Bar Hasard - Biel/Bienne Seeland
Transcrição
Bar Hasard - Biel/Bienne Seeland
Liebe Gäste Chers hôtes, Dear Guests Die Kongress- und Uhrenstadt Biel/Bienne ist ein beliebter Ausgangspunkt für Schifffahrten, Wanderungen oder Velo- und Inlineskatetouren ins Seeland. Die deutsch und französisch geprägte Seelandmetropole und die umliegenden gemütlichen Dörfer und Städtchen sind zu jeder Jahreszeit eine Reise wert. Unsere Broschüre “Restaurants” bringt Ihnen die wichtigsten Gastrobetriebe näher. Für eine Reservation bitten wir Sie, direkt mit dem Anbieter Kontakt aufzunehmen. Für allfällige Fragen steht Ihnen Tourismus Biel Seeland gerne zur Verfügung. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass seit dem Sommer 2009 im Kanton Bern in allen öffentlichen Gebäuden ein Rauchverbot gilt. Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt in unserer Region. Ihr Tourismus Biel Seeland-Team Capitale horlogère et ville de congrès, Biel/Bienne est également le point de départ idéal pour les excursions en bateau, les randonnées et les tours en vélo ou en rollers dans le Seeland. A chaque saison, la métropole bilingue du Seeland et les jolies communes environnantes sont une destination de qualité. Notre brochure “Restaurants” vous présente les établissements importants de notre région. Pour une réservation, nous vous conseillons de prendre directement contact avec les différents prestataires. Pour toute autre question, nous restons volontiers à votre disposition. Nous attirons votre attention sur le fait que depuis l’été 2009, tous les établissements publics du canton de Berne sont devenus des espaces sans fumée. Nous vous souhaitons un agréable séjour dans la région Bienne-Seeland. Votre équipe du Tourisme Bienne Seeland The city of Biel/Bienne is famous for its congresses and its watch-making but also as a popular starting point for boat trips on beautiful lakes and rivers, for hikes, bike rides and inline skating tours into the heart of the Three lakes. The Seeland metropolis Biel and its picturesque surrounding villages and towns, influenced both by the German and French cultural spheres, are worth a visit at any time of the year. Our brochure “Restaurants” will introduce you to the most important restaurants in the region. To place a reservation, please contact directly the restaurant. For further information Tourism Biel Seeland is pleased to help you. Please note that since summer 2009 all public buildings in the Canton of Berne are non-smoking areas. We wish you a pleasant stay in our region Your Tourismus Biel Seeland-Team Titelbild | photo de couverture | Cover photo: Restaurant St. Petersinsel 2 Biel/Bienne Restaurant Krone Stadtplatz 29, 3270 Aarberg T. +41 (0) 32 391 99 66 www.krone-aarberg.ch Kultbistro Hirschen Stadtplatz 32, 3270 Aarberg T. +41 (0) 32 392 33 33 www.hirschen-aarberg.ch L’Arcade Zentralstrasse 44 T. +41 (0) 32 322 36 02 www.stadthausag.ch Frische marktorientierte saisonale Küche. Geschmackvolle Küche mit viel Liebe zum Detail. Mittagsmenus, Pizza, Tapas- Fischund Fleischgerichte. Cuisine de saison variée, axée sur les produits frais du marché. Cuisine de bon goût avec beaucoup d’attention donnée aux détails. Menus du jour, pizza, tapas, plats de poisson et de viande. Market-fresh varied seasonal cuisine. Delicious cuisine with great attention to detail. Daily menus, pizza, tapas, meal and fish dishes. CHF 30.00 / 63.00 CHF CHF 19.00 / 32.00 CHF 17.50 / 42.00 CHF 19.00 / 62.00 CHF 6.00 / 42.00 – Sa/So | sa/di | Sat/Sun So | di | Sun 200 7.00 - 23.30 90 Mo-Do | lu-je | Mo-Thu: 8.00 - 9.00 – 23.00 23.30. Fr-Sa | ve-sa | Fr-Sa : 8.00 - 00.30 Bar Hasard Bahnhofstrasse 4 T. +41 (0) 76 584 14 41 www.bar-hasard.ch Baramundo Bahnhofstrasse 14 T. +41 (0) 32 328 77 77 www.hotelelite.ch Barrique, Mercure Hotel Plaza Neumarktstrasse 40 T. +41 (0) 32 328 68 68 www.mercure-plaza-biel.com Kaffee, Frische Säfte, Wein, Lokale Biere, Panini, Antipasti, Gelati. Baramundo Bar-Restaurant: “The place to be“. Eine kreative Küche mit lokalen und saisonalen Gerichten. Café, jus de fruits frais, vins, bières locales, panini, antipasti et gelati. Une cuisine créative composée de mets locaux et de saison. Coffee, fresh juices, wine assortment, local beer, Panini, antipasti and gelati. A creative cuisine, blending local and seasonal dishes. – – CHF 20.00 / 35.00 CHF 6.00 / 14.00 CHF 9.00 / 23.00 CHF 18.00 / 45.00 – – Sa/So | sa/di | Sat/Sun 15 Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri: 6.00 - 24.00, Sa/So | sa/di | Sat/Su : 7.00 - 24.00 200 So-Do | di-je | Sun-Thur: 7.30 - 00.30, Fr-Sa | ve-sa | Fri-Sat: 7.30 - 1.30 80 6.30 - 24.00 3 Biel/Bienne Restaurant Bözingenberg Bözingenbergstr. 123 T. +41 (0) 32 341 17 70 www.boezingenberg.ch Brasserie-Restaurant Elite Bahnhofstrasse 14 T. +41 (0) 32 328 77 77 www.hotelelite.ch Chez Rüfi Sesslerstrasse 5 T. +41 (0) 32 322 35 94 www.chezruefi.ch Frische Naturküche. Traditionelle Kochkunst mit regionalem Touch und saisonalen Spezialitäten. Immer lecker und stylish, marktfrisch und von hervorragender Qualität. Cuisine fraîche et naturelle. Fresh natural cuisine. Cuisine traditionnelle et spécialités selon la saison et les arrivages. Nourriture toujours délicieuse, raffinée et fraîche. Ambiance conviviale. Traditional dishes, combined with regional produce and seasonal specialities. Always delicious and in style, market fresh and of excellent quality. CHF 19.50 / 32.00 CHF 39.00 / 90.00 CHF 17.50 CHF 12.00 / 36.00 CHF 26.00 / 48.00 CHF 10.00 / 19.50 Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue So | di | Sun So | di | Sun 20 - 80 9.00 - 23.30 50 90 11.30 - 14.30 / 18.30 - 23.30 6.30 - 18.45 Do | je |Thu: 6.30 - 21.00 Restaurant Continental Aarbergstrasse 29 T. +41 (0) 32 327 27 27 www.restaurant-continental.ch Restaurant Côté Lac Aarbergstrasse 46 T. +41 (0) 32 328 29 00 www.residenz-au-lac.ch Der Chef empfiehlt schweizerische und regionale Gerichte unter dem Motto „Seeland à la carte“. Exquisite Menukreationen, saisonale Der Patron verwöhnt seine Gäste Gerichte, Bankette nach Anfrage. mit selbstgekochten mediterranen Köstlichkeiten. Composition de menus, cuisine de Le patron gâte ses hôtes avec des saison, banquets sur demande. délices méditerranéens faits maison. Exquisite creation of menus, The hosts treat their guests to seasonal dishes, banquets on homemade Mediterranean request. delicacies. Le Chef propose des mets suisses et régionaux selon l’idée « Seeland à la carte ». The chef recommends Swiss and regional dishes based on the idea “Seeland à la carte.” Restaurant Da Carlos Güterstrasse 29 T. +41 (0) 58 680 34 40 www.dacarlos.ch CHF 15.00 / 35.00 CHF 18.50 / 45.00 CHF 16.90 CHF 12.00 / 38.00 CHF 15.00 / 29.00 CHF 23.00 Sa/So | sa/di | Sat/Sun Di | ma | Thu So | di | Sun 50 18.00 - 24.00 0-250 9.30 - 18.00 98 8.00 - 24.00 4 Biel/Bienne Restaurant Drei Rosen Bözingenstrasse 51 T. +41 (0) 32 344 31 31 www.hoteldreirosen.ch Restaurant du Lac Neuenburgstrasse 58 T. +41 (0) 32 322 37 77 www.dulac-biel.ch Restaurant Eisstadion Länggasse 71 T. +41 (0) 32 342 20 30 Pizzeria, Fisch, Fleisch und Speckstein. Fischspezialitäten und Hecht aus dem Bielersee. Käsespezialitäten (Fondue, Käseschnitten, usw.). Pizzeria, poissons et viandes sur ardoise. Spécialités de poisson et brochet du Spécialités au fromage (fondue, lac de Bienne. croûte au fromage, etc). Pizzeria, fish and meat roasted on soapstone. Fish specialties and pike from Lake Biel. Cheese specialities (fondue, cheese toasts, etc). CHF 14.50 / 16.50 CHF 23.00 / 48.00 CHF 14.50 / 29.50 CHF 23.00 / 48.00 CHF 11.50 / 31.50 – So/Mo | di/lu | Sun/Mon Sommer | été | summer 140 6.30 - 23.30 120 CHF 11.50 / 15.50 9.00 - 22.30 200 9.00 - 23.00 Restaurant Gottstatterhaus Neuenburgstrasse 18 T. +41 (0) 32 322 40 52 www.gottstatterhaus.ch Hall of Fame Kongresshaus T. +41 (0) 32 329 19 60 www.ctsbiel-bienne.ch Brasserie Haudenschild Kanalgasse 8 T. +41 (0) 32 322 68 01 www.brasserie-haudenschild.ch Saisonale Küche, Hecht und Zander aus dem Bielersee. Elegant und freundlich. Originelle und saisonale Küche. Schmackhafte, breitgefächerte Menukarte im Brasserie-Stiel mit passenden Weinen. Cuisine de saison, brochet et sandre Convivial et élégant. Cuisine du lac de Bienne. originale de saison. Seasonal cuisine, pike and zander from Lake Biel. Elegant and friendly. Original and seasonal cuisine. Menus de style Brasserie, délicieux et variés, avec des vins assortis. Delicious, varied Brasserie-style menu with assorted wines. CHF 27.00 / 35.00 – CHF 18.50 / 24.50 CHF 7.50 / 42.00 – CHF 25.00 / 40.00 So/Mo | di/lu | Su/Mo So | di | Su Mi | me | Wed Winter|hiver:Mi/Do|me/je|Wed/Thu 20 - 80 8.00 - 23.30 – Di-Do | ma-je | Tue-Thu: 9.00 - 23.30 Fr/Sa | ve/sa | Fri/Sat: 9.00 - 00.30 35 / 40 Mo | lu | Mo : 11.00 – 14.30 Di-Sa | ma-sa | Tue-Sa : 11.00 - 23.00 5 Biel/Bienne Restaurant Brasserie Joran Badhausstrasse 1a T. +41 (0) 32 329 88 29 www.bielersee.ch Maharaja Palace Gen. Dufourstrasse 31 T. +41 (0) 32 344 78 82 www.hoteldufour.ch Restaurant Metropol Dufourstrasse 112 T. +41 (0) 32 344 90 44 www.metropol-biel.ch Saisonale Schweizer Küche, Flammenkuchen, Fischfondue und Brasseriespezialitäten. Indische Spezialitäten, Curry und Tandoori. Saisonale Schweizer Küche und internationale Spezialitäten. Cuisine suisse de saison, tartes flambées, fondue Neptune et spécialités de brasserie. Spécialités indiennes, curry et Tandoori. Cuisine de saison et spécialités internationales. Indian specialities, Curry and Tandoori. Seasonal Swiss cuisine and international specialities. Seasonal and Swiss cuisine, tarte flambee, fish-fondue and brasserie specialties. CHF 18.00 / 19.00 CHF 16.50 / 18.50 CHF 14.50 / 29.00 CHF 16.50 / 45.00 CHF 17.50 / 35.00 CHF 17.00 / 33.00 Winter | hiver | winter: Mo/Di | lu/ma | Mo/Tu So | di | Sun – 80 – 100 Siehe | voir | see: 52 6.30 - 23.30 www.bielersee.ch HAN Mongolian Barbecue Zentralstrasse 2 T. +41 (0) 32 322 00 30 www.its1world.ch Asiatisches Buffet. Ihre Auswahl wird am Grill zubereitet. 70 Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri: 8.00 14.00 / 17.00 - 23.30, Sa/So | sa/di | Sat/Sun: 9.00 - 22.00 Opera Prima Jakob-Stämpfli-Strasse 2 T. +41 (0) 32 342 02 01 www.opera-prima.ch Restaurant Räblus Neuenburgstrasse 90 T. +41 (0) 32 322 40 51 www.raeblus.ch Herzhafte Gerichte aus allen Regionen Italiens. Traditionsreiches Fischspezialitäten-Restaurant. Buffet asiatique et marinades à choix Cuisine savoureuse de toutes les à griller. régions d’Italie. Un restaurant traditionnel proposant des spécialités de poissons. Asian buffet. Your choice will be prepared on the grill. Traditional restaurant serving fish specialties. Hearty dishes from all over Italy. – – – CHF 16.50 / 44.00 CHF 19.00 / 55.00 CHF 28.00 / 42.00 – So | di | Sun Di | ma | Tue 110 11.00 - 14.15 / 18.00 - 23.30 Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri : 11.30 - 14.30 / 18.30 - 23.30 Sa | sa | Sat : 18.30 - 23.30 70 9.00 - 23.00 6 Biel/Bienne / Aarberg / Brügg / Busswil Strandboden „Parc-Café“ Ländtestrasse 4 T. +41 (0) 32 323 49 30 [email protected] Restaurant Rotihaus Solothurnstrasse 85 T. +41 (0) 32 341 85 11 www.rotihaus.ch Restaurant la Rotonde Bahnhofstrasse 11 T. +41 (0) 32 323 42 33 www.stadthausag.ch Schweizer und Französische Küche sowie indische Spezialitäten. Typische Brasserie-Gerichte, je nach Schweizer und Saisonalküche. Saison, Bar. Sonnenterasse. Kinderspielsplatz. Un restaurant qui allie la cuisine suisse, française et indienne. Cuisine de brasserie typique selon saison, bar. Swiss/French cuisine and Indian specialities. Typical seasonal brasserie-meals, bar. Cuisine suisse et de saison. Terrasse ensoleillée. Place de jeux pour les enfants. Swiss and seasonal specialities. sun terrace, playground. CHF 17.00 / 21.50 CHF 20.50 / 23.50 CHF 18.50 CHF 18.00 / 55.00 CHF 8.90 / 43.90 CHF 15.50 So | di | Sun – 23.12 - 03.01 150 100 - 205 50 Siehe | voir | see: 8.00 - 23.30 www.stadthausag.ch 9.00 - 22.00 Tonis Ristorante Kanalgasse 41 T. +41 (0) 32 322 78 33 www.tonis-ristorante.ch Villa Lindenegg Lindenegg 5 T. +41 (0) 32 322 94 66 www.lindenegg.ch Restaurant Jura Orpundstrasse 1, 2555 Brügg T. +41 (0) 32 374 41 50 www.jura-bruegg.ch Gastronomische Spezialitäten inspiriert durch italienische und mediterrane Küche. Überraschende saisonale Küche mit kreativen vegetarischen Gerichten. Feine traditionelle Schweizer Küche. Surprenante cuisine de saison et Mets gastronomiques inspirés de la plats végétariens créatifs. cuisine italienne et méditerranéenne. Surprising seasonal cuisine with Culinary specialties inspired by the creative vegetarian dishes. Italian and Mediterranean cuisine. CHF 18.00 / CHF 78.00 CHF 10.50 / CHF 46.00 So/Mo | di/lu | Sun/Mon 65 11.30 - 14.00 / 17.00 - 23.30 – CHF 9.00 / 45.00 Mo | lu | Mo Okt-Mar | oct-mar | Oct-Mar: Sonntag | dimanche | Sunday 30 12.00 - 23.30 Cuisine traditionnelle suisse et raffinée. Good traditional Swiss cuisine. 14.50 / 25.00 18.00 / 50.00 Mo | lu | Mon 35/50/50/70 8.00 - 24.00 So | di | Sun: 10.00 - 18.00 7 Erlach / Frinvillier/ La Neuveville / Lamboing / Ligerz Restaurant Rössli Bahnhofstrasse 46, 3292 Busswil T. +41 (0) 32 385 20 40 www.roessli-busswil.ch Restaurant St. Petersinsel 3235 Erlach T. +41 (0) 32 338 11 14 www.st-petersinsel.ch Restaurant Des Gorges Taubenlochweg 4, 2535 Frinvillier T. +41 (0) 32 358 11 75 www.desgorges.ch Saisonale Marktküche im Wechsel mit kulinarischen Wochen. Nebst Fischspezialitäten werden auch saisonale Menüs serviert. Ein Gasthaus, idyllisch am Fluss gelegen, am Ende der Taubenlochschlucht. Cuisine du marché et de saison et semaines thématiques. Spécialités de poissons ainsi que menus de saison. Seasonal cuisine alternating with culinary weeks. This lovely restaurant serves fishspecialties and seasonal menus. Une auberge idéalement située au bord de la rivière, au pied des Gorges du Taubenloch. A restaurant, beautiful location on the river, at the end of the Taubenloch gorge. CHF 16.00 / 26.00 – CHF 25.00 CHF 18.00 / 80.00 19.50 / 46.00 CHF 17.00 / 37.00 – Winter | hiver | Winter Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue 50 - 100 7.00 - 23.30 200 9.00 – 22.00 60 10.00 - 22.00 Glasbläserei Atelier & Restaurant Tessenbergstr. 33, 2516 Lamboing T. +41 (0) 32 315 10 17 www.glas-atelier.ch Hotel-Restaurant J.-J. Rousseau Promenade 1, 2520 La Neuveville T. +41 (0) 32 752 36 52 www.jjrousseau.ch Restaurant Kreuz Hauptstrasse 17, 2514 Ligerz T. +41 (0) 32 315 11 15 www.kreuz-ligerz.ch Hausgemacht und naturnah. Raffinierte saisonale Küche. Produits naturels et faits maison. Cuisine de saison raffinée. Das Restaurant ist bekannt und ausgezeichnet für seine Fischspezialitäten. Homemade and natural. Stylish seasonal cuisine. Restaurant connu pour ses spécialités de poissons. The restaurant is well-known and distinguished for its fish dishes. CHF 38.00 CHF 32.00 / 75.00 CHF 18.00 CHF 11.00 / 49.00 01.10 - 31.05: Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue CHF 18.50 / 36.00 So ab | di dès | Sun from: 16.30 + Mo | lu | Mon – 20-150 30 10.30 - 17.00 CHF 18.50 / 28.50 7.00 - 24.00 20 - 50 8.00 - 23.30 8 Lyss / Magglingen / Mörigen / Murten Petit Palace Bielstrasse 16, 3250 Lyss T. +41 (0) 32 384 13 47 www.petitpalacelyss.ch Schloss-Beck Bahnhofstrasse 2, 3250 Lyss T. +41 (0) 32 331 86 11 www.schloss-beck.ch Restaurant Weisses Kreuz Marktplatz 15, 3250 Lyss T. +41 (0) 32 387 07 40 www.kreuz-lyss.ch Frische Produkte, mit Herz gekocht und auserlesene Weine passen in das Ambiente. Erdbeertörtli, Schinkengipfeli, Praliné, süsse Überraschungen… Gutbürgerliche, klassische Küche, den heutigen Trends entsprechend. Produits frais cuisinés avec passion et vin de qualité pour une ambiance exceptionnelle. Fresh produce and exquisite wines fit into the ambiance. Tartelettes aux fraises, croissants au jambon, pralinés, douces Cuisine bourgeoise classique, correspondant à la tendance actuelle. surprises… Strawberry pastries, croissants with ham, pralines, sweet surprises... Classic cuisine. Modern and simple. CHF 18.50 / 49.00 – CHF 27.00 / 35.00 CHF 24.00 / 46.00 – CHF 9.50 / 42.00 So/Mo | di/lu | Sun/Mon So | di | Sun – 30 - 50 25 100 - 400 11.00 - 14.00 / 16.30 - 23.30 6.30 - 18.30 Sa | sa | Sat : 10.00 - 23.30 Sa | sa | Sat: 6.30 - 16.00 7.00 - 23.30 Restaurant Schiff „Lord Nelson“ Ryf 53, 3280 Murten T. +41 (0) 26 672 36 66 www.hotel-schiff.ch Bergwirtschaft Hohmatt Hohmattstrasse 22 2532 Magglingen T. +41 (0) 32 322 21 11 Restaurant Seeblick Hauptstrasse 2, 2572 Mörigen T. +41 (0) 32 397 07 07 www.seeblick.net Schweizer Küche. Rösti, Fondue, Meringue mit Rahm usw. Einfallsreiche, liebevoll zubereitete Französische und klassische Küche saisonale Küche. Fischspezialitäten. mit Fischspezialitäten. Cuisine suisse. Rösti, fondue, meringue avec double crème, etc. Cuisine de saison variée et riche d'idées et spécialités de poissons. Swiss cuisine. Rösti, fondue, meringues with cream. Inventive lovingly prepared seasonal French and classic cuisine with fish cuisine and fish specialties. specialties. CHF 16.50 / 98.00 CHF 19.00 / 35.00 CHF 14.50 / 29.50 – Mo | lu | Mon 110 - 190 Cuisine française et classique ainsi que spécialités de poissons. CHF 24.00 / 98.00 CHF 7.00 / 48.00 Okt-März | oct-mars | OctMarch: Mi/Do | me/je | Wed/Thu 260 ab | dès | from: 10.00 8.30 - 23.30 7.00 - 23.30 9 Nidau Lago Lodge Uferweg 5, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 331 37 32 www.lagolodge.ch Restaurant Lido Uferweg 40, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 322 40 82 www.restaurantlido.ch Restaurant La Péniche Schlossstrasse 25, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 331 30 26 www.stadthausag.ch Einfache, aber gute Küche, eigene Gasthausbrauerei. Sicht auf Bielersee und Hafen. Käsefondue, BBQ-Smoker, Gelateria, Seebad, Bogensport. Für Fisch-, Fleisch- und Vegiliebhaber. Cuisine simple mais délicieuse. Brasserie produisant de la bière bio. Vue sur le lac et le port. Fondue au fromage, barbecue, glaces, baignade, archerie. Pour les amateurs de poissons et de viandes ainsi que pour les végétariens. Views of Lake Biel and the harbour. Cheese fondue, BBQ Smoker, gelateria, swimming & archery. For fish-, meat- and veggie lovers. Simple and good cuisine. Own guesthouse brewery. CHF 17.50 / 23.50 CHF 7.50 / 42.00 – 70 7.00 - 23.30, Wochende bis | week-end jusqu’à | weekend until 00.30 CHF 17.00 CHF 25.00 Okt-Apr | oct-avr | Oct-Apr: Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue 300 10.00 - 23.00 Okt-Apr ab | oct-avr dès | Oct-Apr from : 14.00 (So | di | Sun: 11.00) CHF 21.00 / 27.00 CHF 16.00 / 42.00 – 150 Siehe | voir | see: www.stadthausag.ch Schloss-Beck Hauptstrasse 17, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 331 86 11 www.schloss-beck.ch Restaurant Stadthaus Hauptstrasse 18, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 331 51 52 www.stadthausag.ch Rest. Stadthaus Grill / 1. Stock Hauptstrasse 18, 2560 Nidau T. +41 (0) 32 331 52 14 www.stadthausag.ch Erdbeertörtli, Schinkengipfeli, Parliné, süsse Überraschungen… Frische abwechslungsreiche Marktküche und Pizzas aus dem Holzofen. Zarte Grilladen mit erstklassigem Fleisch und Fisch und auch Vegetarier kommen nicht zu kurz. Tendres grillades avec de la viande et du poisson de première classe. Les végétariens sont les bienvenus ! Tender barbecues with high-class meat and fish. Even vegetarians do not miss out. Tartelettes aux fraises, croissants au jambon, pralinés, douces surprises… Strawberry pastries, croissants with ham, pralines, sweet surprises... Cuisine du marché variée et pizzas au feu de bois. Fresh and varied market cuisine and wood oven-pizzas. – CHF 18.00 / 24.00 – – CHF 8.50 / 44.00 CHF ~35.- So | di | Sun So | di | Sun So/Mo | di/lu | Sun/Mon 25 120 6.30 - 8.30 Sa | sa | Sat: 6.30 - 16.00 Siehe | voir | see: www.stadthausag.ch 80 Di-Fr | ma-ve | Th-Fr:11.3014.00 / 17.30 - 23.30 (00.30 Fr/Sa | ve/sa | Fri/Sat) 10 Nods / Pieterlen / Schüpfen / Sonceboz / Studen / Tschugg Restaurant du Cheval Blanc Route de Diesse 80, 2518 Nods T. +41 (0) 32 751 22 51 www.cheval-blanc.ch THAI HOUSE Golf-Restaurant Moosgartenweg 6, 2542 Pieterlen T. +41 (0) 32 377 36 01 www.thaihouse.ch Restaurant Bahnhof Bernstrasse 7, 3054 Schüpfen T. +41 (0) 31 879 11 08 www.hotel-bahnhof-schuepfen.ch Entrecote Chasseral, Schweizer Küche und Wildspezialitäten. Saisonale und Thaï Küche mit Themenwochen. Vom einfachen Imbissteller bis zum exklusiven Gourmetmenü. Entrecôte Chasseral, cuisine suisse et spécialités de chasse. Cuisine de saison et thaïlandaise ainsi que semaines thématiques. De la simple assiette du gourmand jusqu'au menu gourmet. “Entrecôte Chasseral”, Swiss cuisine Seasonal and Thai cuisine with and venison specialities. theme weeks. From simple snacks to exclusive gourmet meals. CHF 25.00 / 75.00 CHF 13.00 / 25.00 CHF 12.50 / 35.00 CHF 14.00 / 25.50 – CHF 10.50 / 36.00 Mi/Do | me/je | Wed/Thu – Do | je | Thu 30 - 80 30/40 Siehe | voir | see: 8.30 - 24.00 100 Siehe | voir | see: www.thaihouse.ch www.hotel-bahnhof-schuepfen.ch Restaurant du Cerf Rue du Collège 4, 2605 Sonceboz T. +41 (0) 32 488 33 22 www.cerf-sonceboz.ch Florida Tropenpflanzen-Restaurant Aareweg 25, Nav. Grienweg 14, 2557 Studen | www.florida.ch T. +41 (0) 32 374 28 30 Gasthof Rebstock Unterdorf 60, 3233 Tschugg T. +41 (0) 32 338 11 61 rebstock-tschugg.ch Gastronomische Küche mit regionalem Einfluss, je nach Jahreszeit. Internationale und saisonale Küche. Fondue Chinoise à discrétion. Romantik Dinner. Bistro Karte mit regionaler Küche sowie Gourmet-Spezialitäten. Fumoir. Cuisine de saison et internationale. Fondue Chinoise à discrétion. Dîner romantique. Cuisine régionale avec une petite carte et une carte gastronomique. Fumoir. Seasonal and international cuisine. Fondue chinoise à discretion. Romantic dinner. Regional snacks and gourmet menu. Fumoir (smoking lounge). Cuisine gastronomique d'inspiration régionale, selon les saisons. Gastronomic and seasonal cuisine serving regional specialities. CHF 150.00 / 175.00 CHF 16.00 / 35.00 CHF 65.00 / 85.00 CHF 18.00 / 77.00 CHF 7.50 / 40.00 CHF 18.00 / 48.00 Mi | me | Wed Di ab | me dès | Tue from 14.00 1414.00 15 - 90 6.30 - 23.30 – 20 - 350 Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue 9.00 - 23.30, Fr/Sa | ve/sa | Fri/Sat: 9.00 - 00.30 >76 10.30 - 14.30 / 17.00 - 23.30 11 Twann Restaurant Bellevue / Alfermee 2512 Twann-Tüscherz T. +41 (0) 32 322 82 87 www.rest-bellevue.ch Restaurant Bären Moos 36, 2513 Twann T. +41 (0) 32 315 20 12 www.baeren-twann.ch Restaurant Fontana Moos 10, 2513 Twann T. +41 (0) 32 315 03 03 www.hotelfontana.ch Fangfrische Fische aus Schweizer Kreative Schweizer Küche, Seen (Hecht, Egli, Felchen, Zander). Fischküche mit Auszeichnung und Treberwurst. Poissons frais des lacs de Suisse Cuisine suisse créative, spécialités (brochets, perches, féras et de poisson primées et saucisse au sandres). marc. Fresh fish from Swiss lakes (pike, zander, perch, whitefish, etc.). CHF 29.00 / 63.00 / 69.80 CHF 22.50 / 46.00 Mi/Do | me/je | Wed/Thu 50 9.00 - 14.00 / 17.00 - 23.00 Creative swiss cuisine, fish specialities with award and Treber sausage. Treffpunkt für Fischliebhaber und Freunde von Brasseriegerichten. Gault-Millau 14 Pts. Rendez-vous des amateurs de poissons et des plats de brasserie. 14 points Gault-Millau. The place to be for fans of fish- and brasserie dishes. 14 pts GaultMillau. CHF 19.50 / 58.00 CHF 40.00 / 100.00 CHF 19.50 / 43.00 CHF 19.00 / 55.00 Okt-März: Mo/Di | oct-mars: lu/ma | Oct-March: Mo/Tue 350 Mo | lun | Mon Winter | hiver | Winter: So ab | di dès | Sun from 16.00 200 7.00 - 23.00 7.30 - 23.30 Restaurant zur Ilge Kleintwann 8, 2513 Twann T. +41 (0) 32 315 11 36 www.restaurantilge.com Restaurant zum Alten Schweizer Dorfgasse 19, 2513 Twann T. +41 (0) 32 315 11 61 www.alterschweizer.ch Restaurant Twannberg Twannberg 9, 2516 Lamboing T. +41 (0) 32 315 01 11 www.twannberg.ch Heimischer Fisch, traditionell oder mit asiatischer Note, kreativ zubereitet. Fisch- und regionale Spezialitäten. Traditionelles Restaurant, Panoramablick. Cuisine de saison, traditionnelle ou parfois même avec une touche d'exotisme. Spécialités de poissons et spécialités régionales. Restaurant de tradition, vue panoramique. Fish and regional specialities. A traditional restaurant, panoramic view. Local fish, traditional or with Asian touch, creatively prepared. CHF 27.00 / 35.00 CHF 28.00 / 75.00 – CHF 7.50 / 42.00 CHF 10.00 / 40.00 – Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue 100 11.30 - 14.30 / 18.00 - 23.30 So | di | Sun: 11.30 - 21.00 Winter | hiver | Winter: Mi/Do | me/je | Wed/Thu 80 9.00 - 23.30 Winter | hiver | Winter: Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue – 9.00 - 22.00 Winter | hiver | Winter:10.00-17.00 12 Worben Restaurant Fischerei-Park Gouchertweg 1, 3252 Worben T. +41 (0) 32 385 10 26 www.fischereipark.ch Restaurant “Le Grill” Restaurant Sardi’s Mediterrano Hauptstrasse 77, 3252 Worben T. +41 (0) 32 384 67 67 Forellenspezialitäten im Sommer, Salatbuffet, Fondue und Wildsaupfeffer. Kreative Küche, mediterrane Gerichte. La truite est la spécialité estivale. Buffet de salades, fondue et chasse Trout specialties in Summer. Salad buffet, fondue and venison. Cuisine créative. Spécialités méditerranéennes. Creative cuisine. Mediterranean dishes. – CHF 12.00 / 44.00 CHF 9.90 / 24.90 CHF 12.00 / 52.00 Sommer | été | Summer Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue So ab | di dès | Sun from 18.00 102 ab | dès | from 9.00 30 - 200 7.00 - 24.00 13 Erklärungen Piktogramme | Explications des pictogrammes | Explication pictograms Durchschnittspreis Menü | Fourchette de prix des menus | Average price for a set meal Durchschnittspreis à la carte | Fourchette de prix à la carte | Average price for a dish à la carte Ruhetag | Jour(s) de fermeture | Closed on Anzahl Plätze | Nombre de places | Number of seats Öffnungszeiten | Heures d’ouverture | Opening hours Rollstuhlgängig | Accessible aux chaises roulantes | Accessible for wheelchairs Rauchsalon | Fumoir | Smoking room Ohne Gewähr | Sous réserve de modifications | data subject to change Alle Preise und Daten gemäss Angaben der Dienstleistungsträger und ohne Gewähr. Verfügbarkeiten und Preisänderungen vorbehalten. Betriebe, welche keine Fotos zur Verfügung gestellt haben, werden mit dem Bild des Titelblattes dargestellt. Tous les prix et les données proviennent directement des prestataires, sans garantie. Sous réserve de modifications de prix et de disponibilité. Les prestataires qui n’ont pas transmis de photos sont illustrés avec la photo de la page de titre. All prices and data according to information from service providers and without guarantee. Availability and prices subject to change. The providers who have not submitted their photos are illustrated with the cover of the brochure. 14