtextil in Atlanta und Frankfurt oder der BAU in München. Unter dem Dach verschiedener Netzwerkprojekte zeigen vogtländische Unternehmen ihre Technologien, innovativen textilen Produkte und Dienstleistungen. Networking provides exchange of ideas and sets new impulses. This is the reason why the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. regularly represents its members on trade fairs such as the techtextil in Atlanta and Frankfurt or BAU in Munich. Under the umbrella of different networking projects Vogtland companies present their technologies, innovative textile products and services. National Verknüpft Nationally established Innovationen sichern die Wettbewerbsfähigkeit des deutschen Mittelstandes. Daher präsentiert sich das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. mit seinen Mitgliedern regelmäßig auf dem Innovationstag Mittelstand des BMWi. Hier treffen sich kleine und mittlere Unternehmen, Forschungseinrichtungen sowie Kooperationsnetzwerke aus ganz Deutschland zum fachlichen Gedankenaustausch sowie zu Gesprächen mit Vertretern aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft. Innovations assure the competitive position of the German small and medium-sized companies. That is the reason for the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. to meet regularly with its members on the Innovation Day SME of the Ministry of Economics and Technology (BMWi). Small and medium-sized companies, research institutes and cooperation networks from all over Germany meet for the interchange of ideas as well as for dialogues with representatives from the politics, business and research. www.stickstich-designpreis.de Der internationale designpreis plauen-vogtland – stickstich ist ein Design-Wettbewerb für kreative und innovative Lösungen auf dem Gebiet der Stickerei. Am Wettbewerb teilnehmen können Designer, Design-Ingenieure, Produktentwickler und Studenten aller Design-Richtungen aus dem Inund Ausland. Mit der Vergabe des Designpreises will sich die Region Plauen-Vogtland als Zentrum für Maschinenstickerei und Kreativ-Zentrum für Stickerei mit großer Fernwirkung etablieren. The international award designpreis plauen-vogtland – stickstich is a design competition for creative and innovative solutions in the field of embroidery. Designers, design engineers, product developers and students of any branch of design from Germany and abroad can take part in the competition. By awarding this design prize the area Plauen-Vogtland wants to establish itself as the heart of the machine embroidery and creative centre for embroidery with a long range effect. Gemäß dem Motto „Tradition trifft Neuinterpretation“ war die Verleihung des stickstich 014 der Höhepunkt der Innovationsmesse SCHAU AUF DESIGN in Plauen. In line with the motto „Tradition meets reinterpretation” the award of the stickstich 014 was the highlight of the innovative show SCHAU AUF DESIGN in Plauen. Golden Shirt Award Mit dem Golden Shirt Award zeichnet die TVP Fachzeitschrift für Textiveredlung und Promotion alle zwei Jahre die besten Textilveredlungen auf Kleidung oder anderen textilen Werbemitteln aus. Unter verschiedenen Themen wird insbesondere der Nachwuchs der Branche dazu aufgefordert, neue Impulse zu geben. With the Golden Shirt Award the TVP trade magazine for textile finishing and promotion awards every 2 years the best textile finishing on clothes or other textile advertising goods. Especially the young talents of the branch are asked to give new impulses for topics. Das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. präsentiert, in Zusammenarbeit mit der Schülerfirma des BSZ e. o. Plauen, alle Einsendungen im Rahmen einer Sonderschau, die als Ideenbörse für die gesamte Veredlerbranche neue Inspirationen liefert. Außerdem vergibt es den mit 500 Euro dotierten Sonderpreis „Stick“. In cooperation with the school company of the BSZ e.o. Plauen the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. presents all proposals during a special show which acts as an idea exchange platform and provides the complete finishing branch with new inspirations. Furthermore it awards the prize “Stick” that is endowed with 500 Euro. Stimmen der Mitglieder Feedback of members Robert Hochbaum, Mitglied des Deutschen Bundestages „Ich bin Mitglied des DIS, weil Stickerei und Vogtland zusammen gehören. Das DIS nimmt dabei eine zentrale Rolle ein. Es ist Sprachrohr und Verbindungsglied zugleich. Mit seinen Unternehmen und Mitgliedern führt es die Spitze in die Zukunft ohne auf die historischen Wurzeln zu verzichten. Das macht es einzigartig … und unsere Region SPITZE!“ Dr. Tassilo Lenk Landrat Voktlandkreis „Der Vogtlandkreis ist Mitglied im DIS seit der Gründung im Jahr 2007, mit dem Ziel der Profilierung der vogtländischen Stickereiindustrie – zum Erhalt der Tradition und Kompetenz unter dem Markennamen Plauener Spitze in einer neuen Qualität. Die Zukunftsfähigkeit dieser traditionellen Industrie muss nachhaltig gesichert werden – der Verein steht als aktiver Dienstleister für die Branche, insbesondere in den Bereichen Innovation und Bildung.“ Ulrich Gerber, Gerber Spitzen & Stickereien GmbH „Wir sind gerne Mitglied, Partner und Unterstützer des DIS weil wir es für richtig und wichtig halten, dass die vogtländischen Unternehmen im Zentrum der deutschen Stickereiindustrie gemeinsam imagebildend als Cluster nach außen auftreten und konstruktive Kooperationen bilden.“ Robert Hochbaum, Member of the German Bundestag “I am a member of the DIS because embroidery and the Vogtland belong together. DIS plays a central role – it is mouthpiece and connector at the same time. With its companies and members it is leading lace to the top without forgetting the historical roots. That makes it unique … and our town a number one (p)lace.” Dr. Tassilo Lenk Head of the district authority Vogtland area “The Vogtland area has been a member of the DIS since its foundation in 2007. The target is the profiling of the Vogtland embroidery industry and the preservation of the tradition and competency under the brand name Plauener Spitze - but with a new dimension. The sustainability of this traditional industry has to be assured in the long run – the association can be seen as active service provider for the branch, especially in the fields of innovation and education.“ Ulrich Gerber, Gerber Spitzen & Stickereien GmbH “We are glad to be a member, partner and supporter of the DIS because it is good and important that the Vogtland companies in the centre of the German embroidery industry work together in the cluster in order to raise their public image and furthermore establish constructive cooperations.” Ralf Oberdorfer, Oberbürgermeister der Stadt Plauen „Mit dem DIS wird die Tradition der Stickereibranche gepflegt, gleichzeitig werden neue Anwendungsgebiete erschlossen. Der Wirtschaftsstandort Plauen ist somit einzigartig in Deutschland. Um diese Alleinstellung zu stärken und für die Vermarktung des Standortes sowohl branchenspezifisch als auch kultur-touristisch einzusetzen, ist eine enge Zusammenarbeit vieler Partner Voraussetzung. Die Stadt Plauen ist daher sehr gerne und zum Wohle der Region Mitglied im DIS.“ Ralf Oberdorfer, Mayor of the city of Plauen “With the DIS the tradition of the embroidery industry is cultivated and new areas of application are opened up. That makes the industrial location Plauen unique in Germany. In order to strengthen this unique position and to use it for the branch specific and cultural tourism marketing of the location a close cooperation of several partners is essential. So the City of Plauen is glad to be a member of the DIS – for the benefit of the region.” Kati Reuter, W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH „Wir sind Mitglied des DIS, weil wir die gute und konstruktive Zusammenarbeit schätzen. Außerdem bietet das DIS auf den unterschiedlichen Veranstaltungen die Plattform für einen regen Informationsaustausch mit anderen Mitgliedern und Partnern. Dies ermöglicht Standpunkte und Blickwinkel aus anderen Perspektiven zu sehen und zu verstehen.“ Frank Lammer, Leiter BBZ Textil / Informatik, FG für berufliche Bildung Plauen / Vogtland e. V. „Als Aus- und Weiterbildungspartner der Stickerei- Branche sehen wir uns im DIS als Teil eines großen Teams. Kontakte finden auf Augenhöhe statt. Trends und Innovationen können direkt erfasst und von uns in die Ausbildung übernommen werden. Partizipation in einem breit aufgestellten Netzwerk, das macht die Mitgliedschaft im DIS für uns aus.“ Kati Reuter, W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH “We are a member of the DIS because we appreciate the good and constructive cooperation. Furthermore on the various events DIS offers the platform for an active interchange of information with other people and partners. This allows to see positions and point of views from different perspectives.” Frank Lammer, Head of the vocational centre textile / IT, FG für berufliche Bildung Plauen / Vogtland e. V. “As partner for further trainings of the embroidery branch we see ourselves in the DIS as part of a huge team. All parties involved meet on equal footing. Trends and innovations can be assessed directly and integrated in the training. Participation in a quite diversified network – that is what the membership in the DIS makes so valuable to us.“ Mitglieder Members Berufliches Schulzentrum e.o.plauen SACHSEN!TEXTIL e.V. Einzelmitglieder Branchenverband Plauener Spitze und Stickereien e. V. Sächsisches Textilforschungsinstitut e. V. Rosalie Brandt SAURER AG Zweigniederlassung Arbon Sylke Burucker Schneider Textilveredlung GmbH Uwe Domann Stadt Plauen Steffi Ehrhardt Stickperle GmbH Sebastian Ellrich Stickwerk24 Kathrin Floß StiVoTex Stickservice Vogel Frank Heidan Textilausüstung Pfand GmbH Robert Hochbaum Textilforschungsinstitut Thüringen-Vogtland e. V. Rainer Maria Kett Dietrich Wetzel KG Fördergesellschaft für berufliche Bildung Plauen-Vogtland e. V. Förderverein Plauener Spitzenmuseum e. V. Gerber Spitzen & Stickereien GmbH Heinz Walz GmbH IHK Chemnitz Regionalkammer Plauen LUVO - IMPEX GmbH Ludwig & Volland Dipl.-Ing Sabine Lorenz Modespitze Plauen GmbH Verband der Nord-Ostdeutschen Textil- und Bekleidungsindustrie e. V. Nöbel und Görner Spitzen und Stickereien GmbH Verein Vogtländische Textilgeschichte Plauen e. V. Otto Dotzauer KG Vogtlandkreis Irene Luft Dr. Sigrid Müller Prof. Dr. Franz Rudolph Katrin Seelbinder Plauener Spitzenmanufaktur C. R. Wittmann GmbH & Co. KG Rahmig & Partner GmbH weissfee gmbh Bernd Weller W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickerei GmbH Mitglieder Members MADE IN GERMANY BRANCHENVERBAND n GmbH de Plauener Spitze und Stickereien e. V. Modespitze Plauen GmbH eigesellschaft mbH Deckenfabrikation Marion Trippner auen.de Einzelmitglieder und Vereine Verein Vogtländische Textilgeschichte Plauen e. V. Schaustickerei Plauener Spitze ® Florentina Stickereigesellschaft mbH Stickereien GmbH en.deGerber Spitzen & Stickereien GmbH Stickperle Produktions- und Handelsgesellschaft mbH Handelsgesellschaft mbH Nöbel & Görner Spitzen und Stickereien GmbH e Dr. Peter Werkstätter, vti e. V. Chemnitz Fördergesellschaft für berufliche Bildung Plauen / Vogtland e. V. Förderverein Plauener Spitzenmuseum e. V. Textilforschungsinstitut Thüringen-Vogtland e. V. LUVO - IMPEX GmbH Ludwig & Volland Regine Reinhardt – Ehrenmitglied W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH tilgeschichte Plauen e. V. ei-plauen.de Funke Stickerei GmbH Roland Bauer – Ehrenmitglied Dietrich Wetzel KG ereienOtto GmbH Dotzauer KG ner.de Textilausrüstung Pfand GmbH bH Ludwig & Volland de/textile Stand: August 2014 Issued: August 2014 Tel: +49 3741 40 66 02 9 Fax: +49 3741 59 34 92 E-Mail: [email protected] www.innovation-stickerei.de Tel: +49 3745 74 42 22 Fax: +49 3745 74 42 11 E-Mail: [email protected] www.plauenerspitze.info www.progressio.net Branchenverband Plauener Spitze und Stickereien e. V. Postfach 100250 08506 Plauen Germany Layout und Satz: Deutsches Innovationszentrum für Stickerei e. V. Bahnhofstraße 36 08523 Plauen Germany