Bar Hasard - Biel/Bienne Seeland

Transcrição

Bar Hasard - Biel/Bienne Seeland
Liebe Gäste
Chers hôtes,
Dear Guests
Die Kongress- und Uhrenstadt Biel/Bienne ist ein beliebter Ausgangspunkt für Schifffahrten,
Wanderungen oder Velo- und Inlineskatetouren ins Seeland. Die deutsch und französisch geprägte
Seelandmetropole und die umliegenden gemütlichen Dörfer und Städtchen sind zu jeder Jahreszeit eine
Reise wert.
Unsere Broschüre “Restaurants” bringt Ihnen die wichtigsten Gastrobetriebe näher. Für eine Reservation
bitten wir Sie, direkt mit dem Anbieter Kontakt aufzunehmen. Für allfällige Fragen steht Ihnen Tourismus
Biel Seeland gerne zur Verfügung.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass seit dem Sommer 2009 im Kanton Bern in allen öffentlichen
Gebäuden ein Rauchverbot gilt.
Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt in unserer Region.
Ihr Tourismus Biel Seeland-Team
Capitale horlogère et ville de congrès, Biel/Bienne est également le point de départ idéal pour les
excursions en bateau, les randonnées et les tours en vélo ou en rollers dans le Seeland. A chaque
saison, la métropole bilingue du Seeland et les jolies communes environnantes sont une destination de
qualité.
Notre brochure “Restaurants” vous présente les établissements importants de notre région. Pour une
réservation, nous vous conseillons de prendre directement contact avec les différents prestataires. Pour
toute autre question, nous restons volontiers à votre disposition.
Nous attirons votre attention sur le fait que depuis l’été 2009, tous les établissements publics du canton
de Berne sont devenus des espaces sans fumée.
Nous vous souhaitons un agréable séjour dans la région Bienne-Seeland.
Votre équipe du Tourisme Bienne Seeland
The city of Biel/Bienne is famous for its congresses and its watch-making but also as a popular starting
point for boat trips on beautiful lakes and rivers, for hikes, bike rides and inline skating tours into the
heart of the Three lakes. The Seeland metropolis Biel and its picturesque surrounding villages and
towns, influenced both by the German and French cultural spheres, are worth a visit at any time of the
year.
Our brochure “Restaurants” will introduce you to the most important restaurants in the region.
To place a reservation, please contact directly the restaurant. For further information Tourism Biel
Seeland is pleased to help you.
Please note that since summer 2009 all public buildings in the Canton of Berne are non-smoking areas.
We wish you a pleasant stay in our region
Your Tourismus Biel Seeland-Team
Titelbild | photo de couverture | Cover photo: Restaurant St. Petersinsel
2
Biel/Bienne
Restaurant Krone
Stadtplatz 29, 3270 Aarberg
T. +41 (0) 32 391 99 66
www.krone-aarberg.ch
Kultbistro Hirschen
Stadtplatz 32, 3270 Aarberg
T. +41 (0) 32 392 33 33
www.hirschen-aarberg.ch
L’Arcade
Zentralstrasse 44
T. +41 (0) 32 322 36 02
www.stadthausag.ch
Frische marktorientierte saisonale
Küche.
Geschmackvolle Küche mit viel
Liebe zum Detail.
Mittagsmenus, Pizza, Tapas- Fischund Fleischgerichte.
Cuisine de saison variée, axée sur
les produits frais du marché.
Cuisine de bon goût avec beaucoup
d’attention donnée aux détails.
Menus du jour, pizza, tapas, plats
de poisson et de viande.
Market-fresh varied seasonal
cuisine.
Delicious cuisine with great
attention to detail.
Daily menus, pizza, tapas, meal and
fish dishes.
CHF 30.00 / 63.00
CHF
CHF 19.00 / 32.00
CHF 17.50 / 42.00
CHF 19.00 / 62.00
CHF 6.00 / 42.00
–
Sa/So | sa/di | Sat/Sun
So | di | Sun
200

7.00 - 23.30

90

Mo-Do | lu-je | Mo-Thu: 8.00 -
9.00 – 23.00
23.30. Fr-Sa | ve-sa | Fr-Sa :
8.00 - 00.30
Bar Hasard
Bahnhofstrasse 4
T. +41 (0) 76 584 14 41
www.bar-hasard.ch
Baramundo
Bahnhofstrasse 14
T. +41 (0) 32 328 77 77
www.hotelelite.ch
Barrique, Mercure Hotel Plaza
Neumarktstrasse 40
T. +41 (0) 32 328 68 68
www.mercure-plaza-biel.com
Kaffee, Frische Säfte, Wein, Lokale
Biere, Panini, Antipasti, Gelati.
Baramundo Bar-Restaurant: “The
place to be“.
Eine kreative Küche mit lokalen und
saisonalen Gerichten.
Café, jus de fruits frais, vins, bières
locales, panini, antipasti et gelati.
Une cuisine créative composée de
mets locaux et de saison.
Coffee, fresh juices, wine
assortment, local beer, Panini,
antipasti and gelati.
A creative cuisine, blending local
and seasonal dishes.
–
–
CHF 20.00 / 35.00
CHF 6.00 / 14.00
CHF 9.00 / 23.00
CHF 18.00 / 45.00
–
–
Sa/So | sa/di | Sat/Sun
15
Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri:
6.00 - 24.00, Sa/So | sa/di |
Sat/Su : 7.00 - 24.00
200

So-Do | di-je | Sun-Thur:
7.30 - 00.30, Fr-Sa | ve-sa |
Fri-Sat: 7.30 - 1.30
80

6.30 - 24.00
3
Biel/Bienne
Restaurant Bözingenberg
Bözingenbergstr. 123
T. +41 (0) 32 341 17 70
www.boezingenberg.ch
Brasserie-Restaurant Elite
Bahnhofstrasse 14
T. +41 (0) 32 328 77 77
www.hotelelite.ch
Chez Rüfi
Sesslerstrasse 5
T. +41 (0) 32 322 35 94
www.chezruefi.ch
Frische Naturküche.
Traditionelle Kochkunst mit
regionalem Touch und saisonalen
Spezialitäten.
Immer lecker und stylish, marktfrisch
und von hervorragender Qualität.
Cuisine fraîche et naturelle.
Fresh natural cuisine.
Cuisine traditionnelle et spécialités
selon la saison et les arrivages.
Nourriture toujours délicieuse,
raffinée et fraîche. Ambiance
conviviale.
Traditional dishes, combined with
regional produce and seasonal
specialities.
Always delicious and in style, market
fresh and of excellent quality.
CHF 19.50 / 32.00
CHF 39.00 / 90.00
CHF 17.50
CHF 12.00 / 36.00
CHF 26.00 / 48.00
CHF 10.00 / 19.50
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
So | di | Sun
So | di | Sun
20 - 80

9.00 - 23.30
50

90
11.30 - 14.30 / 18.30 - 23.30

6.30 - 18.45
Do | je |Thu: 6.30 - 21.00
Restaurant Continental
Aarbergstrasse 29
T. +41 (0) 32 327 27 27
www.restaurant-continental.ch
Restaurant Côté Lac
Aarbergstrasse 46
T. +41 (0) 32 328 29 00
www.residenz-au-lac.ch
Der Chef empfiehlt schweizerische
und regionale Gerichte unter dem
Motto „Seeland à la carte“.
Exquisite Menukreationen, saisonale Der Patron verwöhnt seine Gäste
Gerichte, Bankette nach Anfrage.
mit selbstgekochten mediterranen
Köstlichkeiten.
Composition de menus, cuisine de
Le patron gâte ses hôtes avec des
saison, banquets sur demande.
délices méditerranéens faits maison.
Exquisite creation of menus,
The hosts treat their guests to
seasonal dishes, banquets on
homemade Mediterranean
request.
delicacies.
Le Chef propose des mets suisses
et régionaux selon l’idée « Seeland
à la carte ».
The chef recommends Swiss and
regional dishes based on the idea
“Seeland à la carte.”
Restaurant Da Carlos
Güterstrasse 29
T. +41 (0) 58 680 34 40
www.dacarlos.ch
CHF 15.00 / 35.00
CHF 18.50 / 45.00
CHF 16.90
CHF 12.00 / 38.00
CHF 15.00 / 29.00
CHF 23.00
Sa/So | sa/di | Sat/Sun
Di | ma | Thu
So | di | Sun
50
18.00 - 24.00

0-250
9.30 - 18.00

98
8.00 - 24.00
4
Biel/Bienne
Restaurant Drei Rosen
Bözingenstrasse 51
T. +41 (0) 32 344 31 31
www.hoteldreirosen.ch
Restaurant du Lac
Neuenburgstrasse 58
T. +41 (0) 32 322 37 77
www.dulac-biel.ch
Restaurant Eisstadion
Länggasse 71
T. +41 (0) 32 342 20 30
Pizzeria, Fisch, Fleisch und
Speckstein.
Fischspezialitäten und Hecht aus
dem Bielersee.
Käsespezialitäten (Fondue,
Käseschnitten, usw.).
Pizzeria, poissons et viandes sur
ardoise.
Spécialités de poisson et brochet du Spécialités au fromage (fondue,
lac de Bienne.
croûte au fromage, etc).
Pizzeria, fish and meat roasted on
soapstone.
Fish specialties and pike from Lake
Biel.
Cheese specialities (fondue, cheese
toasts, etc).
CHF 14.50 / 16.50
CHF 23.00 / 48.00
CHF 14.50 / 29.50
CHF 23.00 / 48.00
CHF 11.50 / 31.50
–
So/Mo | di/lu | Sun/Mon
Sommer | été | summer
140

6.30 - 23.30
120
CHF 11.50 / 15.50

9.00 - 22.30
200

9.00 - 23.00
Restaurant Gottstatterhaus
Neuenburgstrasse 18
T. +41 (0) 32 322 40 52
www.gottstatterhaus.ch
Hall of Fame
Kongresshaus
T. +41 (0) 32 329 19 60
www.ctsbiel-bienne.ch
Brasserie Haudenschild
Kanalgasse 8
T. +41 (0) 32 322 68 01
www.brasserie-haudenschild.ch
Saisonale Küche, Hecht und
Zander aus dem Bielersee.
Elegant und freundlich. Originelle
und saisonale Küche.
Schmackhafte, breitgefächerte
Menukarte im Brasserie-Stiel mit
passenden Weinen.
Cuisine de saison, brochet et sandre Convivial et élégant. Cuisine
du lac de Bienne.
originale de saison.
Seasonal cuisine, pike and zander
from Lake Biel.
Elegant and friendly. Original and
seasonal cuisine.
Menus de style Brasserie, délicieux
et variés, avec des vins assortis.
Delicious, varied Brasserie-style
menu with assorted wines.
CHF 27.00 / 35.00
–
CHF 18.50 / 24.50
CHF 7.50 / 42.00
–
CHF 25.00 / 40.00
So/Mo | di/lu | Su/Mo
So | di | Su
Mi | me | Wed
Winter|hiver:Mi/Do|me/je|Wed/Thu
20 - 80
8.00 - 23.30

–
Di-Do | ma-je | Tue-Thu:
9.00 - 23.30 Fr/Sa | ve/sa |
Fri/Sat: 9.00 - 00.30
35 / 40
 Mo | lu | Mo : 11.00 – 14.30
Di-Sa | ma-sa | Tue-Sa :
11.00 - 23.00
5
Biel/Bienne
Restaurant Brasserie Joran
Badhausstrasse 1a
T. +41 (0) 32 329 88 29
www.bielersee.ch
Maharaja Palace
Gen. Dufourstrasse 31
T. +41 (0) 32 344 78 82
www.hoteldufour.ch
Restaurant Metropol
Dufourstrasse 112
T. +41 (0) 32 344 90 44
www.metropol-biel.ch
Saisonale Schweizer Küche,
Flammenkuchen, Fischfondue und
Brasseriespezialitäten.
Indische Spezialitäten, Curry und
Tandoori.
Saisonale Schweizer Küche und
internationale Spezialitäten.
Cuisine suisse de saison, tartes
flambées, fondue Neptune et
spécialités de brasserie.
Spécialités indiennes, curry et
Tandoori.
Cuisine de saison et spécialités
internationales.
Indian specialities, Curry and
Tandoori.
Seasonal Swiss cuisine and
international specialities.
Seasonal and Swiss cuisine, tarte
flambee, fish-fondue and brasserie
specialties.
CHF 18.00 / 19.00
CHF 16.50 / 18.50
CHF 14.50 / 29.00
CHF 16.50 / 45.00
CHF 17.50 / 35.00
CHF 17.00 / 33.00
Winter | hiver | winter:
Mo/Di | lu/ma | Mo/Tu
So | di | Sun
–
80 – 100

Siehe | voir | see:

52
6.30 - 23.30
www.bielersee.ch
HAN Mongolian Barbecue
Zentralstrasse 2
T. +41 (0) 32 322 00 30
www.its1world.ch
Asiatisches Buffet. Ihre Auswahl
wird am Grill zubereitet.
70

Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri: 8.00 14.00 / 17.00 - 23.30, Sa/So |
sa/di | Sat/Sun: 9.00 - 22.00
Opera Prima
Jakob-Stämpfli-Strasse 2
T. +41 (0) 32 342 02 01
www.opera-prima.ch
Restaurant Räblus
Neuenburgstrasse 90
T. +41 (0) 32 322 40 51
www.raeblus.ch
Herzhafte Gerichte aus allen
Regionen Italiens.
Traditionsreiches
Fischspezialitäten-Restaurant.
Buffet asiatique et marinades à choix Cuisine savoureuse de toutes les
à griller.
régions d’Italie.
Un restaurant traditionnel proposant
des spécialités de poissons.
Asian buffet. Your choice will be
prepared on the grill.
Traditional restaurant serving fish
specialties.
Hearty dishes from all over Italy.
–
–
–
CHF 16.50 / 44.00
CHF 19.00 / 55.00
CHF 28.00 / 42.00
–
So | di | Sun
Di | ma | Tue
110

11.00 - 14.15 / 18.00 - 23.30

Mo-Fr | lu-ve | Mon-Fri :
11.30 - 14.30 / 18.30 - 23.30
Sa | sa | Sat : 18.30 - 23.30
70

9.00 - 23.00
6
Biel/Bienne / Aarberg / Brügg / Busswil
Strandboden „Parc-Café“
Ländtestrasse 4
T. +41 (0) 32 323 49 30
[email protected]
Restaurant Rotihaus
Solothurnstrasse 85
T. +41 (0) 32 341 85 11
www.rotihaus.ch
Restaurant la Rotonde
Bahnhofstrasse 11
T. +41 (0) 32 323 42 33
www.stadthausag.ch
Schweizer und Französische Küche
sowie indische Spezialitäten.
Typische Brasserie-Gerichte, je nach Schweizer und Saisonalküche.
Saison, Bar.
Sonnenterasse. Kinderspielsplatz.
Un restaurant qui allie la cuisine
suisse, française et indienne.
Cuisine de brasserie typique selon
saison, bar.
Swiss/French cuisine and Indian
specialities.
Typical seasonal brasserie-meals,
bar.
Cuisine suisse et de saison. Terrasse ensoleillée. Place de jeux pour
les enfants.
Swiss and seasonal specialities.
sun terrace, playground.
CHF 17.00 / 21.50
CHF 20.50 / 23.50
CHF 18.50
CHF 18.00 / 55.00
CHF 8.90 / 43.90
CHF 15.50
So | di | Sun
–
23.12 - 03.01
150
100 - 205
50

Siehe | voir | see:
8.00 - 23.30
www.stadthausag.ch

9.00 - 22.00
Tonis Ristorante
Kanalgasse 41
T. +41 (0) 32 322 78 33
www.tonis-ristorante.ch
Villa Lindenegg
Lindenegg 5
T. +41 (0) 32 322 94 66
www.lindenegg.ch
Restaurant Jura
Orpundstrasse 1, 2555 Brügg
T. +41 (0) 32 374 41 50
www.jura-bruegg.ch
Gastronomische Spezialitäten
inspiriert durch italienische und
mediterrane Küche.
Überraschende saisonale Küche mit
kreativen vegetarischen Gerichten.
Feine traditionelle Schweizer
Küche.
Surprenante cuisine de saison et
Mets gastronomiques inspirés de la plats végétariens créatifs.
cuisine italienne et méditerranéenne.
Surprising seasonal cuisine with
Culinary specialties inspired by the
creative vegetarian dishes.
Italian and Mediterranean cuisine.
CHF 18.00 / CHF 78.00
CHF 10.50 / CHF 46.00
So/Mo | di/lu | Sun/Mon
65

11.30 - 14.00 / 17.00 - 23.30
–
CHF 9.00 / 45.00
Mo | lu | Mo
Okt-Mar | oct-mar | Oct-Mar:
Sonntag | dimanche | Sunday
30

12.00 - 23.30
Cuisine traditionnelle suisse et
raffinée.
Good traditional Swiss cuisine.
14.50 / 25.00
18.00 / 50.00
Mo | lu | Mon
35/50/50/70

8.00 - 24.00
So | di | Sun: 10.00 - 18.00
7
Erlach / Frinvillier/ La Neuveville / Lamboing / Ligerz
Restaurant Rössli
Bahnhofstrasse 46, 3292 Busswil
T. +41 (0) 32 385 20 40
www.roessli-busswil.ch
Restaurant St. Petersinsel
3235 Erlach
T. +41 (0) 32 338 11 14
www.st-petersinsel.ch
Restaurant Des Gorges
Taubenlochweg 4, 2535 Frinvillier
T. +41 (0) 32 358 11 75
www.desgorges.ch
Saisonale Marktküche im Wechsel
mit kulinarischen Wochen.
Nebst Fischspezialitäten werden
auch saisonale Menüs serviert.
Ein Gasthaus, idyllisch am Fluss
gelegen, am Ende der
Taubenlochschlucht.
Cuisine du marché et de saison et
semaines thématiques.
Spécialités de poissons ainsi que
menus de saison.
Seasonal cuisine alternating with
culinary weeks.
This lovely restaurant serves fishspecialties and seasonal menus.
Une auberge idéalement située au
bord de la rivière, au pied des
Gorges du Taubenloch.
A restaurant, beautiful location on
the river, at the end of the
Taubenloch gorge.
CHF 16.00 / 26.00
–
CHF 25.00
CHF 18.00 / 80.00
19.50 / 46.00
CHF 17.00 / 37.00
–
Winter | hiver | Winter
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
50 - 100

7.00 - 23.30
200

9.00 – 22.00
60
10.00 - 22.00
Glasbläserei Atelier & Restaurant
Tessenbergstr. 33, 2516 Lamboing
T. +41 (0) 32 315 10 17
www.glas-atelier.ch
Hotel-Restaurant J.-J. Rousseau
Promenade 1, 2520 La Neuveville
T. +41 (0) 32 752 36 52
www.jjrousseau.ch
Restaurant Kreuz
Hauptstrasse 17, 2514 Ligerz
T. +41 (0) 32 315 11 15
www.kreuz-ligerz.ch
Hausgemacht und naturnah.
Raffinierte saisonale Küche.
Produits naturels et faits maison.
Cuisine de saison raffinée.
Das Restaurant ist bekannt und
ausgezeichnet für seine
Fischspezialitäten.
Homemade and natural.
Stylish seasonal cuisine.
Restaurant connu pour ses
spécialités de poissons.
The restaurant is well-known and
distinguished for its fish dishes.
CHF 38.00
CHF 32.00 / 75.00
CHF 18.00
CHF 11.00 / 49.00
01.10 - 31.05:
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
CHF 18.50 / 36.00
So ab | di dès | Sun from:
16.30 + Mo | lu | Mon
–
20-150
30
10.30 - 17.00
CHF 18.50 / 28.50
7.00 - 24.00

20 - 50

8.00 - 23.30
8

Lyss / Magglingen / Mörigen / Murten
Petit Palace
Bielstrasse 16, 3250 Lyss
T. +41 (0) 32 384 13 47
www.petitpalacelyss.ch
Schloss-Beck
Bahnhofstrasse 2, 3250 Lyss
T. +41 (0) 32 331 86 11
www.schloss-beck.ch
Restaurant Weisses Kreuz
Marktplatz 15, 3250 Lyss
T. +41 (0) 32 387 07 40
www.kreuz-lyss.ch
Frische Produkte, mit Herz gekocht
und auserlesene Weine passen in
das Ambiente.
Erdbeertörtli, Schinkengipfeli,
Praliné, süsse Überraschungen…
Gutbürgerliche, klassische Küche,
den heutigen Trends
entsprechend.
Produits frais cuisinés avec passion
et vin de qualité pour une ambiance
exceptionnelle.
Fresh produce and exquisite wines
fit into the ambiance.
Tartelettes aux fraises, croissants au
jambon, pralinés, douces
Cuisine bourgeoise classique, correspondant à la tendance actuelle.
surprises…
Strawberry pastries, croissants with
ham, pralines, sweet surprises...
Classic cuisine. Modern and
simple.
CHF 18.50 / 49.00
–
CHF 27.00 / 35.00
CHF 24.00 / 46.00
–
CHF 9.50 / 42.00
So/Mo | di/lu | Sun/Mon
So | di | Sun
–
30 - 50
25
100 - 400
11.00 - 14.00 / 16.30 - 23.30
6.30 - 18.30
Sa | sa | Sat : 10.00 - 23.30
Sa | sa | Sat: 6.30 - 16.00

7.00 - 23.30
Restaurant Schiff „Lord Nelson“
Ryf 53, 3280 Murten
T. +41 (0) 26 672 36 66
www.hotel-schiff.ch
Bergwirtschaft Hohmatt
Hohmattstrasse 22
2532 Magglingen
T. +41 (0) 32 322 21 11
Restaurant Seeblick
Hauptstrasse 2, 2572 Mörigen
T. +41 (0) 32 397 07 07
www.seeblick.net
Schweizer Küche. Rösti, Fondue,
Meringue mit Rahm usw.
Einfallsreiche, liebevoll zubereitete
Französische und klassische Küche
saisonale Küche. Fischspezialitäten. mit Fischspezialitäten.
Cuisine suisse. Rösti, fondue,
meringue avec double crème, etc.
Cuisine de saison variée et riche
d'idées et spécialités de poissons.
Swiss cuisine. Rösti, fondue,
meringues with cream.
Inventive lovingly prepared seasonal French and classic cuisine with fish
cuisine and fish specialties.
specialties.
CHF 16.50 / 98.00
CHF 19.00 / 35.00
CHF 14.50 / 29.50
–
Mo | lu | Mon

110 - 190
Cuisine française et classique ainsi
que spécialités de poissons.
CHF 24.00 / 98.00
CHF 7.00 / 48.00
Okt-März | oct-mars | OctMarch: Mi/Do | me/je |
Wed/Thu
260
ab | dès | from: 10.00
8.30 - 23.30
7.00 - 23.30
9
Nidau
Lago Lodge
Uferweg 5, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 331 37 32
www.lagolodge.ch
Restaurant Lido
Uferweg 40, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 322 40 82
www.restaurantlido.ch
Restaurant La Péniche
Schlossstrasse 25, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 331 30 26
www.stadthausag.ch
Einfache, aber gute Küche, eigene
Gasthausbrauerei.
Sicht auf Bielersee und Hafen.
Käsefondue, BBQ-Smoker, Gelateria,
Seebad, Bogensport.
Für Fisch-, Fleisch- und
Vegiliebhaber.
Cuisine simple mais délicieuse.
Brasserie produisant de la bière bio.
Vue sur le lac et le port. Fondue au
fromage, barbecue, glaces, baignade,
archerie.
Pour les amateurs de poissons et
de viandes ainsi que pour les
végétariens.
Views of Lake Biel and the harbour.
Cheese fondue, BBQ Smoker,
gelateria, swimming & archery.
For fish-, meat- and veggie lovers.
Simple and good cuisine. Own
guesthouse brewery.
CHF 17.50 / 23.50
CHF 7.50 / 42.00
–
70

7.00 - 23.30, Wochende bis |
week-end jusqu’à | weekend
until 00.30
CHF 17.00
CHF 25.00
Okt-Apr | oct-avr | Oct-Apr:
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
300

10.00 - 23.00
Okt-Apr ab | oct-avr dès | Oct-Apr
from : 14.00 (So | di | Sun: 11.00)
CHF 21.00 / 27.00
CHF 16.00 / 42.00
–
150

Siehe | voir | see:
www.stadthausag.ch
Schloss-Beck
Hauptstrasse 17, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 331 86 11
www.schloss-beck.ch
Restaurant Stadthaus
Hauptstrasse 18, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 331 51 52
www.stadthausag.ch
Rest. Stadthaus Grill / 1. Stock
Hauptstrasse 18, 2560 Nidau
T. +41 (0) 32 331 52 14
www.stadthausag.ch
Erdbeertörtli, Schinkengipfeli,
Parliné, süsse Überraschungen…
Frische abwechslungsreiche
Marktküche und Pizzas aus dem
Holzofen.
Zarte Grilladen mit erstklassigem Fleisch
und Fisch und auch Vegetarier kommen
nicht zu kurz.
Tendres grillades avec de la viande et
du poisson de première classe. Les
végétariens sont les bienvenus !
Tender barbecues with high-class meat
and fish. Even vegetarians do not miss
out.
Tartelettes aux fraises, croissants
au jambon, pralinés, douces
surprises…
Strawberry pastries, croissants with
ham, pralines, sweet surprises...
Cuisine du marché variée et pizzas
au feu de bois.
Fresh and varied market cuisine and
wood oven-pizzas.
–
CHF 18.00 / 24.00
–
–
CHF 8.50 / 44.00
CHF ~35.-
So | di | Sun
So | di | Sun
So/Mo | di/lu | Sun/Mon
25
120
6.30 - 8.30
Sa | sa | Sat: 6.30 - 16.00
Siehe | voir | see:
www.stadthausag.ch
80
Di-Fr | ma-ve | Th-Fr:11.3014.00 / 17.30 - 23.30 (00.30
Fr/Sa | ve/sa | Fri/Sat)
10
Nods / Pieterlen / Schüpfen / Sonceboz / Studen / Tschugg
Restaurant du Cheval Blanc
Route de Diesse 80, 2518 Nods
T. +41 (0) 32 751 22 51
www.cheval-blanc.ch
THAI HOUSE Golf-Restaurant
Moosgartenweg 6, 2542 Pieterlen
T. +41 (0) 32 377 36 01
www.thaihouse.ch
Restaurant Bahnhof
Bernstrasse 7, 3054 Schüpfen
T. +41 (0) 31 879 11 08
www.hotel-bahnhof-schuepfen.ch
Entrecote Chasseral, Schweizer
Küche und Wildspezialitäten.
Saisonale und Thaï Küche mit
Themenwochen.
Vom einfachen Imbissteller bis zum
exklusiven Gourmetmenü.
Entrecôte Chasseral, cuisine
suisse et spécialités de chasse.
Cuisine de saison et thaïlandaise
ainsi que semaines thématiques.
De la simple assiette du gourmand
jusqu'au menu gourmet.
“Entrecôte Chasseral”, Swiss cuisine Seasonal and Thai cuisine with
and venison specialities.
theme weeks.
From simple snacks to exclusive
gourmet meals.
CHF 25.00 / 75.00
CHF 13.00 / 25.00
CHF 12.50 / 35.00
CHF 14.00 / 25.50
–
CHF 10.50 / 36.00
Mi/Do | me/je | Wed/Thu
–
Do | je | Thu
30 - 80
30/40

Siehe | voir | see:
8.30 - 24.00
100
Siehe | voir | see:
www.thaihouse.ch
www.hotel-bahnhof-schuepfen.ch
Restaurant du Cerf
Rue du Collège 4, 2605 Sonceboz
T. +41 (0) 32 488 33 22
www.cerf-sonceboz.ch
Florida Tropenpflanzen-Restaurant
Aareweg 25, Nav. Grienweg 14,
2557 Studen | www.florida.ch
T. +41 (0) 32 374 28 30
Gasthof Rebstock
Unterdorf 60, 3233 Tschugg
T. +41 (0) 32 338 11 61
rebstock-tschugg.ch
Gastronomische Küche mit
regionalem Einfluss, je nach
Jahreszeit.
Internationale und saisonale Küche.
Fondue Chinoise à discrétion.
Romantik Dinner.
Bistro Karte mit regionaler Küche
sowie Gourmet-Spezialitäten.
Fumoir.
Cuisine de saison et internationale.
Fondue Chinoise à discrétion.
Dîner romantique.
Cuisine régionale avec une petite
carte et une carte gastronomique.
Fumoir.
Seasonal and international cuisine.
Fondue chinoise à discretion.
Romantic dinner.
Regional snacks and gourmet menu.
Fumoir (smoking lounge).
Cuisine gastronomique
d'inspiration régionale, selon les
saisons.
Gastronomic and seasonal cuisine
serving regional specialities.
CHF 150.00 / 175.00
CHF 16.00 / 35.00
CHF 65.00 / 85.00
CHF 18.00 / 77.00
CHF 7.50 / 40.00
CHF 18.00 / 48.00
Mi | me | Wed
Di ab | me dès | Tue from 14.00
1414.00
15 - 90
6.30 - 23.30

–
20 - 350
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue

9.00 - 23.30, Fr/Sa | ve/sa |
Fri/Sat: 9.00 - 00.30
>76
10.30 - 14.30 / 17.00 - 23.30
11
Twann
Restaurant Bellevue / Alfermee
2512 Twann-Tüscherz
T. +41 (0) 32 322 82 87
www.rest-bellevue.ch
Restaurant Bären
Moos 36, 2513 Twann
T. +41 (0) 32 315 20 12
www.baeren-twann.ch
Restaurant Fontana
Moos 10, 2513 Twann
T. +41 (0) 32 315 03 03
www.hotelfontana.ch
Fangfrische Fische aus Schweizer
Kreative Schweizer Küche,
Seen (Hecht, Egli, Felchen, Zander). Fischküche mit Auszeichnung und
Treberwurst.
Poissons frais des lacs de Suisse
Cuisine suisse créative, spécialités
(brochets, perches, féras et
de poisson primées et saucisse au
sandres).
marc.
Fresh fish from Swiss lakes (pike,
zander, perch, whitefish, etc.).
CHF 29.00 / 63.00 / 69.80
CHF 22.50 / 46.00
Mi/Do | me/je | Wed/Thu
50

9.00 - 14.00 / 17.00 - 23.00
Creative swiss cuisine, fish
specialities with award and Treber
sausage.
Treffpunkt für Fischliebhaber und
Freunde von Brasseriegerichten.
Gault-Millau 14 Pts.
Rendez-vous des amateurs de
poissons et des plats de brasserie.
14 points Gault-Millau.
The place to be for fans of fish- and
brasserie dishes. 14 pts GaultMillau.
CHF 19.50 / 58.00
CHF 40.00 / 100.00
CHF 19.50 / 43.00
CHF 19.00 / 55.00
Okt-März: Mo/Di | oct-mars:
lu/ma | Oct-March: Mo/Tue

350
Mo | lun | Mon
Winter | hiver | Winter:
So ab | di dès | Sun from 16.00
200 
 7.00 - 23.00
7.30 - 23.30
Restaurant zur Ilge
Kleintwann 8, 2513 Twann
T. +41 (0) 32 315 11 36
www.restaurantilge.com
Restaurant zum Alten Schweizer
Dorfgasse 19, 2513 Twann
T. +41 (0) 32 315 11 61
www.alterschweizer.ch
Restaurant Twannberg
Twannberg 9, 2516 Lamboing
T. +41 (0) 32 315 01 11
www.twannberg.ch
Heimischer Fisch, traditionell oder
mit asiatischer Note, kreativ
zubereitet.
Fisch- und regionale Spezialitäten.
Traditionelles Restaurant,
Panoramablick.
Cuisine de saison, traditionnelle ou
parfois même avec une touche
d'exotisme.
Spécialités de poissons et
spécialités régionales.
Restaurant de tradition, vue
panoramique.
Fish and regional specialities.
A traditional restaurant, panoramic
view.
Local fish, traditional or with Asian
touch, creatively prepared.
CHF 27.00 / 35.00
CHF 28.00 / 75.00
–
CHF 7.50 / 42.00
CHF 10.00 / 40.00
–
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
100
11.30 - 14.30 / 18.00 - 23.30
So | di | Sun: 11.30 - 21.00
Winter | hiver | Winter:
Mi/Do | me/je | Wed/Thu
80
9.00 - 23.30

Winter | hiver | Winter:
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
–

9.00 - 22.00
Winter | hiver | Winter:10.00-17.00
12
Worben
Restaurant Fischerei-Park
Gouchertweg 1, 3252 Worben
T. +41 (0) 32 385 10 26
www.fischereipark.ch
Restaurant “Le Grill”
Restaurant Sardi’s Mediterrano
Hauptstrasse 77, 3252 Worben
T. +41 (0) 32 384 67 67
Forellenspezialitäten im Sommer,
Salatbuffet, Fondue und
Wildsaupfeffer.
Kreative Küche, mediterrane
Gerichte.
La truite est la spécialité estivale.
Buffet de salades, fondue et
chasse
Trout specialties in Summer. Salad
buffet, fondue and venison.
Cuisine créative. Spécialités
méditerranéennes.
Creative cuisine. Mediterranean
dishes.
–
CHF 12.00 / 44.00
CHF 9.90 / 24.90
CHF 12.00 / 52.00
Sommer | été | Summer
Mo/Di | lu/ma | Mon/Tue
So ab | di dès | Sun from
18.00
102
ab | dès | from 9.00

30 - 200

7.00 - 24.00
13
Erklärungen Piktogramme | Explications des pictogrammes | Explication pictograms
Durchschnittspreis Menü | Fourchette de prix des menus | Average price for a set meal
Durchschnittspreis à la carte | Fourchette de prix à la carte | Average price for a dish à la carte
Ruhetag | Jour(s) de fermeture | Closed on
Anzahl Plätze | Nombre de places | Number of seats


Öffnungszeiten | Heures d’ouverture | Opening hours
Rollstuhlgängig | Accessible aux chaises roulantes | Accessible for wheelchairs
Rauchsalon | Fumoir | Smoking room
Ohne Gewähr | Sous réserve de modifications | data subject to change
Alle Preise und Daten gemäss Angaben der Dienstleistungsträger und ohne Gewähr. Verfügbarkeiten und
Preisänderungen vorbehalten. Betriebe, welche keine Fotos zur Verfügung gestellt haben, werden mit dem Bild
des Titelblattes dargestellt.
Tous les prix et les données proviennent directement des prestataires, sans garantie. Sous réserve de
modifications de prix et de disponibilité. Les prestataires qui n’ont pas transmis de photos sont illustrés avec la
photo de la page de titre.
All prices and data according to information from service providers and without guarantee. Availability and prices
subject to change. The providers who have not submitted their photos are illustrated with the cover of the brochure.
14

Documentos relacionados