a blessing in concrete – rehabilitation of the spa square in bad
Transcrição
a blessing in concrete – rehabilitation of the spa square in bad
PANEL 2 // PROCEEDINGS A BLESSING IN CONCRETE – REHABILITATION OF THE SPA SQUARE IN BAD GRIESBACH FOR USE OF PEOPLE OF ALL ABILITIES EINE WOHLTAT IN BETON – BEHINDERTENGERECHTE SANIERUNG DES KURPLATZES BAD GRIESBACH u The much-cited basic planning principle of u Der vielzitierte Planungsgrundsatz „Barrierefrei- > The random connection of blocks results in accessibility is not only restricted to the inte- heit“ darf nicht nur innerhalb von Gebäuden Gel- smooth transitions. Besides, random curved rior of buildings. “Freedom from barriers” starts tung haben. Barrierefreiheit beginnt bei Straßen radii on intersections are possible. Planning with the evenness and walkability of pave- und Plätzen bereits bei der Ebenheit und Begeh- principle: nobody completely walks along a ments in streets and public places. Many plan- barkeit von Pflasterbelägen. Wie der Alltag zeigt, ners have not yet realized that for construction ist vielen Planern noch nicht bewusst, dass bei > In routing the path, all curved radii could be projects in public places. In addition to aspects Bauvorhaben im öffentlichen Raum nicht nur ge- implemented while maintaining the orienta- of design, usefulness and quality of public tho- stalterische Aspekte zu berücksichtigen sind, son- tion of the gap joints, thus avoiding gaping roughfare are becoming more and more im- dern Zweckmäßigkeit und (Lebens-)Qualität von joints at the edge of the curve. The result is portant. These functional requirements can be Verkehrsflächen einen immer größeren Stellenwert an even pavement. implemented cost-efficiently and durably with einnehmen. concrete – even for the redevelopment of lar- Mit Betonpflaster lassen sich diese funktionellen ger areas of natural stone. Anforderungen kostengünstig und dauerhaft bewerkstelligen – auch bei Sanierungen von großflä- INITIAL SITUATION An area of approximately 16,000 m² in the spa district of Bad Griesbach is paved with small granite paving stones. The walking comfort of this pavement is regrettably bad. While walking in elegant high heels might be possible, the many handicapped people in the spa district, who are reliant on wheelchairs or walking aids, are facing serious problems. VARIABLE LAYING PATTERN For reasons of cost, a large area redevelopment was not possible. After an exact analysis of the flows of pedestrians, the planners thus developed an unusual linear solution: a loose arrangement of different stone and slab formats: > The interlocking of concrete blocks with the existing natural stones provides a seamless transition between the two pavement types. A discrete delimitation of the block pavement to the existing pavement would otherwise have increased the visual separation of the square, which is already structured with red strips of pavement. Also, the natural stone is preserved in the new path in the form of isolated “patches”. u FIG. 2 Variable laying pattern; paving blocks with five-fold protection against displacement. // ABB. 2 Variables Verlegeschema, Pflasterstein mit fünffacher Verschiebesicherung. 32 BFT 02/2011 www.bft-online.info chigen Natursteinflächen. 90° corner! q FIG. 1 The “concrete block band” at the spa square in Bad Griesbach. // ABB. 1 Das „BetonsteinBand“ am Kurplatz Bad Griesbach. KONGRESSUNTERLAGEN // PODIUM 2 AUSGANGSSITUATION Im Kurgebiet Bad Griesbach Dipl.-Ing. (FH) Hans Jörg Wagmann, ist auf ca. 16.000 m² Granitkleinsteinpflaster ver- Wagmann Ingenieur GmbH legt. Die Begehbarkeit des Belags ist bedauerlich Ingenieurbüro für Tiefbau, Fürstenzell schlecht. Im feinen Damenschuh ist ein Fortkommen noch möglich; schwieriger ist dies für die AUTHOR // AUTOR [email protected] vielen gehbehinderten Menschen im Kurgebiet, die Geb. 1979; 1999-2003 Studium des Bauingenieurwesens an der auf Rollstühle oder Gehhilfen angewiesen sind. Hochschule Deggendorf; seit 1996 Mitarbeiter und seit 2004 Geschäftsführer der Wagmann Ingenieur GmbH; Objektplanung – VARIABLES VERLEGESCHEMA Eine flächige Sanie- Beratung – Bauüberwachung mit folgenden Schwerpunkten: rung schied aus Kostengründen aus. Nach genauer Verkehrsanlagen, Stadt-/Ortssanierungen; Wasserbau, Hoch- Analyse der Fußgängerströme wurde von den Pla- wasserschutz; Siedlungswasserwirtschaft; Ingenieurbauwerke nern eine außergewöhnliche linienförmige Lösung entwickelt: Ein lockeres Verlegeschema aus verschiedenen Stein- und Plattenformaten: CONCRETE STONE PLAYS TO ITS STRENGTHS BETONSTEIN SPIELT SEINE STÄRKEN AUS Ein in > Durch das Ineinandergreifen von Betonstein und Unbound pavement is always flexible under ungebundener Ausführung hergestellter Belag ver- bestehendem Naturstein ergibt sich ein flie- static and dynamic loads (e.g. delivery traffic). hält sich bei statischen und dynamischen Belas- ßender Übergang zwischen den beiden Belags- The deformation of the pavement is especially tungen (Lieferverkehr) stets flexibel. Durch die arten, eine diskrete Abgrenzung der Trasse zum likely in the case of small granite stone pave- Verformungen des Belages – im vorliegenden Fall Bestand hätte die optische Zerschneidung des ment with joint widths over 10 mm present at insbesondere des Granitkleinsteinpflasters mit Kurplatzes mit den vorhandenen farbigen Pflas- this site, posing the risk that the concrete Fugenbreiten > 10 mm – besteht beim Verzicht auf terstreifen erheblich verstärkt. Der Naturstein blocks drift apart when there is no “rigid” ed- „starre“ Randeinfassungen die Gefahr, dass die findet sich im Weg vereinzelt in Kleinsteinpflas- ging. Thus the stability and evenness of the Betonsteine auseinanderwandern und damit die ter-„Flecken“ wieder. pavement would no longer be ensured. Lagestabilität und die Ebenheit des Belages nicht The solution to this central problem was found mehr gewährleistet sind. in a system of a concrete block pavement that Die Lösung dieser zentralen Problemstellung wur- is shift-proof. The denticulation of heavy-duty de in einem verschiebesicheren Betonpflastersys- blocks of a thickness of 11 cm in all joining tem gefunden. Durch die Verzahnung der 11 cm surfaces prevents the concrete blocks from starken Schwerlaststeine in allen Fugenflächen ist “horizontal drifting”. Additional lateral stabili- ein „Abwandern“ der Betonsteine senkrecht zur ty of the blocks is achieved through the secure Wegrichtung ausgeschlossen. Zusätzliche Seiten- grip of the blocks in the pavement thanks to stabilität bringt die Verkrallung der Steine im Pflas- deep grooves on their underside. Only with the terbett durch tiefe Rillen an der Steinunterseite. described solution can the permanent stabili- Nur bei der angewandten Lösung ist das Gesamt- ty of the entire system be ensured without system auch ohne starre Randeinfassungen dau- rigid edging. This application illustrates the erhaft stabil. Der Werkstoff Beton spielt hier seine strength of concrete stone as a rather freely Stärken der relativ freien Formgebung der Werk- moldable material providing high stability and stücke und der hohen Festigkeit aus. resistance. p FIG. 3 Successful companionship between concrete and granite pavement. // ABB. 3 Gelungenes Nebeneinander von Beton- und Granitpflaster. CONCLUSIONS Concerns such as “ease of wal- FAZIT Mit Themen wie „Gehfreundlichkeit“, „Be- king”, “walkability”, “accessibility” or “design gehbarkeit“, „Barrierefreiheit“ und „behinderten- with access for the disabled” show that the gerechte Gestaltung“ rückt bei Baumaßnahmen needs of users have become increasingly im- im öffentlichen Raum immer mehr der Mensch in portant whenever building operations are den Vordergrund, der zunehmend sensibler und being considered in public space; at the same kritischer wird. time, the users themselves have become more Mit technischem Grundwissen und analytischem sensitive and critical. Vorgehen können durchaus Lösungen erarbeitet > Durch beliebiges Aneinanderfügen werden flie- Basic technical knowledge and an analytical werden, die Ästhetik und nutzergerechte Ausfüh- ßende Übergänge und beliebige Ausrundungs- approach are key to solutions that combine rung vereinen. Dies ist im vorliegenden Projekt mit radien im Bereich von Wegkreuzungen möglich. aesthetics and user-friendly implementation. einem höchst funktionellen und optisch gelun- (Planungsgrundsatz: Niemand geht eine 90°- Applying these principles, the presented pro- genen Nebeneinander von Beton- und Granitpflas- Ecke aus!) ject successfully combines new concrete and ter gelungen. ¢ > Bei der Wegtrassierung konnten sämtliche Krümmungsradien ohne die erforderliche Verziehung existing granite pavements in a highly functional and aesthetically pleasing way. ¢ der Pflaster-Verlegerichtung und dadurch hervorgerufene „klaffende Fugen“ an der Kurvenaußenseite (Ebenheit!) ausgeführt werden. www.bft-online.info BFT 02/2011 33