LACES and EMbROIDERIES from the VOgTLAND SPITZEN und

Transcrição

LACES and EMbROIDERIES from the VOgTLAND SPITZEN und
Spitzen und Stickereien aus dem Vogtland
Produkte Made in Germany mit langer Tradition
Laces and embroideries from the Vogtland
Products Made in Germany rich in tradition
Der Blick zurück
The look back
schärft den Blick nach vorn
sharpens the look into the future
Eleganz in Kleidung
Elegance in clothes
Die Stickerei gehört zu den ältesten textilen
Künsten. Sie ist eine der hochwertigsten Veredlungstechniken und fester Bestandteil der
Bekleidungsindustrie. Mode dient nicht nur der
Verhüllung und dem Schutz des Körpers, Mode
transportiert Emotionen.
Embroidery belongs to the oldest textile arts. It is
one of the highest grade finishing techniques and
an inherent part of fashion industry. Fashion does
not only cover and protect the body, fashion also
expresses emotions.
Komfort in Wohnung
Comfort in home
Besondere Heim- und Wohntextilien schaffen Gemütlichkeit und machen das eigene Zuhause zu
einem Ort des Wohlfühlens und der Entspannung.
Die vogtländische Stickereibranche generiert auf
diesem Gebiet ihre größten Umsätze. Maßgebend
hierfür sind individuelle Designs sowie ein hoher
Anspruch an Funktionalität, Material und Pflegeleichtigkeit – Produkteigenschaften, die zu den
entscheidenden Kaufkriterien gehören.
Individual home textiles create a comfortable
atmosphere and make the own house a place
for feeling happy and relaxation. The Vogtland
embroidery industry is generating its highest
sales volumes in this field. What is essential for
this success are individual designs as well as a
high demand of functionality, material and easy
care – product properties which are essential
buying criteria.
Innovation in Technik
Innovation in technique
Mit der Weiterentwicklung des klassischen Stickerei-Handwerks ergibt sich eine Vielzahl neuer
Anwendungsfelder speziell in der Technik. Das
technische Sticken ermöglicht die Herstellung von
Produkten in den Bereichen Bauwesen, Industrie
und Gewerbe, Gesundheit und Hygiene, sowie
beim Passagier- und Gütertransport.
The development of the classic craft of embroidery is the base for a great variety of new applications, especially in the field of technical textiles.
The technical embroidering allows the manufacture of products in the fields of civil engineering,
industry and trade, health and hygiene as well as
in passenger and freight transport.
Tradition in Ausbildung
Tradition in education
Seit dem 19. Jahrhundert werden in der Region
Plauen-Vogtland Spitzen und Stickereien maschinell hergestellt und in die ganze Welt exportiert.
Sie stehen für Qualität Made in Germany. Dies wird
unter anderem durch die sehr gute Ausbildung
der Fachkräfte erreicht. Die Stickereibranche
bietet jungen Menschen vielseitige Ausbildungsmöglichkeiten. Ob Produktionsmechaniker / in
oder Modeschneider / in, Textiltechniker / in – die
Spitzen- und Stickereiindustrie bietet Interessierten ein spannendes Arbeitsfeld.
Laces and embroideries have not only been
machine-made in the Plauen-Vogtland area
since the 19th century but also exported
around the world. They stand for quality Made
in Germany. This quality is achieved by highly
qualified specialists. The industry offers young
people a broad range of training opportunities
– whether production mechanic or tailor, textile
technician – the lace and embroidery industry
provides interested persons with an exciting
work environment.
Das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei
e. V. (DIS) vereint seit 2007 Unternehmen, Forschungs- und Bildungseinrichtungen sowie private Personen. Dem Verein gehören momentan
44 Mitglieder an.
Since 2007 companies, research and educational
institutions and also private individuals have been
united by the Deutsche Innovationszentrum für
Stickerei e. V. (DIS), an association with currently
44 members.
Als aktiver Dienstleister der Stickereibranche in
der Region Plauen-Vogtland initiiert das DIS Workshops sowie internationale Fachtagungen und
Wettbewerbe. Es koordiniert Gemeinschaftspräsentationen, die die Bekanntheit und das Image
der Branche verbessern. Im Bereich Aus- und Weiterbildung informiert das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. über Ausbildungsprofile
und vermittelt Ausbildungsplätze, Praktika und
offene Stellen nach Absprachen mit den Unternehmen und Bildungseinrichtungen.
As active service provider of the embroidery
branch in the area Plauen DIS is initiating workshops, international congresses and competitions and also coordinating joint presentations in
order to promote the popularity and the image
of the branch. In the field of further education
the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei
e. V. is informing about training profiles and arranging apprenticeships, internships and vacant
jobs according to prior agreement with the companies and educational institutions.
uen GmbH
e.de
MADE IN GERMANY
BRANCHENVERBAND
Plauener Spitze und Stickereien e. V.
ereigesellschaft mbH
plauen.de
& Stickereien GmbH
tzen.de
d Handelsgesellschaft mbH
de
Der Branchenverband Plauener Spitze und Stickereien e.V. ist Lizenzgeber der Kollektivmarke Plauener Spitze®. Derzeit produzieren und vertreiben
12 Unternehmen unter diesem Markenzeichen.
The industrial association Plauener Spitze und
Stickereien e. V. is licenser of the collective mark
Plauener Spitze ®. Currently 12 companies are
producing under this brand name.
Als Fachverband der Stickereiindustrie vertritt er
seine Mitgliedsunternehmen durch die Einbindung
in die deutsche Verbandslandschaft. Ziel des Vereines ist die Umsetzung einer konsequenten Markenarbeit hinsichtlich Qualität und Präsentation. Dazu
bringt der Branchenverband Dienstleistungspartner, Verbände und Forschungsinstitute zusammen
und organisiert u.a. gemeinsame Imagekampagnen unter dem Markenzeichen Plauener Spitze®.
Eine enge Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen zielt darauf ab, den aktuellen Anforderungen im Zusammenhang mit Fachkräftebedarf bzw.
Personalressourcen gerecht zu werden.
As professional association of the embroidery
branch which is integrated in the German association landscape it is able to represent its member
companies. The target of the association’s work
is the implementation of a consistent branding
work in terms of quality and presentation. For this
purpose the industrial association brings service partners, associations and research institutes
together and organizes joint image campaigns
under the brand name Plauener Spitze®. A close
cooperation with educational institutions aims
to meet the current requirements in terms of the
need of skilled labour and human resources.
extilgeschichte Plauen e. V.
erei-plauen.de
kereien GmbH
erner.de
mbH Ludwig & Volland
x.de/textile
n
kereien GmbH
euter.de
Lochkarte 36
Bahnhofstraße 36
08523 Plauen
www.lochkarte36.de
Die Lochkarte 36 ist Showroom und Shop der
vogtländischen Stickereibranche – zu finden in
den Räumlichkeiten des Deutschen Innovationszentrums für Stickerei e. V.
Lochkarte 36 is showroom and shop of the
Vogtland embroidery industry – located in the
premises of the Deutsche Innovationszentrum
für Stickerei e. V.
Auf 80 Quadratmetern Fläche können hochwertige Bekleidung, modische Accessoires, moderne
Fenster- und Tischdekorationen und liebevoll verpackte Geschenkideen bestaunt und gekauft werden. Die Präsentation inszeniert das Zusammenspiel aus Neu und Alt und führt so den Gedanken
der Lochkarte 36 fort – moderne Spitzen und Stickereien verpackt in Schachteln und Taschen aus
benutzten Originallochkarten.
High quality clothing, fashion accessories, modern window and table decoration and lovingly
packaged gifts can be marvelled at and bought
on 80 square metres. The presentation shows
the interaction of new and old and thus pursues
the idea of Lochkarte 36 – modern laces and embroideries packaged in boxes and bags made
from used original hole cards.
Forschung und Entwicklung
research and development
Die vogtländische Stickereibranche konzentriert
sich zunehmend auf das Technische Sticken für Anwendungen in Zukunftsmärkten. Im Wachstumskern
highSTICK plus haben sich Stickereiunternehmen
und weitere kompetente Partner aus Industrie, Forschung und Bildung zusammen geschlossen, um
den stetig steigenden Marktanforderungen an innovative Hochleistungswerkstoffe mittels Technologieentwicklung gerecht zu werden.
Hauptziel ist die Entwicklung und sticktechnische
Herstellung innovativer, funktionsintegrierter Hochleistungs- und Verbundwerkstoffe. Parallel dazu
wird ein Konzept einer neuartigen modularen
Stickmaschinenplattform entwickelt.
The Vogtland embroidery branch is increasingly
focussing on the technical embroidery for applications in future markets. In the growth core highSTICK embroidery companies have joint forces
with further competent partners from industry,
research and education in order to meet the constantly increasing market requirements for the
innovative high performance materials with the
help of technology developments.
The main target is the development and the embroidery technical manufacture of innovative,
functionally integrated high performance and
composite materials. A concept of a new modular
embroidery machine platform is being developed
parallel to this.
www.highstick-plus.de
gefördert durch:
supported by:
Vogtländischer Unternehmensverbund für innovative Bautextilien. Im Netzwerk VOBAtex haben
sich Unternehmen zusammengeschlossen, die
sich mit ihren speziellen Technologien – Weben,
Wirken, Herstellen von Vliesstoffen, Sticken, Stricken, Färben, Ausrüsten, Beschichten, Drucken,
Schweißen, Konfektionieren, Konstruieren – gegenseitig ergänzen.
Unternehmensverbund zur Umsetzung geschlossener Materialkreisläufe. Der Begriff der Nachhaltigkeit rückt seit Jahren immer mehr in das öffentliche Bewusstsein. Das Verbraucherinteresse an
Ausgangsmaterialien und Herkunft von Textilien
wächst und gutes Design vereint nicht nur Form
und äußere Erscheinung, sondern auch Material,
Verarbeitung, Funktion und Recyclingfähigkeit.
VOBAtex versteht sich prinzipiell als offenes Netzwerk. Insbesondere wird daher auch die Zusammenarbeit mit Architektur- und Ingenieurbüros
angestrebt. Auf dieser Grundlage sollen auf dem
Markt für Bautextilien spürbare Synergieeffekte
erzielt werden.
Angesichts dieser komplexen Aufgaben haben
sich die Unternehmen entlang der textilen Kette
im Netzwerk zusammengefunden und wollen gemeinsam mit Forschungspartnern durch systematische Material- und Technologieentwicklungen
diese wachsende Zielgruppe bedienen.
Vogtland network of companies for innovative
textiles for construction (VOBAtex). In this network companies that are complementing each
other with their specific technologies – weaving,
warp knitting, production of non-woven fabrics,
embroidering, knitting, dyeing, finishing, coating,
printing, welding, manufacturing of ready-to use
products, designing – have joint forces.
Corporate association for the implementation
of closed material cycles. For the last couple
of years the public awareness of the concept of
sustainability has been constantly growing. The
consumer interest in raw materials and origin of
fabrics is increasing and good design does not
only unite shape and appearance but also material, processing and recyclability.
Generally VOBAtex sees itself as open network.
In order to achieve noticeable synergy effects on
the market for construction textiles the network
also intends to collaborate with architecture and
engineering offices.
Due to this complex tasks the companies have joint
forces with research partners in the network along
the textile chain in order to meet the requirements
of the growing target group by systematically
developing materials and technologies.
www.vobatex.net
www.cyclemat-network.com
gefördert durch:
supported by:
International in Szene gesetzt
Presented on the international scene
Bild©Triumph
Bekannte Designer wie die Münchnerin Irene Luft,
Uwe Herrmann aus Dresden oder Marios Schwab
aus London verarbeiten Plauener Spitze in ihren
Kollektionen. So zierten deren ausgefallene Designs mit Details aus dem Vogtland bereits die
Laufstege der Fashion Week in Berlin und London
sowie den Dresdener und Wiener Opernball.
Well known designers such as the Munich Irene Luft,
Uwe Herrmann from Dresden or Marios Schwab
from London process Plauen lace in their collections. Their extraordinary designs with details from
the Vogtland have already adorned the catwalks of
the Fashion Week in Berlin and London as well as
the opera ball in Dresden and Vienna.
Weltweit vertreten
Represented all over the world
Netzwerken sorgt für Ideenaustausch und setzt
neue Impulse. Aus diesem Grund vertritt das
Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V.
seine Mitglieder regelmäßig auf Fachmessen, wie
zum Beispiel der techtextil in Atlanta und Frankfurt oder der BAU in München. Unter dem Dach
verschiedener Netzwerkprojekte zeigen vogtländische Unternehmen ihre Technologien, innovativen textilen Produkte und Dienstleistungen.
Networking provides exchange of ideas and
sets new impulses. This is the reason why the
Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V.
regularly represents its members on trade fairs
such as the techtextil in Atlanta and Frankfurt
or BAU in Munich. Under the umbrella of different networking projects Vogtland companies
present their technologies, innovative textile
products and services.
National Verknüpft
Nationally established
Innovationen sichern die Wettbewerbsfähigkeit des deutschen Mittelstandes. Daher präsentiert sich das Deutsche Innovationszentrum
für Stickerei e. V. mit seinen Mitgliedern regelmäßig auf dem Innovationstag Mittelstand
des BMWi. Hier treffen sich kleine und mittlere
Unternehmen, Forschungseinrichtungen sowie
Kooperationsnetzwerke aus ganz Deutschland
zum fachlichen Gedankenaustausch sowie zu
Gesprächen mit Vertretern aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft.
Innovations assure the competitive position of
the German small and medium-sized companies.
That is the reason for the Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. to meet regularly with
its members on the Innovation Day SME of the
Ministry of Economics and Technology (BMWi).
Small and medium-sized companies, research institutes and cooperation networks from all over
Germany meet for the interchange of ideas as
well as for dialogues with representatives from
the politics, business and research.
www.stickstich-designpreis.de
Der internationale designpreis plauen-vogtland –
stickstich ist ein Design-Wettbewerb für kreative
und innovative Lösungen auf dem Gebiet der Stickerei. Am Wettbewerb teilnehmen können Designer, Design-Ingenieure, Produktentwickler und
Studenten aller Design-Richtungen aus dem Inund Ausland. Mit der Vergabe des Designpreises
will sich die Region Plauen-Vogtland als Zentrum
für Maschinenstickerei und Kreativ-Zentrum für
Stickerei mit großer Fernwirkung etablieren.
The international award designpreis plauen-vogtland – stickstich is a design competition for creative and innovative solutions in the field of embroidery. Designers, design engineers, product
developers and students of any branch of design
from Germany and abroad can take part in the
competition. By awarding this design prize the
area Plauen-Vogtland wants to establish itself as
the heart of the machine embroidery and creative
centre for embroidery with a long range effect.
Gemäß dem Motto „Tradition trifft Neuinterpretation“ war die Verleihung des stickstich 014 der
Höhepunkt der Innovationsmesse SCHAU AUF
DESIGN in Plauen.
In line with the motto „Tradition meets reinterpretation” the award of the stickstich 014 was
the highlight of the innovative show SCHAU AUF
DESIGN in Plauen.
Golden Shirt Award
Mit dem Golden Shirt Award zeichnet die TVP
Fachzeitschrift für Textiveredlung und Promotion alle zwei Jahre die besten Textilveredlungen
auf Kleidung oder anderen textilen Werbemitteln
aus. Unter verschiedenen Themen wird insbesondere der Nachwuchs der Branche dazu aufgefordert, neue Impulse zu geben.
With the Golden Shirt Award the TVP trade magazine for textile finishing and promotion awards
every 2 years the best textile finishing on clothes
or other textile advertising goods. Especially the
young talents of the branch are asked to give new
impulses for topics.
Das Deutsche Innovationszentrum für Stickerei e. V. präsentiert, in Zusammenarbeit mit der
Schülerfirma des BSZ e. o. Plauen, alle Einsendungen im Rahmen einer Sonderschau, die als
Ideenbörse für die gesamte Veredlerbranche
neue Inspirationen liefert. Außerdem vergibt es
den mit 500 Euro dotierten Sonderpreis „Stick“.
In cooperation with the school company of the BSZ
e.o. Plauen the Deutsche Innovationszentrum für
Stickerei e. V. presents all proposals during a special show which acts as an idea exchange platform
and provides the complete finishing branch with
new inspirations. Furthermore it awards the prize
“Stick” that is endowed with 500 Euro.
Stimmen der Mitglieder
Feedback of members
Robert Hochbaum,
Mitglied des Deutschen Bundestages
„Ich bin Mitglied des DIS, weil Stickerei und
Vogtland zusammen gehören. Das DIS nimmt
dabei eine zentrale Rolle ein. Es ist Sprachrohr
und Verbindungsglied zugleich. Mit seinen Unternehmen und Mitgliedern führt es die Spitze
in die Zukunft ohne auf die historischen Wurzeln
zu verzichten. Das macht es einzigartig … und
unsere Region SPITZE!“
Dr. Tassilo Lenk
Landrat Voktlandkreis
„Der Vogtlandkreis ist Mitglied im DIS seit der Gründung im Jahr 2007, mit dem Ziel der Profilierung der
vogtländischen Stickereiindustrie – zum Erhalt der
Tradition und Kompetenz unter dem Markennamen
Plauener Spitze in einer neuen Qualität. Die Zukunftsfähigkeit dieser traditionellen Industrie muss
nachhaltig gesichert werden – der Verein steht als
aktiver Dienstleister für die Branche, insbesondere
in den Bereichen Innovation und Bildung.“
Ulrich Gerber,
Gerber Spitzen & Stickereien GmbH
„Wir sind gerne Mitglied, Partner und Unterstützer
des DIS weil wir es für richtig und wichtig halten,
dass die vogtländischen Unternehmen im Zentrum der deutschen Stickereiindustrie gemeinsam
imagebildend als Cluster nach außen auftreten
und konstruktive Kooperationen bilden.“
Robert Hochbaum,
Member of the German Bundestag
“I am a member of the DIS because embroidery
and the Vogtland belong together. DIS plays a
central role – it is mouthpiece and connector at
the same time. With its companies and members
it is leading lace to the top without forgetting
the historical roots. That makes it unique … and
our town a number one (p)lace.”
Dr. Tassilo Lenk
Head of the district authority Vogtland area
“The Vogtland area has been a member of the DIS
since its foundation in 2007. The target is the profiling of the Vogtland embroidery industry and the
preservation of the tradition and competency under
the brand name Plauener Spitze - but with a new dimension. The sustainability of this traditional industry
has to be assured in the long run – the association
can be seen as active service provider for the branch,
especially in the fields of innovation and education.“
Ulrich Gerber,
Gerber Spitzen & Stickereien GmbH
“We are glad to be a member, partner and supporter of the DIS because it is good and important
that the Vogtland companies in the centre of the
German embroidery industry work together in the
cluster in order to raise their public image and furthermore establish constructive cooperations.”
Ralf Oberdorfer,
Oberbürgermeister der Stadt Plauen
„Mit dem DIS wird die Tradition der Stickereibranche gepflegt, gleichzeitig werden neue Anwendungsgebiete erschlossen. Der Wirtschaftsstandort Plauen ist somit einzigartig in Deutschland.
Um diese Alleinstellung zu stärken und für die
Vermarktung des Standortes sowohl branchenspezifisch als auch kultur-touristisch einzusetzen,
ist eine enge Zusammenarbeit vieler Partner Voraussetzung. Die Stadt Plauen ist daher sehr gerne
und zum Wohle der Region Mitglied im DIS.“
Ralf Oberdorfer,
Mayor of the city of Plauen
“With the DIS the tradition of the embroidery
industry is cultivated and new areas of application are opened up. That makes the industrial
location Plauen unique in Germany. In order
to strengthen this unique position and to use
it for the branch specific and cultural tourism
marketing of the location a close cooperation
of several partners is essential. So the City of
Plauen is glad to be a member of the DIS – for
the benefit of the region.”
Kati Reuter,
W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH
„Wir sind Mitglied des DIS, weil wir die gute und
konstruktive Zusammenarbeit schätzen. Außerdem
bietet das DIS auf den unterschiedlichen Veranstaltungen die Plattform für einen regen Informationsaustausch mit anderen Mitgliedern und Partnern.
Dies ermöglicht Standpunkte und Blickwinkel aus
anderen Perspektiven zu sehen und zu verstehen.“
Frank Lammer,
Leiter BBZ Textil / Informatik,
FG für berufliche Bildung Plauen / Vogtland e. V.
„Als Aus- und Weiterbildungspartner der Stickerei- Branche sehen wir uns im DIS als Teil eines
großen Teams. Kontakte finden auf Augenhöhe
statt. Trends und Innovationen können direkt erfasst und von uns in die Ausbildung übernommen werden. Partizipation in einem breit aufgestellten Netzwerk, das macht die Mitgliedschaft
im DIS für uns aus.“
Kati Reuter,
W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH
“We are a member of the DIS because we appreciate the good and constructive cooperation.
Furthermore on the various events DIS offers the
platform for an active interchange of information
with other people and partners. This allows to
see positions and point of views from different
perspectives.”
Frank Lammer,
Head of the vocational centre textile / IT,
FG für berufliche Bildung Plauen / Vogtland e. V.
“As partner for further trainings of the embroidery branch we see ourselves in the DIS as part
of a huge team. All parties involved meet on
equal footing. Trends and innovations can be
assessed directly and integrated in the training. Participation in a quite diversified network
– that is what the membership in the DIS makes
so valuable to us.“
Mitglieder Members
Berufliches Schulzentrum e.o.plauen
SACHSEN!TEXTIL e.V.
Einzelmitglieder
Branchenverband Plauener Spitze
und Stickereien e. V.
Sächsisches Textilforschungsinstitut e. V.
Rosalie Brandt
SAURER AG Zweigniederlassung Arbon
Sylke Burucker
Schneider Textilveredlung GmbH
Uwe Domann
Stadt Plauen
Steffi Ehrhardt
Stickperle GmbH
Sebastian Ellrich
Stickwerk24
Kathrin Floß
StiVoTex Stickservice Vogel
Frank Heidan
Textilausüstung Pfand GmbH
Robert Hochbaum
Textilforschungsinstitut
Thüringen-Vogtland e. V.
Rainer Maria Kett
Dietrich Wetzel KG
Fördergesellschaft für berufliche
Bildung Plauen-Vogtland e. V.
Förderverein Plauener
Spitzenmuseum e. V.
Gerber Spitzen & Stickereien GmbH
Heinz Walz GmbH
IHK Chemnitz Regionalkammer Plauen
LUVO - IMPEX GmbH
Ludwig & Volland
Dipl.-Ing Sabine Lorenz
Modespitze Plauen GmbH
Verband der Nord-Ostdeutschen
Textil- und Bekleidungsindustrie e. V.
Nöbel und Görner Spitzen und
Stickereien GmbH
Verein Vogtländische
Textilgeschichte Plauen e. V.
Otto Dotzauer KG
Vogtlandkreis
Irene Luft
Dr. Sigrid Müller
Prof. Dr. Franz Rudolph
Katrin Seelbinder
Plauener Spitzenmanufaktur
C. R. Wittmann GmbH & Co. KG
Rahmig & Partner GmbH
weissfee gmbh
Bernd Weller
W. Reuter & Sohn Spitzen und
Stickerei GmbH
Mitglieder Members
MADE IN GERMANY
BRANCHENVERBAND
n GmbH
de
Plauener Spitze und Stickereien e. V.
Modespitze Plauen GmbH
eigesellschaft mbH
Deckenfabrikation Marion Trippner
auen.de
Einzelmitglieder und Vereine
Verein Vogtländische Textilgeschichte Plauen e. V.
Schaustickerei Plauener Spitze ®
Florentina Stickereigesellschaft mbH
Stickereien GmbH
en.deGerber Spitzen & Stickereien GmbH
Stickperle Produktions- und
Handelsgesellschaft mbH
Handelsgesellschaft mbH
Nöbel & Görner Spitzen und Stickereien GmbH
e
Dr. Peter Werkstätter, vti e. V. Chemnitz
Fördergesellschaft für berufliche Bildung
Plauen / Vogtland e. V.
Förderverein Plauener Spitzenmuseum e. V.
Textilforschungsinstitut Thüringen-Vogtland e. V.
LUVO - IMPEX GmbH Ludwig & Volland
Regine Reinhardt – Ehrenmitglied
W. Reuter & Sohn Spitzen und Stickereien GmbH
tilgeschichte Plauen e. V.
ei-plauen.de
Funke Stickerei GmbH
Roland Bauer – Ehrenmitglied
Dietrich Wetzel KG
ereienOtto
GmbH
Dotzauer KG
ner.de
Textilausrüstung Pfand GmbH
bH Ludwig & Volland
de/textile
Stand: August 2014
Issued: August 2014
Tel: +49 3741 40 66 02 9
Fax: +49 3741 59 34 92
E-Mail: [email protected]
www.innovation-stickerei.de
Tel: +49 3745 74 42 22
Fax: +49 3745 74 42 11
E-Mail: [email protected]
www.plauenerspitze.info
www.progressio.net
Branchenverband Plauener
Spitze und Stickereien e. V.
Postfach 100250
08506 Plauen
Germany
Layout und Satz:
Deutsches Innovationszentrum
für Stickerei e. V.
Bahnhofstraße 36
08523 Plauen
Germany