Grundlegende Bedienungsanleitung SD Camcorder

Transcrição

Grundlegende Bedienungsanleitung SD Camcorder
Grundlegende Bedienungsanleitung
SD Camcorder
Modell-Nr.
SDR-S7
Bitte schlagen Sie auch in
der Bedienungsanleitung
(PDF-Format) nach, die auf
der mitgelieferten CD-ROM
enthalten ist.
Dort können Sie sich über weiterführende
Bedienungsverfahren sowie über Maßnahmen zur
Störungsbeseitigung informieren.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT1R52-1
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLÄGEN ODER
PRODUKTBESCHÄDIGUNGEN ZU VERRINGERN,
● SETZEN SIE DEN CAMCORDER NICHT REGEN, FEUCHTIGKEIT,
TROPFWASSER ODER SPRITZWASSER AUS UND STELLEN SIE
KEINE WASSERBEHÄLTER, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS GERÄT.
● VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES ZUBEHÖR.
● ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER RÜCKSEITE).
IM GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE BEDIENUNGS- ODER
WARTUNGSELEMENTE. ÜBERLASSEN SIE DEN SERVICE
QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Akkus dürfen nicht geöffnet,
nicht über 60 ˚C erwärmt und nicht verbrannt werden.
ACHTUNG!
● STELLEN ODER INSTALLIEREN SIE DIESEN CAMCORDER NICHT IN
EINEM REGAL, EINBAUSCHRANK ODER ÄHNLICHEM. GEWÄHRLEISTEN
SIE EINE AUSREICHENDE BELÜFTUNG DES CAMCORDERS. UM
ELEKTROSCHOCKS ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN, GEWÄHRLEISTEN SIE, DASS VORHÄNGE ODER
ÄHNLICHES MATERIAL NICHT DIE BELÜFTUNG BEHINDERT.
● VERSCHLIESSEN SIE NICHT DIE LÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
● STELLEN SIE KEINE OFFENEN FLAMMEN, WIE Z.B. KERZEN, AUF
DEN CAMCORDER.
● ENTSORGEN SIE BATTERIEN/AKKUS UMWELTGERECHT.
Die verwendete Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz trennen möchten, stecken
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose aus.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
● Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Kabel, Component-Kabel
und USB-Kabel.
● Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln arbeiten, verwenden Sie niemals
Kabel über 3 Meter Länge.
Hinweis zum Akku
• Dieser Akku ist für Recycling geeignet.
Bitte befolgen Sie die einschlägigen Recycling-Bestimmungen.
2
VQT1R52 (GER)
● Halten Sie die SD Camcorder möglichst fern von elektromagnetischen
Einrichtungen (beispielsweise Mikrowellen-Öfen, Fernsehgeräten,
Videospiel-Einrichtungen u.s.w.).
• Wenn Sie die SD Camcorder auf einem Fernsehgerät oder in der Nähe
davon verwenden, können Bild und Ton der SD Camcorder durch
elektromagnetische Wellen gestört werden.
• Verwenden Sie die SD Camcorder nicht in der Nähe eines Mobiltelefons, da
dies zu Störungen mit negativen Auswirkungen auf Bild und Ton führen kann.
• Bei der Aufnahme können starke Magnetfelder, wie von Lautsprechern oder
großen Motoren, die aufgenommenen Daten oder die Bilder verzerren.
• Elektromagnetische Wellen, die durch Mikroprozessoren erzeugt werden,
können eine negative Auswirkung auf die SD Camcorder haben und zu Bildund Tonstörungen führen.
• Wird die SD Camcorder durch elektromagnetische Einrichtungen in ihren
Funktionen negativ beeinträchtigt, schalten Sie die SD Camcorder aus und
entnehmen Sie die Batterie oder trennen Sie das Netzteil ab.
Legen Sie anschließend die Batterie wieder ein oder schließen Sie das
Netzteil wieder an und schalten Sie die SD Camcorder ein.
● Verwenden Sie die SD Camcorder nicht in der Nähe von Funksendern
oder Hochspannungsleitungen.
• Wenn Sie Bilder in der Nähe von Funksendern oder
Hochspannungsleitungen aufnehmen, werden die aufgenommenen Bilder
oder der aufgenommene Ton u. U. beeinträchtigt.
EMV - Elektromagnetische Verträglichkeit
Auf dem Typenschild befindet sich das CE-Zeichen.
VQT1R52 (GER)
3
VORSICHTSHINWEISE
WICHTIG
● Haftungsausschluss hinsichtlich des Inhalts von Aufnahmen
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für den Verlust von Aufnahmen, die
auf eine Funktionsstörung oder einen Defekt dieses Gerätes, des mitgelieferten
Zubehörs oder von beschreibbaren Datenträgern zurückzuführen ist.
● Alle gesetzlichen Vorschriften zum Urheberrechtsschutz beachten
Sie dürfen Ihre Aufnahmen und die von Ihnen erstellten Bilddaten ausschließlich zur
persönlichen Unterhaltung verwenden. Urheberrechtlich geschütztes Material darf
nur dann zu anderen Zwecken als der privaten Nutzung verwendet werden, wenn
eine schriftliche Genehmigung der Inhaber der Urheberrechte eingeholt wurde.
In dieser Bedienungsanleitung verwendeter Begriff
SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten werden mit dem
Sammelbegriff „SD-Karte“ bezeichnet.
Temperatur von Gerät und SD-Karte (separat erhältlich)
Nach dem Betrieb und Aufladen ist der Akku heiß. Während des Betriebs erwärmen sich das
Gehäuse des Gerätes und die SD-Karte, doch ist dies kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
LCD-Monitor
Aufgrund von Einschränkungen der LCD-Fertigungstechnik kann es vorkommen, dass
einige permanent eingeschaltete (leuchtende) oder ausgeschaltete (dunkle) Bildpunkte
auf dem Bildschirm des LCD-Monitors erscheinen. Dabei handelt es sich jedoch nicht um
eine Funktionsstörung, und das aufgezeichnete Bild wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/
Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
– abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
– nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die
Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in
Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
4
VQT1R52 (GER)
Einrichtung
Laden des Akkus ...................... 10
Ladezeit, verfügbare
Aufnahmezeit und Anzeige der
Akkurestspannung ................... 12
Einsetzen/Entfernen einer SDKarte (separat erhältlich) ......... 13
Ein- und Ausschalten der
Stromzufuhr (Moduswahl) ....... 14
Schnellstart .............................. 15
Menü-Einstellungen, Umschalten
der Anzeigesprache ................... 16
Einstellen von Datum und
Uhrzeit ....................................... 18
Vor der
Inbetriebnahme
Wiedergabe
Wiedergabe von Filmen/
Betrachten von Standbildern .. 24
Löschen von einzelnen Bildern .. 25
Sonstiges
Einsatz mit anderen Geräten ... 26
Lesen der Bedienungsanleitung
(PDF-Format) .............................. 27
Anzeigen im LCD-Monitor........ 28
Technische Daten ..................... 30
Einrichtung
Mitgeliefertes Zubehör ............... 6
Teilebezeichnung und handhabung ................................ 6
Gebrauch des Trageriemens
(mitgeliefert) ............................... 8
Gebrauch des LCD-Monitors ..... 8
Gebrauch des ObjektivschutzÖffnungsschiebers ..................... 8
Sonderzubehör ........................... 9
Geeignete SD-Karten
(separat erhältlich) ..................... 9
Aufnahme
Vor der Inbetriebnahme
Aufnahme
Automatische Aufnahme
(Filme) ........................................ 19
Automatische Aufnahme
(Standbilder) ............................. 20
Zoomen...................................... 21
Weitere Aufnahmeoptionen ..... 22
PRE-REC-Funktion .................. 23
Wiedergabe
Sicherheitshinweise ................... 2
VORSICHTSHINWEISE ............... 4
Sonstiges
Inhaltsverzeichnis
• Beim SDHC-Logo handelt es sich um eine Marke.
• Beim miniSD-Logo handelt es sich um eine Marke.
• Bei Microsoft® und Windows® handelt es sich um eingetragene Marken
bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Namen von Systemen
und Produkten handelt es sich um eingetragene Marken oder Marken des
Unternehmens, von dem das betreffende System bzw. Produkt entwickelt
wurde.
VQT1R52 (GER)
5
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach
dem Auspacken, dass die folgenden
Zubehörartikel vollständig im
Verpackungskarton enthalten sind.
• Akku
VW-VBJ10
• Netzteil
VSK0695
• Netzkabel
K2CQ2CA00006
• AV-Kabel
K2KZ9CB00002
Teilebezeichnung
GleichstromEingangsbuchse
[DC IN 5.0 V]
Audio/VideoAusgangsbuchse [A/V]
USB-Buchse
[ ]
•Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil.
Kartenzugriffslampe
[ACCESS]
Karten-/
Akkufachklappenschieber
[
]
Karten-/
Akkufachklappe
• Trageriemen
VFC4308
• USB-Kabel
K2KZ4CB00011
Kartenschlitz
[SD CARD]
• CD-ROM
Software
• CD-ROM
VFF0420
Bedienungsanleitung
Sonderzubehör (S. 9)
6
VQT1R52 (GER)
Akkufach
[BATTERY]
Stativgewinde
Einzelheiten zur Befestigung an einem
Stativ (separat erhältlich) finden Sie in
der Gebrauchsanweisung des Stativs.
(Bei bestimmten Stativen kann die
Karten-/Akkufachklappe nicht geöffnet
werden, wenn das Gerät am Stativ
befestigt ist. In einem solchen Fall setzen
Sie die SD-Karte und den Akku ein, bevor
Sie das Gerät am Stativ befestigen.)
und -handhabung
ObjektivschutzÖffnungsschieber
Trageriemenöse
Objektiv
Weißabgleichsensor
Mikrofon
(eingebaut, Stereo)
LCD-Monitor
Taste Tief-Aufnahme
(gleiche Funktion wie
Aufnahmetaste)
Bei Aufnahme: Zoomtaste [T/W]
Bei Wiedergabe: Lautstärketaste
[+VOL–]
Lautsprecher
Buchsenabdeckung
Aufnahmetaste
Statusanzeige
Menütaste
[MENU]
Automatik-Taste
[AUTO]
Manuell-Taste
[MANUAL AF/MF]
Moduswähler
: Filmaufnahme
: Filmwiedergabe
: Standbildaufnahme
: Standbildwiedergabe
: Ausschalten
Löschtaste
[ ]
Cursortasten
VQT1R52 (GER)
7
Teilebezeichnung und -handhabung (Fortsetzung)
Gebrauch des Trageriemens (mitgeliefert)
Gebrauch als Trageriemen
Führen Sie die Schlaufe über Ihr
Handgelenk, und justieren Sie die Länge
des Trageriemens dann wunschgemäß.
Gebrauch des LCD-Monitors
Während der Aufnahme kann das Bild auf dem LCD-Monitor kontrolliert werden.
Öffnen des LCD-Monitors.
Stellen Sie den Winkel wunschgemäß ein.
180˚ max.
90˚ max.
● Wenn der LCD-Monitor gewaltsam geöffnet oder über seinen normalen Anschlagwinkel
hinaus gedreht wird, führt dies zu einer Beschädigung oder Funktionsstörung.
● Helligkeit und Farbsättigung der Bildschirmanzeige können eingestellt werden.
Gebrauch des Objektivschutz-Öffnungsschiebers
Öffnen Sie vor der
Aufnahme den
Objektivschutz.
Zum Öffnen des Objektivschutzes
schieben Sie den ObjektivschutzÖffnungsschieber in die Stellung [ ].
● Achten Sie stets darauf, den
Objektivschutz-Öffnungsschieber in
die Stellung [ ] zu schieben, und
den Objektivschutz zu schließen,
wenn das Gerät nicht mehr verwendet
wird, um das Objektiv zu schützen.
8
VQT1R52 (GER)
Sonderzubehör
Bestimmte Sonderzubehörartikel sind nicht in allen Ländern lieferbar.
Akku (VW-VBJ10)
Stativ (VW-CT45E)
SD-Speicherkarte / SDHC-Speicherkarte
DVD-Brenner (VW-BN1)
(→ Geeignete SD-Karten)
● Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, da diese die Karte verschlucken könnten.
Geeignete SD-Karten (separat erhältlich)
Die folgenden SD- und SDHC-Speicherkarten können in diesem Gerät verwendet werden.
Kartentyp
SD-Speicherkarte
(Empfehlung: SD Speed Class 2 oder höher)
SDHC-Speicherkarte
(Verwenden Sie ausschließlich Karten, die mit dem
Logo
gekennzeichnet sind.)
Speicherkapazität
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
• SD-Speicherkarten mit einer Speicherkapazität von 8 MB und 16 MB
können lediglich für Standbildaufnahmen verwendet werden.
• Bei Verwendung von SD-Speicherkarten mit einer Speicherkapazität von 32 MB, 64
MB und 128 MB kann es vorkommen, dass Filmaufnahmen unterbrochen werden.
• MultiMediaCards (MMC) können nicht in diesem Gerät verwendet werden.
Empfohlene Panasonic SD/SDHC-Speicherkarten (Stand: Februar 2008)
Die folgenden Panasonic SD/SDHC-Speicherkarten und Speicherkarten SD Speed
Class 2 oder höher werden für dieses Gerät empfohlen. Bei Verwendung anderer Arten
von SD-Karten kann es vorkommen, dass Filmaufnahmen unterbrochen werden.
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
SD-Speicherkarte
High Speed
RP-SDH256
RP-SDK512
RP-SDH01G
RP-SDK02G
―
―
―
SD/SDHC-Speicherkarte
Class 2
Class 4
Class 6
RP-SDR256
―
―
RP-SDR512
―
―
RP-SDR01G
―
RP-SDV01G
RP-SDR02G
RP-SDM02G
RP-SDV02G
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
―
―
RP-SDV08G
―
―
RP-SDV16G
● Bitte überprüfen Sie die neuesten Informationen hierzu auf der folgenden
Website. (Diese Website bietet Text nur in englischer Sprache.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
VQT1R52 (GER)
9
Einrichtung
1
Laden des Akkus
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich die Kamera im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis
steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Setzen Sie den Akku zum Laden in das Akkufach ein.
1
Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [OFF].
2
Öffnen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
Wenn sich der Moduswähler in einer anderen Stellung als
[OFF] befindet, wird das Gerät mit Netzspannung betrieben (die
Statusanzeige leuchtet rot), und der Akku kann nicht geladen werden.
Zum Öffnen der Karten-/
Akkufachklappe schieben Sie den
Karten-/Akkufachklappenschieber in
die Stellung „OPEN“.
3
Setzen Sie den Akku in
das Akkufach ein.
Richten Sie den Akku wie in
Abbildung gezeigt aus, und schieben
Sie ihn in Richtung des Pfeilsymbols
[▲] in das Akkufach ein, bis er
hörbar einrastet und durch den Hebel
arretiert wird.
(Zum Entfernen des Akkus schieben
Sie den Hebel in Richtung [ ].)
4
Hebel
Schließen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
Schließen Sie die Karten-/
Akkufachklappe, und schieben Sie
den Karten-/Akkufachklappenschieber
dann in die Stellung „LOCK“.
5
Schließen Sie das Netzteil
(mitgeliefert) an.
Netzkabel*
Netzteil
Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und dann an eine
Netzsteckdose an.
an Netzsteckdose
kleiner Spalt.
*Verwenden Sie das Netzkabel und Netzteil dieses Gerätes auf keinen Fall mit anderen
Geräten. Umgekehrt dürfen die Netzkabel und Netzteile anderer Geräte auf keinen Fall
mit diesem Gerät verwendet werden.
10
VQT1R52 (GER)
Beim Kauf des Gerätes ist der Akku nicht geladen. Achten Sie darauf, den
Akku vor der Inbetriebnahme zu laden.
Informationen zur Ladezeit (S. 12)
Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden. (VW-VBJ10)
Wenn Sie andere Akkus verwenden, können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller
empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen
Sie alte Akkus entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
● Der Akku darf weder erhitzt noch offenen Flammen ausgesetzt werden.
● Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen
Fenstern und Türen in praller Sonne geparkten Fahrzeug zurück.
6
Öffnen Sie die
Buchsenabdeckung.
7
Schließen Sie den Gleichstromstecker
an die Gleichstrom-Eingangsbuchse
des Gerätes an.
Statusanzeige
Blinkt rot etwa einmal pro Sekunde
: Der Ladevorgang findet statt.
Ausgeschaltet : Der Ladevorgang ist beendet.
Falls die Statusanzeige
Nicht blinkt:
Entfernen Sie den Akku, setzen Sie ihn wieder ein, trennen Sie das Netzteil ab, und
schließen Sie es dann erneut an.
Falls die Statusanzeige auch danach nicht blinkt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Blinkt schnell (etwa viermal pro Sekunde):
Der Akku kann nicht geladen werden. Gehen Sie wie folgt vor:
•Entfernen Sie den Akku, setzen Sie ihn wieder ein, und versuchen Sie dann erneut, ihn zu laden.
•Möglicherweise ist die Akkutemperatur oder die Umgebungstemperatur zu hoch bzw.
zu niedrig; warten Sie, bis das Gerät und der Akku eine geeignete Temperatur erreicht
haben, und versuchen Sie dann erneut, den Akku zu laden.
Falls der Ladevorgang auch danach nicht startet, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Blinkt langsam (etwa einmal alle 3 Sekunden):
Der Ladevorgang beansprucht aus einem der folgenden Gründe längere Zeit als gewöhnlich:
•Der Akku wurde übermäßig entladen.
•Die Akkutemperatur oder die Umgebungstemperatur ist zu hoch bzw. zu niedrig.
● Wenn die Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet wird, während der Akku geladen
wird, schaltet das Gerät auf Netzbetrieb um, und der Ladevorgang wird unterbrochen.
VQT1R52 (GER)
11
Einrichtung
2
Ladezeit, verfügbare Aufnahmezeit und
Anzeige der Akkurestspannung
Ladezeit und verfügbare Aufnahmezeit
Die Angaben der nachstehenden Tabelle beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 25 ˚C und eine
Luftfeuchtigkeit von 60 %. Bei der in der Tabelle angegebenen Ladezeit handelt es sich um einen Näherungswert.
Bei einer hohen oder niedrigen Umgebungstemperatur beansprucht der Ladevorgang längere Zeit.
● Mitgelieferter Akku VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh)
Ladezeit
Ca. 2 h 15 min
Maximale
Daueraufnahmezeit
Tatsächlich verfügbare Aufnahmezeit
Verfügbare
Aufnahmezeit
Ca. 1 h 10 min
Ca. 40 min
● Die Angabe der tatsächlich verfügbaren Aufnahmezeit bezieht sich auf
wiederholtes Starten und Stoppen der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des
Gerätes sowie die Ausführung von Zoom- und anderen Vorgängen.
● Die verfügbare Aufnahmezeit richtet sich nach den Betriebsbedingungen.
Die verfügbare Aufnahmezeit verkürzt sich beispielsweise, wenn der Eintrag
[POWER LCD] während der Aufnahme auf [EIN] eingestellt ist.
● Da sich die verfügbare Aufnahmezeit bei bestimmten Umgebungsbedingungen
(z.B. bei einer niedrigen Temperatur usw.) verkürzt, empfiehlt es sich in
derartigen Situationen, einen geladenen Reserveakku mitzuführen.
Anzeige der Akkurestspannung
Bei abnehmender Akkuspannung ändert sich diese Anzeige in der nachstehend gezeigten Reihenfolge.
vollständig geladen
nahezu entladen
Blinkt (Akku muss geladen werden.)
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt
täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz
ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus
können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle,
Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass
nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
● Beachten Sie, dass Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen Preisen oder unter Bedingungen verkauft werden, bei
denen der Käufer die Ware nicht in Augenschein nehmen kann, sich bereits häufig als Fälschungen erwiesen haben.
12
VQT1R52 (GER)
Einrichtung
3
Einsetzen/Entfernen einer
SD-Karte (separat erhältlich)
Eine SD-Karte gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes.
Vorbereitungen: Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [OFF].
(Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige ausgeschaltet ist.)
Wenn eine SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät eingesetzt
oder entfernt wird, kann das Gerät dadurch beschädigt
werden, und die Daten auf der Karte können zerstört werden.
1
Öffnen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
Zum Öffnen der Karten-/Akkufachklappe schieben
Sie den Karten-/Akkufachklappenschieber in die
Stellung „OPEN“.
2
Die SD-Karte einsetzen/
entfernen.
•Einsetzen:
Schieben Sie die Karte mit nach oben
weisender Etikettseite unverkantet in
den Schlitz, bis sie hörbar einrastet.
•Entfernen:
Drücken Sie auf die Mitte der
Hinterkante, um die SD-Karte
freizugeben, und ziehen Sie sie
dann gerade nach vorn heraus.
3
Etikettseite nach oben
weisend
Schließen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
•Schließen Sie die Karten-/Akkufachklappe, und
schieben Sie den Karten-/Akkufachklappenschieber
dann in die Stellung „LOCK“.
•Falls sich die Klappe nicht vollständig
schließt, entfernen Sie die SD-Karte,
überprüfen Sie ihre Ausrichtung, und setzen
Sie sie dann erneut in den Schlitz ein.
● Wenn die Kartenzugriffslampe leuchtet, bedeutet dies, dass momentan
ein Lese-, Aufnahme-, Wiedergabe-, Lösch- oder ein anderer
Verarbeitungsvorgang stattfindet. Wird eine der folgenden Aktionen
ausgeführt, während die Lampe leuchtet, können die SD-Karte und ihr
Inhalt beschädigt werden, und das Gerät arbeitet u.U. nicht einwandfrei.
• Ausschalten der Stromzufuhr
• Entfernen des Akkus oder Abtrennen des Netzteils
• Öffnen der Karten-/Akkufachklappe und
Entfernen der SD-Karte
• Drehen des Moduswählers
Kartenzugriffslampe
• Schütteln oder Stoßen des Gerätes
VQT1R52 (GER)
13
Einrichtung
4
Ein- und Ausschalten der
Stromzufuhr (Moduswahl)
Drehen Sie den Moduswähler langsam und genau in die gewünschte Position.
Auf das Symbol des
gewünschten Modus drehen.
Stromzufuhr ausgeschaltet
Filmaufnahmemodus
Statusanzeige
• Bei eingeschalteter Stromzufuhr:
Leuchtet rot
(bei Wahl von
)
• Bei ausgeschalteter Stromzufuhr:
Ausgeschaltet
Filmwiedergabemodus
Standbildaufnahmemodus
Standbildwiedergabemodus
● Beim ursprünglichen Einschalten der Stromzufuhr erscheint eine Aufforderung
zur Einstellung von Datum und Uhrzeit auf dem Bildschirm. (S. 18)
Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr über den LCD-Monitor
Bei Wahl von [ ] oder [ ] schaltet sich das Gerät ein, wenn der LCDMonitor geöffnet wird, und beim Schließen des LCD-Monitors schaltet
es sich aus. (Während einer Filmaufnahme schaltet sich das Gerät beim
Schließen des LCD-Monitors jedoch nicht aus.)
• Wenn der Eintrag [SCHNELLSTART] (siehe nächste Seite) auf [EIN]
eingestellt ist, schaltet das Gerät beim Schließen des LCD-Monitors auf
Schnellstart-Bereitschaft.
• Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, bringen Sie den
Moduswähler in die Stellung [OFF].
14
VQT1R52 (GER)
Drehen Sie den Moduswähler in die Stellung für Filmaufnahme/-wiedergabe,
Standbildaufnahme/-wiedergabe oder Ausschalten.
Schnellstart
Ein Schnellstart des Gerätes ist möglich, wenn der Moduswähler auf [ ] oder [ ] eingestellt ist.
Bei Einstellung des Eintrags [SCHNELLSTART] auf [EIN] spricht das Gerät wie
folgt auf das Öffnen und Schließen des LCD-Monitors an:
LCD-Monitorbetätigung
Nach Öffnen
Schließen des LCDMonitors
Vorgang am Gerät
Die Aufnahme kann ca. 0,6
Sekunden später gestartet werden.
Das Gerät schaltet in den
Schnellstart-Bereitschaftsmodus.*
Statusanzeige
Leuchtet rot
Blinkt grün
* In diesem Modus beträgt die Leistungsaufnahme des Gerätes im Vergleich zum
Aufnahmepause-Modus nur ungefähr die Hälfte.
Einstellen des Eintrags [SCHNELLSTART]
Nehmen Sie die
Einstellungen über die
Menüs vor. (S. 16)
→[EINRICHTUNG]→
[SCHNELLSTART]→[EIN]
(Zum Ausschalten wählen Sie
[AUS].)
• Beim Kauf des Gerätes ist der Eintrag [SCHNELLSTART] auf [EIN] eingestellt.
● In den folgenden Situationen wird der Schnellstart-Bereitschaftsmodus
aufgehoben und die Stromzufuhr ausgeschaltet (die Statusanzeige erlischt).
• Wenn der Schnellstart-Bereitschaftsmodus länger als ca. 5 Minuten aktiviert bleibt
• Wenn der Moduswähler gedreht wird
● Bei Einstellung des Weißabgleichs auf [
] beansprucht der Schnellstart
länger als gewöhnlich, wenn sich die Lichtquelle seit dem Umschalten in den
Schnellstart-Bereitschaftsmodus geändert hat, da zunächst mehrere automatische
Einstellungen ausgeführt werden müssen. (Bei Verwendung der FarbnachtsichtFunktion jedoch werden keine automatischen Einstellungen ausgeführt.)
● Wenn das Gerät Stößen ausgesetzt wird, kann der Schnellstart längere Zeit
als gewöhnlich beanspruchen.
● Nach dem Schnellstart wird der Zoom-Maßstab auf 1x eingestellt.
● Wenn das Gerät bei Einstellung des Eintrags [ENERGIESPAR] auf [5 MIN.]
automatisch in den Schnellstart-Bereitschaftsmodus schaltet, schließen Sie
den LCD-Monitor und öffnen Sie ihn dann erneut.
VQT1R52 (GER)
15
Einrichtung
5
Menü-Einstellungen,
Umschalten der Anzeigesprache
Während der Aufnahme und Wiedergabe kann der Menübildschirm nicht
angezeigt werden.
1
Rufen Sie das Menü auf.
Das als erstes angezeigte Menü
ist je nach dem momentan
aktivierten Modus verschieden.
2
Wählen Sie das
Hauptmenü aus.
Rückkehr zum vorigen
Bildschirm
(Hauptmenü in den Modi
[ ] und [ ])
Abbrechen einer Operation
3
Rufen Sie das Hauptmenü
auf.
oder
4
Wählen Sie ein
Untermenü aus.
5
Rufen Sie das gewählte
Untermenü auf.
oder
16
VQT1R52 (GER)
Die Cursortasten werden verwendet, um Funktionen auszuwählen,
verschiedene Operationen auszuführen und Menü-Einstellungen
vorzunehmen.
6
Wählen Sie einen Eintrag
aus.
7
Rufen Sie den gewählten
Eintrag auf.
8
Schließen Sie das Menü.
Gebrauch der Cursortasten
Die Cursortasten dienen zur Auswahl und zum Aufrufen von Einträgen in den
Menüs und Miniaturbildanzeigen.
aufwärts
links
rechts
● Bewegen des Cursors
Wenn eine der Cursortasten
gedrückt wird, bewegt sich der Cursor
in der Richtung des Pfeils, mit der die
betreffende Taste gekennzeichnet ist.
abwärts
● Durch Drücken der mittleren Cursortaste
wird die Auswahl eingegeben.
● Während ein Menü auf dem LCD-Monitor erscheint, darf der Moduswähler
nicht verstellt werden.
● Während ein Menü auf dem LCD-Monitor erscheint, ist keine Aufnahme möglich,
und es können keine anderen als Menüoperationen ausgeführt werden.
Umschalten der Anzeigesprache
Die in den Bildschirmanzeigen und Menüs verwendete Sprache kann
umgeschaltet werden.
→[LANGUAGE]
VQT1R52 (GER)
17
Einrichtung
6
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Achten Sie darauf, das Datum und die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie erstmals eine Aufnahme ausführen.
Beim ursprünglichen Einschalten der Stromzufuhr erscheint eine Aufforderung zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit auf dem Bildschirm. Wählen Sie [YES (JA)],
drücken Sie die mittlere Cursortaste, und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
1
Wählen Sie die
Einstellung [ ] oder [
2
Wählen Sie das
gewünschte Menü aus.
].
→[BASIS]→
[UHRZEIT]→[JA]
Umschalten der Anzeige von
Datum und Uhrzeit
3
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
● Ändern der Einstellung
Auswahl von
Einstellungen
→[EINRICHTUNG]→
[DATUM/ZEIT]
[AUS]
: Datum und Uhrzeit
werden nicht angezeigt.
[D/Z]
: Datum und Uhrzeit
werden angezeigt.
[DATUM] : Nur das Datum wird
angezeigt.
● Umschalten des Datumsformats
→[EINRICHTUNG]→
[DAT. FORMAT]
Formatanzeige Datumsanzeige auf
dem LCD-Monitor
[J/M/T]
2008.12.15
[M/T/J]
12.15.2008
[T/M/J]
15.12.2008
18
VQT1R52 (GER)
Ändern von
Werten
Als Jahreszahl kann maximal 2099
angezeigt werden, und die Anzeige der
Uhrzeit erfolgt im 24-Stunden-Format.
4
Geben Sie die Einstellungen
des Datums und der Uhrzeit ein.
•Die Uhr läuft mit [00] Sekunden der
eingestellten Uhrzeit an.
•Drücken Sie die Taste [MENU], um das
Menü zu schließen, und überprüfen Sie
dann die Anzeigen von Datum und Uhrzeit.
Aufnahme
1
Automatische Aufnahme
(Filme)
Öffnen Sie vor der Aufnahme den Objektivschutz.
1
Wählen Sie die
Einstellung [ ].
2
3
Drücken Sie
.
Starten Sie die Aufnahme.
Umschalten des
Bildseitenverhältnisses auf 4:3
→[ERWEITERT]→
[ASPEKT]→[4:3]
Die werkseitige Voreinstellung des
Bildseitenverhältnisses beim Kauf
des Gerätes ist 16:9 (Breitformat).
Aufnahme findet
statt (rot)
Restzeit (Blinkt rot, wenn
weniger als 1 Minute verbleibt)
Abschalten des Pieptons bei
Drücken der Aufnahmetaste
→[EINRICHTUNG]→
[PIEPTON]→[AUS]
Ausblenden der
Bildschirmanzeigen
Aufnahmemodus
verstrichene Zeit
Die Aufnahme wird auch nach Schließen
des LCD-Monitors fortgesetzt.
4
Stoppen Sie die Aufnahme.
→[EINRICHTUNG]→
[DISPLAY]→[AUS]
Damit günstige Aufnahmegelegenheiten
nicht verpasst werden
PRE-REC-Funktion (S. 23)
Aufnahmepause (grün)
Solange das rote Symbol [ ] erscheint,
wird die Aufnahme fortgesetzt.
Bewegen Sie das Gerät nicht.
● Bei Akkubetrieb des Gerätes wird die Stromzufuhr zur Energieeinsparung
automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 5 Minuten lang kein Bedienungsvorgang
stattgefunden hat. Um den Betrieb danach fortzusetzen, bringen Sie den
Moduswähler zunächst in die Stellung [OFF], und wählen Sie dann einen Modus.
Verhindern des automatischen Ausschaltens der Stromzufuhr: ([ENERGIESPAR])
● Der Abschnitt zwischen dem Starten und Stoppen der Aufnahme wird als eine einzige Szene
aufgezeichnet. Nach jeder Aufnahme einer Szene wird die Zähleranzeige auf „0h00m00s“ zurückgesetzt.
VQT1R52 (GER)
19
Aufnahme
2
Automatische Aufnahme
(Standbilder)
Öffnen Sie vor der Aufnahme den Objektivschutz.
1
2
3
Wählen Sie die
Einstellung [ ].
Drücken Sie
.
Nehmen Sie das Bild auf.
Bildauflösung Bildqualität
Abschalten des
Verschlussgeräusches
→[ERWEITERT]→
[AUSLÖSE EFF.]→[AUS]
Ausblenden der
Bildschirmanzeigen
→[EINRICHTUNG]→
[DISPLAY]→[AUS]
Restbildanzahl (Blinkt rot,
wenn keine weiteren Bilder
aufgenommen werden können)
Das Gerät fokussiert
automatisch auf den
Gegenstand, der sich in der
Bildmitte befindet.
● Eine Tonaufnahme findet nicht statt.
● In dieser Anleitung werden aufgezeichnete Standbilder als „Szenen“
bezeichnet.
20
VQT1R52 (GER)
Aufnahme
3
Zoomen
kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen,
und
Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können.
Vergrößern des Bilds (Heranzoomen)
Die optische Zoomfunktion dieses Gerätes gestattet eine bis zu 10fache Vergrößerung
durch Heranzoomen des Motivs, ohne dass die Bildqualität beeinträchtigt wird.
Vergrößern
Wiederherstellen
Noch höhere Vergrößerung
Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion lässt
sich eine bis zu 700fache Vergrößerung
des Aufnahmegegenstands erzielen.
(Bei Standbildaufnahmen steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.)
→[ERWEITERT]→[D.ZOOM]
[AUS] : Kein Digitalzoom
[25x] : Maximal 25x
[700x] : Maximal 700x
• Die Bildqualität wird um den gleichen Faktor
reduziert, um den der Zoom-Maßstab erhöht wird.
• Der digitale Zoombereich wird
blau auf dem im LCD-Monitor
angezeigten Zoombalken dargestellt.
Zoom-Maßstab: 1x
Dieses Gerät kann auf ein Motiv in einem Abstand
von ca. 4 cm vor dem Objektiv fokussieren.
Nach einer Vergrößerung des Bilds
wird das Motiv in einem Abstand von
1,0 m oder größer fokussiert.
● Achten Sie stets darauf, die Zoomtaste sanft loszulassen (anderenfalls wird das
Geräusch der Tastenbetätigung u.U. vom Mikrofon aufgenommen und aufgezeichnet).
● Bei Filmaufnahmen mit einem hohem Zoom-Maßstab empfiehlt sich der
Gebrauch der Bildstabilisierungs-Funktion.
● Wenn der Zoomvorgang zu schnell ausgeführt wird, ist keine einwandfreie
Fokussierung gewährleistet.
● Zwei Zoomgeschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Wenn die Tasten mit leichtem Druck
betätigt werden, erfolgt das Zoomen mit niedriger Geschwindigkeit. Wird ein starker Druck
auf die Tasten ausgeübt, wird der Zoomvorgang mit hoher Geschwindigkeit ausgeführt.
VQT1R52 (GER)
21
Aufnahme
4
Weitere Aufnahmeoptionen
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format).
1
Bei pausierter Aufnahme
Anzeigen der Betriebssymbole.
1/2NEXT
Betriebssymbole
2
Betriebssymbole umschalten.
Bei jeder Betätigung
werden die
Betriebssymbole in
der unten gezeigten
Reihenfolge durchlaufen.
Für manuellen Fokussiermodus (Drücken Sie [MANUAL AF/MF] zweimal).
Für manuellen Modus (Drücken Sie [MANUAL AF/MF] einmal).
Bei automatischer Aufnahme
Bei
Filmaufnahme
1/2NEXT
2/2NEXT
3/3NEXT
4/4NEXT
Bei
Standbildaufnahme
1/2NEXT
2/2NEXT
3/3NEXT
4/4NEXT
Symbol
Funktion
Symbol
Gegenlichtkorrektur-Funktion
Einblendungs-/Ausblendungsfunktion
(nur im Modus [ ])
22
Weißabgleich
Selbstauslöseraufnahme (nur im Modus [
Bedienerführungs-Modus
])
Farbnachtsicht-Funktion (nur im Modus [
Weiche-Haut-Modus
])
Ausblenden der Betriebssymbole
VQT1R52 (GER)
Funktion
PRE-REC-Funktion
(nur im Modus [ ])
Helligkeit (Iris/Verstärkung)
Verschlusszeit
Manuelle Fokussierung
Verschiedene Betriebssymbole können sehr praktisch dazu verwendet
werden, Effekte einzustellen, die Helligkeit zu korrigieren und andere
Operationen in einem einzigen Bedienungsschritt auszuführen.
kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen,
und
Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können.
Anzeigen der Erläuterungen von Funktionen während der
automatischen Aufnahme (Bedienerführungs-Modus)
Wählen Sie [ ] in Schritt 1 auf
der vorigen Seite.
1/2NEXT
Wählen Sie die Funktion aus,
die erläutert werden soll.
Weiterschalten
Erläuterung wird angezeigt
● Zum Verlassen des Bedienerführungs-Modus wählen Sie entweder [EXIT]
in Schritt , oder Sie drücken die Taste [MENU].
● Im Bedienerführungs-Modus können weder Funktionen eingestellt noch
Aufnahmen gemacht werden.
PRE-REC-Funktion
Die Aufnahme von Bild und Ton beginnt ca. 3 Sekunden vor Drücken der Aufnahmetaste,
um dafür zu sorgen, dass Sie keine günstige Aufnahmegelegenheit verpassen.
Anzeigen der Betriebssymbole.
2/2NEXT
Wählen Sie [
].
2/2NEXT
Starten Sie die Aufnahmen.
● Visieren Sie das Motiv an, und positionieren Sie das Gerät in einer
sicheren Lage.
● Ein durch Drücken der Aufnahmetaste verursachtes Verwackeln der Kamera
kann im Aufnahmebild sichtbar werden, und das mechanische Geräusch der
Tastenbetätigung wird möglicherweise aufgezeichnet.
● Beim Starten der Aufnahme wird die PRE-REC-Funktion automatisch
deaktiviert. Um danach wieder von dieser Funktion Gebrauch zu machen,
müssen Sie sie erneut aktivieren.
VQT1R52 (GER)
23
Wiedergabe
1
Wiedergabe von Filmen/
Betrachten von Standbildern
Filme
Lautstärkeeinstellung
1
Wählen Sie die Einstellung [
].
Miniaturbilder der Aufnahmen
werden angezeigt.
2
Wählen Sie die
gewünschte Szene aus.
Die gewählte Szene wird mit einer
gelben Umrandung dargestellt.
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Während eine Taste
gedrückt gehalten wird,
ändert sich lediglich
die Szenennummer in
rascher Folge.
Lassen Sie die Cursortaste
los, sobald die gewünschte
Szenennummer erscheint.
Einstellen der Lautstärke
Seite T (+):
Erhöhen der
Lautstärke.
Seite W (–):
Verringern der
Lautstärke.
• Der Ton wird nur bei normaler
Wiedergabe ausgegeben.
• Während der Einstellung der
Lautstärke erscheint eine
Pegelanzeige auf dem LCDMonitor.
Szenennummer
Weiterschalten auf die nächste Seite:
Drücken Sie entweder die linke oder
rechte Cursortaste, oder wählen Sie
bzw.
, und drücken
Sie dann die mittlere Cursortaste.
3
Geben Sie das Bild ein, das
wiedergegeben werden soll.
Wiedergabe/Pause
Zur vorigen
Szene
Zur
nächsten
Szene
Rückkehr zum Miniaturbild
24
VQT1R52 (GER)
Entfernen Sie die SD-Karte auf keinen Fall, während ein Zugriff auf die
Daten stattfindet (die Kartenzugriffslampe leuchtet).
Standbilder
1
Wählen Sie die Einstellung [
].
3
Geben Sie das Bild ein, das
wiedergegeben werden soll.
Miniaturbilder der Aufnahmen werden
angezeigt.
2
Wählen Sie die
gewünschte Szene aus.
Die gewählte Szene wird mit einer
gelben Umrandung dargestellt.
Starten/Pausieren der Dia-Show
Zur vorigen
Szene
Zur
nächsten
Szene
Rückkehr zum Miniaturbild
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Szenennummer
Weiterschalten auf die nächste Seite:
Drücken Sie entweder die linke oder
rechte Cursortaste, oder wählen Sie
bzw.
, und drücken
Sie dann die mittlere Cursortaste.
Während eine Taste gedrückt
gehalten wird, ändert sich
lediglich die Szenennummer
in rascher Folge.
Lassen Sie die Cursortaste los, sobald die
gewünschte Szenennummer erscheint.
Löschen von einzelnen Bildern
Bei Wiedergabe des zu löschenden
Bilds
Wählen Sie [JA].
VQT1R52 (GER)
25
Sonstiges
1
Einsatz mit anderen Geräten
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format).
Anschließen des Gerätes an einen DVD-Brenner
Schließen Sie das Netzteil im Lieferumfang des DVD-Brenners an den DVDBrenner an.
Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an, und bringen Sie den
Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF].
Verbinden Sie dieses Gerät über das Mini-AB-USB-Kabel mit dem DVD-Brenner.
Mini-A-Steckverbinder
Mini-B-Steckverbinder
Schieben Sie die Stecker bis zum
Anschlag in die Buchsen.
● Mini-AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVD-Brenners)
Anschließen des Gerätes an einen Computer
Schließen Sie das Netzteil an, und betreiben Sie dieses Gerät und die
angeschlossenen Geräte mit Netzstrom.
Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an, und bringen Sie den
Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF].
Verbinden Sie dieses Gerät über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem
Computer.
Schieben Sie die Stecker bis zum
Anschlag in die Buchsen.
● Verwenden Sie keine anderen USB-Verbindungskabel als die mitgelieferten.
Anschließen des Gerätes an einen PictBridge-Drucker
Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an, und bringen Sie den
Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF].
Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Drucker.
Schieben Sie die Stecker bis zum
Anschlag in die Buchsen.
26
VQT1R52 (GER)
Sonstiges
2
Lesen der Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
● Sie haben sich mit den in diesem Handbuch erläuterten grundlegenden Bedienvorgängen
vertraut gemacht und möchten von weiterführenden Funktionen Gebrauch machen.
● Sie möchten eine Störung beseitigen.
In derartigen Situationen beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung (PDFFormat), die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Für Windows
1
2
Schalten Sie den PC ein, und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
mit der Bedienungsanleitung in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Wählen Sie die gewünschte Sprache, und
klicken Sie dann auf [Bedienungsanleitung],
um die Installation auszuführen.
(Beispiel: Englische Version des Betriebssystems)
3
Doppelklicken Sie auf das Symbol
„S7 Bedienungsanleitung“ auf
dem Desktop.
Wenn die Bedienungsanleitung (PDF-Format) nicht geöffnet werden kann
Zum Lesen oder Ausdrucken der Bedienungsanleitung (PDF-Format) wird Adobe Acrobat Reader 4.0 oder eine
neuere Version benötigt. Zur Installation folgen Sie den nachstehenden Anweisungen für Ihr Betriebssystem.
Bei Verwendung von Windows 2000 SP2 oder einer neueren Version/XP/Vista
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit der Bedienungsanleitung in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie auf
[Adobe(R) Reader(R)], und folgen Sie dann den Anweisungen zur Installation, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Bei Verwendung von Windows 98/98SE/Me
Laden Sie von der folgenden Webseite eine mit Ihrem Betriebssystem kompatible Version
von Adobe Reader herunter, und installieren Sie diese auf Ihrem PC:
http://www.adobe.com/de/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Deinstallieren der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Löschen Sie die PDF-Datei aus dem Ordner „Programme\Panasonic\SDR\“.
•Wenn der Inhalt des Ordners „Programmdateien“ nicht angezeigt wird, klicken Sie auf
[Show the contents of this folder], um den Inhalt anzuzeigen.
Für Macintosh
1
2
3
Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die mitgelieferte CDROM mit der Bedienungsanleitung in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Öffnen Sie den Ordner „Manual“
unter „VFF0420“, und kopieren
Sie dann die PDF-Datei in der
gewünschten Sprache in den Ordner.
Doppelklicken Sie auf die PDFDatei, um sie zu öffnen.
VQT1R52 (GER)
27
Sonstiges
3
Anzeigen im LCD-Monitor
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format).
Bei Aufnahme
Anzeigen bei Filmaufnahme
/
Aufnahmemodus
/
Verstrichene Aufnahmezeit
Akkurestspannung
Power LCD-Stufe
/
/
/
/
/
/ /
(Rot) Aufnahme/Schreiben auf
SD-Karte
(Grün) Aufnahmepause
Verbleibende Aufnahmezeit
Automatik-Modus/
Manuell-Modus
Szenenmodus
Weiche-Haut-Modus
Zoom-Mikrofon
WindgeräuschReduzierungsfunktion
Bildseitenverhältnis
Bildstabilisierungs-Funktion
Gegenlichtkorrektur
Anzeige des ZoomMaßstabs
Keine SD-Karte eingesetzt/
unbrauchbare Karte eingesetzt
PRE-REC-Funktion
Farbnachtsicht
/
/
/
/
/
-
/
-
Ein-/Ausblendungsfarbe
Manuelle Fokus-Einstellung
Weißabgleich
Weltzeit
Verschlusszeit
Blendenwert
Datum
Zeit
Verstärkungswert
Anzeigen bei Standbildaufnahme
/
Anzahl der
Aufnahmepixel
Bildqualität
Verbleibende
Standbildanzahl
Selbstauslöser
28
VQT1R52 (GER)
Bei Wiedergabe
Anzeigen bei Filmwiedergabe
Betriebsstatus
/
/
/
/
/
/
Wiedergabe
Suchlauf vorwärts
Suchlauf rückwärts
Szenensprung
Einzelbildweiterschaltung
Pause
Sprung an das Ende der letzten Szene/
den Anfang der ersten Szene
Zeitlupenwiedergabe
Wiedergabezeit
Szenennummer
Wiedergabemodus
Anzeige aller Szenen auf dem
Datenträger
Anzeige der am gewählten Datum
aufgenommenen Szenen
Lautstärkeeinstellung
Anzeigen bei Standbildwiedergabe
Anzahl der Aufnahmepixel (640 x 480)
Bei Standbildern, die mit einem
anderen Gerät in einer von der oben
angegebenen Größe abweichenden
Bildgröße aufgezeichnet wurden,
wird die Größe nicht angezeigt.
DPOF bereits eingestellt
Gesperrt
Szenennummer
Standbild-Ordner-/Dateinummer
VQT1R52 (GER)
29
Sonstiges
4
Technische Daten
SD-Videokamera: Informationen für Ihre Sicherheit
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
5,0 V Gleichstrom (bei Betrieb über Netzteil), 3,6 V (bei
Akkubetrieb)
Aufnahme: 2,9 W, Laden: 4,5 W
Signalsystem
Bildsensor
Objektiv
Zoom
Monitor
Mikrofon
Lautsprecher
Weißabgleich-Einstellung
Standard-Beleuchtung
Minimal erforderliche
Beleuchtung
Video-Ausgangspegel
Audio-Ausgangspegel
USB
Abmessungen
(ausschließlich vorstehender
Teile)
Masse (Gewicht)
Masse (Gewicht) beim Betrieb
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Akkubetriebszeit
30
VQT1R52 (GER)
EIA-Norm: PAL-Farbsignal, 625 Zeilen, 50 Halbbilder
1/6˝ CCD-Bildsensor
Insgesamt: 800 K
Effektive Pixel:
Laufbild: 400 K (4:3), 350 K (16:9)
Standbild: 410 K (4:3)
Blendenautomatik, F1.8 bis F2.4
Brennweite: 2,3 mm bis 23,0 mm
Makro (Vollbereichs-Autofokus)
10x optischer Zoom, 25/700x Digitalzoom
2,7˝ breiter LCD-Monitor (ca. 123 K Pixel)
Stereo (mit Zoomfunktion)
1 kreisförmiger Lautsprecher
Selbststeuerndes Weißabgleichsystem
1.400 lx
Ca. 6 lx (Schwachlichtmodus, 1/25 s)
[ca. 2 lx bei Verwendung der FarbnachtsichtFunktion]
1,0 Vs-s, 75 Ω
316 mV, 600 Ω
Karten-Lesegerät-Funktion (ohne
Kopierschutzunterstützung) Hi-Speed USB (USB
2.0), USB-Buchsentyp Mini-AB, PictBridgekompatibel
41,0 mm (B) x 59,0 mm (H) x 102,0 mm (T)
Ca. 160 g
ohne SD-Karte und mitgelieferten Akku
Ca. 182 g
mit SD-Karte und mitgeliefertem Akku
0 °C bis 40 °C
10 % bis 80 %
Siehe Seite 12.
Filme
Aufnahmedatenträger
Bildgröße
Datenkomprimierung
Aufnahmemodus und
Datenübertragungsrate
Audiokomprimierung
SD-Speicherkarte:
256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(entspricht den Dateisystemen FAT12 und FAT16)
SDHC-Speicherkarte:
4 GB/8 GB/16 GB (entspricht dem Dateisystem FAT32)
704 x 576
MPEG2 (kompatibel mit SD-Videonorm)
XP: 10 Mbps (VBR), SP: 5 Mbps (VBR),
LP: 2,5 Mbps (VBR)
MPEG1-Layer2-kompatibel (Stereo)
Standbilder
Aufnahmedatenträger
Datenkomprimierung
Bildgröße
SD-Speicherkarte:
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/
512 MB/1 GB/2 GB
(entspricht den Dateisystemen FAT12 und FAT16)
SDHC-Speicherkarte:
4 GB/8 GB/16 GB (entspricht dem Dateisystem FAT32)
JPEG (Design rule for Camera File system, auf
Grundlage der Norm Exif 2.2), DPOF-Entsprechung
640 x 480 (4:3)
Netzteil: Informationen für Ihre Sicherheit
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
Gleichstromausgang:
Abmessungen
Masse (Gewicht)
110 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
12 W
5,0 V Gleichstrom, 1,6 A
76 mm (B) x 22 mm (H) x 46 mm (T)
Ca. 100 g
Akku: Informationen für Ihre Sicherheit
Maximale
Spannung:
Nennspannung:
Nennkapazität:
DC 4,2 V
DC 3,6 V
1000 mAh
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
VQT1R52 (GER)
31
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz
und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt,
die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
EU
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Documentos relacionados