Betreuungen - Katholische Universität Eichstätt

Transcrição

Betreuungen - Katholische Universität Eichstätt
Prof. Dr. Roland Schmidt-Riese
Betreuungen
Dissertationen
Mathias Arden. Morphosyntaktische Variation in elaborierter und inszenierter Mündlichkeit bei TV
Globo [Rio de Janeiro, Brasilien], Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang.
Susanna Gaidolfi. Die Italianisierung des Sardischen. [Syntaktische und lexikalische Variablen],
Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang.
Pulsfuß, Pascal. Die Beschreibung des Fremden in der Auseinandersetzung bayerischer Kapuziner mit der
Sprache der Mapuche, Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang.
Wecker, Daniela. Spanische Anredeformen zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit (1200–1600),
Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang.
Magisterarbeiten
Maite Egana Rodríguez. Zum Stellenwert der Real Academia Española (RAE) und der Libros de
estilo bei Sprachnormierungsabläufen in Spanien. Das Beispiel der Anglizismen, Magisterarbeit
Universität Bielefeld, 2009.
Meybell Espinoza Rojas. Der dominikanische Katechismus von Pedro de Córdoba, 1544. Spielräume
der Adaptation in der frühen Katechese in Spanisch-Amerika, Magisterarbeit LMU München,
2008/09.
Cordula Kopischke. Code-switching, (k)ein sprachliches Defizit ? Deutsch-französischer Sprachkontakt
bei Jugendlichen in Frankreich, Magisterarbeit Universität zu Köln, 2008.
Lina Sinzinger. Portunhol. Sprachkontakt im Grenzgebiet zwischen Brasilien und Paraguay. Eine
Korpusstudie, Magisterarbeit Universität zu Köln, 2008.
Eva Schmidt. Wortfeldstrukturen und Bedeutungswandel in der französischen Werbung, Magisterarbeit
LMU München, 2006/07.
Diplomarbeiten
Ulrike Henny. Phonologische Prozesse in der Silbencoda am Beispiel des Spanischen, Diplomarbeit
Universität zu Köln, 2008/09.
Staatsexamensarbeiten
Markus Sperger. Der Gebrauch des Subjunktivs im französischen und spanischen Relativsatz,
Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011.
2
Kathrin Marotta. Parasprachliche und nichtsprachliche Elemente in italienischsprachiger E-Mail- und
Chat-Kommunikation. Eine Analyse auf der Grundlage der Merkmale der diamesischen Varietäten
scritto, parlato und trasmesso, Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011.
Teresa Lorenz. Die Herausbildung des Französischen und Spanischen aus dem Lateinischen.
Gemeinsame und unterschiedliche Wege der Sprachentwicklung, Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt,
2009/10.
Stefan Niehoff. Astérix gladiateur und Titeuf la loi du préau im Spiegel der Comicsprache ihrer
Zeit, Staatsarbeit Universität zu Köln, 2007/08.
Bachelor of Arts
Sandra Bergmaier. Das Pikardische von heute. Ein eigenständiger Dialekt oder nur noch regionales
Französisch?, Bachelorarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011.
Natalie Hoffart. Das reintegrationistische Galicisch. Die Problematik der orthographischen Realisation
des Galicischen, Bachelorarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010.
Mareen Schoppen. Anzeigenbasierte regionale Wochenzeitungen. Vergleich einer deutschsprachigen
Zeitung in Spanien mit einer deutschsprachigen Zeitung in Deutschland und einer spanischsprachigen
Zeitung in Spanien, Bachelorarbeit Universität Bielefeld, 2008.
ZWEITGUTACHTEN
Dissertationen
Álvaro Ezcurra Rivero. Léxico ritual indígena en el español de los Andes peruanos (siglos XVI y
XVII). Una contribución al estudio histórico de los indigenismos, Dissertation LMU München, 2011.
Ofelia Huamanchumo de la Cuba. Encomiendas y cristianización. Análisis pragmático de documentos
jurídicos y administrativos del Perú del siglo XVI, Dissertation LMU München, 2010/11.
Magisterarbeiten
Ramona Schmidt. Diferencias lexicales entre el espanol peninsular y el espanol latinoamericano,
Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011.
Christine Heimerer. Spanische Phraseologismen. Methoden und Probleme der Übersetzung ins Deutsche,
Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010.
Alina Silva Barros. Die Geschichte der Übersetzung in Frankreich, Magisterarbeit KU EichstättIngolstadt, 2010.
Ramona Schmidt. Das Spanische in den USA. Die Entstehung einer neuen Sprache – Spanglish,
Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010.
Christiane Schmid. Die spanische Jugendsprache, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010.
Claudia Rayzik. Spanische Werbesprache – eine Analyse spanischer Printanzeigen, Magisterarbeit KU
Eichstätt-Ingolstadt, 2009/10.
3
Birgit Kossmann. Política y lengua en la Comunidad Valenciana. El proceso de la normalización
lingüística de la lengua propia, Magisterarbeit Universität Bielefeld, 2008/09.
Alice Dawidowski. Die Funktion der Sprache in der Identitätssuche der Chicanos, Magisterarbeit
Universität Bielefeld, 2008.
Florian Koch. Ser und estar. Eine kontrastive Untersuchung zum Spanischen, Portugiesischen und
Katalanischen, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2007.
Monika Scholz. Farbbezeichnungen in ihrer Entwicklung vom Lateinischen zum heutigen Französisch
unter besonderer Berücksichtigung der altfranzösischen Epoche, Magisterarbeit KU EichstättIngolstadt, 2006/07.
Andressa Christina Ribeiro-Celinski. Zwischen Diglossie und Mündlichkeit/Schriftlichkeit.
Syntaktische Phänomene des brasilianischen Portugiesisch in Tageszeitungen, Magisterarbeit LMU
München, 2006/07.
Gabriela Balint. Der Sport in der chilenischen Presse. Syntaktische Untersuchung der
Sportberichterstattung in El Mercurio, Las últimas noticias und La Cuarta, Magisterarbeit LMU
München, 2006/07.
Staatsexamensarbeiten
Daniel Skutta. Mexikanische Einwanderung in die USA/Kalifornien, Staatsarbeit Universität zu
Köln, 2007/08.
Master of Arts
Natalie Diekmann. Die CD-Rezension in deutschen und spanischen Hip-Hop-Magazinen. Ein
interlingualer Textsortenvergleich, Masterarbeit Universität Bielefeld 2008/09.
Jacqueline Hoffmann. Englische und französische Kontaktvarietäten der Keltia. Sprachkontakt in der
Bretagne und in der schottischen Gàidhealtachd, Masterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2007.
Julia Kinzel. Deutsche Katalanophilie – Geschichte, Beweggründe, Resultate, Masterarbeit KU
Eichstätt-Ingolstadt, 2007.
DISPUTATIONES
Teresa Gruber. Mehrsprachigkeit und Sprachreflexion im Renaissancehumanismus. Das Spanische im
Königreich Neapel, Dissertation LMU München, 2011.
Álvaro Ezcurra Rivero. Léxico ritual indígena en el español de los Andes peruanos (siglos XVI y
XVII). Una contribución al estudio histórico de los indigenismos, Dissertation LMU München, 2011.
Ofelia Huamanchumo de la Cuba. Encomiendas y cristianización. Análisis pragmático de documentos
jurídicos y administrativos del Perú del siglo XVI, Dissertation LMU München, 2010/11.
Lucía Araceli Rodríguez Gutiérrez. Los primeros catecismos mexicanos como parte de una tradición
discursiva. Aspectos tipológico-textuales de las doctrinas de Alonso de Molina O.F.M., Juan de la
4
Anunciación O.S.A. y la Orden de Predicadores de Santo Domingo (siglo XVI), Dissertation LMU
München, 2010/11.
Paloma Coatlicue Rodríguez Villarruel. Xtlamati tleinkitosneki ¿No sabes lo que quiere decir?
Hacia una gramática del zazanilli, Tesis de maestría en lingüística aplicada, Universidad de
Guadalajara/México, 2009/10.
Rosio Molina Landeros. Lexicografía del noroeste novohispano, siglos XVII–XVIII. Cinco
vocabularios elaborados por jesuitas entre la continuidad y la renovación, Dissertation LMU München,
2009.
Sascha Diwersy. Kookkurrenz – Kontrast – Profil. Studien zur lexikalisch-syntaktischen Kombinatorik
französischer Substantive, Dissertation Universität zu Köln, 2007/08.
Anke Kerstin Grutschus. Diachrone Analyse französischer Toneigenschaftsbezeichnungen,
Dissertation Universität zu Köln, 2007/08.
Luciana Gimenes Parada dos Santos. Fronteiras entre léxico e gramática na descrição do tupinambá e
do guaraní nos séculos XVI e XVII, Dissertation Universidade de São Paulo, 2005 [Einladung].
BETREUUNGEN EXPOSÉS
Mathias Arden. Sprachnorm und Variation in audiovisuellen Massenmedien. Gesprochenes
brasilianisches Portugiesisch in Telenovelas und Nachrichtensendungen von TV Globo,
Dissertationsvorhaben LMU München, 2007.
Christina Märzhäuser. Rap na Tuga. Kapverdisches Kreol und Portugiesisch in Raptexten aus dem
Großraum Lissabon, Dissertationsvorhaben LMU München, 2006.
Graziela Romanha. Língua popular. Zur Geschichte und Konzeptualisierung einer Varietät des
brasilianischen Portugiesisch, Dissertationsvorhaben LMU München, 2004.
GUTACHTEN EXPOSÉS
Andrés Jiménez Ángel. Ciencia, lengua y cultura nacional. La recepción de la ciencia del lenguje en
Colombia, 1864–1911, Dissertationsvorhaben KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011.
Elissa Pustka. Quantität – eine kognitive Studie zum Französischen, Spanischen, Portugiesischen und
den romanisch basierten Kreolsprachen, Habilitationsprojekt LMU München, 2009.
Sebastian Greusslich. Text, Autor und Wissen in der Historiografía indiana (16./17. Jahrhundert),
Dissertationsvorhaben LMU München, 2006/07.
Teresa Gruber. Textualitätsformen und Sprachbewusstsein im Renaissancehumanismus. Das Spanische
im Königreich Neapel, Dissertationsvorhaben LMU München, 2006/07.