1 - EKS

Transcrição

1 - EKS
EKS/ELKS/8245/SEU.1-1/2009-07
www.eks-int.com
■ GB: Operating instructions ■ FR: Notice d’utilisation ■ DE: Bedienungsanleitung ■ NL: Gebruiksaanwijzing ■ SE: Användarmanual ■ DK: Brugsanvisning ■ IT: Istruzioni per l'uso
■ ES: Manual de instrucciones ■ PT: Instruções de serviço ■ FI: Käyttö ohjeet ■ TR: Kullanım kılavuzu ■ PL: Instrukcja obsługi ■ RU: Руководство по эксплуатации
First - remove battery protection
D'abord - enlever la languette de protection des piles
Zuerst - bitte Isolierstreifen entfernen
Eerst - verwijder de batterijbeveiliging
Först - ta bort batteriskyddet
Først - fjern batteribeskyttelsen
Per prima cosa - rimuovete la protezione della batteria
Primero - retire la protección de las pilas
Primeiro - retire a protecção da pilha
Aloita - poista pariston suoja
İlk - pil koruyucusunu çıkart
W pierwszej kolejności - Zdjąć pokrywę baterii
Сначала - Снимите пленку, защищающую батарейки
Select unit -kg or lb
kg ou lb
kg oder lb
kg of lb
kg eller lb
kg eller lb
kg o lb
kg o lb
kg ou lb
kg tai lb
kg ya da lb
kg lub lb
КГ или ФУНТЫ
To weigh
Pour peser
Wiegen
Wegen
Att väga
Sådan vejer du
Pesatura
Pesar
Para pesar
Punnitus
Tartılmak
Ważenie
Для
1
2 x CR 2032
Lithium
Weighing mode kg
Mode de pesée kg
Wiegemodus kg
Weegmodus kg
Vägningsläge kg
Veje-indstilling kg
Modalità peso kg
Modo de pesar kg
Modo de pesar kg
Punnitukseen kg
Moduna döner
Trybu ważenia kg
Режим взвешивания КГ
1
3
2
2
1
Add and weigh
Additionner et peser
Zuwiegen
Doorweegfunctie
Nollställ och väg
Tare-veje
Aggiungi e pesa
Para sumar y pesar
Adicionar e pesar
Lisää ja punnitse
Katmak & Tartılmak
Funkcja tarowania
Добавление веса при взвешивании
1
3
7
6
0
3 sec
Use & Care
Utilisation et entretien
Bedienung und Pflege
Gebruik & onderhoud
Användning & skötsel
Brug og vedligeholdelse
Uso e manutenzione
Uso y mantenimiento
Use & cuide
Käyttö ja huolto
Kullanım & Bakım
Sposób użytkowania
Единицы измерения унции/фунты
Ounce divisions in lb/oz mode
Divisions de l’once en mode lb/oz
Unzeneinteilung im lb/oz -Modus
Delen van een ounce in lb/oz -modus
Ounce-gradering i lb/oz inställning
Indstilling med ounce-inddeling i lb/oz
Divisione in once in modalità lb/oz
Las fracciones en el modo lb/oz son onzas
Divisões da onça em modo lb/oz
Asteikko lb/oz - yksikössä.
lb/oz modundaki ons bölümü
Podział na uncje w trybie lb/oz (funty)
Разделения унции в режим lb/oz
Problems
Problèmes
Probleme
Problemen
Problem
Problemer
Problemi
Problemas
Problemas
Häiriöitä
Sorunlar
Problemy
Проблемы
kg
lb
3
2
5
Manual switch off
Désactivation manuelle
Manuelle Abschaltung
Handmatig uitschakelen
Manuell avstängning
Manuel slukkeknap
Spegnimento manuale
Desconexión manual
Desconexão manual
Manuaalinen sammutus
Manuel kapatma
Wyłączanie ręczne
Ручное выключение
To start
Mise en route
Start
Inschakelen
Sätt igång
Sådan tænder du
Accensione
Activar
Começar
Kevyt polkaisu
Başlama
Uruchomienie
Включение
Change battery
Changer la pile
Batteriewechsel
Batterij vervangen
Byt batteri
Udskiftning af batteri
Sostituzione della batteria
Sustituir pila
Trocar a pilha
Vaihda paristo
Pil değiştir
Zmienić baterie
Замените батарею
Weight
Poids
Gewicht
Gewicht
Vikt
Vægt
Peso
Peso
Peso
Paino
Ağırlık
Waga
Вес
0
90 sec
Weighing mode lb/oz
Mode de pesée lb/oz
Wiegemodus lb/oz
Weegmodus lb/oz
Vägningsläge lb/oz
Veje-indstilling lb/oz
Modalità peso lb/oz
Modo de pesar lb/oz
Modo de pesar lb/oz
Punnitukseen lb/oz
Moduna döner lb/oz
Trybu ważenia lb/oz
Режим взвешивания ФУНТЫ
OFF
OFF
AUS
UIT
AV
OFF
OFF
OFF
OFF
SAMMUTUS
KAPAMAK
WYŁ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
4
8
OFF
OFF
AUS
UIT
AV
OFF
OFF
OFF
OFF
SAMMUTUS
KAPAMAK
WYŁ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
0
90 sec
3 lb 6½ oz
Scale overloaded
Balance surchargée
Überlastanzeige
Weegschaal overbelast
Vågen överbelastad
Vægten er overbelastet
Bilancia sovraccarica
Báscula sobrecargada
Balança sobrecarregada
Ylikuormitus
Terazi fazla yüklü
Przeciążenie wagi
Перегрузка весов
If the scale does not function properly, try cutting the power supply by
removing the batteries. Then replace the batteries and start again.
Hvis vægten ikke fungerer, som den skal, kan du prøve at afbryde strømmen
ved at fjerne batterierne. Sæt batterierne i igen, og tænd en gang til.
Eğer tartı düzgün çalışmıyorsa güç kaynağını durdurabilmek için pilleri
yerinden çıkarın. Daha sonra pilleri takıp; aleti tekrar açın.
Si le la balance ne fonctionne pas correctement, essayer de couper
l’alimentation en enlevant la pile. Ensuite replacer la pile et redémarrer le
pèse-personne.
Se la bilancia non funziona correttamente, provate ad interrompere
l’alimentazione elettrica togliendo la batteria. Sostituite quindi la batteria e
riaccendete.
Jeśli waga nie działa w sposób prawidłowy, wyłącz ją wyjmując w tym celu
baterie. Następnie zainstaluj baterie i uruchom ponownie urządzenie.
Wenn die Waage nicht korrekt funktionniert versuchen Sie die Batterie
herauszunehmen. Dann legen Sie die selbe Batterie wieder hinein und
starten Sie erneut
Si la báscula no funciona correctamente, intente cortar el suministro eléctrico
extrayendo las pilas. Entonces, sustituya las pilas y vuelva a comenzar.
Als de weegschaal niet werkt, schakelt u de stroom uit door de batterij te
verwijderen. Vervang de batterij en start opnieuw.
Se a balança não funcionar correctamente, experimente cortar a
alimentação retirando a pilha. De seguida, volte a colocar a
pilha e recomece.
Om vågen inte fungerar ordentligt, prova med att bryta strömmen genom
att ta bort batteriet. Sätt i batteriet igen och starta om vågen.
Toimintahäiriöiden esiintyessä katkaise virta poistamalla paristo. Aseta
paristo takaisin ja aloita alusta.
При сбое в работе весов извлеките батарейки, чтобы обесточить прибор
. Затем замените батарейки и снова включите прибор.

Documentos relacionados