Bedienungsanleitung
Transcrição
Bedienungsanleitung
Gebrauchsanleitung Manual 5228 Zugbeeinflussungsrelais 1 x 2 UM Relay for automatic train control 1 x 2 change-over contacts 1. Wichtige Hinweise...................................... 2 2. Einführung / Eigenschaften........................ 2 3. Anschluss................................................... 2 4. Technische Daten ...................................... 4 1. Important Information................................. 2 2. Introduction / Properties............................. 2 3. Connection ................................................ 2 4. Technical Data ........................................... 4 DE 1. Wichtige Hinweise 1. Important Information Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Anleitung komplett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes. Please read this manual prior to first use of the product resp. its installation! Keep this manual. It is part of the product. Das Produkt richtig verwenden Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung gemäß verwendet werden. Dieses Steuermodul ist bestimmt – zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen, – zum Anschluss an die Viessmann Signalsteuermodule 5224 oder 5229, – zum Betrieb in trockenen Räumen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Intended use This product must only be used as required in this manual. This model of a signal is intended – for installation in model railroad layouts, – for connection to the Viessmann signal modules 5224 or 5229, – for operation in a dry area. Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product. 2. Einführung / Eigenschaften 2. Introduction / Properties Das Zugbeeinflussungsrelais erweitert die Steuermodule um die automatische Zugbeeinflussung. Es kann den Fahrstrom an Gleis und / oder Oberleitung bei „Halt“ zeigendem Signal mittels zweipoligem Umschalter abschalten. Im Digitalbetrieb kann es auch auf das Bremsmodul 5232 (MärklinMotorola) oder einen DCC-Bremsgenerator umschalten. The relay extends the signal control modules by adding the possibility to stop the train. It interrupts the track power (separate for track and / or catenary) of a “stop” signal by double-pole changeover contacts. In digital use, it can control the brake module 5232 (Mot.) or a brake generator for DCC. Elektronisches Relais Das Modul 5228 ist auch unabhängig von Signalmodulen für verschiedenste Schaltaufgaben einsetzbar. Als Steuereingänge fungieren die drei Kontaktstifte an der linken Seite. Kabel lassen sich dort mit den Muffen (Art.Nr. 6879 - 6887) anschließen. Das Schaltschema ist auf dem Modul aufgedruckt. Abbildung 1 zeigt schematisch den Anschluss. 3. Anschluss Connect the relay to the module as shown in the following figures. The contact pins fit into the plugs of the signal modules. This ensures the electrical connection and keeps the relay mechanically connected to the module. Make the electrical wiring as shown in the following figures. Notice the hints in the manuals of the signal- and brake modules. Abb. 1 Fig. 1 Schaltstromkreis Switched circuit 10 - 16 V =/~ viessmann Zugbeeinflussungsrelais 5228 Schließen Sie das Modul gemäß der Abbildungen an. Beachten Sie jeweils auch die Hinweise in den Anleitungen zu den Signal- bzw. Bremsmodulen. 3. Connection Steuerstromkreis Control circuit Stecken Sie das Zugbeeinflussungsrelais, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt, an das Signalmodul an. Die Kontaktstifte passen genau in die Buchsen der Signalmodule. Dadurch wird die elektrische Verbindung hergestellt und das Modul außerdem mechanisch festgehalten. 2 EN Abb. 2 Fig. 2 Fahrtrichtung / Route rot red rot / red ▼ SignalBus COM Sh1 LSB rt bn rot / red Optional: Oberleitung / Catenary Fahrtrichtung / Route bremsen / brake SignalBus COM Sh1 Hp2 Hp Signale Vr 10 - 16 V =/~ WnP 16 V ~/ Dig. rot red braun brown SignalBus viessmann Hp1 rt bn 16 V ~/ Dig. Zugbeeinflussungsrelais 5228 ▼ Vr 1 2 3 4 5 6 7 8 Hp Bremsen Hp0 SignalBus ON Abb. 3 1 2 1 2 1 2 Connection and wiring are similar to module 5224. 10 - 16 V =/~ viessmann viessmann 16 V ~ / = / digital Hp2 Signal(e) Steuermodul für Lichtsignale 5224 16 V ~/ Digital rt bn Anschluss und Verdrahtung erfolgen wie beim Modul 5224. rot red Zugbeeinflussungsrelais 5228 rt bn 16 V ~/ Digital 5229: viessmann Multiplexer 5229 für Lichtsignale rot / red Bremsen Hp0 Hp1 fahren / proceed Fig. 3 rot red Vr rot red 10 - 16 V =/~ Hp Bremsen Hp0 viessmann 1 2 S SignalBus ▼ 1 2 1 2 STOP viessmann Steuermodul für Lichtsignale 5224 16 V ~/ Digital rt bn Hp2 Signal(e) B COM Sh1 Zugbeeinflussungsrelais 5228 SignalBus F 5232 ▼ viessmann bn rot / red rt bn 16 V ~/ Digital DigitalBremsmodul rt braun brown rot red Hp1 braun / brown rot / red Digital Märklin-Motorola 3 Abb. 4 Fig. 4 Fahrtrichtung / Route braun brown rot red braun brown Brake generator rot red rot / red blau blue ▼ SignalBus COM Sh1 SignalBus ▼ 1 2 1 2 1 2 Hp Bremsen Hp0 Vr 10 - 16 V =/~ viessmann viessmann Signal(e) Steuermodul für Lichtsignale 5224 16 V ~/ Digital rt bn Hp2 braun brown Zugbeeinflussungsrelais 5228 rt bn 16 V ~/ Digital Hp1 rot red braun / brown rot / red 7. Technische Daten Betriebsspannung: Belastbarkeit je Umschaltkontakt: Digital DCC 7. Technical Data 10 - 16 V =/~ 2 A Operating voltage: 10 - 16 V AC/DC Load per set of contacts: 2 A Umweltschutzhinweis Environmental Care Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. At the end of life this product is not to be disposed of as household garbage but has to be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic products. Das Mülleimer-Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. The symbol of the garbage bin on the product, the manual and the package serves as a reminder. All materials can be recycled as indicated. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren! Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren! This product is not a toy. Not suitable for children under 14 years! Keep these instructions! Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso! Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode d’emploi ! Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio! Modellspielwaren GmbH 4 Bremsgenerator 7/2009 Ko Stand 01 Sach-Nr. 92352 Made in Europe