Wörterbuch der Guten Freunde spanisch – deutsch

Transcrição

Wörterbuch der Guten Freunde spanisch – deutsch
Wörterbuch der Guten Freunde
spanisch – deutsch
Copyright 2007
Kerstin Teixido
Communication Interculturelle
Alle Rechte vorbehalten
Der Inhalt dieses Dokuments ist urheberrechtlich geschützt
Abdruck und Verwendung nur mit schriftlicher Genehmigung.
Vorwort
Dieses Wörterbuch richtet sich an Spanisch-Lernende, die am Anfang ihrer Erfahrungen mit
der spanischen Sprache stehen. Es kann als Vorbereitung für einen Spanischkurs oder eine
Reise genutzt werden oder als Begleitmaterial von Lehrbüchern. Es ersetzt nicht den Lehrer
und das Lehrbuch.
Vielleicht haben Sie bereits festgestellt, daß es Parallelen zur deutschen Sprache gibt. Viele
der ähnlich lautenden und gleichbedeutenden Begriffe sind uns als Fremdworte meist
lateinischen Ursprungs bekannt. Die spanische Sprache basiert auf der lateinischen und so
kommt es zu einer Vielzahl von Überschneidungen und Gemeinsamkeiten. Dieses passiv
vorhandene Potential aufzugreifen, zu aktivieren und zu übertragen, den ‘passiven
Wortschatz’ also in einen ‘aktiven Wortschatz’ zu verwandeln, ist das Ziel dieses Wörterbuchs.
Es ersetzt kein vollständiges Lexikon, es will nicht vortäuschen, daß eine Sprache problemlos in
eine andere zu übertragen ist. Sprache ist nicht zu trennen von der Lebenswelt, in der sie
gesprochen wird und damit gebunden an Kultur, Klima, Mentalität, Bedürfnisse, kurz alles,
was den Menschen in seiner Welt ausmacht.
Eine Fremdsprache lernen ist ein Eintritt in eine andere Lebenswelt und damit in
etwas
zunächst Fremdes, von dem wir nicht wissen, wie wir uns darin zurecht finden. Wenn wir
feststellen, daß es Gemeinsamkeiten und Verbindungen zu der uns vertrauten Sprach- und
Lebenswelt gibt, so erscheint uns das Fremde weniger fremd. Wir fassen Vertrauen zu dem,
womit wir konfrontiert werden und Vertrauen in unsere eigenen Fähigkeiten, uns in der
Fremdsprache
zu
bewegen.
Lernen
bedeutet
neben
Arbeit,
Anstrengung
und
Durchhaltevermögen immer auch Mut und Überwindung. Dieses Wörterbuch will die Arbeit
erleichtern und Mut machen. Sie werden erstaunt sein, wie viele spanische Worte Sie schon
kennen. Nutzen Sie Ihr vorhandenes Wissen und bauen Sie darauf auf.
Die Begriffe sind 24 Themen zugeordnet: ‘Im Restaurant’, Beim Arzt’, ‘Bei der Arbeit’... Den
einzelnen Kapiteln gehen, soweit von Nutzen für die Anwendbarkeit des Vokabulars,
Kurztexte oder Situationsdialoge voran, die kontextuell wichtiges Vokabular enthalten. Als
Einprägungshilfe sind in den Listen die männlichen Substantive und Adjektive blau, die
weiblichen rot und die Adjektive mit nur einer Form violett markiert.
Es ist grundsätzlich empfehlenswert, in Wortfamilien zu lernen. Daher sind Worte gleichen
Stammes gemeinsam aufgeführt, wie zum Beispiel
cantata f.
Kantate
canto m.
Gesang
canción f.
Lied
cantar
singen
Um das aufgeführte Vokabular selbständig anwenden zu können, sind die Grundlagen der
spanischen Sprache wie Aussprache- und Betonungsregeln, die wichtigsten Verben mit ihren
Konjugationsmustern, die Deklination der Adjektive, die Artikel und Präpositionen in einem
kurzen Grammatikteil aufgeführt. Sie können also die verschiedenen Wortgruppen gleich
eines Puzzles zu beliebig vielen Sätzen zusammenfügen.
Im Anhang befindet sich eine alphabetisch geordnete Liste aller Begriffe, darunter auch
Worte, die keinem der Themen zugeordnet sind, da sie entweder zu allgemein oder zu
konkret sind. Ein besonderes Kapitel ist den sogenannten ‘falsos amigos’, den ‘falschen
Freunden’ gewidmet, d.h. ähnlich klingenden Begriffen, die aber in der spanischen Sprache
eine andere Bedeutung haben als in der deutschen.
Das Wörterbuch beschränkt sich auf in Alltagssituationen gebräuchliche Begriffe. Es erhebt
bewußt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und schließt zu spezielles Vokabular aus, um für
Lerner aller StudienBereichen
wie
und Berufsgruppen gleichermaßen nutzbar zu sein. Experten in
Medizin,
Wirtschaft,
Naturwissenschaften
u.a.
finden
weit
mehr
Übereinstimmungen themenspezifischer Begriffe als hier aufgeführt.
Machen Sie sich auf die Reise. Besuchen Sie die verschiedenen Themengebiete. Verweilen
Sie, experimentieren und jonglieren Sie mit den Worten, die Sie finden. In welcher Situation
können Sie sich vorstellen, ein bestimmtes Wort zu benutzen? Sprechen Sie es aus, laut und
mehrmals. Mit welchem anderen Wort könnte es zusammen stehen? Kombinieren Sie kleine
Sätze, machen Sie Aufzählungen, setzen Sie für ein Wort aus den Mustertexten ein anderes
ein, vielleicht auch zwei, drei.... Wenn Sie merken, daß Ihnen ein Wort fehlt, halten Sie nicht
daran fest und versuchen Sie mit dem zu arbeiten, was Ihnen zur Verfügung steht. Sprache ist
etwas Lebendiges. Worte können hin und her geschoben, ersetzt, wiederholt werden.
Machen Sie einen neuen Anfang, wenn Sie nicht weiterkommen. Sie dürfen Fehler machen,
ohne geht es nicht. Sie müssen am Anfang keine intelligenten, aussageschweren Sätze
bilden. ‘La dama es elegante’ oder ’Estudio español en un curso en la universidad de
Salamanca’ sind die ersten kleinen Erfolge. Setzen Sie die Wörter zueinander in Bezug.
Scheuen Sie sich nicht, Eselsbrücken zu bauen und aus der norddeutschen ‘Buddel’ die
spanische ‘botella’ zu machen. Julio Iglesias wird Ihnen nützen, wenn Sie erfahren, daß er auf
deutsch ‘Juli Kirchen’ heißen würde. So wird Ihnen die spanische Sprache schnell nicht mehr
‘spanisch vorkommen’.
Vielleicht waren Sie schon einmal in einem spanischsprachigen Land. Kennen Sie das?
hola
buenos días
adiós
Hallo
guten Tag
auf Wiedersehen
no
sí
gracias
nein
ja
danke
basta
perdón
es reicht, basta
Pardon, Entschuldigung
señor m.
señora f.
amigo m.
Herr
Frau
Freund
pan m.
agua m.
vino m.
cerveza f.
cambio m.
playa f.
mar m.
sol m.
amor m.
fiesta f.
Brot
Wasser
Wein
Bier
Wechsel
Strand
Meer
Sonne
Liebe
Fest
Vielleicht können Sie Englisch oder eine romanische Fremdsprache. Sie können dann vieles
ableiten.
animal m.
error m.
dolor m.
fin m.
grande
relajar
santo m.
silencio m.
solo, a
héroe m.
Tier
Fehler
Schmerz
Ende
groß
ausruhen
Heiliger
Stille
solo, allein
Held
‘Spielen’ Sie mit den Sprachen
botella f.
carne f.
furia f.
memoria f.
Flasche (Buddel)
Fleisch (Chili con carne)
Wut (“wie eine Furie”)
Gedächtnis (Memory-Spiel)
moneda f.
necesitar
ola f.
parte f.
uso m.
vehículo m.
visita f.
acumulación f.
adaptación f.
alimentación f.
barba f.
bestia f.
Münze, Währung (Moneten)
brauchen (Necessaire)
Welle (La Ola)
Teil (Part)
Gebrauch (Usus)
Gefährt (Vehikel)
Besuch (Visite vom Arzt)
Akkumulation, Anhäufung (Kumulus-Wolken)
Adaptation, Anpassung (Adapter)
Alimentation, Ernährung (Alimente)
Bart (Barbarossa)
Tier, Vieh (Bestie)
Pronunciación
Aussprache
Das spanische Alphabet hat 3 Buchstaben, die es im deutschen nicht gibt: ch, ll, ñ.
Vielleicht sind sie Ihnen schon aus Worten wie Che Guevara (Tsche Gewara), Mallorca
(Majorka), España (Espanja) bekannt.
In Spanien werden, im Gegensatz zu den spanischsprachigen Ländern Lateinamerikas, das c
und das z gelispelt, sie ähneln in ihrer Aussprache dem englischen th.
Das c wird vor den Vokalen i und e gelispelt (Beispiel: circo (thirko), centro (thentro)). Vor
a, o und u und vor Konsonanten wird es k ausgesprochen (Beispiel: cómico (komiko),
reacción (reakthion), clásico (klasiko)).
Die gleiche Regel gilt für das g. Vor i und e wird es ch (wie in dem deutschen Wort doch)
ausgesprochen (Beispiel: genial (chenial)), vor a, o und u und vor Konsonanten wie das
deutsche g (Beispiel: gas).
Das j wird wie das g vor i und e, ch ausgesprochen (Beispiel: julio (chulio)).
Das h wir im Spanischen nicht ausgesprochen (Beispiel: historia (istoria)).
Das ll wird wie das deutsche j ausgesprochen (Beispiel: paella (paeja)).
Das ñ wird nj ausgesprochen (Beispiel: España (Espanja)).
Das r wird gerollt. Nicht hinten im Rachen, sondern hinter den Zähnen mit der Zungenspitze,
dort, wo im Deutschen das d ausgesprochen wird. Es ist nicht schlimm, wenn Sie das nicht
auf Anhieb hinkriegen (es gibt spanische Muttersprachler, die das auch nicht können).
Vielleicht probieren Sie folgende Übung: Sprechen Sie schnell hintereinander die Laute fdü.
Sie werden merken, wo das Zungen-r ausgesprochen wird und wie Ihre Zunge sich lockert.
Das v wird zwischen v und b ausgeprochen (Beispiel: vitamina (bvitamina))
Das y wird wie i ausgesprochen.
Die Vokale o und e werden offener als im Deutschen ausgesprochen.
Aufeinander folgende Vokale werden getrennt gesprochen. (Beispiel: E-uropa)
Ausnahme: Bei der Buchstabenfolge que (ke) hört man das u nicht.
Acentuación
Betonung
Im Spanischen werden alle Worte, die auf Vokal (a, e, i, o, u), n oder s enden, auf der
vorletzten Silbe betont.
Beispiel: casino, clima, confortable, cosmos
Alle anderen Worte werden auf der letzten Silbe betont.
Beispiel: factor, irreal, metal
Wird diese Regel durchbrochen, tragen die Worte einen Akzent ´ und werden entsprechend
dort betont.
Beispiel: órgano, pirámide, reacción
Als Hilfestellung sind die betonten Silben in den Listen fettgedruckt.
Sustantivos
Substantive
Es gibt im Spanischen männliche und weibliche Substantive (Hauptworte). Sie sind im
Wörterbuch mit m. für männlich und f. für weiblich gekennzeichnet.
Dementsprechend gibt es männliche und weibliche Artikel: el (der) und la (die), bzw. un (ein
und una (eine). Achtung: Die spanischen Artikel stimmen nicht mit den deutschen überein!
Beispiel: billete m.: el billete
un billete
familia f.
la familia
una familia
Im Plural heißt es in den männlichen Formen los (die) und unos (einige), in den weiblichen
las (die) und unas (einige).
Beispiel: los billetes
unos billetes
las familias
unas familias
An das Substantiv wird entsprechend ein -s angehängt, bzw., wenn das Wort auf Konsonant
endet, ein -es.
Beispiel:
informaciones
Unas Preposiciones
Einige Präpositionen
a
zu, nach, an Beispiel:
Voy a España.
Ich gehe nach Spanien
Participa a un congreso.
Er nimmt an einem Kongreß teil
en
in, an, auf
Beispiel:
Vivo en Alemania.
Ich lebe in Deutschland.
La taza está en la mesa
Die Tasse ist auf dem Tisch
de
von, aus
Beispiel:
Ich bin aus Hamburg
con
mit
Beispiel:
Bebo café con leche
Ich trinke Kaffee mit Milch
Soy de Hamburgo
Verbos
Verben
Im Spanischen gibt es regelmäßige und unregelmäßige Verben. Hier aufgeführt werden
neben den regelmäßigen einige wichtige unregelmäßige, die es ermöglichen, sich in vielen
Situationen auszudrücken und das Vokabular dieses Wörterbuch zu benutzen.
Die regelmäßigen Verben sind in 3 Konjugationsgruppen unterteilt: sie enden in ihrer
Grundform, dem Infinitiv, auf -ar, -er oder -ir:
hablar
beber
vivir
sprechen
trinken
leben
hablo
bebo
vivo
ich spreche
ich trinke
ich lebe
hablas
bebes
vives
du sprichst
du trinkst
du lebst
habla
bebe
vive
er/sie spricht
er/sie trinkt
er/sie lebt
hablamos
bebemos
vivimos
wir sprechen
wir trinken
wir leben
habláis
bebéis
vivís
ihr sprecht
ihr trinkt
ihr lebt
hablan
beben
viven
sie sprechen
sie trinken
sie leben
Damit können Sie den größten Teil aller spanischen Verben in der Gegenwart konjugieren. In
der untenstehenden Liste finden Sie zum Beispiel das Verb admirar. Sie sehen: es endet auf
-ar, es wird also genauso konjugiert wie das Beispielverb ‘hablar’. Nehmen Sie den Stamm
admir und fügen Sie je nach der Person, die Sie benutzen wollen, die rotgedruckten
Endungen an. Da jede Person eine andere Endung hat, an der man sie erkennen kann, ist es
im Spanischen nicht nötig, die Pronomen ‘ich’, ‘du’, ... zu erwähnen. Wenn Sie nun ein Verb
einer anderen Gruppe nehmen, funktioniert es genauso. Nehmen Sie recibir, teilen Sie die
Endung -ir ab und hängen Sie an den Stamm recib die entsprechenden Personenendungen.
Versuchen Sie es mit anderen Verben aus dieser Liste. Sprechen Sie laut, Sie können sich die
neuen Formen dann besser merken und gewöhnen sich an den Klang Ihrer Stimme auf
Spanisch.
Wichtige unregelmäßige Verben
ser
estar
tener
hacer
sein
sein
haben
machen
soy
estoy
tengo
hago
ich bin
ich bin
ich habe
ich mache
eres
estás
tienes
haces
du bist
du bist
du hast
du machst
es
está
tiene
hace
er/sie ist
er/sie ist
er/sie hat
er/sie macht
somos
estamos
tenemos
hacemos
wir sind
wir sind
wir haben
wir machen
sois
estáis
tenéis
hacéis
ihr seid
ihr seid
ihr habt
ihr macht
son
están
tienen
hacen
sie sind
sie sind
sie haben
sie machen
ir
dar
saber
poder
gehen
geben
wissen
können
voy
doy
sé
puedo
ich gehe
ich gebe
ich weiss
ich kann
vas
das
sabes
puedes
du gibst
du weisst
du kannst
du
gehst
va
da
sabe
puede
er/sie geht
er/sie gibt
er/sie weiss
er/sie kann
vamos
damos
sabemos
podemos
wir geben
wir wissen
wir können
wir
gehen
váis
dáis
sabéis
podéis
ihr geht
ihr gebt
ihr wisst
ihr könnt
van
dan
saben
pueden
sie gehen
sie geben
sie wissen
sie können
Bemerkung: Es gibt im Spanischen 2 Verben für das deutsche Verb sein: ser und estar.
Ser bezeichnet Eigenschaften (Beispiel: soy alemán, profesor), estar bezeichnet Zustände
(Beispiel: estoy triste, estoy en España).
Verbos regulares
regelmäßige Verben
actuar
administrar
admirar
afirmar
agitar
aislar
alarmar
analizar
animar
anular
anunciar
aplaudir
argumentar
arreglar
asistir
automatizar
autorizar
balancear
calcular
cantar
celebrar
centrar
certificar
circular
civilizar
clasificar
colaborar
coleccionar
colorar
comandar
combinar
comentar
comunicar
concentrar
confirmar
confiscar
confrontar
confundir
conservar
conspirar
consultar
consumir
continuar
contrastar
controlar
conversar
cooperar
copiar
agieren, handeln
verwalten
bewundern
bestätigen, zustimmen
aufwühlen
isolieren
alarmieren
analysieren
animieren
annulieren, rückgängig machen
annoncieren, verkünden
applaudieren, klatschen
argumentieren
regeln
assistieren, untersützen, teilnehmen
automatisieren
autorisieren, genehmigen, bevollmächtigen
balancieren; schwanken
kalkulieren, berechnen
singen
zelebrieren, feiern; rühmen
zentrieren
zertifizieren, bescheinigen
zirkulieren, in Umlauf sein
zivilisieren
einteilen
kollaborieren, zusammenarbeiten
sammeln
kolorieren, färben
kommandieren, befehligen
kombinieren, zuammenstellen
kommentieren
kommunizieren, mitteilen, verbinden
konzentrieren
konfirmieren; bestätigen
konfiszieren, beschlagnahmen
konfrontieren, gegenüberstellen
verwirren, verwechseln
konservieren, einmachen; erhalten
sich verschwören
konsultieren, um Rat fragen, beraten
konsumieren, verbrauchen
andauern, fortsetzen
kontrastieren, sich stark unterscheiden
kontrollieren
sich unterhalten
kooperieren, mitarbeiten
kopieren
crear
criticar
cualificar
cultivar
chocar
debatir
declarar
decorar
denunciar
describir
determinar
documentar
dominar
entusiasmar
escapar
especular
estabilizar
estructurar
estudiar
examinar
existir
exportar
fijar
financiar
flotar
formar
formular
fotografiar
frustrar
funcionar
garantizar
honorar
identificar
iluminar
imaginar
imitar
impulsar
informar
insistir
instalar
interpretar
lanzar
leer
limitar
mandar
manipular
marcar
notar
observar
ocupar
erschaffen, errichten
kritisieren
qualifizieren
kultivieren; bebauen, pflegen
schockieren; zusammenstoßen; Anstoß erregen
debattieren, besprechen, verhandeln
deklarieren, erklären, aussagen
dekorieren
denunzieren, anzeigen
beschreiben
bestimmen
dokumentieren
dominieren, beherrschen
begeistern
entwischen, davonkommen
spekulieren
stabilisieren
strukturieren, gliedern
studieren, ergründen, untersuchen
überprüfen
existieren
exportieren, ausführen
fixieren, befestigen
finanzieren
schwimmen, treiben, schweben
formen, bilden, gestalten; ausbilden
formulieren, zum Ausdruck bringen, äußern
fotografieren
frustrieren, enttäuschen
funktionieren, in Betrieb sein
garantieren
honorieren, ehren
identifizieren
beleuchten
einbilden, vorstellen
imitieren, nachahmen
antreiben
informieren
insistieren, auf etwas beharren
installieren, einbauen
interpretieren, auslegen; dolmetschen
werfen
lesen
limitieren, begrenzen
befehlen; senden, schicken
manipulieren
markieren, kennzeichnen
notieren, aufzeichnen; bemerken
observieren, beobachten
okkupieren, besetzen; beschäftigen
operar
organizar
orientar
participar
pasar
plantar
preparar
presentar
progresar
protestar
provocar
publicar
realizar
recibir
reclamar
reparar
respetar
separar
significar
transportar
unir
operieren; verfahren
organisieren; aufbauen; veranstalten
orientieren; sich zurecht finden, unterweisen
partizipieren, teilnehmen
passieren, vorbeigehen
pflanzen
präparieren, vorbereiten; zubereiten
präsentieren, vorstellen, vorzeigen; vorschlagen
Fortschritte machen
protestieren
provozieren, herausfordern
publizieren, veröffentlichen
verwirklichen, ausführen
empfangen
reklamieren, beanstanden
reparieren
respektieren
separieren, trennen
bedeuten
transportieren
vereinigen
Adjektive
ajetivos
Adjektive sind Eigenschaftsworte, die mit Nomen und einigen Verben zusammen stehen. Sie
stehen im Spanischen normalerweise hinter dem Nomen und richten sich in Numerus
(Anzahl) und Genus (Geschlecht) nach dem Nomen, auf das sie sich beziehen.
Beispiel: una persona simpática
persona ist weiblich, im Wörterbuch gekennzeichnet mit f., also muß auch das Adjektiv in
der weiblichen Form simpática erscheinen. Im Plural wird an die männliche, bzw. an die
weibliche Form ein -s angehängt.
Beispiel: estudios básicos
abrupto, ta
absoluto, ta
abstracto, ta
abstruso, sa
absurdo, da
activo, va
afectado, da
agitado, da
agresivo, va
aislado, da
alternativo, va
ambicioso, sa
antiguo, gua
apático, ca
arbitrario, ria
armónico, ca
aromático, ca
atractivo, va
auténtico, ca
automático, ca
bárbaro, ra
básico, ca
biográfico, ca
burocrático, ca
calificado, da
caótico, ca
caprichoso, sa
característico, ca
catastrófico, ca
católico, ca
cínico, ca
claro, ra
clásico, ca
abrupt, jäh, unvermittelt
absolut, uneingeschränkt
abstrakt, begrifflich, unwirklich
abstrus, schwer verständlich, verworren
absurd, unsinnig, sinnlos
aktiv, tätig
affektiert, geziert
bewegt, erregt
aggressiv
isoliert
alternativ
ambitiös, ehrgeizig
antik, alt, altertümlich
apathisch, teilnahmslos
arbiträr, willkürlich
harmonisch
aromatisch
attraktiv, anziehend
authentisch, echt
automatisch
barbarisch, roh
grundlegend
biographisch
bürokratisch
qualifiziert
chaotisch
kapriziös, launisch
charakteristisch
katastrophal
katholisch
zynisch
klar, hell; deutlich
klassisch
colérico, ca
cómico, ca
cómodo, da
complejo, ja
complicado, da
concentrado, da
concreto, ta
confuso, sa
conservador, a
corpulento, ta
correcto, ta
corrupto, ta
cristiano, na
crítico, ca
destructivo, va
detallado, da
diabólico, ca
dinámico, ca
discreto, ta
económico, ca
elástico, ca
eléctrico, ca
enérgico, ca
erótico, ca
eufórico, ca
exacto, ta
exesivo, va
exótico, ca
exquisito, ta
famoso, sa
fanático, ca
fantástico, ca
femenino, na
fino, na
grotesco, ca
heroico, ca
higiénico, ca
histérico, ca
histórico, ca
horroroso, sa
horrendo, da
humano, na
idéntico, ca
idílico, ca
imaginario, ria
incógnito, ta
indirecto, ta
indiscreto, ta
inmenso, sa
instintivo, va
cholerisch, zornig
komisch
kommod, bequem
komplex
kompliziert, verwickelt
konzentriert
konkret
konfus, verwirrt
konservativ
korpulent, beleibt
korrekt, richtig
korrupt, verdorben
christlich
kritisch
destruktiv
detailliert
diabolisch, teuflisch
dynamisch, von Kraft erfüllt
diskret
ökonomisch, wirtschaftlich; preiswert
elastisch, dehnbar
elektrisch
energisch, tatkräftig, nachdrücklich
erotisch
euphorisch
exakt, richtig
exzessiv, übermäßig
exotisch
exquisit, vorzüglich
famos, berühmt; großartig
fanatisch
phantastisch, wunderlich
feminin, weiblich
fein, zart
grotesk, wunderlich
heroisch, heldenhaft
hygienisch
hysterisch
historisch, geschichtlich
schrecklich
horrend, übermäßig; grausig
human, menschlich
identisch
idyllisch
imaginär, eingebildet
inkognito
indirekt
indiskret, taktlos
immens, unermeßlich
instinktiv
intacto, ta
intensivo, va
interno, na
íntimo, ma
intuitivo, va
irónico, ca
justo, ta
legítimo, ma
líquido, da
lógico, ca
mágico, ca
mecánico, ca
melancólico, ca
melódico, ca
metálico, ca
metódico, ca
misterioso, sa
moderno, na
monstruoso, sa
motivado, da
musculoso, sa
negativo, va
nervioso, sa
nuevo, va
numeroso, sa
objetivo, va
obligatorio, ria
oculto, ta
ocupado, da
ofensivo, va
oportuno, na
ordinario, ria
pacífico, ca
pánico, ca
paralelo, la
perfecto, ta
perplejo, ja
perverso, sa
plano, na
plástico, ca
político, ca
positivo, va
práctico, ca
privado, da
problemático, ca
progresivo, va
público, ca
puro, ra
raro, ra
relativo, va
intakt, unversehrt, heil; unberührt
intensiv
intern, innerlich
intim, vertraut
intuitiv
ironisch
gerecht; richtig, genau; knapp
legitim
flüssig
logisch
magisch, zauberhaft
mechanisch
melancholisch, schwermütig
melodisch
metallisch
methodisch, planmäßig
mysteriös
modern
ungeheuer, scheußlich
motiviert
muskulös
negativ
nervös
neu
zahlreich
objektiv, sachlich
obligatorisch, verpflichtend
okkult, verborgen, geheim
besetzt, beschäftigt
offensiv, angriffslustig; beleidigend
opportun; angebracht, zweckmäßig
ordinär
friedfertig
panisch
parallel
perfekt, vollkommen
perplex, verwirrt, betreten
pervers, entartet
plan, eben, flach
plastisch, bildsam
politisch
positiv
praktisch
privat
problematisch, fragwürdig
progressiv, fortschrittlich
publik, öffentlich
rein, keusch
rar, selten; seltsam; außergewöhnlich
relativ, entsprechend
rigoroso, sa
romántico, ca
rústico, ca
satírico, ca
serio, ria
simpático, ca
simultáneo, nea
sistemático, ca
situado, da
solidario, ria
subjetivo, va
talentoso, sa
técnico , ca
teórico, ca
tóxico, ca
trágico, ca
turbulento, ta
turístico, ca
último, ma
vago, ga
rigoros, streng, hart
romantisch
rustikal, ländlich; grob
satirisch
seriös, ernsthaft, zuverlässig
sympathisch
simultan, gleichzeitig
systematisch
gelegen
solidarisch
subjektiv
talentiert, begabt
technisch
theoretisch
toxisch, giftig
tragisch
turbulent, ungestüm, ausgelassen
touristisch
letzter, letzte
vage, unbestimmt; faul
Es gibt Adektive, die keine spezielle weibliche Form haben. Im Plural wird nach Konsonant
-es angehängt, nach Vokal ein -s. (Beispiel: actuales, brillantes)
accidental
actual
ágil
anormal
artificial
brillante
brutal
capaz
célebre
central
civil
colosal
conforme
constante
criminal
decadente
decente
diferente
elegante
esencial
especial
estable
estéril
existencial
extravagante
flexible
akzidentell, zufällig
aktuell, gegenwärtig
agil, beweglich
unnormal, ungewöhnlich
künstlich
brillant, glänzend
brutal
fähig
berühmt
zentral
zivil, bürgerlich
kolossal, riesenhaft
konform, übereinstimmend
konstant, beständig
kriminell, verbrecherisch
dekadent
dezent, anständig, sittsam
unterschiedlich, verschieden
elegant
essentiell, wesentlich
speziell, besonders; eigentümlich
stabil, beständig
steril, unfruchtbar
existentiell
extravagant, überspannt
flexibel; biegsam, geschmeidig
frecuente
fundamental
galante
general
genial
global
igual
impertinente
incompetente
inconsecuente
indiferente
individual
intelectual
inteligente
interesante
internacional
irreal
legal
mayor
miserable
móvil
musical
nacional
natural
neutral
normal
optimista
original
paciente
penetrante
popular
presente
profesional
racional
radical
razonable
real
rebelde
regional
resistente
senil
sensible
sentimental
sutil
tradicional
triste
uniforme
universal
vehemente
vital
häufig
grundlegend
galant
generell, allgemein
genial, glänzend
global
gleich, gleichförmig
impertinent, frech
inkompetent, unzuständig
inkonsequent
indifferent, gleichgültig
individuell
intellektuell
intelligent
interessant
international
irreal, unwirklich
legal, gesetzmäßig, gesetzlich
größer; älter
miserabel, elend, armselig
mobil, beweglich
musikalisch
national
natürlich
neutral
normal
optimistisch, hoffnungsfroh
originell; ursprünglich
geduldig
penetrant, durchdringend
populär, beliebt; volkstümlich
gegenwärtig; anwesend
professionell, berufsmäßig
rationell, vernünftig
radikal, gründlich
vernünftig
real, wirklich; königlich
rebellisch
regional
resistent, widerstehend; ausdauernd
senil, greisenhaft
sensibel, empfindlich; gefühlvoll
sentimental, gefühlvoll, empfindsam
subtil, fein, scharfsinnig
traditionell
trist, traurig, trübe
gleichförmig
universell, allgemein
vehement, heftig
vital; lebenswichtig
Falsos amigos
Falsche Freunde
arena f.
Arena
arma f.
Arm
carta f.
Karte
concurrencia f.
Konkurrenz
dato m.
Datum
firma f.
Firma
gimnasio m.
Gymnasium
jubilar
jubeln
labor f.
Labor
mantel m.
Mantel
mapa m
Mappe
novela f.
Novelle
parada f.
Parade
patrona f.
Patrone
prima f.
prima
prisa f.
Prise
secreto m.
Sekret
profesor m.
Professor
Sand
plaza de toros
Waffe
brazo m.
Brief
tarjeta f.
Zulauf, Menschenmenge; Kompromiß
competencia f.
Beleg
fecha f.
Unterschrift
empresa f.
Turnhalle
colegio m.
in den Ruhestand versetzen, pensionieren
dar gritos de alegría
Arbeit
laboratorio m.
Tischtuch
abrigo m.
Landkarte
cartera f.
Roman
novela corta
Haltestelle
desfile m.
Beschützerin; Hauswirtin
cartucho m.
Cousine
fantástico, estupendo
Eile
pulgarada f.
Geheimnis
secreción f.
Lehrer
catedrático m.
competencia f.
compromiso m.
concurso m.
sensación f.
vaso m.
Kompetenz, Zuständigkeit, aber auch Konkurrenz, Wettbewerb
Kompromiß, aber auch Verpflichtung
Konkurs, aber auch Wettbewerb
Sensation, aber auch Gefühl
Vase, aber auch Glas
Es gibt Worte, von denen man fälschlicherweise meinen könnte, sie würden anders
ausgesprochen im Spanischen dasselbe bedeuten. Einige Beispiele:
Banane
Kompliment
Demonstration
Post
Autogramm
imposant
plátano m.
cumplido m.
manifestación
correos m.pl.
autógrafo m.
imponente
El trabajo
Die Arbeit
¿Qué trabajas?
Was arbeitest du?
Soy camarero, trabajo en un bar en la plaza Santa Ana.
Ich bin Kellner, ich arbeite in einer Bar auf dem Platz Santa Ana.
¿Trabajas mucho?
Arbeitest du viel?
Sí. Y tú, ¿qué haces ?
Ja. Und du, was machst du?
Soy director de una fábrica. Producimos porcelana.
Ich bin Direktor einer Fabrik. Wir produzieren Porzellan.
Vocabulario
profesiones
Berufe
agencia f.
agente m.
agricultura f.
acricultor m.
arqueología f.
arqueólogo m.
arqueológico, ca
arquitectura f.
arquitecto m.
astrología f.
astro m.
astrólogo m.
astronomía f.
astrónomo m.
astronómico, ca
banco m.
banquero m.
biología f.
biólogo m.
biológico, ca
comercio m.
Agentur, Zweigstelle
Agent, Vertreter
Agrikultur, Landwirtschaft
Landwirt
Archäologie
Archäologe
archäologisch
Architektur
Architekt
Astrologie
Gestirn
Astrologe
Astronomie
Astronom
astronomisch
Bank
Bankier
Biologie
Biologe
biologisch
Kommerz, Handel
comerciante m.
comerciar
físico m.
función f.
funcionar
funcionario m.
geografía f.
geógrafo m.
geográfico, ca
inspección f.
inspector m.
inspeccionar
mecánica f.
mecanismo m.
mecánico m.
mecánico, ca
notario m.
peluca f.
peluquero m.
producción f.
producto m.
productor m.
producir
química f.
químico m.
secretaria f.
sicoanálisis f.
sicólogo m.
sicosis f.
siquiatría f.
siquiatra m.
síquico, ca
técnica f.
tecnología f.
técnico m.
técnico , ca
Händler, Kaufmann
Handel treiben
Physik
Physiker
Funktion
funktionieren, in Betrieb sein
Beamter
Geographie
Geograph
geographisch
Inspektion, Besichtigung, Aufsicht, Untersuchung
Inspektor
inspizieren, beaufsichtigen, besichtigen
Mechanik
Mechanismus
Mechaniker
mechanisch
Notar
Perücke
Friseur
Produktion, Erzeugung
Produkt, Erzeugnis
Produzent, Erzeuger
produzieren, erzeugen, herstellen
Chemie
Chemiker
Sekretärin
Psychoanalyse
Psychologe
Psychose
Psychiatrie
Psychiater
psychisch
Technik
Technologie
Techniker
technisch
anuncio m.
anunciar
candidatura f.
candidato m.
certificado m.
certificar
Annonce, Anzeige
annoncieren, verkünden
Kanditatur, Bewerbung
Kandidat, Bewerber
Zertifikat, Bestätigung; Zeugnis
zertifizieren, bescheinigen
cita f.
Zitat; Verabredung; Termin
zitieren; Verabredung vereinbaren
Agenda, Merkbuch
física f.
citar
agenda f.
dirección f.
director m.
dirigir
jefe m.
calificación f.
calificado, da
calificar
capacidad f.
capaz
profesional
especialidad f.
especialista m.
especificar
especial
Direktion, Leitung, Führung; Adresse
Direktor
dirigieren; lenken, leiten
Chef, Leiter
Qualifikation
qualifiziert
qualifizieren
Kapazität, Fähigkeit
fähig
professionell, berufsmäßig
Spezialität
Spezialist
spezifizieren, im einzelnen anführen
speziell, besonders; eigentümlich
central f.
central
conferencia f.
congreso m.
disponible
Zentrale
zentral
Konferenz, Besprechung; Vortrag
Kongreß
disponibel, verfügbar
aspiración f.
aspirar
asistencia f.
asistir
concentración f.
concentrar
concentrado, da
motivación f.
motivar
motivado, da
cooperación f.
cooperar
colega m.
Aspiration, Streben
aspirieren, nach etwas streben
Assistenz, Beistand, Anwesenheit
assistieren, unterstützen, teilnehmen
Konzentration
konzentrieren
konzentriert
Motivation; Begründung
motivieren; begründen; verursachen
motiviert
Kooperation, Zusammenarbeit, Mitarbeit
kooperieren, mitarbeiten
Kollege
posición f.
jerarquía f.
disciplina f.
disciplinar
control m.
controlar
Position, Stellung, Lage
Hierarchie
Disziplin, Ordnung
disziplinieren
Kontrolle, Überprüfung
kontrollieren
pausa f.
cantina f.
café m.
Pause
Kantine
Kaffee
acción f.
actividad f.
Aktion, Handlung, Tat
Aktivität, Tätigkeit
activar
activo, va
acto m.
actuar
aktivieren, beschleunigen
aktiv, tätig
Akt, Tat, Handlung
agieren, handeln
construcción f.
construir
fábrica f.
fabricación f.
fabricar
autómata m.
automatizar
automático, ca
aparato m.
instrumento m.
máquina f.
indústria f.
industrialización f.
manufactura f.
Konstruktion, Bauen, Aufbau
konstruieren, erbauen
Fabrik
Fabrikation, Herstellung, Fertigung
fabrizieren, herstellen
Automat
automatisieren
automatisch
Apparat, Gerät
Instrument, Werkzeug
Maschine
Industrie, Gewerbe
Industrialisierung
Manufaktur
organización f.
organizar
documentación f.
documento m.
calendario m.
agenda f.
catálogo m.
catalogar
registro m.
registrar
lista f.
copia f.
fotocopia f.
categoría f.
categórico, ca
administración f.
administrar
burocrácia f.
burócrata m.
burocrático, ca
duplicado m.
Organisation; Aufbau; Veranstaltung
organisieren; aufbauen; veranstalten
Dokumentation, Unterlagen
Dokument, Schriftstück; Urkunde
Kalender
Agenda, Merkbuch
Katalog
katalogisieren
Register, Verzeichnis
registrieren, verzeichnen, eintragen
Liste, Verzeichnis
Kopie
Fotokopie
Kategorie
kategorisch
Administration, Verwaltung
verwalten
Bürokratie
Bürokrat
bürokratisch
Duplikat, doppelte Ausfertigung
rutina f.
Routine
defecto m.
incompetencia f.
incompetente
Defekt, Fehler
Inkompetenz
inkompetent, unzuständig
Consultorio
Sprechstunde
Buenos días, doctor.
Guten Tag, Doktor
Buenos días. ¿Qué le pasa, señora Gonzáles?
Guten Tag. Was ist mit Ihnen, Frau Gonzáles?
Estoy muy enferma, doctor. Tengo un dolor de cabeza horrible. Me duele la
garganta, transpiro mucho y no puedo dormir.
Ich bin sehr krank, Doktor. Ich habe furchtbare Kopfschmerzen. Mir tut der Hals weh, ich
schwitze viel und kann nicht schlafen.
A ver, le voy a examinar.
Mal sehen, ich werde sie untersuchen.
Usted tiene una gripe. Aquí tiene una receta. En la farmacia compra estos
medicamentos y en el mercado limones. Necesita vitaminas.
Sie haben eine Grippe. Hier haben sie ein Rezept. In der Apotheke kaufen Sie diese
Medikamente und auf dem Markt Zitronen. Sie brauchen Vitamine.
¿Puedo fumar cigarillos?
Kann ich Zigaretten rauchen?
No, el tabaco está muy malo en su situación.
Nein, Tabak ist sehr schlecht in Ihrer Situation.
Gracias, doctor. Adiós.
Danke, Doktor. Auf Wiedersehen.
Vocabulario
enfermedades físicas Krankheiten des Körpers
infección f.
angina f.
asma m.
asmático, ca
bronquitis f.
catarro m.
fiebre f.
gripe f.
epidemia f.
abseso m.
eczema m.
Infektion
Angina
Asthma
asthmatisch
Bronchitis
Katarrh
Fieber
Grippe
Epidemie, Seuche
Abzeß
Ekzem, Hautausschlag
acne f.
Akne
infarto m.
leucemia f.
colapso m.
Infarkt
Leukämie
Kollaps, Zusammenbruch
convulsión f.
parálisis f.
paralizar
deformación f.
deformar
reuma m.
Konvulsion, Zuckung, Krampf
Paralyse, Lähmung; Hemmung
paralysieren, lähmen; hemmen
Deformation, Verunstaltung
deformieren, entstellen
Rheuma
cólico m.
gastritis f.
hepatitis f.
diabetes f.
Kolik
Gastritis, Magenschleimhautentzündung
Hepatitis, Leberentzündung
Diabetes, Zuckerkrankheit
enfermedades síquicas
psychische Krankheiten
nervio m.
nervioso, sa
alucinación f.
amnesia f.
delirio m.
delirar
fobia f.
manía f.
obsesión f.
Nerv
nervös
Halluzination
Amnesie, Gedächtnisschwund
Delirium, Wahnsinn
irrereden
Phobie, heftige Abneigung
Manie
Obsession, Besessenheit
en el hospital
im Krankenhaus
bacteria f.
virus m.
tóxico, ca
crisis f.
síntoma m.
Bakterie
Virus
toxisch, giftig
Krise
Symptom, Anzeichen
consulta f.
consultar
doctor m.
medicina f.
medicamento m.
médico m.
análisis m.
analizar
analítico, ca
Konsultation, Beratung, Befragung; Sprechstunde
konsultieren, um Rat fragen, beraten
Doktor
Medizin, Arznei
Medikament
Arzt
Analyse
analysieren
analytisch
examen m.
examinar
diagnosis f.
Examen, Prüfung; Untersuchung
überprüfen, untersuchen
Diagnose
complicación f.
complicado, da
complicar
circulación f.
circular
constitución f.
constituir
Komplikation
kompliziert, verwickelt
komplizieren
Zirkulation, Kreislauf
zirkulieren
Konstitution, Beschaffenheit
konstituieren, bilden
ambulancia f.
ambulante
clínica f.
paciente m.
paciencia f.
paciente
especialidad f.
especialista m.
especificar
especial
asistencia f.
asistir
cirugía f.
cirujano m.
narcosis f.
anestesia f.
oxígeno m.
higiene f.
higiénico, ca
desinfección f.
desinfectar
estéril
operación f.
operar
reanimar
Ambulanz, Krankenwagen
ambulant
Klinik
Patient
Geduld
geduldig
Spezialität
Spezialist
spezifizieren, im einzelnen anführen
speziell, besonders; eigentümlich
Assistenz, Beistand, Anwesenheit
assistieren, untersützen, teilnehmen
Chirurgie
Chirurg
Narkose
Anästhesie
Oxygen, Sauerstoff
Hygiene, Gesundheitspflege
hygienisch
Desinfektion
desinfizieren
steril, unfruchtbar
Operation; Aktion, Verfahren, Vorgang
operieren; verfahren
reanimieren, wiederbeleben
farmacia f.
bálsamo m.
balsámico, ca
cápsula f.
aspirina f.
penicilina f.
antibiótico m.
Pharmazie, Apotheke
Balsam
balsamisch
Kapsel
Aspirin
Penicillin
Antibiotikum
atestado m.
atestar
curar
Attest, Bestätigung
bezeugen, bescheinigen
kurieren, genesen, heilen
prevención f.
prevenir
preventivo, va
vital
vitamina f.
abstinencia f.
dieta f.
Prävention, Vorbeugung; Verhütung
vorbeugen, warnen; verhüten
präventiv, vorbeugend
vital; lebenswichtig
Vitamin
Abstinenz, Enthaltsamkeit
Diät; Krankenkost
el cuerpo humano
der menschliche Körper
sexualidad f.
sexo m.
generación f.
generar
reproducción f.
reproducir
hormona f.
menstruación f.
mes, m.
mensual
embrión m.
bebé m.
Sexualität
Geschlecht
Generation; Zeugung
erzeugen
Reproduktion, Nachbildung; Fortpflanzung
reproduzieren, nachbilden
Hormon
Menstruation
Monat
monatlich
Embryo
Baby
aspecto m.
corpulencia f.
corpulento, ta
Aspekt, Aussehen
Korpulenz, Beleibtheit
korpulent, beleibt
arteria f.
pulso m.
axila f.
pupila f.
músculo m.
muscoloso, sa
órgano m.
Arterie
Puls, Pulsschlag
Achselhöhle
Pupille
Muskel
muskulös
Organ
En la universidad
Auf der Universität
¿Qué estudias?
Was studierst du?
Matemáticas en la universidad de Madrid. ¿Y tú?
Mathematik an der Universität Madrid. Und du?
Filosofía, también en Madrid.
Philosophie, auch in Madrid.
¿Te gusta?
Gefällt es dir?
Si, pero los exámenes son muy difíciles.
Ja, aber die Examen sind sehr schwer.
Vocabulario
estudio m.
estudiar
estudiante m.
formación f.
formar
información f.
informar
orientación f.
orientar
instrucción f.
instruir
pedagogía f.
pedagogo m.
pedagógico, ca
cultura f.
Studio, Studierzimmer; Atelier
studieren, ergründen, untersuchen
Student
Formation, Gestaltung; Bildung, Ausbildung
formen, bilden, gestalten; ausbilden
Information, Auskunft, Nachricht
informieren
Orientierung; Ortsbestimmung; Unterrichtung
orientieren; sich zurecht finden, unterweisen
Instruktion, Unterweisung, Anweisung; Bildung
instruieren, anweisen, belehren
Pädagogik, Erziehung
Pädagoge
pädagogisch
Kultur; Bildung
academia f.
académico, ca
instituto m.
institución f.
facultad f.
sector m.
seminario m.
curso m.
clase f.
conferencia f.
Akademie, Hochschule
akademisch, auf einer Akademie ausgebildet
Institut, Anstalt
Institution, Einrichtung
Fakultät; Fähigkeit
Sektor, Zweig, Gebiet
Seminar
Kursus, Lehrgang
Klasse
Konferenz, Besprechung; Vortrag
congreso m.
coloquio m.
excursión f.
expedición f.
Kongreß
Kolloquium, Gespräch
Exkursion, Ausflug, Wanderung
Expedition, Forschungsreise
maestro m.
adepto m.
doctor m.
autodidacta m.
Meister
Adept, Anhänger
Doktor
Autodidakt, durch Selbstunterricht Gebildeter
intelecto m.
intelectual
inteligencia f.
inteligente
concentración f.
concentrar
concentrado, da
disciplina f.
disciplinar
intensidad f.
intensivo, va
interés m.
interesante
interesar
motivación f.
motivar
motivado, da
Intellekt
intellektuell
Intelligenz, Verstand
intelligent
Konzentration
konzentrieren
konzentriert
Disziplin, Ordnung
disziplinieren
Intensität, Kraftanstrengung
intensiv
Interesse
interessant
interessieren
Motivation; Begründung
motivieren; begründen; verursachen
motiviert
capacidad f.
capaz
calificación f.
calificado, da
calificar
especialidad f.
especialista m.
especificar
especial
Kapazität, Fähigkeit
fähig
Qualifikation
qualifiziert
qualifizieren
Spezialität
Spezialist
spezifizieren, im einzelnen anführen
speziell, besonders; eigentümlich
impulso m.
impulsar
progreso m.
progresión f.
progresivo, va
progresar
evolución f.
evolucionar
control m.
controlar
preparación f.
preparar
Impuls, Stoß, Antrieb
antreiben
Progreß, Fortschritt
Progression, Fortschreiten
progressiv, fortschrittlich
Fortschritte machen
Evolution, Entwicklung
entwickeln
Kontrolle, Überprüfung
kontrollieren
Präparation, Vorbereitung; Zubereitung
präparieren, vorbereiten; zubereiten
test m.
examen m.
examinar
diploma m.
disertación f.
corrección f.
correcto, ta
corregir
certificado m.
certificar
censura f.
censurar
nota f.
notar
resultado m.
resultar
Test
Examen, Prüfung; Untersuchung
überprüfen
Diplom
Dissertation, wissenschaftliche Abhandlung
Korrektur, Verbesserung
korrekt, richtig
korrigieren, verbessern
Zertifikat, Bestätigung; Zeugnis
zertifizieren, bescheinigen
Zensur
zensieren
Note, Zensur
notieren, aufzeichnen; bemerken
Resultat, Ergebnis
resultieren, sich herausstellen
grado m.
nivel m.
clasificación f.
clasificar
Grad
Niveau
Klassifizierung, Einteilung
einteilen
problema m.
problemático, ca
complicación f.
complicado, da
complicar
difícil
simple
exacto, ta
Problem
problematisch, fragwürdig
Komplikation
kompliziert, verwickelt
komplizieren
diffizil, schwierig
simpel, einfach, schlicht
exakt, richtig
agenda f.
bloc m.
lista f.
Agenda, Merkbuch
(Notiz)block
Liste, Verzeichnis
análisis m.
analizar
analítico, ca
especulación f.
especular
categoría f.
categórico, ca
regla f.
detalle m.
detallado, da
ejemplo m.
esquema m.
estructura f.
estructurar
fase f.
Analyse
analysieren
analytisch
Spekulation
spekulieren
Kategorie
kategorisch
Regel, Richtschnur; Lineal
Detail, Einzelheit
detailliert
Exempel, Beispiel
Schema
Struktur, Gliederung
strukturieren, gliedern
Phase, Stufe
fundamento m.
fundamental
general
generalizar
idea f.
lógica f.
lógico, ca
máxima f.
método m.
metódico, ca
objeto m.
objetivo, va
plan m.
práctica f.
práctico, ca
teoría f.
teórico, ca
referencia f.
sistema m.
sistematizar
sistemático, ca
tema m.
lección f.
lectura f.
leer
texto m.
alfabeto m.
analfabetismo m.
analfabeto m.
historia f.
histórico, ca
ideología f.
ideológico, ca
Fundament, Grundlage
grundlegend
generell, allgemein
generalisieren, verallgemeinern
Idee, Vorstellung; Gedanke, Einfall
Logik
logisch
Maxime, Grundsatz
Methode, Verfahren
methodisch, planmäßig
Objekt, Ding
objektiv, sachlich
Plan, Entwurf; Grundriß
Praxis, Gebrauch; Übung
praktisch
Theorie
theoretisch
Referenz, Bezug; Bericht
System, Verfahren
systematisieren, systematisch ordnen
systematisch
Thema
Lektion, Unterrichtsstunde
Lektüre
lesen
Text
Alphabet
Analphabismus
Analphabet
Geschichte
historisch, geschichtlich
Ideologie, Weltanschauung
ideologisch
ciencias naturales
Naturwissenschaften
cosmos m.
cósmico, ca
universo m.
universal
Kosmos
kosmisch
Universum, Weltall
universell, allgemein
matemáticas fpl.
matemático, ca
cálculo m.
calcular
calculable
cifra f.
adición f.
adicionar
Mathematik
mathematisch
Kalkulation, Berechnung
kalkulieren, berechnen
berechenbar
Ziffer
Addition, Zugabe
addieren, hinzufügen
suma f.
división f.
dividir
multiplicación f.
multiplicar
sustracción f.
sustraer
Summe
Division, Teilung; Abteilung
dividieren, teilen
Multiplikation; Vervielfältigung
multiplizieren, vervielfältigen
Subtraktion, Abziehen, Entziehung
subtrahieren, abziehen
geometría f.
geométrico, ca
cuadrado m.
cubo m.
diagonal
vertical
equivalencia f.
equivalente
Geometrie
geometrisch
Quadrat
Kubus, Würfel; Eimer, Kübel
diagonal, schräg laufend
vertikal, senkrecht
Äquivalenz, Gleichwertigkeit, Entsprechung
äquivalent, gleichwertig
fórmula f.
formular
experimento m.
experto m.
experiencia f.
experimentar
factor m.
fenómeno m.
heterogéneo, nea
homogéneo, nea
variable
Formel
formulieren, zum Ausdruck bringen, äußern
Experiment, Versuch
Experte, Fachmann
Erfahrung
experimentieren, erproben; erfahren; empfinden
Faktor
Phänomen, Erscheinung
heterogen, ungleichartig
homogen, gleichartig
variabel, veränderlich
Literatura
Literatur
Poesía
Un pirata a una dama
canta:
‘Dama en el balcón,
Escucha mi misión.
Decente, fina, bella,
-perfectarecibe una flor,
símbolo de mi amor.’
cantar: singen
escuchar:
bello, a:
hören
schön
recibir:
amor, m.:
empfangen
Liebe
Vocabulario
autor m.
artista m.
arte m.
talento m.
talentoso, sa
manuscrito m. Manuskript
creación f.
crear
imaginación f.
imaginar
imaginario, ria
innovación f.
nuevo, va
imitación f.
imitar
perfección f.
perfecto, ta
Autor, Verfasser
Artist, Künstler
Kunst
Talent, Begabung
talentiert, begabt
Kreation, Schöpfung, Erschaffung
erschaffen
Einbildung, Einbildungskraft
einbilden, vorstellen
imaginär, eingebildet
Innovation, Neuerung, Neuheit
neu
Imitation, Nachahmung
imitieren, nachahmen
Perfektion, Vollkommenheit; Vollendung
perfekt, vollkommen
lector m.
lectura f.
leer
protagonista m.
antagonismo m.
antagonista m.
antagónico, ca
persona f.
personificación f.
personificar
tipo m.
Lektor, Leser
Lektüre
lesen
Protagonist, Hauptdarsteller
Antagonismus, Widerstreit
Antagonist, Gegenspieler
antagonistisch, feindlich
Person
Personifizierung, Verkörperung
personifizieren, verkörpern
Typ
figura f.
carácter m.
característico, ca
caracterizar
perfil m.
Figur, Gestalt
Charakter
charakteristisch
charakterisieren
Profil
texto m.
artículo m.
serie f.
versión f.
título m.
capítulo m.
prólogo m.
fragmento m.
Text
Artikel, Abschnitt
Serie, Folge, Reihe
Version, Fassung
Titel
Kapitel
Prolog, Vorwort, Vorrede
Fragment, Bruchstück
realidad f.
realizar
real
historia f.
histórico, ca
biografía f.
biográfico, ca
noticia f.
reportaje m.
Realität, Wirklichkeit
verwirklichen, ausführen
real, wirklich
Geschichte
historisch, geschichtlich
Biographie
biographisch
Notiz; Nachricht
Reportage, Berichterstattung
ficción f.
sátira f.
satírico, ca
anécdota f.
anecdótico, ca
fábula f.
farsa f.
leyenda f.
Fiktion, Erdichtung
Satire
satirisch
Anekdote
anekdotisch
Fabel, Lüge
Farce, Posse
Legende, Sage
drama m.
Drama
dramático, ca
dramatisch
comedia f.
Komödie, Lustspiel
cómico, ca
komisch
tragedia f.
Tragödie
trágico, ca
tragisch
acto m.
Akt, Tat, Handlung
actuar
agieren, handeln
lírica f.
poesía f.
poeta m.
himno m.
verso m.
frase f.
rima f.
Lyrik
Poesie; Gedicht; Dichtkunst
Poet, Dichter
Hymne
Vers
Phrase, Satz
Reim
acento m.
acentuar
Akzent, Betonung
akzentuieren, betonen
redacción f.
redactor m.
publicación f.
publicar
edición f.
editar
Redaktion; Abfassung, Aufsatz
Redakteur; Verfasser
Publikation, Bekanntmachung, Veröffentlichung
publizieren, veröffentlichen
Edition, Ausgabe; Auflage
herausgeben
estilo m.
estética f.
estético, ca
autenticidad f.
auténtico, ca
actualidad f.
actual
cronología f.
cronológico, ca
Stil
Ästhetik
ästhetisch
Authentizität, Echtheit
authentisch, echt
Aktualität, Gegenwart
aktuell, gegenwärtig
Chronologie, zeitlicher Ablauf
chronologisch
fantasía f.
fantástico, ca
humor m.
ironía f.
irónico, ca
cinismo m.
cínico, ca
grotesco, ca
absurdo, da
concreto, ta
abstruso, sa
clásico, ca
patético, ca
irreal
macabro, bra
trivial
utópico, ca
anticuado, da
antiguo, gua
armónico, ca
artificial
detalle m.
detallado, da
banal
brillante
extraordinario, ria
idilio m.
idílico, ca
monotonía f.
Phantasie, Einbildungskraft
phantastisch, wunderlich
Humor; Laune
Ironie
ironisch
Zynismus
zynisch
grotesk, wunderlich
absurd, unsinnig, sinnlos
konkret
abstrus, schwer verständlich, verworren
klassisch
pathetisch, ausdrucksvoll
irreal, unwirklich
makaber, schaurig
trivial, platt, abgedroschen
utopisch
antiquiert, veraltet
antik, alt, altertümlich
harmonisch
künstlich
Detail, Einzelheit
detailliert
banal, alltäglich
brillant, glänzend
außergewöhnlich
Idyll
idyllisch
Monotonie, Einförmigkeit
monótono, na
plausible
popularidad f.
popular
provocación f.
provocar
sensibilidad f.
sensible
sentimental
sentir
subjetivo, va
sublime
monoton, eintönig
plausibel, annehmbar
Popularität, Beliebtheit
populär, beliebt; volkstümlich
Provokation, Herausforderung
provozieren, herausfordern
Sensibilität, Empfindsamkeit, Empfindlichkeit
sensibel, empfindlich; gefühlvoll
sentimental, gefühlvoll, empfindsam
fühlen, empfinden; merken; bedauern
subjektiv
sublim, erhaben
gráfica f.
gráfico, ca
símbolo m.
simbolizar
ilustración f.
caricatura f.
Grafik
grafisch, anschaulich
Symbol, Sinnbild
symbolisieren
Illustration, Abbildung
Karikatur
comentario m.
comentar
crítica f.
criticar kritisieren
crítico, ca
interpretación f.
interpretar
intérprete m.
significación f.Bedeutung
significativo, va
censura f.
censurar
Kommentar
kommentieren
Kritik
kritisch
Interpretation, Auslegung
interpretieren, auslegen
Interpret, Ausleger
signifikant, bedeutsam
Zensur
zensieren
De compras
Beim Einkaufen
Buenos días señora, ¿qué desea?
Guten Tag, señora, was wünschen Sie?
Un kilo de tomates, por favor
Ein Kilo Tomaten, bitte
¿Algo más?
Noch etwas?
¿Cuánto cuestan las manzanas?
Wieviel kosten die Äpfel?
250 pesetas el kilo.
250 Pesten das Kilo.
2 kilos, por favor.
2 Kilos bitte.
¿Desea algo más?
Wünschen sie noch etwas?
No, nada más. ¿Cuánto es todo?
Nein, nichts mehr. Wieviel macht das zusammen?
350 pesetas.
350 Peseten.
Gracias, adiós.
Danke, auf Wiedersehen.
Vocabulario
fruta
Obst
ananá(s) m.
limón m.
manzana f.
naranja f.
pera f.
plátano m.
melocotón m.
cereza f.
fresa f.
Ananas
Zitrone
Apfel
Orange
Birne
Banane
Pfirsich
Kirsche
Erdbeere
verdura
Gemüse
tomate m.
col m.
maíz m.
espinacas f.pl.
coliflor f.
zanahoria f.
guisante m.
Tomate
Kohl
Mais
Spinat
Blumenkohl
Karotte
Erbse
conserva f.
conservar
queso m.
Konserve
konservieren, einmachen; erhalten,
Käse
cantidad f.
kilo m.
gramo m.
litro m.
calidad f.
Quantität, Menge
Kilo
Gramm
Liter
Qualität
cartón m.
cordel m.
paquete m.
saco m.
Karton; Pappe
Kordel, Schnur
Paket
Sack
droguería f.
champú m.
desodorante m.
Drogerie
Shampoo
Deodorant
kiosco, quiosco m.
tabáco m.
cigarrillo m.
cigarro m.
Kiosk
Tabak
Zigarette
Zigarre
textiles m.pl.
Textilien
confección f.
cilindro m.
blusa f.
bikini m.
chaqueta f.
broche m.
Konfektion, Anfertigung, Verarbeitung
Zylinder
Bluse
Bikini
Jackett, Jacke
Brosche; Schnalle, Haken, Öse
cliente m.
clientela f.
comercio m.
comerciar
consumo m.
consumir
artículo m.
banco m.
cheque m.
crédito m.
factura f.
gratis
liquidación f.
líquido, da
oferta f.
reducción f.
reducir
reclamación f.
reclamar
opción f.
marca f.
etiqueta f.
suma f.
Klient, Kunde
Klientel, Kundschaft
Kommerz, Handel
Handel treiben
Konsum, Verbrauch
konsumieren, verbrauchen
Warenartikel
Bank
Scheck
Kredit; Glaubwürdigkeit
Faktura, Warenrechnung
gratis, unentgeltlich
Liquidation, Flüssigmachen; Ausverkauf
flüssig
Offerte, Angebot
Reduktion, Verminderung, Verkleinerung
reduzieren
Reklamation, Beschwerde
reklamieren, beanstanden
Option, Wahl, Auswahl
Marke, Warenzeichen; Merkzeichen
Etikett, Klebeadresse
Summe
Los números
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
doce
trece
catorze
quince
diciséis
diecisiete
dieciocho
diecinueve
veinte
21
22
30
31
32
40
41
42
50
51
52
60
61
62
70
71
72
80
81
82
veintiuno
veintidós
treinta
treinta y uno
treinta y dos
cuarenta
cuarenta y uno
cuarenta y dos
cinquenta
cinquenta y uno
cinquenta y dos
sesenta
sesenta y uno
sesenta y dos
setenta
setenta y uno
setenta y dos
ochenta
ochenta y uno
ochenta y dos
90
91
92
100
101
102
110
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1001
2000
3000
4000
noventa
noventa y uno
noventa y dos
cien
ciento uno
ciento dos
ciento diez
doscientos, as
trescientos, as
cuatrocientos, as
quinientos,as
seiscientos, as
setecientos, as
ochocientos, as
novecientos, as
mil
mil uno
dos mil
tres mil
cuatro mil
En el jardín
Im Garten
En mi jardín hay muchas flores. Hay rosas, dalias, tulipanes y mucho más.
In meinem Garten gibt es viele Blumen. Es gibt Rosen, Dahlien, Tulpen und vieles mehr.
Cuando estoy nervioso o triste me siento en el banco debajo de la castaña.
Wenn ich nervös oder traurig bin setze ich mich auf die Bank unter der Kastanie
y relajo. Respiro el aire fresco, miro los colores de las flores
und entspanne. Ich atme die frische Luft ein, schaue die Farben der Blumen an
y no pienso en nada. Es mi oasis, mi pequeño paraíso.
und denke an nichts. Das ist meine Oase, mein kleines Paradies.
Vocabulario
flores
Blumen
flora f.
florecer
begonia f.
dalia f.
geranio m.
jazmín m.
narciso m.
orquídea f.
rosa f.
tulipán m.
Flora, Pflanzenwelt
blühen
Begonie
Dahlie
Geranie
Jasmin
Narzisse
Orchidee
Rose
Tulpe
árboles
Bäume
castaña f.
ciprés m.
palmera f.
bambú m.
Kastanie
Zypresse
Palme
Bambus
vegetación f.
botánica f.
naturaleza f.
natural natürlich
planta f.
plantar pflanzen
Vegetation, Pflanzenwuchs
Botanik
Natur
Pflanze
La casa
Das Haus
Queriido amiigo,
Lieber Freund
ahoora viivo en Andalucíía. Teengo una caasa ceerca de Granaada, en las
ich lebe jetzt in Andalusien. Ich habe ein Haus in der Nähe von Granada, in den
montaañas de la Sieerra Nevaada. Me guusta muucho. Teengo un salóón graande,
Bergen der Sierra Nevada. Es gefällt mir sehr. Ich habe ein großes Wohnzimmer,
una cociina modeerna y dos dormitoorios.
eine moderne Küche und zwei Schlafzimmer.
Mi siitio favoriito es el paatio. Ahíí me sieento y beebo mi viino.
Mein Lieblingsplatz ist der Innenhof. Dort setze ich mich hin und trinke meinen Wein.
¿Cuáándo vieenes a visitaarme?
Wann kommst Du mich besuchen?
Saluudos y beesos de Caarlos.
Grüße und Küsse von Carlos.
Vocabulario
muebles
Möbel
banco m.
cómoda f.
guardarropa f.
lámpara f.
sofá m.
vitrina f.
Bank
Kommode
Garderobe
Lampe
Sofa
Vitrine, Glasschrank
silla f.
mesa f.
cama f.
armario m.
Stuhl
Tisch
Bett
Schrank
teléfono m.
televisión f.
radio f.
Telefon
Fernsehen
Radio
sala f.
salón m.
servicio m.
vestíbulo m.
ducha f.
sauna f.
Saal, Raum
Salon, Wohnzimmer
Toilette
Vestibül, Vorhalle, Diele
Dusche
Sauna
domicilio m.
residencia f.
Domizil, Wohnort
Residenz, Wohnort
arcada f.
parcela f.
balcón m.
terraza f.
Arkaden, Bogengang
Parzelle, Stück Land
Balkon
Terrasse
confort m.
confortable
cómodo, da
rústico, ca
decoración f.
decorar
decoro m.
Komfort
komfortabel, bequem
kommod, bequem
rustikal, ländlich; grob
Dekoration, Ausschmückung
dekorieren
Dekor
electricidad f.
eléctrico, ca
cable m.
ventilación f.
ventilar
canalización f.
canalizar
instalación f.
instalar
reparación f.
reparar reparieren
restauración f.
restaurar
Elektrizität
elektrisch
Kabel
Ventilation, Lüftung
lüften
Kanalisation
kanalisieren
Installation, Vorrichtung
installieren, einbauen
Reparatur, Ausbesserung
Restauration, Wiederherstellung
restaurieren
En el restaurante
Im Restaurant
clientes
camarero
Camarero, por favor.
Kellner, bitte.
¿Qué van a tomar?
Was nehmen Sie?
Yo, de primero una sopa de pescado, y de segundo un bistec.
Ich zuerst eine Fischsuppe und dann ein Beefsteak.
Para mí, de primero langostas y de segundo un filete.
Für mich als erstes Langusten und dann ein Filet
¿Y para beber?
Und zum Trinken?
Vino y agua mineral
Wein und Mineralwasser.
....
¿Desean un postre?
Wünschen Sie einen Nachtisch?
Yo, fruta.
Ich Obst.
Para mí nada, gracias.
Für mich nichts, danke.
....
La cuenta, por favor.
Die Rechnung, bitte.
Vocabulario
beber
trinken
chocolate m.
cacao m.
té m.
café m.
limonada f.
Schokolade
Kakao
Tee
Kaffee
Limonade
alcohol m.
cóctel m.
coñac m.
champán m.
sidra f.
vino m.
cerveza f.
caña f.
Alkohol
Cocktail
Kognac
Champagner
Cidre, Apfelwein
Wein
Bier
Gezapftes Bier
comer
essen
pescado m.
caviar m.
langosta f.
sardina f.
Fisch
Kaviar
Languste
Sardine
carne f.
biftec, bistec m.
filete m.
hamburguesa f.
rosbif m.
Fleisch
Beefsteak
Filet
Hamburger, Bulette
Roastbeef
sopa f.
ensalada f.
tostada f.
tostar
queso m.
pan m.
Suppe
Salat
Toast
toasten, rösten, bräunen
Käse
Brot
fruta f.
compota f.
confitura f.
yogúr m.
crema f.
tarta f.
Frucht, Obst
Kompott
Konfitüre
Yoghurt
Creme; Sahne, Rahm
Torte
ingrediente m.
sal f.
azúcar m.
Ingredienz, Zutat, Bestandteil
Salz
Zucker
curry m.
menta f.
sésamo m.
mahonesa, mayonesa f.
Curry
Minze
Sesam
Mayonnaise
servicio m.
servir
gastronomía f.
gastrónomo m.
especialidad f.
especial
preparación f.
preparar
menú m.
aperitivo m.
ración f.
Service, Dienst, Bedienung; Gedeck; Toilette
sevieren, bedienen, dienen
Gastromie; Kochkunst
Gastronom
Spezialität
speziell, besonders; eigentümlich
Präparation, Vorbereitung; Zubereitung
präparieren, vorbereiten; zubereiten
Menü
Aperitiv
Ration, Portion
servilleta f.
plato m.
taza f.
vaso m.
cheque m.
Serviette
Teller
Tasse
Glas
Scheck
apetito m.
dieta f.
caloría f.
cantidad f.
culinario, ria
extra
aroma m.
aromático, ca
exquisito, ta
extraordinario, ria
rico, ca
Appetit
Diät
Kalorie
Quantität, Menge
kulinarisch
extra, zusätzlich
Aroma, Duft
aromatisch
exquisit, vorzüglich
außergewöhnlich
lecker
En el zoo
Im Zoo
Hoy es domingo. La familia de Pepe va al zoo. Hay muchos animales. Hay elefantes,
Heute ist Sonntag. Pepes Familie geht in den Zoo. Es gibt viele Tiere. Es gibt Elefanten,
canguros y panteras negras. Pepe tiene miedo de los cocodrilos. Mamá y papá
Känguruhs und schwarze Panther. Pepe hat Angst vor den Krokodilen. Mama und Papa
le compran un helado.
kaufen ihm ein Eis.
Vocabulario
fauna f.
antílope m.
bisonte m.
boa f.
búho m.
canguro m.
cebra f.
cebú m.
cobra f.
cocodrilo m.
colibrí m.
cóndor m.
coyote m.
chacal m.
delfín m.
elefante m.
escorpión m.
faisán m.
gacela f.
grillo m.
hiena f.
insecto m.
mosquito m.
mosca f.
panda m.
pantera f.
pelícano m.
puma m.
rata f.
salamandra f.
tarántula f.
tigre m.
Fauna, Tierwelt
Antilope
Bison
Boa
Uhu
Känguruh
Zebra
Zeburind
Kobra
Krokodil
Kolibri
Kondor
Koyote
Schakal
Delphin
Elefant
Skorpion
Fasan
Gazelle
Grille
Hyäne
Insekt
Moskito, Stechmücke
Fliege
Pandabär
Panther
Pelikan
Puma
Ratte
Salamander
Tarantel
Tiger
Justicia
Justiz
¡A T E N C I Ó N!
Achtung!
Se busca: EL ZORRO
Gesucht wird: El ZORRO (der Fuchs)
El delincuente ha escapado a la policía.
Der Verbrecher ist der Polizei entwischt.
Está acusado de vandalismo y corrupción.
Er ist angeklagt für Vandalismus und Korruption.
Es un hombre alto y musculoso, con barba.
Er ist ein großer und muskulöser Mann, mit Bart
¡Atención! Es muy brutal y no tiene escrúpulos
Achtung! Er ist sehr brutal und hat keine Skrupel.
Vocabulario
delincuencia f.
delito m.
delincuente m.
criminalidad f.
criminal
crimen m.
cleptomanía f.
cleptómano, na
atentado m.
escándalo m.
corrupción f.
corrupto, ta
droga f.
cocaína f.
prostitución f .
vandalismo m.
violencia f.
Delinquenz, Verbrechen
Delikt, Verbrechen
Verbrecher
Kriminalität
kriminell, verbrecherisch
Verbrechen
Kleptomanie, krankhafte Stehlsucht
kleptoman
Attentat
Skandal, Ärgernis
Korruption, Bestechung
korrupt, verdorben
Droge
Kokain
Prostitution
Vandalismus, Zerstörungswut
Violenz, Heftigkeit, Gewalt
conspiración f.
conspirador m.
Konspiration, Verschwörung
Verschwörer
conspirar
cómplice m.
complicidad f.
complot m.
intriga f.
sich verschwören
Komplize, Helfershelfer
Komplizität, Mithilfe
Komplott, Verschwörung
Intrige, Verwicklung
control m.
Kontrolle, Überprüfung
controlar
kontrollieren
confiscación f. Konfiskation, Beschlagnahmung
confiscar
konfiszieren, beschlagnahmen
inspección f.
Inspektion, Besichtigung, Aufsicht, Untersuchung
inspector m.
Inspektor
inspeccionar
inspizieren, beaufsichtigen, besichtigen
inquisición f.
Inquisition; Nachforschung, Untersuchung
contra
contra, gegen, wider
denuncia f.
Anzeige
denunciar
denunzieren, anzeigen
policía f.
detective m.
comisaría f.
comisario m.
identidad f.
idéntico, ca
identificación f.
identificar
incógnito, ta
Polizei
Detektiv
Kommissariat
Kommissar
Identität, Übereinstimmung
identisch
Identifizierung
identifizieren
inkognito
proceso m.
tribunal m.
jurídico, ca
justicia f.
justo, ta
legalidad f.
legal
indicio m.
mandato m.
mandar
defensiva f.
defender
Prozeß, Rechtsstreit
Tribunal, Gericht
juristisch, rechtlich
Justiz, Rechtspflege; Gerechtigkeit
gerecht; richtig, genau; knapp
Legalität, Gesetzmäßigkeit
legal, gesetzmäßig, gesetzlich
Indiz, Anzeichen
Mandat, Befehl, Auftrag
befehlen; senden
Defensive, Verteidigung
verteidigen
cárcel f.
escapada f.
escapar
evasión f.
Gefängnis
Eskapade, Entwischen, Ausreißen
entwischen, davonkommen
Evasion, Entweichen; Flucht
dilema m.
petición f.
pedir
ejecución f.
Dilemma, Zwangslage
Petition, Gesuch, Bitte
bitten
Exekution, Hinrichtung; Ausführung, Vollziehung
Cultura
Kultur
Espectáculos
Concierto de Rosa Gómez
La diva canta en la ópera de Barcelona
Teatro en el café ‘Alonso’
Actores internacionales presentan la comedia
‘El funcionario ambicioso’ de Carlos Alegre
Exposición en el museo Picasso
Esculturas de Pepe Gonzáles
Vocabulario
cultura f.
cultivar
galería f.
museo m.
Kultur; Bildung
kultivieren, pflegen
Galerie
Museum
anuncio m.
anunciar
billete m.
presentación f.
presentar
sala f.
decoración f.
decorar
decoro m.
micrófono m.
pausa f.
iluminación f.
iluminar
ventilación f.
ventilar
pompa f.
lujo m.
Annonce, Anzeige
annoncieren, verkünden
Billet, Eintrittskarte; Zettel; Banknote
Präsentation, Vorstellung
präsentieren, vorstellen, vorzeigen; vorschlagen
Saal, Raum
Dekoration, Ausschmückung
dekorieren
Dekor
Mikrofon
Pause
Illumination, Beleuchtung
beleuchten
Ventilation, Lüftung
lüften
Pomp, Pracht, Prunk
Luxus
autor m.
artista m.
arte m.
actor m.
diva f.
Autor, Verfasser; Täter
Artist, Künstler
Kunst
Täter; Schauspieler
Diva
protagonista m.
público m.
público, ca
creación f.
crear
popularidad f.
popular
folklore m.
atmósfera f.
ambiente m.
animación f.
animar
aplauso m.
aplaudir
triunfo m.
triunfar
gloria f.
honor m.
honorar
celebración f.
celebrar
célebre
escándalo m.
admiración f.
admirable
fascinación f.
fascinar
euforia f.
eufórico, ca
éxtasis m.
extático, ca
entusiasmo m.
entusiasmar
Protagonist, Hauptdarsteller
Publikum, Zuschauer
publik, öffentlich
Kreation, Schöpfung, Erschaffung
erschaffen, errichten
Popularität, Beliebtheit
populär, beliebt; volkstümlich
Folklore, Brauchtum
Atmosphäre, Stimmung
Ambiente, Umgebung
Animation, Belebung
animieren
Applaus
applaudieren, klatschen
Triumph
triumphieren
Gloria, Ruhm; Wonne
Ehre
honorieren, ehren
Zelebration, Feier
zelebrieren, feiern; rühmen
berühmt
Skandal, Ärgernis
Admiration, Bewunderung
bewundernswert
Faszination, Bezauberung
faszinieren, bezaubern
Euphorie, Hochstimmung
euphorisch
Extase, Verzückung
extatisch, verzückt
Enthusiasmus, Begeisterung
begeistern
música
Musik
música f.
musical
acústica f.
acústico, ca
composición f.
componer
cantata f.
canto m.
canción f.
cantar
melodía f.
melódico, ca
ópera f.
Musik
musikalisch
Akustik, Schallehre, Klangwirkung
akustisch
Komposition; Zusammensetzung
komponieren; zusammensetzen
Kantate
Gesang
Lied
singen
Melodie
melodisch
Oper
sonata f.
sonoro, ra
himno m.
aria f.
dirigente m.
dirigir
barítono m.
tenor m.
soprano m.
bajo m.
Sonate
sonor, klangvoll
Hymne
Arie
Dirigent
dirigieren; lenken, leiten
Bariton
Tenor
Sopran
Bass
flauta f.
mandolina f.
órgano m.
piano m.
trompeta f.
violín m.
Flöte
Mandoline
Organ; Orgel
Piano, Klavier
Trompete
Geige
teatro
Theater
acto m.
actuar
diálogo m.
dialogar
versión f.
drama m.
dramático, ca
comedia f.
cómico, ca
tragedia f.
trágico, ca
romance m.
romántico, ca
sketch m.
Akt, Tat, Handlung
agieren, handeln
Dialog, Gespräch
miteinander sprechen
Version, Fassung
Drama
dramatisch
Komödie, Lustspiel
komisch
Tragödie
tragisch
Romanze, Liebesaffaire
romantisch
Sketch
intriga f.
cómplice m.
complicidad f.
complot m.
rivalidad f.
rival m.
dama f.
galán m.
galante
héroe m.
ninfa f.
pirata m.
pistola f.
príncipe m.
Intrige, Verwicklung
Komplize, Helfershelfer
Komplizität, Mithilfe
Komplott, Verschwörung
Rivalität, Feindschaft
Rivale, Nebenbuhler
Dame; Hofdame
Galan, Liebhaber
galant
Held
Nymphe
Pirat, Seeräuber
Pistole
Prinz
perfume m.
pacto m.
pactar
romance m.
romántico, ca
rosa f.
lamento m.
lamentar
Parfum, Duft
Pakt, Vertrag, Abmachung
paktieren, vereinbaren
Romanze, Liebesaffaire
romantisch
Rose
Wehklagen
lamentieren, beklagen
mímica f.
pantomima f.
Mimik, Gebärdenspiel
Pantomime
Características humanas
Der menschliche Charakter
Miguel es inteligente y dinámico. Tiene muchas energías.
Miguel ist intelligent und dynamisch. Er hat viele Energien.
A veces está nervioso. Es sensible y un poco caprichoso.
Manchmal ist er nervös. Er ist sensibel und ein bisschen launisch.
Es una persona interesante y simpática.
Er ist eine interessante und sympathische Person.
Vocabulario
carácter m.
característico, ca
caracterizar
persona f.
personificación f.
personificar
tipo m.
instinto m.
instintivo, va
intelecto m.
intelectual
inteligencia f.
inteligente
Charakter
charakteristisch
charakterisieren
Person
Personifizierung, Verkörperung
personifizieren, verkörpern
Typ
Instinkt, Trieb
instinktiv
Intellekt
intellektuell
Intelligenz, Verstand
intelligent
emoción f.
emocionar
afección f.
afectivo, va
admiración f.
admirable
sensibilidad f.
sensible
sentimental
sentir
patético, ca
Emotion, Gemütsbewegung
rühren, ergreifen; aufregen
Affektion, Zuneigung, Anhänglichkeit
affektiv, zugetan
Admiration, Bewunderung
bewundernswert
Sensibilität, Empfindsamkeit, Empfindlichkeit
sensibel, empfindlich; gefühlvoll
sentimental, gefühlvoll, empfindsam
fühlen, empfinden; merken; bedauern
pathetisch, ausdrucksvoll
optimismo m.
optimista
euforia f.
eufórico, ca
éxtasis m.
Optimismus
optimistisch, hoffnungsfroh
Euphorie, Hochstimmung
euphorisch
Extase, Verzückung
extático, ca
exaltación f.
exaltado, da
nervio m.
nervioso, sa
histerismo m.
histérico, ca
extatisch, verzückt
Exaltation, Überspanntheit
exaltiert, überspannt
Nerv
nervös
Hysterie
hysterisch
energía f.
enérgico, ca
entusiasmo m.
entusiasmar
flexibilidad f.
flexible
movilidad f.
móvil
dinámica f.
dinámico, ca
ambición f.
ambicioso, sa
talento m.
talentoso, sa
genial
humor m.
atracción f.
atractivo, va
simpatía f.
simpático, ca
antipático, ca
altruismo m.
soberano, na
serio, ria
triste
pesimismo m.
pesimista m.
resignación f.
melancolía f.
melancólico, ca
frustación f.
frustrar
indiferencia f.
indiferente
vago, ga
letárgico, ca
apatía f.
apático, ca
depresión f.
deprimir
deprimido, da
misántropo m.
Energie, Tatkraft
energisch, tatkräftig, nachdrücklich
Enthusiasmus, Begeisterung
begeistern
Flexibilität, Biegsamkeit
flexibel; biegsam, geschmeidig
Mobilität, Beweglichkeit
mobil, beweglich
Dynamik
dynamisch, von Kraft erfüllt
Ambition, Ehrgeiz
ambitiös, ehrgeizig
Talent, Begabung
talentiert, begabt
genial, glänzend
Humor; Laune
Anziehung
attraktiv, anziehend
Sympathie, Zuneigung
sympathisch
unsympathisch
Altruismus, Menschenliebe, Uneigennützigkeit
souverän; erhaben
seriös, ernsthaft, zuverlässig
trist, traurig, trübe
Pessimismus, Schwarzseherei
Pessimist
Resignation; Verzicht
Melancholie, Schwermut
melancholisch, schwermütig
Frustration, Enttäuschung
frustrieren, enttäuschen
Indifferenz, Gleichgültigkeit
indifferent, gleichgültig
vage, unbestimmt; faul
lethargisch, schlafsüchtig
Apathie, Teilnahmslosigkeit
apathisch, teilnahmslos
Depression, Niedergeschlagenheit
deprimieren, niederdrücken
deprimiert, niedergeschlagen, mutlos
Misanthrop, Menschenfeind
capricho m.
caprichoso, sa
arbitrario, ria
inconsecuencia f.
inconsecuente
irracional
racional
razón f.
razonable
escéptico, ca
ironía f.
irónico, ca
cinismo m.
cínico, ca
cólera f.
colérico, ca
vehemencia f.
vehemente
brutalidad f.
brutal
sadismo m.
sádico, ca
ordinario, ria
Kaprice, Laune
kapriziös, launisch
arbiträr, willkürlich
Inkonsequenz
inkonsequent
irrational, unvernünftig
rationell, vernünftig
Ratio, Vernunft, Verstand; Grund
vernünftig
skeptisch, zweifelnd
Ironie
ironisch
Zynismus
zynisch
Cholera; Wut, Zorn
cholerisch, zornig
Vehemenz, Heftigkeit
vehement, heftig
Brutalität
brutal
Sadismus
sadistisch
ordinär
constancia f
constante
decencia f.
decente
discreción f.
discreto, ta
fineza f.
fino, na
gracia f.
sutil
tacto m.
paciencia f.
paciente
Beständigkeit, Ausdauer
konstant, beständig
Anstand, Sittsamkeit
dezent, anständig, sittsam
Diskretion, Verschwiegenheit, Takt
diskret
Finesse, Feinheit, Zartgefühl
fein, zart
Grazie, Anmut
subtil, fein, scharfsinnig
Takt, Anstandsgefühl
Geduld
geduldig
impertinencia f.
impertinente
penetrante
indiscreción f.
indiscreto, ta
extravagancia f.
extravagante
afectación f.
afectado, da
snobismo m.
snob m.
Impertinenz, Frechheit
impertinent, frech
penetrant, durchdringend
Indiskretion, Aufdringlichkeit, Taktlosigkeit
indiskret, taktlos
Extravaganz, Überspanntheit
extravagant, überspannt
Affektation, Geziertheit
affektiert, geziert
Snobismus
Snob
De viaje
Auf Reisen
Queriida mamáá, queriido papáá
Liebe Mama, lieber Papa,
estooy en el baarco a Améérica. El viaaje es fantáástico.
ich bin auf dem Schiff nach Amerika. Die Reise ist phantastisch.
He viisto muuchas coosas: Los piráámides en Egiipto, el volcáán en Siciilia,
Ich habe viele Dinge gesehen: die Pyramiden in Ägypten, den Vulkan in Sizilien,
las islas del mar mediterrááneo y muucho más. He heecho footos interesaantes.
die Inseln des Mittelmeeres und vieles mehr. Ich habe interessante Fotos gemacht.
Estooy muuy bieen. Podééis estaar tranquiilos. Os maando beesos y abraazos
Es geht mir sehr gut. Ihr könnt beruhigt sein. Ich schicke Euch Küsse und Umarmungen
Peepe
Vocabulario
países
Länder
Alemania
España
Portugal
Francia
Inglaterra
Holanda
Italia
Dinamarca
Rusia
Deutschland
Spanien
Portugal
Frankreich
England
Holland
Italien
Dänemark
Russland
Europa
Africa
Australia
América
Asia
Europa
Afrika
Australien
Amerika
Asien
turismo m.
Tourismus
turista m.
turístico, ca
visa f.
vagabundo m.
vagabundear
excursión f.
Tourist
touristisch
Visum
Vagabund
vagabundieren, umherstreichen
Exkursion, Ausflug, Wanderung
barco m.
bordo m.
cabina f.
canoa f.
capitán m.
tren m.
vagón m.
avión m.
coche m.
balón m.
Schiff
Bord
Kabine
Kanu
Kapitän
Zug
Waggon, Eisenbahnwagen
Flugzeug
Auto
Ballon, großer Ball
camping m.
hotel m.
recepción f.
recibir
pensión f.
Camping
Hotel
Rezeption, Empfang; Aufnahme
empfangen
Pension, Fremdenheim
saco m.
sandalia f.
bikini m.
Sack
Sandale
Bikini
cámara f., cámera f.
foto f.
fotografía f.
fotógrafo m.
fotografiar
flash m.
álbum m.
telegrama m.
Kamera; Kammer
Foto
Fotografie
Fotograf
fotografieren
Flash, Blitzlicht
Album
Telegramm
clima m.
climático, ca
aclimatación f.
aclimatar
Klima
klimatisch
Akklimatisierung, Eingewöhnung
akklimatisieren, eingewöhnen
norte m.
sud, sur m.
este m.
oeste m.
oriente m.
occidente m.
Norden
Süden
Osten
Westen
Orient, Osten, Morgenland
Okzident, Westen, Abendland
globo m.
Globus, Erball; Kugel
global
atlas m.
horizonte m.
horizontal
continente m.
ecuador m.
tropical
global
Atlas
Horizont, Gesichtskreis
horizontal
Kontinent, Erdteil
Äquator
tropisch
océano m.
atlántico m.
pacífico m.
mar mediterráneo m.
isla f.
laguna f.
cascada f.
duna f.
canal m.
río m.
lago m.
playa f.
brisa f.
Ozean, Weltmeer
Atlantik
Pazifik, Stiller Ozean
Mittelmeer
Insel
Lagune
Kaskade, Wasserfall
Düne
Kanal
Fluss
See
Strand
Brise
territorio m.
provincia f.
región f.
regional
zona f.
Territorium, Gebiet
Provinz
Region, Gebiet, Gegend
regional
Zone, Gebiet
estepa f.
oasis m.
idilio m.
idílico, ca
caravana f.
pirámide f.
momia f.
canibal m.
canibal
volcán m.
lava f.
Steppe
Oase
Idyll
idyllisch
Karawane
Pyramide
Mumie
Kannibale, Menschenfresser
kannibalisch
Vulkan
Lava
El tiempo
Die Zeit
calendario m.
minuto m.
segundo m.
Kalender
Minute
Sekunde
actualidad f.
actual
momento m.
futuro m.
pasado m.
Aktualität, Gegenwart
aktuell, gegenwärtig
Moment, Augenblick
Zukunft
Vergangenheit
ciclo m.
continuidad f.
continuar
crónica f.
cronología f.
cronológico, ca
época f.
frecuencia f.
frecuente
período m.
periódico, ca
periódico m.
Zyklus
Kontinuität, Stetigkeit
andauern, fortsetzen
Chronik
Chronologie, zeitlicher Ablauf
chronologisch
Epoche, Zeitraum, Zeit
Frequenz, Häufigkeit
häufig
Periode, Zeitraum
periodisch, regelmäßig
Zeitung
los meses
Die Monate
enero m.
febrero m.
marzo m.
abril m.
mayo m.
junio m.
julio m.
agosto m.
se(p)tiembre m.
octubre m.
noviembre m.
diciembre m.
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
las estaciones
Die Jahreszeiten
primavera f.
verano m.
otoño m.
invierno m.
Frühling
Sommer
Herbst
Winter
¿Qué hora es?
1:00
1:10
2:00
2:15
3:00
3:30
4:00
4:35
5:00
5:45
Wie spät ist es?
es
es
son
son
son
son
son
son
son
son
la una
la una y diez
las dos
las dos y cuarto
las tres
las tres y media
las cuatro
las cinco menos veinticinco
las cinco
las seis menos cuarto

Documentos relacionados